node: Nodoak (%{count})
node_paginated: (%{count}ren) %{x}-%{y} nodoak
way: Bideak (%{count})
+ way_paginated: Bideak (%{count}ren %{x}-%{y})
relation: Erlazioak (%{count})
relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y})
comment: Iruzkinak (%{count})
+ hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
+ <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
changesetxml: XML Aldaketak
+ osmchangexml: XML osmAldaketa
feed:
title: '%{id} aldaketak'
title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
type:
node: Nodo
way: Bide
relation: Erlazio
containing_relation:
entry: '%{relation_name} erlazioa'
+ entry_role: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
not_found:
+ sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
type:
node: nodo
way: bide
changeset: aldaketak
note: oharra
timeout:
+ sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora asko
+ behar izan da.
type:
node: nodo
way: bide
note: oharra
redacted:
redaction: '%{id} erredakzioa'
+ message_html: '%{type} honetako %{version} bertsioa ezin da ikusi erredaktatu
+ bezala. Xehetasunetarako %{redaction_link} ikusi mesedez.'
type:
node: nodo
way: bide
loading: Kargatzen...
tag_details:
tags: Etiketak
+ wiki_link:
+ key: '%{key} etiketarako wiki deskribapen orria'
+ tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria'
wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
title: 'Oharra: %{id}'
new_note: Ohar berria
description: Deskribapena
+ open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra'
+ closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
+ hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
+ open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ ago</abbr>'
+ open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ago</abbr>
+ commented_by: '%{user} egindako iruzkina <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ ago</abbr>'
+ commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina <abbr
+ title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+ closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ ago</abbr>'
+ closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ago</abbr>
+ reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ ago</abbr>'
+ query:
+ title: Eskaera Ezaugarriak
+ introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+ nearby: Hurbileko ezaugarriak
+ enclosing: Bildutako ezaugarriak
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: '%{page}. orrialdea'
changeset:
anonymous: Anonimoa
no_edits: (aldaketarik gabe)
+ view_changeset_details: Ikusi aldaketen xehetasunak
changesets:
id: ID
saved_at: Noiz gordeta
no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik.
no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin.
load_more: Gehiago kargatu
+ timeout:
+ sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
+ behar izan da.
rss:
+ title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
+ title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
+ comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
full: Eztabaida osoa
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
new: Eguneroko Sarrera Berria
+ new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
older_entries: Sarrera zaharragoak
save_button: Gorde
marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
view:
+ title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}'
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
login: Saioa hasi
save_button: Gorde
no_such_entry:
title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
+ body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
+ hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
+ dago.
diary_entry:
+ posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
+ comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Sarrera honi erantzun
comment_count:
one: iruzkin %{count}
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
confirm: Berretsi
diary_comment:
+ comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
confirm: Baieztatu
location:
location: 'Kokapena:'
view: Ikusi
edit: Aldatu
+ feed:
+ user:
+ title: '%{user} erabiltzailearentzako OpenStreetMap eguneroko sarrerak'
+ description: '%{user} erabiltzailearen azkeneko OpenStreetMap eguneroko sarrerak'
+ language:
+ title: '%{language_name} hizkuntzan egindako OpenStreetMap eguneroko sarrerak'
+ description: '%{language_name} hizkuntzan OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian
+ egindako eguneroko sarrerak'
+ all:
+ title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
+ description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
comments:
post: Argitaratu
when: Noiz
title: Metro Laburpenak
other:
title: Bestelako Jatorriak
+ description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
options: Aukerak
format: Formatua
scale: Eskala
output: Irteera
export_button: Esportatu
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
+ / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>'
+ geonames: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>'
+ geonames_reverse: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
track: Pista
traffic_signals: Trafiko seinaleak
+ trail: Ibilbidea
trunk: Errepide Nagusia
trunk_link: Errepide Nagusia
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
heritage: Gizateriaren Ondarea
house: Etxea
icon: Ikonoa
+ manor: Jauregia
memorial: Memoriala
mine: Meategi
monument: Monumentu
basin: Arroa
cemetery: Hilerri
commercial: Merkataritza Eremua
+ conservation: Kontserbazioa
construction: Eraikuntza
farm: Baserria
farmland: Nekazari landa
meadow: Larre
military: Eremu Militarra
mine: Meategi
+ orchard: Baratza
quarry: Harrobi
railway: Trenbide
+ recreation_ground: Aisialdi Tokia
reservoir: Urtegi
+ residential: Etxebizitza ingurua
retail: Merkataritza gunea
road: Errepide Area
village_green: Udal parkea
vineyard: Mahastia
leisure:
beach_resort: Hondartza konplexu
+ bird_hide: Hegazti aterpea
club: Kluba
common: Lur Komunak
dog_park: Txakurrentzako parkea
park: Parkea
pitch: Kirolgunea
playground: Jolastoki
+ recreation_ground: Aisialdi Tokia
+ resort: Estazioa
sauna: Sauna
slipway: Harmaila
sports_centre: Kiroldegia
stadium: Estadioa
swimming_pool: Igerilekua
+ track: Korrika egiteko pista
water_park: Ur jolas-parkea
"yes": Aisialdia
man_made:
lighthouse: Itsasargia
+ pipeline: Hodiak
tower: Dorrea
works: Lantegia
+ "yes": Gizakiak egindakoa
military:
airfield: Aireportu militarra
+ barracks: Kuartelak
bunker: Bunkerra
mountain_pass:
"yes": Mendatea
island: Irla
land: Lurra
marsh: Zingira
+ moor: Mortua
mud: Lohi
peak: Gailur
point: Puntu
rock: Arroka
sand: Hondarra
scree: Harritza
+ spring: Udaberria
stone: Harria
strait: Itsasertza
tree: Zuhaitza
island: Irla
islet: Uhartea
locality: Lokalitate
+ moor: Mortua
municipality: Udalerri
neighbourhood: Auzoa
postcode: Posta-kode
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
shop:
+ antiques: Antigoalekoak
art: Arte-denda
bakery: Okindegi
beauty: Edergintza denda
export: Esportatu
data: Datuak
export_data: Esportatu datuak
+ gps_traces: GPS Aztarnak
+ gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
+ user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+ user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
+ edit_with: '%{editor}rekin editatu'
+ tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
+ partners_ucl: UCLa
partners_ic: Londresko Imperial College
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: bazkideak
title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
how_to_help:
title: Nola lagundu
+ join_the_community:
+ title: Komunitateko kide bihurtu
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
help_page:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
+ mailing_lists:
+ title: Posta Bidaltze Zerrendak
forums:
title: Foroak
irc:
title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
greeting: Kaixo,
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
+ mesedez.
note_comment_notification:
anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
+ details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
hi: Kaixo, %{to_user}
greeting: Kaixo,
commented:
+ partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
message:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ outbox: irteerako ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
delete_button: Ezabatu
new:
title: Bidali mezua
+ send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
subject: Gaia
body: Testua
send_button: Bidali
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
message_sent: Mezua bidalita
+ no_such_message:
+ title: Horrelako mezurik ez dago
+ heading: Horrelako mezurik ez dago
+ body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
+ title: Irteerako ontzia
my_inbox: Nire %{inbox_link}
inbox: Sarrera-ontzia
+ outbox: irteerako ontzia
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
shortlink: Lotura laburra
createnote: Gehitu oharra
edit:
+ not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
user_page_link: Lankide orria
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
track: Pista
bridleway: Oinezkoen gunea
cycleway: Bidegorria
+ cycleway_national: Bizikleta bide nazionala
+ cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea
+ cycleway_local: Bizikleta bide lokala
footway: Oinezkoen bidea
rail: Trenbidea
subway: Metroa
wood: Basoa
golf: Golf-zelai
park: Parke
+ resident: Etxebizitza ingurua
+ common:
+ - Arrunta
industrial: Industrialdea
commercial: Merkataritza eremua
lake:
- Tontorra
- gailurra
private: Sarbide pribatua
+ destination: Helmuga sarbidea
+ construction: Eraikitzen ari diren errepideak
bicycle_shop: Bizikleta-denda
bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua
toilets: Komunak
edit: Aldatu
preview: Aurrikusi
markdown_help:
+ headings: Goiburuak
+ heading: Goiburua
+ subheading: Azpi-goiburua
+ unordered: Ordenik gabeko zerrenda
+ ordered: Ordenatutako zerrenda
first: Lehenengo itema
second: Bigarren itema
link: Lotura
alt: Testu alternatiboa
url: URLa
trace:
+ create:
+ upload_trace: GPS Aztarna igo
edit:
+ title: '%{name} aztarna aldatzen'
+ heading: '%{name} aztarna aldatzen'
filename: 'Fitxategi izena:'
download: jaitsi
uploaded_at: 'Noiz igota:'
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
upload_button: Igo
help: Laguntza
+ trace_header:
+ upload_trace: Aztarna bat igo
+ see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
+ see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
trace_optionals:
tags: Etiketak
view:
description: 'Deskribapena:'
tags: 'Etiketak:'
none: Ezer
+ edit_track: Aztarna hau aldatu
+ delete_track: Aztarna hau ezabatu
+ trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
visibility: 'Ikusgarritasuna:'
trace_paging_nav:
showing_page: '%{page}. orria'
+ older: Aztarna zaharragoak
+ newer: Aztarna berriagoak
trace:
pending: PRIBATUA
count_points: '%{count} puntu'
ago: duela %{time_in_words_ago}
more: gehiago
+ trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
edit: aldatu
edit_map: Mapa aldatu
public: PUBLIKOA
private: PRIBATUA
+ by: 'honen arabera:'
in: barruan
map: mapa
list:
+ public_traces: GPS aztarna publikoak
+ your_traces: Zure GPS aztarnak
+ public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
+ description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
+ make_public:
+ made_public: Publikoak egindako aztarnak
oauth:
oauthorize:
+ title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+ allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
allow_write_api: mapa aldatu.
+ allow_read_gpx: irakurri zure GPS aztarna pribatuak.
+ allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
allow_write_notes: Oharrak aldatu.
grant_access: Baimena Eman
+ oauthorize_success:
+ title: Baimen eskaera onartua
+ verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
+ oauthorize_failure:
+ title: Baimen eskaerak kale egin du
+ invalid: Baimen token-a ez du balio.
oauth_clients:
new:
+ title: Aplikazio berri bat erregistratu
submit: Erregistratu
edit:
+ title: Zure aplikazioa editatu
submit: Aldatu
show:
key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
secret: 'Kontsumitzaile Sekretua:'
+ url: 'Token URLa eskatu:'
+ access_url: Token URLra sartu
+ authorize_url: 'URLa baimendu:'
edit: Editatu xehetasunak
delete: Ezabatu bezeroa
confirm: Ziur zaude?