include CanCan::Ability
def initialize(user)
- can [:relation, :relation_history, :way, :way_history, :node, :node_history, :changeset, :note, :new_note], :browse
+ can [:relation, :relation_history, :way, :way_history, :node, :node_history,
+ :changeset, :note, :new_note, :query], :browse
can [:index, :feed, :read, :download, :query], Changeset
can :index, ChangesetComment
can :search, :direction
image: Resım
download: Biya war
map:
+ zoom:
+ in: Nêzdi ke
+ out: Dûri fiye
base:
standard: Standard
cycle_map: Xeritay Topoğrafiki
a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
- title: Para Organizaciones
+ title: Para organizaciones
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
date: Kuupäev
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ destroy_button: Kustuta
back: Tagasi
to: Kellele
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
belongs_to: پدیدآور
node: گرهها (%{count})
node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
- way: راه ها (%{count})
+ way: راهها (%{count})
way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
relation: روابط (%{count})
relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù\82بÙ\84 </abbr> %{user} ایجادش کرد
+ open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù¾Û\8cØ´ </abbr> %{user} ایجادش کرد
open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr> فرد ناشناس
ایجادش کرد.
- commented_by: Ù\86ظر از %{user}Ø\8câ\80\8f <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù\82بÙ\84</abbr>
+ commented_by: Ù\86ظر از %{user}Ø\8câ\80\8f <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù¾Û\8cØ´</abbr>
commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
- closed_by: '%{user} Ø¢Ù\86 را ØÙ\84 کردØ\8c <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} Ù\82بÙ\84</abbr>'
+ closed_by: '%{user} Ø¢Ù\86 را ØÙ\84 کردØ\8c <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} Ù¾Û\8cØ´</abbr>'
closed_by_anonymous: ناشناس آن را حل کرد، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
قبل</abbr>
reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- Ù\82بÙ\84</abbr>
+ Ù¾Û\8cØ´</abbr>
reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr> ناشناس
دوباره فعالش کرد
- hidden_by: Ù\85Ø®Ù\81Û\8c شد تÙ\88سط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù\82بÙ\84</abbr>
+ hidden_by: Ù\85Ø®Ù\81Û\8c شد تÙ\88سط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} Ù¾Û\8cØ´</abbr>
report: گزارش این یادداشت
query:
- title: پرسوجو برای عوارض
- introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عوارض نزدیک را پیدا کنید
+ title: پرسوجو برای عارضهها
+ introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را پیدا کنید
nearby: عوارض نزدیک
- enclosing: عوارض احاطهکننده
+ enclosing: عارضههای دربرگیرنده
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: صفحهٔ %{page}
<a href='%{diary_path}'>روزنوشتهای کاربران</a>،
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگهای جامعه</a> و
وبسایت <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
- open_data_title: دادÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c باز
- open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i> است: آزادید آن را در هر کاری
- استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید. اگر
- دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا را بÙ\87â\80\8cØ´Ú©Ù\84Û\8c تغÛ\8cÛ\8cر دÙ\87Û\8cد Û\8cا بر اساس Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ú\86Û\8cزÛ\8c بسازÛ\8cدØ\8c باÛ\8cد Ù\86تاÛ\8cج را
- تحت همین مجوز توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
+ open_data_title: دادÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c آزاد
+ open_data_html: 'دادههای OpenStreetMap <i>آزاد</i> است: آزادید آن را در هر
+ کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید.
+ اگر دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا را بÙ\87â\80\8cØ´Ú©Ù\84Û\8c تغÛ\8cÛ\8cر دÙ\87Û\8cد Û\8cا بر اساس Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ú\86Û\8cزÛ\8c بسازÛ\8cدØ\8c باÛ\8cد Ù\86تاÛ\8cج
+ را تØت Ù\87Ù\85Û\8cÙ\86 Ù\85جÙ\88ز تÙ\88زÛ\8cع Ú©Ù\86Û\8cد. براÛ\8c جزئÛ\8cات بÛ\8cشتر <a href=''%{copyright_path}''>صÙ\81ØÙ\87Ù\94
حق نشر و مجوز</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_html: |-
shortlink: پیوند کوتاه
createnote: افزودن یادداشت
license:
- copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
+ copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک مجوز آزاد
remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
ی کنترل از راه دور فعال است
edit:
- not_public: Ø´Ù\85ا Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ù\87اÛ\8cتاÙ\86 را عÙ\85Ù\88Ù\85Û\8c تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\86کردÙ\87 اÛ\8cد.
- not_public_description: Ø´Ù\85ا دÛ\8cگر Ù\86Ù\85Û\8c تÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 را Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ú©Ù\86Û\8cد Ù\85گر اÛ\8cÙ\86Ú©Ù\87 اÛ\8cÙ\86
- کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
+ not_public: تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\86کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد Ú©Ù\87 Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´â\80\8cÙ\87اÛ\8cتاÙ\86 عÙ\85Ù\88Ù\85Û\8c باشد.
+ not_public_description: دÛ\8cگر Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 را Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ú©Ù\86Û\8cد Ù\85گر Ø¢Ù\86Ú©Ù\87 اÛ\8cÙ\86 کار
+ را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان عمومی
تنظیم کنید.
user_page_link: صفحهٔ کاربر
anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
show:
my diary: روزنوشتهای من
new diary entry: روزنوشت تازه
- my edits: ویرایش های من
+ my edits: ویرایشهای من
my traces: ردهای من
my notes: یادداشتهای من
my messages: پیامهای من
remove as friend: لغو دوستی
add as friend: افزودن دوست
mapper since: 'آغاز نقشهکشی از:'
- ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
+ ago: (%{time_in_words_ago} پیش)
ct status: 'شرایط مشارکتکنندگان:'
ct undecided: بلاتکلیف
ct declined: رد شده
- ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
+ ct accepted: '%{ago} پیش پذیرفته شد'
latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
email address: 'نشانی ایمیل:'
created from: 'ایجادشده از:'
enabled: فعال. ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: این چیست؟
- disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
- اند.
+ disabled: غیرفعال شده و نمیتوان دادهها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
+ ناشناس هستند.
disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
public editing note:
heading: ویرایش عمومی
previous: « قبلی
notes:
comment:
- opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
+ opened_at_html: '%{when} پیش ایجاد شد'
opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
- commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
+ commented_at_html: '%{when} پیش بهروز شد'
commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
- closed_at_html: حل شده %{when} قبل
+ closed_at_html: '%{when} پیش حل شد'
closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
- reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
+ reopened_at_html: '%{when} پیش دوباره فعال شد'
reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
rss:
title: یادداشتهای OpenStreetMap
description: شرح
created_at: ایجاد شده در
last_changed: آخرین تغییر
- ago_html: '%{when} Ù\82بÙ\84'
+ ago_html: '%{when} Ù¾Û\8cØ´'
javascripts:
close: بستن
share:
dentist: Dentista
doctors: Médicos
drinking_water: Auga potable
- driving_school: Escola de condución
+ driving_school: Autoescola
embassy: Embaixada
fast_food: Comida rápida
ferry_terminal: Terminal de ferris
cycleway: Senda ciclista
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
- footway: Carreiro
+ footway: Senda peonil
ford: Vao
give_way: Sinal de ceda o paso
- living_street: Rúa residencial
+ living_street: Rúa semipeonil
milestone: Miliario
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
primary_link: Estrada principal
proposed: Proxecto de estrada
raceway: Circuíto
- residential: Estrada residencial
+ residential: Estrada ou rúa residencial
rest_area: Área de lecer
road: Estrada
secondary: Estrada secundaria
track: Camiño
traffic_signals: Sinais de tráfico
trail: Pista
- trunk: Estrada nacional
- trunk_link: Estrada nacional
+ trunk: Estrada principal
+ trunk_link: Estrada principal
turning_loop: Círculo de xiro
unclassified: Estrada sen clasificar
"yes": Estrada
wayside_cross: Cruceiro
wayside_shrine: Santuario no camiño
wreck: Pecio
- "yes": Sitio histórico
+ "yes": Lugar histórico
junction:
"yes": Intersección
landuse:
city: Cidade
city_block: Quinteiro
country: País
- county: Condado
+ county: Condado/Provincia
farm: Granxa
hamlet: Aldea
house: Casa
region: Rexión
sea: Mar
square: Praza
- state: Estado/Provincia
+ state: Estado/Rexión
subdivision: Subdivisión
suburb: Barrio
town: Cidade
hairdresser: Perrucaría
hardware: Ferraxaría
hifi: Hi-Fi
- houseware: Tenda de artigos para casa
+ houseware: Tenda de artigos para o lar
interior_decoration: Decoración de interiores
jewelry: Xoiaría
kiosk: Quiosco
bed_and_breakfast: Cama e almorzo
cabin: Cabana
camp_site: Campamento
- caravan_site: Sitio de caravanas
+ caravan_site: Lugar de caravanas
chalet: Chalé
gallery: Galería
guest_house: Albergue
information: Información
motel: Motel
museum: Museo
- picnic_site: Sitio de pícnic
+ picnic_site: Lugar de pícnic
theme_park: Parque temático
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
"yes": Curso de auga
admin_levels:
level2: Fronteira do país
- level4: Fronteira do estado/provincia
+ level4: Fronteira do estado/Rexión
level5: Fronteira da rexión
- level6: Fronteira do condado
+ level6: Fronteira do condado/Provincia
level8: Fronteira da cidade
level9: Fronteira da vila
level10: Fronteira do barrio
about:
next: Seguinte
copyright_html: <span>©</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
+ used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
e moitas outras persoas.
- Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
+ Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
legal_title: Legal
legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
pola \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
- \nen nome da comunidade. A utilización de tódolos servizos operados pola OSMF
- atópase suxeita\nás nosas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
- de Uso Aceptable</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
- \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte coa OSMF</a>
- \nse ten cuestións relacionadas coas licenzas, dereitos de autor, cuestións
- legais ou problemas.\n<br>\nOpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State of
- the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+ \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
+ atópase suxeita\nás nosas regras de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
+ de Uso Aceptábel</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+ \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte ca OSMF</a>
+ \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
+ legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
+ of the Map son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
comerciais rexistadas da OSMF</a>."
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
title: Acerca desta tradución
- text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
- a páxina en inglés prevalecerá
+ text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
+ a páxina ficará en inglés
english_link: a orixinal en inglés
native:
title: Acerca desta páxina
legal_babble:
title_html: Dereitos de autoría e licenza
intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup>
- está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ está dispoñíbel baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da <a\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">Fundación
- OpenStreetMap</a> (OSMF)."
+ do OpenStreetMap</a> (OSMF)."
intro_2_html: |-
Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
credit_1_html: |-
Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do
OpenStreetMap”.
- credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
- a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
+ credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo
+ a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
- con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo
- alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario
+ con\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComa
+ alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario
de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
- medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
- impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais
- poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
+ medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras
+ impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
+ pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
- <strong>Nova Zelandia</strong>: Conten fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licencia para o seu emprego que é a
+ <strong>Nova Zelandia</strong>: Contén fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licenza para o seu emprego que é a
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
contribuíntes</a> no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
- orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,
+ orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
infringement_1_html: |-
o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
infringement_2_html: |-
Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado
- á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte
+ á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle
o noso <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
- para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
+ para desbotar datos</a> ou deixe unha notificación na nosa
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enquisa en liña</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+ trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
- sobre a utilización das marcas, por favor consulte a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
+ sobre o emprego das marcas, por favor olle a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Política
de Licenzas</a>.
index:
js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebíbel
licence: Licenza
- export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+ export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
para as baixadas masivas de datos:'
planet:
title: Planeta OSM
- description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap
+ description: Copias actualizadas de xeito regular da base de datos do OpenStreetMap
ó completo
overpass:
title: Pasarela da API
join_the_community:
title: Únase á comunidade
explanation_html: |-
- Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
- unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
+ Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
+ unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
add_a_note:
instructions_html: |-
- Simplemente, prema en <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
- Isto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover
- arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
+ Sinxelamente, prema na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
+ Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que pode mover
+ arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
explanation_html: |-
- Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
+ Se lle preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, olle a
<a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
help:
entry:
motorway: Autoestrada
main_road: Estrada principal
- trunk: Estrada nacional
- primary: Estrada principal
+ trunk: Estrada principal
+ primary: Estrada primaria
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
track: Pista
- Lagoa
- encoro
farm: Granxa
- brownfield: Sitio baldío
+ brownfield: Lugar baldío
cemetery: Cemiterio
allotments: Hortas
pitch: Cancha deportiva
url: URL
welcome:
title: Reciba a nosa benvida!
- introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
- e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografar. Velaquí
- hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber.
+ introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
+ e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí
+ hai unha guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son <em>reais
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
- tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
+ tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
paragraph_2_html: 'Vaia <a href=''%{map_url}''>ó mapa</a> e prema na icona
de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto vai engadir un marcador
ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións.
- blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
+ blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero
submit: Editar
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
- key: 'Clave do consumidor:'
+ key: 'Chave ou clave do consumidor:'
secret: 'Pregunta secreta do consumidor:'
- url: 'Solicitar un URL de pase:'
- access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
- authorize_url: 'Autorizar o URL:'
+ url: 'Solicitar unha URL de pase:'
+ access_url: 'Acceder á URL do pase:'
+ authorize_url: 'Autorizar a URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Edita-los detalles
delete: Elimina-lo cliente
confirm: Está na certeza?
- requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
+ requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
issues:
index:
title: 問題点
+ select_status: ステータスを選択
+ reported_user: 利用者を報告
not_updated: 更新はありません
search: 検索
search_guidance: '検索の問題点:'
user_not_found: ユーザーが存在しません
issues_not_found: このような問題点はありません
+ status: 状態
+ reports: 報告
+ last_updated: 最終更新
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
states:
open: 開く
create:
upload_trace: GPSトレースのアップロード
trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
+ upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
traces_waiting:
one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
application:
require_cookies:
cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
+ require_admin:
+ not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。
blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
consider_pd_why: これは何ですか?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
をご覧ください。
agree: 同意
municipality: Gemeente
neighbourhood: Wijk
postcode: Postcode
+ quarter: Per kwartaal
region: Regio
sea: Zee
square: Plein
new:
title_html: RApporteer %{link}
details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
+ select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
disclaimer:
not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
is.
require_cookies:
cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
cookies in voordat u verder gaat.
+ require_admin:
+ not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
comment:
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
+ comments:
+ comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
index:
title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
diary_entries:
new:
title: Nowy wpis do dziennika
user_title: Dziennik użytkownika %{user}
in_language_title: Wpisy w języku %{language}
new: Nowy wpis dziennika
- new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika
+ new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
no_entries: Brak wpisów dziennika
recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
older_entries: Starsze wpisy
location: 'Położenie:'
latitude: 'Szerokość geograficzna:'
longitude: 'Długość geograficzna:'
- use_map_link: na mapie
+ use_map_link: wskaż na mapie
save_button: Zapisz
marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
show:
title: Nie ma takiego wpisu
heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
- %{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
+ %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
diary_entry:
posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}
comment_link: Skomentuj ten wpis
title: Wpisy dla %{user}
description: Ostatnie wpisy od %{user}
language:
- title: Wpisy w języku %{language_name}
+ title: Wpisy dziennika w języku %{language_name}
description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
all:
- title: Wpisy OpenStreetMap
- description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+ title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
+ description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
post: Wpis
municipality: Gmina
neighbourhood: Sąsiedztwo
postcode: Kod pocztowy
+ quarter: Kwartał
region: Rejon
sea: Morze
square: Plac
more_results: Więcej wyników
issues:
index:
+ title: Zgłoszenia
+ select_status: Wybierz zgłoszenie
+ select_type: Wybierz kategorię
+ reported_user: Zgłoszony użytkownik
+ search: Wyszukaj
user_not_found: Użytkownika nie istnieje
+ status: Status
+ reports: Zgłoszenia
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez
+ %{user}
+ link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
+ reports_count:
+ one: 1 zgłoszenie
+ other: '%{count} zgłoszeń'
+ states:
+ ignored: zignorowane
+ open: otwarte
+ resolved: rozwiązane
+ update:
+ new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
+ successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane
+ provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły
show:
+ title: '%{status} zgłoszenie #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Brak zgłoszeń
+ one: 1 zgłoszenie
+ other: '%{count} zgłoszeń'
+ resolve: Rozwiąż
+ ignore: Zignoruj
+ reopen: Otwórz ponownie
read_reports: Czytaj Raporty
- new_reports: Nowe Raporty
+ new_reports: Nowe zgłoszenia
other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
+ no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
resolve:
resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
comments:
created_at: O %{datetime}
+ reports:
+ updated_at: Dnia %{datetime}
+ reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user}
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}'
note: 'Uwaga #%{note_id}'
reports:
new:
+ title_html: Zgłoszenie %{link}
+ details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane).
select: 'Wybierz powód zgłoszenia:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:'
+ not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia
+ unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą
+ twojej społeczności
+ resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem,
+ którego on dotyczy
categories:
diary_entry:
spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
+ offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+ threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
+ other_label: Inne
+ diary_comment:
+ spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
+ offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+ threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
+ other_label: Inne
user:
spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
+ offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę
+ vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
other_label: Inny
note:
spam_label: Uwaga jest spamem
personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste
abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa
+ other_label: Inne
+ create:
+ successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
+ provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
edit: Edycja
history: Zmiany
export: Eksport
+ issues: Zgłoszenia
data: Dane
export_data: Eksportuj dane
gps_traces: Ślady GPS
contributors_nl_html: |-
<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
- z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
visibility: 'Widoczność:'
visibility_help: co to znaczy?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Ślad został zaktualizowany
trace_optionals:
tags: Tagi
show:
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
- blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
- aby dowiedzieć się więcej.
+ blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę
+ internetową, aby dowiedzieć się więcej.
need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
- przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku
+ przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku
ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
oauth:
authorize:
link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
- aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
- chcesz przedyskutować blokadę.
+ działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
+ jeśli chcesz to przedyskutować.
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
auth_providers:
if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
użytkowników blisko ciebie.
settings_link_text: stronie ustawień
- my friends: Moi przyjaciele
+ my friends: Moi znajomi
no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
km away: '%{count}km stąd'
m away: '%{count}m stąd'
revoke:
administrator: Cofnij dostęp administratora
moderator: Cofnij dostęp moderatora
- block_history: Aktywne Blokady
+ block_history: aktywne blokady
moderator_history: Nałożone Blokady
comments: komentarze
create_block: Zablokuj tego użytkownika
friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
- report: Zgłoś tego użytkownika
+ report: zgłoś tego użytkownika
popup:
your location: Twoje położenie
nearby mapper: Mapowicz z okolicy
do edycji.
make_friend:
heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
- button: Dodaj do listy przyjaciół
+ button: Dodaj do listy znajomych
success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
remove_friend:
heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
- button: Usuń z przyjaciół
+ button: Usuń ze znajomych
success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
index:
użytkownik i rola są ważne.
user_blocks:
model:
- non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
- non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
+ non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
+ non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę.
not_found:
sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
%{id}.
new:
title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
- reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj
- jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość
- będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
- mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać
- ogólnie rozumianych pojęć.
- period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+ reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
+ rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę
+ to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
+ użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
+ się używać ogólnie rozumianych pojęć.
+ period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
do API.
submit: Utwórz blokadę
tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
te komunikaty.
- needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
+ needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
back: Wyświetl wszystkie blokady
edit:
- title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
- heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
- reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości
- i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących
- sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że
- nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu;
- staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
- period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+ title: Edycja blokady użytkownika %{name}
+ heading: Edycja blokady użytkownika %{name}
+ reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny
+ i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej
+ podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
+ mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie
+ rozumianych pojęć.
+ period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
do API.
submit: Uaktualnij blokadę
show: Zobacz tę blokadę
back: Wyświetl wszystkie blokady
- needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
+ needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
filter:
block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
create:
- try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem
- przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
- try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie
- odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
+ try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem
+ blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
+ try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
+ odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
- success: Blokada zaktualizowana.
+ only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
+ success: Blokada została zaktualizowana.
index:
title: Blokady użytkownika
heading: Lista blokad użytkowników
empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
revoke:
title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
- heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika
- %{block_by}
+ heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
- past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.
+ past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać.
confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
revoke: Odwołaj
flash: Blokada została odwołana.
heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
blocks_by:
- title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
- heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
- empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
+ title: Blokady nałożone przez %{name}
+ heading: Lista blokad nałożonych przez %{name}
+ empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
show:
title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
edit: Edytuj
revoke: Odwołaj
confirm: Na pewno?
- reason: Przyczyna blokady
+ reason: 'Przyczyna blokady:'
back: Pokaż wszystkie blokady
revoker: Cofający uprawnienia
- needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
+ needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta.
block:
not_revoked: (nieodwołana)
show: Pokaż
instructions:
continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
+ offramp_right: Zjedź prawym zjazdem
+ offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej
offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}.
+ onramp_right: Skręc w prawo na zjazd
endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku
%{name}.
merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}.
Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
flash: Poprawka usunięta.
error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
+ validations:
+ invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki
...
# Author: Diego Queiroz
# Author: EVinente
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eelucaslima
# Author: Fmca
# Author: Ftrebien
# Author: Fúlvio
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da Relação Antiga
old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
- old_way: Linha Antiga
- old_way_node: Ponto da linha antiga
- old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
+ old_way: Via antiga
+ old_way_node: Ponto da via antiga
+ old_way_tag: Etiqueta da via antiga
relation: Relação
relation_member: Membro da Relação
relation_tag: Etiqueta da relação
user: Usuário
user_preference: Preferências do Usuário
user_token: Token do Usuário
- way: Linha
- way_node: Ponto da Linha
- way_tag: Etiqueta da linha
+ way: Via
+ way_node: Ponto da via
+ way_tag: Etiqueta da via
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
belongs_to: Autor
node: Pontos (%{count})
node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Linhas (%{count})
- way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Vias (%{count})
+ way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Comentários (%{count})
shortlink: Ligação curta
createnote: Reportar um erro no mapa
license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, com uma licença aberta
remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto
e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada
edit:
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Dinhxuanduyet
+# Author: Ioe2015
# Author: KhangND
# Author: Leducthn
# Author: Macofe
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changesets:
id: ID
- saved_at: Lúc Lưu
+ saved_at: Lưu vào lúc
user: Người dùng
- comment: Miêu tả
+ comment: Tóm lược
area: Vùng
index:
title: Các bộ thay đổi
- title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
- title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
- title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
+ title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
+ title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
+ title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
- empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
- no_more: Hết bộ thay đổi.
- no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
- no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
- load_more: Tải tiếp
+ empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
+ no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
+ no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
+ no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
+ load_more: Tải thêm
timeout:
- sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
+ sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
+ comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
+ comments:
+ comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
index:
title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
+ giờ.
diary_entries:
new:
- title: Mục Nhật ký Mới
+ title: Mục nhật ký mới
publish_button: Đăng
index:
- title: Các Nhật ký Cá nhân
+ title: Các nhật ký của các người dùng
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
- in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
- new: Mục Nhật ký Mới
+ in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
+ new: Mục nhật ký mới
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
no_entries: Chưa có mục nhật ký
recent_entries: Mục nhật ký gần đây
- older_entries: Mục Trước
- newer_entries: Mục Sau
+ older_entries: Mục cũ hơn
+ newer_entries: Mục mới hơn
edit:
title: Sửa đổi mục nhật ký
subject: 'Tiêu đề:'
show:
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
user_title: Nhật ký của %{user}
- leave_a_comment: Bình luận
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận'
+ leave_a_comment: Để lại nhận xét
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để nhận xét'
login: Đăng nhập
save_button: Lưu
no_such_entry:
title: Mục nhật ký không tồn tại
heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
- body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin
- hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
+ body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
+ kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
diary_entry:
posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
- comment_link: Bình luận về mục này
+ comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Trả lời mục này
comment_count:
zero: Chưa có bình luận
feed:
user:
title: Các mục nhật ký của %{user}
- description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
+ description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
language:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
all:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
- description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
+ description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau'
+ has_commented_on: '%{display_name} đã nhận xét về các mục nhật ký sau'
post: Mục nhật ký
when: Lúc đăng
- comment: Bình luận
+ comment: Nhận xét
ago: cách đây %{ago}
- newer_comments: Các Bình luận Sau
- older_comments: Các Bình luận Trước
+ newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
+ older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
geocoder:
search:
title:
chair_lift: Ghế Cáp treo
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
+ pylon: Cột tháp
station: Trạm Cáp treo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
+ airstrip: Bãi hạ cánh
apron: Sân Đậu Máy bay
gate: Cổng
hangar: Nhà Máy bay
water_park: Công viên Nước
"yes": Giải trí
man_made:
+ adit: Lối vào
+ beacon: Đèn hiệu
beehive: Tổ ong
+ breakwater: Đê chắn sóng
bridge: Cầu
bunker_silo: Boong ke
chimney: Ống khói
crane: Cần cẩu
+ dolphin: Cột neo đậu
+ embankment: Đê
flagpole: Cột cờ
gasometer: Máy Đo Khí
+ groyne: Đê biển
kiln: Lò
lighthouse: Hải đăng
mast: Cột
mine: Mỏ
mineshaft: Hầm Mỏ
+ monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
+ petroleum_well: Giếng dầu
pier: Cầu tàu
pipeline: Ống dẫn
silo: Xi lô
+ storage_tank: Bể chứa
tower: Tháp
wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
+ watermill: Cối xay nước
water_tower: Tháp nước
water_well: Giếng
water_works: Nhà máy Nước
+ windmill: Cối xay gió
works: Nhà máy
"yes": Nhân tạo
military:
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
hifi: Cửa hàng Hi-fi
+ houseware: Cửa hàng gia dụng
jewelry: Tiệm Kim hoàn
kiosk: Quán
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
title: Có thắc mắc?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
- <a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng</a>.
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
add_a_note:
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
# Author: RyRubyy
# Author: Shizhao
# Author: StephDC
+# Author: TianyinLee
# Author: WQL
# Author: Wong128cn
# Author: Xiaomingyan
activerecord:
models:
acl: 访问控制列表
- changeset: 修改集合
- changeset_tag: 修改集合标签
+ changeset: 变更集
+ changeset_tag: 变更集标签
country: 国家
diary_comment: 日记评论
- diary_entry: æ\97¥è®°æ\96\87ç«
+ diary_entry: æ\97¥è®°æ\9d¡ç\9b®
friend: 朋友
language: 语言
- message: 信息
+ message: 消息
node: 节点
node_tag: 节点标签
- notifier: 通知者
+ notifier: 通知
old_node: 旧节点
old_node_tag: 旧节点标签
old_relation: 旧关系
tracepoint: 轨迹点
tracetag: 轨迹标签
user: 用户
- user_preference: 用户首选项
+ user_preference: 用户参数设置
user_token: 用户密钥
way: 路径
way_node: 路径节点
pass_crypt: 密码
printable_name:
with_version: '%{id},版本 %{version}'
+ with_name_html: '%{name}%{id}'
editor:
default: 默认(目前为 %{name})
potlatch:
id: ID
saved_at: 保存于
user: 用户
- comment: 注解
+ comment: 注释
area: 区域
index:
title: 修改集合
sorry: 对不起,您所请求的更改集列表检索太长了。
changeset_comments:
comment:
- comment: '%{author} 对修改集合 #%{changeset_id} 的新评论'
+ comment: '%{author}对修改集合%{changeset_id}的新评论'
commented_at_by_html: 由 %{user} 更新于 %{when} 前
+ comments:
+ comment: '%{author}对修改集合%{changeset_id}的新评论'
index:
title_all: OpenStreetMap 修改集合讨论
title_particular: 'OpenStreetMap 修改集合 #%{changeset_id} 讨论'
+ timeout:
+ sorry: 对不起,您所请求的修改集合评论时间区间过长。
diary_entries:
new:
title: 新日记文章
new_title: 在我的用户日记中撰写新文章
no_entries: 没有日记文章
recent_entries: 最近的日记文章
- older_entries: 更老的文章
- newer_entries: 更新的文章
+ older_entries: 较新的文章
+ newer_entries: 较新的文章
edit:
title: 编辑日记文章
subject: 主题:
description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
comments:
has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
- post: å¸\96å\90
+ post: å\8f\91å¸\83
when: 时间
comment: 评论
ago: '%{ago} 前'
tram: 电车轨道
tram_stop: 有轨电车站
shop:
- alcohol: æ\97 许å\8f¯è¯\81
+ alcohol: æ\94¿åº\9c许å\8f¯é\85\92ç±»åº\97
antiques: 古玩店
art: 艺术品店
bakery: 面包店
beauty: 美容店
beverages: 饮料店
bicycle: 自行车店
- bookmaker: è\91\97ä½\9c家
+ bookmaker: èµ\8cå\8d\9aä¸\9aè\80\85
books: 书店
boutique: 精品店
butcher: 肉店
dry_cleaning: 干洗店
electronics: 电子产品店
estate_agent: 地产代理
- farm: 农家店
+ farm: 农产品店
fashion: 时装店
fish: 鱼店
florist: 花店
pharmacy: 药店
photo: 照相馆
seafood: 海鲜
- second_hand: äº\8cæ\89\8bå\95\86å\93\81å\95\86åº\97
+ second_hand: 二手商品店
shoes: 鞋店
sports: 体育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超市
tailor: 裁缝店
- ticket: 门票商店
+ ticket: 售票处
tobacco: 烟草店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
camp_site: 宿营地
caravan_site: 房车宿营地
chalet: 小屋
- gallery: 图库
+ gallery: 画廊
guest_house: 旅馆
hostel: 招待所
hotel: 酒店
intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
intro_2_create_account: 创建用户账户
+ hosting_partners_html: 主机由%{ucl}、%{bytemark},以及其他%{partners}所支持。
partners_ucl: 伦敦大学学院
partners_bytemark: Bytemark主机
partners_partners: 合作伙伴
failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
BY</a>协议)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
AT</a>协议)的数据。
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>澳大利亚</strong>:包含来自
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亚有限公司是</a>的资料,依据<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">CC BY 4.0 国际</a>澳大利亚联邦条款授权。
contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase®,GeoGratis(©
加拿大自然资源部),CanVec (© 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a
title: switch2osm
description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: 对于组织
description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
questions:
title: 还有疑问吗?
paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
- href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。
+ href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。要以组织机构身份来为 OpenStreetMap制作计划吗?清查看<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
+ Mat</a>。
start_mapping: 开始绘制地图
add_a_note:
title: 没有时间编辑?添加笔记!
{ :path => "/note/new", :method => :get },
{ :controller => "browse", :action => "new_note" }
)
+ assert_routing(
+ { :path => "/query", :method => :get },
+ { :controller => "browse", :action => "query" }
+ )
end
def test_read_relation
assert_select ".browse-section.browse-relation", 2
end
+ def test_new_note
+ get :new_note
+ assert_response :success
+ assert_template "browse/new_note"
+ end
+
+ def test_query
+ get :query
+ assert_response :success
+ assert_template "browse/query"
+ end
+
private
# This is a convenience method for most of the above checks