diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
friend: Laguna
+ issue: Arazoa
language: Hizkuntza
message: Mezua
node: Nodo
client_application:
callback_url: Berriz deitzeko URLa
support_url: Laguntza URLa
+ allow_write_api: mapa aldatu
+ allow_write_notes: oharrak aldatu
diary_comment:
body: Gorputza
diary_entry:
pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala ere bai">pribatutasun
politika</a>) informazio gehiagorako.
new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: duela minutu erdi
editor:
default: Lehenetsia (orain %{name})
id:
description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
remote:
name: Urrutiko agintea
- description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
+ description: Urrutiko agintea (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ezer
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)'
not_found:
+ title: Ez da aurkitu
sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
type:
node: nodo
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
form:
- location: 'Kokapena:'
- use_map_link: erabili mapa
+ location: Kokapena
+ use_map_link: Erabili mapa
index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
title_friends: Lagunen egunerokoak
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
new: Eguneroko sarrera berria
new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
+ my_diary: Nire egunerokoa
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
older_entries: Sarrera zaharragoak
diary_entry:
posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
- reply_link: Sarrera honi erantzun
+ reply_link: Egileari mezua bidali
comment_count:
one: iruzkin %{count}
zero: Iruzkinik ez
holding_position: Pozisioari eusten
parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
+ taxilane: Taxi bidea
taxiway: Taxi bidea
terminal: Terminala
amenity:
bench: Bankua
bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
+ bicycle_repair_station: Bizikletak konpontzeko lekua
biergarten: Terraza
+ blood_bank: Odol-bankua
boat_rental: Txalupen alokairua
brothel: Putetxea
bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
clock: Erlojua
college: Unibertsitatea
community_centre: Komunitate Zentroa
+ conference_centre: Hitzaldi zentroa
courthouse: Epaitegia
crematorium: Erraustegia
dentist: Dentista
hunting_stand: Ehiza postua
ice_cream: Izozkiak
kindergarten: Haurtzaindegia
+ language_school: Hizkuntza eskola
library: Liburutegia
marketplace: Merkatua
monastery: Monastegia
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
+ music_school: Musika eskola
nightclub: Gau-kluba
nursing_home: Zaharren egoitza
parking: Aparkalekua
post_office: Postetxea
prison: Espetxea
pub: Pub-a
+ public_bath: Komun publiko
public_building: Eraikin publiko
+ ranger_station: Basozain estazioa
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
school: Eskola
theatre: Antzokia
toilets: Komunak
townhall: Udaletxea
+ training: Formakuntza zentroa
university: Unibertsitatea
+ vehicle_inspection: Ibilgailu azterketa
vending_machine: Salmenta automatikodun makina
veterinary: Albaitaritza klinika
village_hall: Herriko aretoa
waste_basket: Hondakin Saskia
waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
+ waste_dump_site: Zabortegia
water_point: Ur-puntua
boundary:
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
national_park: Parke Nazionala
protected_area: Babestutako Eremua
+ "yes": Muga
bridge:
aqueduct: Akueduktua
boardwalk: Pasalekua
viaduct: Bidezubia
"yes": Zubia
building:
+ apartment: Apartamentu
+ apartments: Apartamentuak
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Kabina
chapel: Kapera
- church: Eliza
+ church: Elizako eraikina
+ commercial: Merkataritza eraikin
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+ dormitory: Ikasleen egoitza
garage: Garajea
+ greenhouse: Negutegi
+ hangar: Hangar
hospital: Ospitale erakina
hotel: Hotela
house: Etxe
industrial: Eraikin industriala
+ kindergarten: Haurtzaindegia
public: Eraikin publiko
+ roof: Teilatu
school: Eskola eraikina
train_station: Tren Geltokia
university: Unibertsitate eraikina
"yes": Eraikina
+ club:
+ "yes": Kluba
craft:
+ blacksmith: Errementaria
brewery: Garagardotegia
carpenter: Zurgina
+ caterer: Katering
electrician: Argiketaria
gardener: Lorezaina
painter: Margolaria
plumber: Iturgina
shoemaker: Zapatagina
tailor: Jostuna
+ winery: Ardotegi
"yes": Artisau denda
emergency:
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
+ fire_xtinguisher: Su itzailgailu
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
phone: Larrialdi telefonoa
+ siren: Larrialdietako sirena
water_tank: Larrialdietako ur tanga
"yes": Larrialdia
highway:
"yes": Aisialdia
man_made:
adit: Galeriara sarrera
+ antenna: Antena
beacon: Itsas argia
beehive: Erlauntza
breakwater: Dikea
silo: Siloa
storage_tank: Biltegiratze tanga
surveillance: Zaintza
+ telescope: Teleskopioa
tower: Dorrea
wastewater_plant: Ur araztegia
watermill: Errota hidraulikoa
mountain_pass:
"yes": Mendatea
natural:
+ atoll: Atoloi
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
moor: Mortua
mud: Lohia
peak: Gailurra
+ peninsula: Peninsula
point: Puntua
reef: Arrezifea
ridge: Gailurra
architect: Arkitektoa
association: Elkartea
company: Enpresa
+ diplomatic: Bulego diplomatiko
educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
estate_agent: Higiezinen Agentea
"yes": Bulegoa
place:
allotments: Alokatutako baratzeak
+ archipelago: Artxipelagoa
city: Hiria
city_block: Hiri Blokea
country: Herrialdea
hardware: Hardware-denda
hifi: Hi-Fi
houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+ ice_cream: Izozki denda
interior_decoration: Barne-dekorazioa
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kioskoa
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
+ tea: Te denda
ticket: Tiket denda
tobacco: Tabako Denda
toys: Jostailu denda
vacant: Denda Librea
variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
+ video_games: Bideojoko denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
partners_ucl: UCLa
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
+ tou: Erabilera-baldintzak
osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
mantentze lanak burutzen diren bitartean.
osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
+ my_inbox: Nire sarrera-ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
title: Saio-itxiera
heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
logout_button: Saioa itxi
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading: Goiburua
+ subheading: Azpi-goiburua
+ unordered: Ordenik gabeko zerrenda
+ ordered: Ordenatutako zerrenda
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Aldatu
+ preview: Aurreikuspena
site:
about:
next: Hurrengoa
description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Laguntza foroa
description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: OpenStreetMap Wiki
description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
newer: Aztarna berriagoak
trace:
pending: PRIBATUA
- count_points: '%{count} puntu'
+ count_points:
+ one: puntu 1
+ other: '%{count} puntu'
more: gehiago
trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu
%{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu
OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
terms:
title: Baldintzak
heading: Baldintzak
- consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
- direla uste dut
+ heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
+ uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
informalak </a>'
+ continue: Jarraitu
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
account:
title: Kontua aldatu
my settings: Nire aukerak
- current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
- external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
+ current email address: Egungo posta helbidea
+ external auth: Kanpoko Autentifikazioa
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: zer da hau?
public editing:
- heading: 'Aldaketa publikoak:'
+ heading: Aldaketa publikoak
enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: zer da hau?
publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
contributor terms:
- heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
+ heading: Kolaboratzaile Terminoak
agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: zer da hau?
- image: 'Irudia:'
+ image: Irudia
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Zer da Gravatar?
disabled: Gravatar desgaitu da.
enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
new image: Irudi bat gehitu
delete image: Oraingo irudia kendu
replace image: Oraingo irudia ordezkatu
image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute)
- home location: 'Etxeko Kokalekua:'
+ home location: Etxeko Kokalekua
no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
dudanean?
show:
title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- created: Sortua
- status: Egoera
+ created: 'Sortua:'
+ duration: 'Iraupena:'
+ status: 'Egoera:'
show: Erakutsi
edit: Aldatu
revoke: Ezeztatu!
title: Erakutsi nire kokapena
base:
standard: Arrunta
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bizikletentzako mapa
transport_map: Garraioen mapa
hot: Humanitarioa
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Maparen geruzak
notes: Maparen oharrak