# Author: Mohammad ebz
# Author: Mojtabakd
# Author: Movyn
+# Author: Mskf1383
# Author: Nbi
# Author: Omidh
# Author: Pirehelokan
friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
helpers:
file:
- prompt: اÙ\86تخاب Ù\81اÛ\8cÙ\84
+ prompt: اÙ\86تخاب پرÙ\88Ù\86دÙ\87
submit:
diary_comment:
create: ذخیره
diary_entry:
create: انتشار
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی
issue_comment:
- create: نظر دهید
+ create: افزودن نظر
message:
create: ارسال
client_application:
- create: ثبت نام
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی
+ create: نامنویسی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی
doorkeeper_application:
- create: ثبتنام
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی
+ create: نامنویسی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی
redaction:
create: ایجاد پاکسازی
- update: ذخیرهکردن پاکسازی
+ update: ذخیرهٔ پاکسازی
trace:
create: بارگذاری
- update: ذخیرهکردن تغییرات
+ update: ذخیرهٔ تغییرات
user_block:
create: ایجاد مسدودی
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی مسدودی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی مسدودی
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 نامعتبر به نظر میرسد
+ invalid_email_address: Ù\86شاÙ\86Û\8c راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87 نامعتبر به نظر میرسد
email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
attributes:
client_application:
name: نام (الزامی)
- url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی)
+ url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
callback_url: Callback URL
support_url: URL پشتیبانی
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
doorkeeper/application:
name: نام
redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
- confidential: اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 محرمانه؟
+ confidential: برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 محرمانه؟
scopes: اجازهها
friend:
user: کاربر
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
- name: Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84
+ name: Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
- gpx_file: بارگذارÛ\8c Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX
+ gpx_file: بارگذارÛ\8c پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX
visibility: پدیداری
tagstring: برچسبها
message:
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
- waste_dump_site: سایت تخلیه زباله
+ waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
"yes": تسهیلات
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
+ tree_row: ردیف درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
- cabin: کابین
+ cabin: اتاقک گردشگر
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
title_html: گزارش %{link}
missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
disclaimer:
- intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید
+ intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
که:'
not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
unable_to_fix: بهتنهایی یا با کمک نقشهکشهای همکارتان نمیتوانید مشکل را
sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
- export: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ export: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
issues: مسئلهها
data: داده
- export_data: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد داده
+ export_data: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c داده
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشتهای کاربر
%{befriendurl} '
gpx_description:
description_with_tags_html: |-
- بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX شما:
+ بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX شما:
%{trace_name}
با این توصیف:
%{trace_description}
و برچسبهای زیر:
%{tags}
description_with_no_tags_html: |-
- بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX شما:
+ بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX شما:
%{trace_name}
با این توصیف:
%{trace_description}
حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_1_html: |-
- این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
<br>
اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
مستندات ما تحت پروانهٔ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) است.
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
- credit_1_html: |-
- بایسته است که اینگونه از ما یاد کنید:
- “©مشارکتکنندگان OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: همچنین باید روشن کنید که دادهها تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ
- باز (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشیهای نقشهٔ ما را استفاده
- کردید باید بهروشنی بیان کنید که نقشهنگاریها تحت پروانهٔ CC BY-SA است.
- این کار را با پیونددادن به <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">
- این صفحهٔ حقنشر</a> انجام دهید. بهعنوان جایگزین، میتوانید با نام و پیوند
- مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع میکنید
- انجام این کار ضروری است). در رسانههایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای
- چاپی)، توصیه میکنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با
- گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت
- تناسب به creativecommons.org هدایت کنید.
+ credit_1_html: 'جایی که دارید از دادههای اوپناستریتمپ استفاده میکنید،
+ لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>ارائهٔ اعبار به اوپناستریتمپ با نمایش اطلاعیهٔ کپیرایتمان.</li>
+ <li>مشخص کنید که دادهها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
+ </ul>
credit_3_1_html: کاشیهای نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org
کار تولیدی (Produced Work) محسوب میشوند که بنیاد اوپناستریتمپ با استفاده
از دادهٔ اوپناستریتمپ تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز (ODbL) ساختهاست. هنگام
no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
پشتیبانی نمیکند.
export:
- title: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
- area_to_export: Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ title: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
+ area_to_export: Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
manually_select: بهصورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
- format_to_export: Ù\82اÙ\84ب برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ format_to_export: Ù\82اÙ\84ب برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
embeddable_html: HTML توکار
export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
دادهٔ همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
- advice: 'اگر برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
- body: اÛ\8cÙ\86 Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
- بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
+ advice: 'اگر برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
+ body: اÛ\8cÙ\86 Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+ بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیارهٔ OSM
longitude: 'طول:'
output: خروجی
paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبسایت، HTML بچسبانید
- export_button: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ export_button: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
how_to_help:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: انجمن کمک
- description: در سایت پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
+ description: در وبگاه پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرستهای پستی
description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
create:
upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
- trace_uploaded: Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX Ø´Ù\85ا بارگذارÛ\8c شدÙ\87 Ù\88 در اÙ\86تظار درج در پاÛ\8cگاÙ\87â\80\8cدادÙ\87 است.
- این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای
- شما فرستاده میشود.
+ trace_uploaded: پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX Ø´Ù\85ا بارگذارÛ\8c شدÙ\87 Ù\88 در اÙ\86تظار درج در پاÛ\8cگاÙ\87 دادÙ\87
+ است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد رایانامهای
+ براÛ\8c Ø´Ù\85ا Ù\81رستادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د.
upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
خطا اطلاعرسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
traces_waiting:
title: در حال دیدن رد %{name}
heading: در حال دیدن رد %{name}
pending: در انتظار
- filename: 'Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84:'
+ filename: 'Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87:'
download: بارگیری
uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
points: 'نقاط:'
message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
heading: ذخیرهگاه GPX آفلاین است
- message: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
+ message: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
georss:
title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}
other: ' فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- description_without_count: Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX از %{user}
+ description_without_count: پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX از %{user}
application:
permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
require_cookies:
tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
- in: بزرگنمایی
+ in: بزرگنمایی
out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
فرانسه </a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
- edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
+ edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
- createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
- map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
- map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
+ createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
queryfeature_tooltip: پرسوجوی عارضهها
- queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
+ queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
changesets:
show:
comment: نظر
report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود،
میتوانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه
با نوشتن نظر آن را حل کنید.
- edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
+ edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
directions:
ascend: فراز
email_address_not_routable: non si podet incarrerare
models:
acl: Lista de Controllu de Atzessu
- changeset: Grupu de modìficas
+ changeset: Annantu de modìficas
changeset_tag: Eticheta de su grupu de modìficas
country: Istadu
diary_comment: Cummentu in su diàriu
ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
retain_notes: Sas notas de sa mapa e sos cummentos a sas notas, si bi nd'at,
ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
- retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos grupos de modìficas,
+ retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
si bi nd'at, s'ant a cunservare.
retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
confirm_delete: Seguru ses?
edited_by_html: Modificadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
closed_by_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
version: Versione
- in_changeset: Grupu de modìficas
+ in_changeset: Annantu de modìficas
anonymous: anònimu
no_comment: (perunu cummentu)
part_of: Parte de
view_details: Mustra Detàllios
location: 'Logu:'
changeset:
- title: 'Grupu de modìficas: %{id}'
+ title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
belongs_to: Autore
node: Nodos (%{count})
node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Cummentos (%{count})
hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: XML de su grupu de modìficas
+ changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
osmchangexml: XML in formadu osmChange
feed:
- title: Grupu de modìficas %{id}
+ title: Annantu de modìficas %{id}
title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
discussion: Arresonu
- still_open: Grupu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
- su grupu de modìficas s'at a serrare.
+ still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
+ s'annantu de modìficas s'at a serrare.
node:
title_html: 'Nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
node: nodu
way: caminu
relation: relata
- changeset: grupu de modìficas
+ changeset: annantu de modìficas
note: nota
timeout:
title: Errore de lìmite de tempus de isetu barigadu
node: nodu
way: caminu
relation: relata
- changeset: grupu de modìficas
+ changeset: annantu de modìficas
note: nota
redacted:
redaction: Revisione %{id}
changeset:
anonymous: Anònimu
no_edits: (peruna modìfica)
- view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de su grupu de modìficas
+ view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de s'annantu de modìficas
changesets:
id: ID
saved_at: Sarvadu su
comment: Cummentu
area: Àrea
index:
- title: Trumas de modìficas
+ title: Annantos de modìficas
title_user: Trumas de modìficas de %{user}
- title_friend: Trumas de modìficas de sos amigus meus
+ title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta
- empty: Perunu grupu de modìficas agatadu.
+ empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea.
- empty_user: Perunu grupu de modìficas de custu utente.
+ empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente.
no_more: Perunu àteru grupu de modìficas agatadu.
- no_more_area: Perunu àteru grupu de modìficas in custa àrea.
+ no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
load_more: Càrriga·nde prus
timeout:
- sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
+ sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Cummentu nou a su grupu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
+ comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
comments:
- comment: 'Cummentu nou a su grupu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
+ comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
index:
title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
- title_particular: 'Arresonu de su grupu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
nearby users: Àteros utentes a curtzu
no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu
a inoghe.
- friends_changesets: grupos de modìficas de sos amigos
+ friends_changesets: annantos de modìficas de sos amigos
friends_diaries: intradas de diàriu de sos amigos
- nearby_changesets: grupos de modìficas de utentes a curtzu
+ nearby_changesets: annantos de modìficas de utentes a curtzu
nearby_diaries: intradas de diàriu de utentes a curtzu
diary_entries:
new:
user_not_found: S'utente no esistit
issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu
status: Istadu
- reports: Raportos
+ reports: Informes
last_updated: Ùrtimu agiornamentu
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
- link_to_reports: Abbàida su raportu
+ link_to_reports: Abbàida sos informes
reports_count:
one: 1 sinnalatzione
other: '%{count} sinnalatziones'
other_label: Àteru
diary_comment:
spam_label: Custu cummentu a su diàriu est/cuntenet arga
+ offensive_label: Custu cummentu a su diàriu est ofensivu/truzosu
+ threat_label: Custu cummentu a su diàriu cuntenet una minetza
other_label: Àteru
user:
+ spam_label: Custu profilu de utente est/cuntenet arga
+ offensive_label: Custu profilu de utente est ofensivu/truzosu
+ threat_label: Custu profilu de utente cuntenet una minetza
+ vandal_label: Custu utente est unu vàndalu
other_label: Àteru
note:
spam_label: Custa nota est àliga
+ personal_label: Custa nota cuntenet datos personales
+ abusive_label: Custa nota est ingiuliosa
other_label: Àteru
+ create:
+ successful_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
+ provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
layouts:
logo:
alt_text: Logotipu de OpenStreetMap
+ home: Bae a sa positzione de incumintzu
logout: Essi
log_in: Intra
+ log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
sign_up: Iscrie·ti
start_mapping: Cumintzat a mapare
+ sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
edit: Modìfica
history: Cronologia
export: Esporta
data: Datos
export_data: Esporta sos datos
gps_traces: Trassas GPS
+ gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
+ user_diaries: Diàrios de sos utentes
+ user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes
+ edit_with: Modìfica cun %{editor}
+ tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
intro_header: Bene benius in OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente
tue e de impreu lìberu suta una litzèntzia aberta.
+ intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
+ hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ e de àteros %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: sòtzios
tou: Conditziones de impreu
+ osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
+ ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
+ osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade
+ de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
+ donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware.
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
community: Comunidade
+ community_blogs: Blogs de sa comunidade
+ community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
foundation: Fundatzione
foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
+ text: Faghe una donatzione
learn_more: Leghe àteru
more: Àteru
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su diàriu'
hi: Salude %{to_user},
header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun
su tema %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap
+ cun s''ogetu %{subject}:'
footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl}
o rispònnere in %{replyurl}
+ footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare
+ in %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salude %{to_user},
header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun
su tema %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu OpenStreetMap
+ cun s''ogetu %{subject}:'
+ footer: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu
+ messàgiu a s'autore in %{replyurl}
footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere
in %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos'
had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
+ descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
+ descritzione %{trace_description} e chene etichetas
gpx_failure:
hi: Salude %{to_user},
failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
+ more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de
+ importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione
de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro
la cunfirmare:'
+ welcome: A pustis de àere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas
+ informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta'
greeting: Salude,
hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu
eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}.
+ click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro
+ cunfirmare sa modìfica.
lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Dimanda de riprìstinu de sa crae de intrada'
greeting: Salude,
+ hopefully_you: Calicunu (forsis tue) at pedidu de ripristinare sa crae de intrada
+ de su contu de openstreetmap.org assotziadu a custu indiritzu de posta eletrònica.
+ click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro
+ ripristinare sa crae de intrada tua.
note_comment_notification:
+ anonymous: Un'utente anònimu
greeting: Salude,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu una de sas notas
+ tuas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu una nota chi t''interessat'
+ your_note: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas tuas in
+ sa mapa a curtzu a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas tuas
+ in sa mapa a curtzu a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas in
+ sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas
+ in sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at risòlvidu una nota chi t''interessat'
+ your_note: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas in sa mapa a curtzu
+ a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas in sa mapa
+ a curtzu a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas in sa mapa chi
+ aias cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas in sa mapa
+ chi aias cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de sas
+ notas tuas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una nota
+ chi t''interessat'
+ your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de sas notas
+ de sa mapa tuas a curtzu a %{place}.'
+ your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de
+ sas notas de sa mapa tuas a curtzu a %{place}.'
+ commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de
+ sas notas de sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
+ commented_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una
+ de sas notas de sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
+ details: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}.
+ details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salude %{to_user},
greeting: Salude,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos
+ de modìficas tuos'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu un''annantu de
+ modìficas chi t''interessat'
+ your_changeset: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a unu
+ de sos annantos de modìficas tuos'
+ your_changeset_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a
+ unu de sos annantos de modìficas tuos'
+ commented_changeset: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a
+ unu de sos annantos de modìficas chi ses sighende creadu dae %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time}
+ a unu de sos annantos de modìficas chi ses sighende creadu dae %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: cun su cummentu '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: cun su cummentu '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: chene cummentos
+ details: Podes agatare detàllios in prus subra de s'annantu de modìficas in
+ %{url}.
+ details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de s'annantu de modìficas
+ in %{url}.
+ unsubscribe: Pro annullare s'iscritzione a sas atualizatzione de custu annantu
+ de modìficas bìsita %{url} e incarca in "Annulla s'iscritzione".
+ unsubscribe_html: Pro annullare s'iscritzione a sas atualizatzione de custu
+ annantu de modìficas bìsita %{url} e incarca in "Annulla s'iscritzione".
confirmations:
confirm:
+ heading: Controlla sa posta eletrònica tua!
+ introduction_1: T'amus imbiadu una lìtera eletrònica de cunfirma.
+ introduction_2: Cunfirma su contu tuo incarchende in su ligàmene in sa lìtera
+ eletrònica chi t'amus imbiadu e as a pòdere incumintzare a modificare sa mapa.
+ press confirm button: Incarca su butone de cunfirma inoghe in suta pro ativare
+ su contu tuo.
button: Cunfirma
+ success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
+ already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
+ unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
+ reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
+ <a href="%{reconfirm}">incarca inoghe</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} no agatadu.
confirm_email:
+ heading: Cunfirma una modìfica de indiritzu de posta eletrònica
+ press confirm button: Incarca su butone de cunfirma inoghe in suta pro cunfirmare
+ s'indiritzu de posta nou tuo.
button: Cunfirma
+ success: As cunfirmadu su cambiamentu de s'indiritzu de posta eletrònica tuo!
+ failure: Un'indiritzu de posta eletrònica est istadu giai cunfirmadu cun custu
+ getone de autenticatzione.
+ unknown_token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: T'amus imbiadu una nota de cunfirma a %{email}, e cando as
+ a cunfirmare su contu tuo as a pòdere incumintzare a mapare.
+ whitelist: Si impreas unu sistema anti-arga chi imbiat rechestas de cunfirma
+ tando assegura·ti de annànghere %{sender} a sa lista bianca tua, dae chi no
+ amus a pòdere rispòndere a peruna rechesta de cunfirma.
messages:
inbox:
+ title: Posta in intrada
+ my_inbox: Posta in intrada mea
+ my_outbox: Posta in essida mea
+ messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} messàgiu nou'
+ other: '%{count} messàgios noos'
+ old_messages:
+ one: '%{count} messàgiu betzu'
+ other: '%{count} messàgios betzos'
from: Dae
subject: 'Sugetu:'
date: Data
+ no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
+ de sas %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
subject: 'Sugetu:'
body: Corpus
+ back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
create:
message_sent: Messàgiu imbiadu
+ limit_exceeded: In custos ùrtimos tempos as imbiadu messàgios medas. Iseta unu
+ pagu in antis de proare a nd'imbiare àteros.
+ no_such_message:
+ title: Non b'at perunu messàgiu gasi
+ heading: Non b'at perunu messàgiu gasi
+ body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
outbox:
+ title: Posta in essida
+ my_inbox: Posta in intrada mea
+ my_outbox: Posta in essida mea
+ messages:
+ one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
+ other: Tenes %{count} messàgios imbiados
to: Cara a
subject: 'Sugetu:'
date: Data
+ no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
+ a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+ reply:
+ wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu a su cale cheres
+ rispòndere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente s'utente
+ curretu pro li torrare risposta.
show:
+ title: Leghe su messàgiu
from: Dae
subject: 'Sugetu:'
date: Data
destroy_button: Cantzella
back: In palas
to: Cara a
+ wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
+ de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
+ s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
+ mark:
+ as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
+ as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
destroy:
destroyed: Messàgiu iscantzelladu
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Crae de intrada pèrdida
+ heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
+ email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+ new password button: Riprìstina sa crae de intrada
+ help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
+ a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
+ intrada tua.
+ notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
+ unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
+ notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
+ indiritzu de posta eletrònica.
+ reset_password:
+ title: Riprìstina sa crae de intrada
+ heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
+ reset: Riprìstina sa crae de intrada
+ flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
+ flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferèntzias meas
+ preferred_editor: Editore preferidu
+ preferred_languages: Limbas preferidas
+ edit_preferences: Modìfica sas preferèntzias
+ edit:
+ title: Modìfica sas preferèntzias
+ save: Atualiza sas preferèntzias
+ cancel: Annulla
+ update:
+ failure: No at fatu a atualizare sas preferèntzias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferèntzias atualizadas.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modìfica su profilu
+ save: Atualiza su profilu
+ cancel: Annulla
+ image: Immàgine
+ gravatar:
+ gravatar: Imprea Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
+ disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
+ enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
+ new image: Annanghe un'immàgine
+ keep image: Mantene s'immàgine atuale
+ delete image: Boga s'immàgine atuale
+ replace image: Remplasa s'immàgine atuale
+ image size hint: (sas immàgines cuadradas de a su nessi 100x100 funtzionant
+ mègius)
+ home location: Positzione de incumintzu
+ no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
+ update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
+ in sa mapa?
+ update:
+ success: Profilu atualizadu.
+ failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
sessions:
new:
title: Intra
heading: Intra
+ email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
+ password: 'Crae:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ammenta·ti de mene
+ lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
+ register now: Registra·ti como
+ with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
+ tuo e sa crae de intrada tua:'
+ with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
+ new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
+ unu contu.
+ create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
+ no account: Non tenes unu contu?
+ account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
+ in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
+ una lìtera de cunfirma noa</a>.
+ account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
+ suspetas.<br />Cuntata <a href="%{webmaster}">s'assistèntzia</a> si nde cheres
+ chistionare.
+ auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
+ openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Intra cun OpenID
+ alt: Intra cun un'URL de OpenID
+ google:
+ title: Intra cun Google
+ alt: Intra cun un'OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Intra cun Facebook
+ alt: Intra cun unu contu de Facebook
+ windowslive:
+ title: Intra cun Windows Live
+ alt: Intra cun unu contu de Windows Live
+ github:
+ title: Intra cun GitHub
+ alt: Intra cun unu contu de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Intra cun Wikipedia
+ alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Intra cun Wordpress
+ alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Intra cun AOL
+ alt: Intra cun un'OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Essi
+ heading: Essi dae OpenStreetMap
+ logout_button: Essi
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Intestatziones
+ heading: Intestatzione
+ subheading: Sutatìtulu
+ unordered: Lista no ordinada
+ ordered: Lista ordinada
+ first: Primu elementu
+ second: Segundu elementu
+ link: Ligàmene
+ text: Testu
+ image: Immàgine
+ alt: Testu alternativu
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modìfica
+ preview: Antiprima
site:
+ about:
+ next: Imbeniente
+ copyright_html: <span>©</span>Contribuidores<br>de OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
+ pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
+ lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
+ e agiornant datos subra de caminos, camineras, cafeterias, istatziones de
+ ferrovia e meda de prus in totu su mundu.
+ local_knowledge_title: Connoschèntzia locale
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
+ siat pretzisas e atualizadas.
index:
createnote: Annanghe una nota
export:
show:
comment: Cummentu
subscribe: Sutaiscrie·ti
- unsubscribe: Annulla sa sutiscritzione
+ unsubscribe: Annulla s'iscritzione
hide_comment: cua
unhide_comment: ammustra
notes: