friend: Сябар
language: Мова
message: Паведамленне
- node: Ð\9aÑ\80опка
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
node_tag: Тэг кропкі
notifier: Абвяшчэнне
- old_node: Старая кропка
+ old_node: Стары пункт
old_node_tag: Стары тэг кропкі
- old_relation: Старыя адносіны
+ old_relation: Старое дачыненне
old_relation_member: Стары ўдзельнік адносін
- old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг адноÑ\81Ñ\96н
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг даÑ\87Ñ\8bненнÑ\8f
old_way: Старая лінія
- old_way_node: Старая кропка лініі
+ old_way_node: Стары пункт лініі
old_way_tag: Стары тэг лініі
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
relation_member: Удзельнік адносін
- relation_tag: ТÑ\8dг адноÑ\81Ñ\96н
+ relation_tag: ТÑ\8dг даÑ\87Ñ\8bненнÑ\8f
session: Сеанс
trace: След
tracepoint: Кропка следу
user_preference: Налады карыстальніка
user_token: Токен карыстальніка
way: Лінія
- way_node: Ð\9aÑ\80опка лініі
+ way_node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82 лініі
way_tag: Тэг лініі
attributes:
diary_comment:
changeset:
title: 'Набор змен: %{id}'
belongs_to: Аўтар
- node: Ð\9aÑ\80опкÑ\96 (%{count})
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82Ñ\8b (%{count})
node_paginated: Кропкі (%{x}-%{y} з %{count})
way: Лініі (%{count})
way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b (%{count})
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненнÑ\96 (%{count})
relation_paginated: Адносіны (%{x}-%{y} з %{count})
comment: Каментары (%{count})
hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
discussion: Абмеркаванне
node:
- title: 'Ð\9aÑ\80опка: %{name}'
+ title: 'Ð\9fÑ\83нкÑ\82: %{name}'
history_title: 'Гісторыя кропкі: %{name}'
way:
title: 'Лінія: %{name}'
history_title: 'Гісторыя лініі: %{name}'
- nodes: Ð\9aÑ\80опкÑ\96
+ nodes: Ð\9fÑ\83нкÑ\82Ñ\8b
also_part_of:
one: частка лініі %{related_ways}
other: частка ліній %{related_ways}
relation:
- title: 'Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b: %{name}'
+ title: 'Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне: %{name}'
history_title: 'Гісторыя адносін: %{name}'
members: Удзельнікі
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
- node: Ð\9aÑ\80опка
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
way: Лінія
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
containing_relation:
- entry: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name}
- entry_role: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name} (як %{relation_role})
+ entry: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне %{relation_name}
+ entry_role: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
- node: кÑ\80опка
+ node: пÑ\83нкÑ\82
way: лінія
- relation: адноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: даÑ\87Ñ\8bненне
changeset: набор змен
timeout:
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
для атрымання.
type:
- node: кÑ\80опка
+ node: пÑ\83нкÑ\82
way: лінія
- relation: адноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: даÑ\87Ñ\8bненне
changeset: набор змен
redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
type:
- node: кÑ\80опка
+ node: пÑ\83нкÑ\82
way: лінія
- relation: адноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: даÑ\87Ñ\8bненне
start_rjs:
feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
слоў, якія могуць быць карыснымі.
editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
- node_html: <Strong>Ð\9aÑ\80опка (node)</strong> - гÑ\8dÑ\82а пÑ\83нкÑ\82 на каÑ\80Ñ\86е, напÑ\80Ñ\8bклад,
- Ñ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\82аÑ\80ан Ñ\86Ñ\96 дÑ\80Ñ\8dва.
+ node_html: <Strong>Ð\9fÑ\83нкÑ\82 (node)</strong> - гÑ\8dÑ\82а пÑ\83нкÑ\82 на каÑ\80Ñ\86е, напÑ\80Ñ\8bклад, Ñ\80Ñ\8dÑ\81Ñ\82аÑ\80ан
+ ці дрэва.
way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
tag_html: |-
- <strong>ТÑ\8dг (tag)</strong> - гÑ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 апÑ\96Ñ\81аннÑ\8f кÑ\80опкÑ\96 або лініі, напрыклад,
+ <strong>ТÑ\8dг (tag)</strong> - гÑ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 апÑ\96Ñ\81аннÑ\8f пÑ\83нкÑ\82а або лініі, напрыклад,
назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
rules:
title: Правілы!
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
time: Час
query:
- node: Ð\9aÑ\80опка
+ node: Ð\9fÑ\83нкÑ\82
way: Лінія
- relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+ relation: Ð\94аÑ\87Ñ\8bненне
nothing_found: Аб’екты не знойдзены
error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
+ military: Militaarala
mine: Kaevandus
orchard: Viljapuuaed
quarry: Karjäär
"yes": Maakasutus
leisure:
club: Klubi
+ dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
office:
accountant: Raamatupidaja
architect: Arhitekt
+ company: Ettevõte
+ employment_agency: Tööbüroo
+ insurance: Kindlustusbüroo
lawyer: Jurist
travel_agent: Reisibüroo
place:
music: Muusikapood
newsagent: Ajalehekiosk
optician: Prillipood
+ outdoor: Matkatarbed
pet: Lemmikloomapood
pharmacy: Apteek
photo: Fotopood
contributors_nz_html: |-
<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti</a> ning
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi</a> kaardiandmeid
+ (Sloveenia avalik informatsioon).
contributors_za_html: |-
<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
protseduuri</a> poole või otse meie
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
trademarks_1_html: OpenStreetMap ja suurendusklaasi logo on OpenStreetMap Sihtasutuse
registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide kasutamise kohta küsimusi,
siis saatke küsimused <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Litsentsi
järve või hoonet.
tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ rules:
+ title: Reeglid!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
+ et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
+ mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
+ ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
+ muudatuste</a> juhendeid."
questions:
title: Tekkis küsimusi?
paragraph_1_html: |-
seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
+ legal_title: Juriidiline teave
+ legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Sihtasutus</a> (OSMF) \nkogukonna
+ nimel.\n<br> \nPalun <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust
+ OSMF-ga</a> \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
+ osas."
partners_title: Partnerid
notifier:
diary_comment_notification:
revoke:
administrator: Eemalda administraatori õigused
moderator: Eemalda moderaatori õigused
- block_history: saadud blokeeringud
- moderator_history: antud blokeeringud
+ block_history: Aktiivsed blokeeringud
+ moderator_history: Antud blokeeringud
comments: kommentaarid
- create_block: blokeeri see kasutaja
- activate_user: aktiveeri see kasutaja
- deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
- confirm_user: kinnita see kasutaja
- hide_user: peida see kasutaja
- unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
- delete_user: kustuta see kasutaja
+ create_block: Blokeeri see kasutaja
+ activate_user: Aktiveeri see kasutaja
+ deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
+ confirm_user: Kinnita see kasutaja
+ hide_user: Peida see kasutaja
+ unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
+ delete_user: Kustuta see kasutaja
confirm: Kinnita
friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
</p>
auth_failure:
no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
+ auth_association:
+ heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
+ option_1: Kui oled esimest korda OpenStreetMapis siis loo palun uus kasutajakonto,
+ täites allpool oleva vormi.
+ option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades
+ oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto
+ oma ID-ga.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
link: Link või HTML
long_link: Link
short_link: Lühilink
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
format: 'Vorming:'
center_marker: Tsentreeri kaart markerile
paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
+ only_standard_layer: Ainult tavakaarti saab pildina eksportida
+ embed:
+ report_problem: Teata probleemist
key:
title: Legend
tooltip: Legend
node: Nód
node_tag: Clib do Nód
old_node: Sean-nód
+ old_node_tag: Sean-Chlib Nóid
+ old_relation: Sean-Ghaol
+ old_relation_member: Sean-Bhall de Ghaol
+ old_relation_tag: Sean-Chlib Gaoil
+ old_way: Sean-Bhealach
+ old_way_node: Sean-Nód Bealaigh
+ old_way_tag: Sean-Chlib Bhealaigh
relation: Gaol
relation_member: Ball de Ghaol
relation_tag: Clib Gaoil
tracetag: Clib Loirg
user: Úsáideoir
user_preference: Sainrogha Úsáideora
+ user_token: Ceadchomhartha Úsáideora
way: Bealach
+ way_node: Nód Bealaigh
+ way_tag: Clib Bhealaigh
attributes:
diary_comment:
body: Corp
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (eagathóir sa bhrabhsálaí)
+ remote:
+ name: Remote Control
+ description: Remote Control (JOSM nó Merkaartor)
browse:
created: Cruthaithe ag
closed: Dúnta ag
hidden_commented_by: Nóta tráchta folaithe ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
commented_by: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
+ changesetxml: XML an Tacair athruithe
osmchangexml: XML osmChange
feed:
title: Tacar athruithe %{id}
saved_at: Sábháilte ag
user: Úsáideoir
comment: Nóta tráchta
+ area: Limistéar
list:
title: Tacair athruithe
title_user: Tacair athruithe de chuid %{user}
rss:
title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
+ comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
commented_at_html: Nuashonraithe %{when} ó shin
commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
full: An plé iomlán
user_title: Dialann %{user}
in_language_title: 'Iontrálacha Dialainne i: %{language}'
new: Iontráil Nua Dialainne
+ new_title: Scríobh iontráil nua i do dhialann úsáideora
+ no_entries: Níl aon iontráil dialainne ann
+ recent_entries: Iontrálacha dialainne le déanaí
older_entries: Iontrálacha Níos Sine
newer_entries: Iontrálacha Níos Nuaí
edit:
latitude: 'Domhanleithead:'
longitude: 'Domhanfhad:'
save_button: Sábháil
+ marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne
view:
title: Dialann %{user} | %{title}
user_title: Dialann %{user}
no_such_entry:
title: Níl an iontráil dialainne sin ann
heading: 'Níl aon iontráil ann a bhfuil an ID seo aici: %{id}'
+ body: Ár leithscéil, níl aon iontráil dialainne ná nóta tráchta ann a bhfuil
+ an ID %{id} aige. Seiceáil an litriú, nó b'fhéidir go bhfuil an nasc a d'úsáid
+ tú mícheart.
diary_entry:
+ posted_by: 'Postáilte ag %{link_user} ar an %{created} sa teanga seo: %{language_link}'
comment_link: Déan trácht ar an iontráil seo
reply_link: Tabhair freagra ar an iontráil seo
comment_count:
sa teanga seo: %{language_name}'
all:
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap
+ description: Iontrálacha dialainne le déanaí ó úsáideoirí OpenStreetMap
comments:
+ has_commented_on: Rinne %{display_name} nótaí tráchta ar na hiontrálacha dialainne
+ seo a leanas
post: Postáil
when: Cá huair
comment: Nóta tráchta
title: Easportáil
start:
area_to_export: Limistéar la hEaspórtáil
+ manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh
+ format_to_export: Formáid le hEaspórtáil
osm_xml_data: Sonraí XML OpenStreetMap
embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
too_large:
overpass:
title: Comhéadan feidhmchláir Overpass
+ geofabrik:
+ title: Íoslódálacha Geofabrik
+ metro:
+ title: Ábhair asbhainte Metro
other:
title: Foinsí Eile
options: Roghanna
max: uasta
image_size: Méid na hÍomhá
zoom: Zúmáil
+ add_marker: Cuir marcóir leis an léarscáil
latitude: 'D-lthd:'
longitude: 'D-fhad:'
output: Aschur
+ paste_html: Greamaigh HTML le leabú i suíomh gréasáil
export_button: Easportáil
geocoder:
search:
market: Margadh
marketplace: Áit mhargaidh
monastery: Mainistir
+ motorcycle_parking: Páirceáil do Ghluaisrothair
nightclub: Club Oíche
nursery: Naíonra
nursing_home: Teach Altranais
sauna: Seomra allais/sauna
school: Scoil
shop: Siopa
+ shower: Cithfholcadh
social_centre: Ionad Sóisialta
social_club: Club Sóisialta
social_facility: Áislann Shóisialta
university: Ollscoil
vending_machine: Meaisín Díola
veterinary: Ionad Cúraim Tréidlia
+ village_hall: Ionad Pobail Sráidbhaile
waste_basket: Bosca Bruscair
+ waste_disposal: Diúscairt Dramhaíola
youth_centre: Ionad Óige
boundary:
+ administrative: Teorainn Riaracháin
+ census: Teorainn Daonáirimh
national_park: Páirc Náisiúnta
protected_area: Limistéar faoi Chosaint
bridge:
plumber: Pluiméir
shoemaker: Gréasaí
tailor: Táilliúir
+ "yes": Siopa Ceardaíochta
emergency:
ambulance_station: Stáisiún Otharchairr
defibrillator: Dífhibrileoir
highway:
bridleway: Cosán marcaíochta
bus_stop: Stad Bus
+ cycleway: Raon Rothar
elevator: Ardaitheoir
+ emergency_access_point: Pointe Rochtana Éigeandála
+ footway: Cosán
ford: Áth
+ living_street: Sráid Chónaithe
milestone: Cloch Mhíle
motorway: Mótarbhealach
motorway_junction: Acomhal
+ motorway_link: Bóthar Mótarbhealaigh
+ path: Slí
+ pedestrian: Ceantar Coisithe
platform: Árdán
proposed: Bóthar Atá Beartaithe
raceway: Ráschúrsa
+ residential: Bóthar Cónaithe
road: Bóthar
service: Bóthar Freastail/Rochtana
+ speed_camera: Ceamara Luais
steps: Céimeanna
street_lamp: Solas Sráide
track: Cosán
traffic_signals: Comharthaí Tráchta
+ trail: Conair
+ trunk: Mórbhóthar
+ trunk_link: Mórbhóthar
unclassified: Bóthar Neamhaicmithe
+ unsurfaced: Bóthar Gan Dromhchla
"yes": Bóthar
historic:
+ archaeological_site: Láithreán Seandálaíochta
+ battlefield: Láthair Chatha
+ building: Foirgneamh Stairiúil
+ bunker: Buncar
castle: Caisleán
city_gate: Geata Cathrach
citywalls: Ballaí Cathrach
+ fort: Dún/Ráth
+ heritage: Láithreán Oidhreachta
house: Teach
manor: Mainéar
memorial: Leac cuimhneacháin
"yes": Acomhal
landuse:
allotments: Cuibhrinn
+ brownfield: Talamh Athfhorbraíochta
+ cemetery: Reilig
+ commercial: Limistéar Tráchtála
conservation: Caomhnú
+ construction: Tógáil
farm: Feirm
farmland: Talamh Feirme
farmyard: Clós Feirme
forest: Foraois
garages: Garáistí
grass: Féar
+ greenfield: Talamh Glasbháin
+ industrial: Limistéar Tionsclaíoch
landfill: Líonadh Talún
+ meadow: Móinéar/cluain
+ military: Limistéar Míleata
mine: Mianach
orchard: Úllord
quarry: Cairéal
+ reservoir: Taiscumar
+ reservoir_watershed: Dobhardhroim Thaiscumair
+ residential: Ceantar Cónaithe
+ retail: Miondíol
+ vineyard: Fíonghort
+ "yes": Úsáid na Talún
leisure:
+ beach_resort: Ionad Saoire Cois Trá
bird_hide: Folachán Éanbhreathnóireachta
club: Club
+ common: Coimín
fishing: Áit Iascaireachta
fitness_centre: Ionad Aclaíochta
garden: Gairdín
state: Stát
subdivision: Fo-roinn
town: Baile
+ village: Sráidbhaile
"yes": Áit
railway:
level_crossing: Crosaire Comhréidh
monorail: Aonráille
shop:
alcohol: Eischeadúnas
+ art: Siopa Ealaíon
bakery: Bácús
beverages: Siopa Deochanna
bicycle: Siopa Rothar
computer: Siopa Ríomhairí
dry_cleaning: Tirimghlanadh
estate_agent: Gníomhaire Eastáit
+ farm: Siopa Feirme
fashion: Siopa Faisin
fish: Siopa Éisc
florist: Bláthadóir
optician: Radharceolaí
organic: Siopa Bia Orgánaigh
pet: Siopa Peataí
+ photo: Siopa Grianghrafadóireachta
+ shoes: Siopa Bróg
shopping_centre: Ionad Siopadóireachta
supermarket: Ollmhargadh
tailor: Táilliúir
toys: Siopa Bréagán
+ travel_agency: Gníomhaireacht Taistil
wine: Eischeadúnas
"yes": Siopa
tourism:
apartment: Árasán
bed_and_breakfast: Lóistín (B&B)
cabin: Bothán/cábán
+ chalet: Sealla
gallery: Dánlann
hostel: Brú Óige
hotel: Óstán
copyright: Cóipcheart
community: Pobal
community_blogs: Blaganna an Phobail
+ community_blogs_title: Blaganna ó dhaoine i bpobal OpenStreetMap
foundation: Fondúireacht
foundation_title: Fondúireacht OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Aon cheist agat?
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
add_a_note:
+ title: Easpa Ama chun Eagarthóireacht a Dhéanamh? Fág Nóta!
paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú
agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh,
tá sé an-éasca nóta a scríobh.
fixthemap:
+ title: Fadhb a thuairisciú / An léarscáil a dheisiú
how_to_help:
title: Conas Cabhrú
join_the_community:
# Author: GilCahana
# Author: Inkbug
# Author: Itay naor
+# Author: LaG roiL
# Author: Metraduk
# Author: Nemo bis
# Author: Orsa
title: הרשמה
no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
- ×\94×\90תר</a> ×\9b×\93×\99 ש×\99×\99×\95×\95צר ×\97ש×\91×\95×\9f, ×\95אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
+ ×\94×\90תר</a> ×¢×\9c ×\9e× ×ª ×\9c×\90ר×\92×\9f ×\99צ×\99רת ×\97ש×\91×\95×\9f - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
about:
header: חופשית וניתנת לעריכה
html: |-
reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
כאן</a>.
confirm_resend:
- success: ת×\95×\93×\94 ×¢×\9c ×\94ר×\99ש×\95×\9d. ש×\9c×\97× ×\95 ×\9e×\9bת×\91 ×\90×\99ש×\95ר ×\9c×\9bת×\95×\91ת %{email} ×\95×\9b×©× ×§×\91×\9c ×\9e×\9e×\9a ×\90ת ×\94×\90×\99ש×\95ר,
- ×\90פשר ×\99×\94×\99×\94 ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×\9c×\9eפ×\95ת.<br /><br />×\90×\9d × ×¢×©×\94 ×\91×\97ש×\91×\95×\9f ×\94×\93×\95×\90×´×\9c ש×\9c×\9a ש×\99×\9e×\95ש ×\91×\9eער×\9bת
- ש×\9e×\9c×\91×\99× ×\94 ×\94×\95×\93×¢×\95ת, × ×\90 ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת webmaster@openstreetmap.org ×\9cרש×\99×\9e×\94 ×\94×\9c×\91× ×\94, ×\9b×\99
- ×\90×\99× × ×\95 ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d ×\9c×\94ש×\99×\91 ×\9c×\91קש×\95ת ×\90×\99ש×\95ר.
+ success: ש×\9c×\97× ×\95 ×\94×\95×\93עת ×\90×\99ש×\95ר ×\97×\93ש ×\9c×\9bת×\95×\91ת %{email} ×\95×\9eר×\92×¢ ×\90×\99ש×\95ר ×\97ש×\91×\95× ×\9a, ×\90פשר ×\99×\94×\99×\94
+ ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×\9c×\9eפ×\95ת.<br /><br />×\90×\9d ×\91×\93×\95×\90ר ×\94×\90×\9cק×\98ר×\95× ×\99 ש×\9c×\9a ×\9e×\95פע×\9cת ×\9eער×\9bת × ×\92×\93 ×\93×\95×\90ר ×\96×\94×\9c
+ ×\90שר ש×\95×\9c×\97ת ×\91קש×\95ת ×\90×\99ש×\95ר, × ×\90 ×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת %{sender} ×\9cרש×\99×\9e×\94 ×\94×\9c×\91× ×\94, ×\9e×\90×\97ר ×\95×\90×\99× × ×\95 ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d
+ ×\9c×\94ש×\99×\91 ×\9c×\91קש×\95ת ×\90×\99ש×\95ר ×\9b×\9cש×\94×\9f.
failure: משתמש %{name} לא נמצא.
confirm_email:
heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentari (%{count})
+ hidden_commented_by: Komentar skriven od %{user} <abbr title="%{exact_time}">prije
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: Komentirao/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
changesetxml: XLM Changeset
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Changeset %{id}
title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
discussion: Razgovor
node:
title: 'Točka: %{name}'
way: put
relation: relacija
changeset: changeset
+ note: bilješka
timeout:
sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
type:
way: put
relation: relacija
changeset: changeset
+ note: bilješka
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
+ Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
type:
node: točka
way: put
wiki_link:
key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
+ wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
+ telephone_link: Nazovi %{phone_number}
note:
title: 'Bilješka: %{id}'
new_note: Nova bilješka
%{when}</abbr>
hidden_by: Sakrio/la %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prije %{when}</abbr>
query:
+ title: Potraži značajke
+ introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih značajki.
nearby: Obližnje značajke
+ enclosing: Obuhvaćene značajke
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stranica %{page}
timeout:
sorry: Nažalost, popis Changeseta (skupa promjena) koje ste zatražili je predugo
trajalo za preuzimanje.
+ rss:
+ title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
+ title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
+ comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
+ commented_at_html: Osvježeno prije %{when}
+ commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} prije %{when}
+ full: Kompletna rasprava
diary_entry:
new:
title: Novi zapis u dnevnik
+ publish_button: Objavi
list:
title: Dnevnici korisnika
title_friends: Dnevnici prijatelja
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Kabinska žičara
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Sidro/tanjurić
+ gondola: Žičara
station: Stanica žičare
aeroway:
aerodrome: Zračna luka
apron: Pristanišna platforma
+ gate: Izlaz
helipad: Heliodrom
runway: Pista
taxiway: Rulnica
terminal: Terminal
amenity:
+ animal_shelter: Sklonište za životinje
arts_centre: Umjetnički centar
atm: Bankomat
bank: Banka
bench: Klupa
bicycle_parking: Biciklistički parking
bicycle_rental: Rent a bicikl
+ biergarten: Vrtna pivnica
+ boat_rental: Najam brodova
brothel: Bordel
bureau_de_change: Mjenjačnica
bus_station: Autobusni kolodvor
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autopraonica
casino: Casino
+ charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
+ childcare: Vrtić
cinema: Kino
clinic: Klinika
+ clock: Sat
college: Fakultet
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
ferry_terminal: Trajektni terminal
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Vatrogasna postaja
+ food_court: Blagovaonski kutak
fountain: Fontana
fuel: Benzinska
+ gambling: Kockarnica
grave_yard: Groblje
gym: Fitness centar
health_centre: Zdravstveni centar
library: Knjižnica
market: Tržnica
marketplace: Tržnica
+ monastery: Samostan
+ motorcycle_parking: Parking za motocikle
nightclub: Noćni klub
nursery: Čuvanje djece
nursing_home: Starački dom
office: Kancelarija
parking: Parking
+ parking_entrance: Ulaz na parking
pharmacy: Ljekarna
place_of_worship: Crkva
police: Policija
school: Škola
shelter: Sklonište
shop: Trgovina
+ shower: Tuš
+ social_centre: Društveni centar
social_club: Društveni klub
+ social_facility: Društvena ustanova
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taxi
veterinary: Veterinar
village_hall: Seoski Dom
waste_basket: Kanta za otpatke
+ waste_disposal: Kontejner za smeće
youth_centre: Centar za mladež
boundary:
administrative: Administrativna granica
+ census: Statističke granice
national_park: Nacionalni park
protected_area: Zaštićeno područje
bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Viseći most
+ swing: Pokretni most
viaduct: Vijadukt
"yes": Most
building:
"yes": Zgrada
+ craft:
+ brewery: Pivovara
+ carpenter: Stolar
+ electrician: Električar
+ gardener: Vrtlar
+ painter: Soboslikar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Vodoinstalater
+ shoemaker: Obućar
+ tailor: Krojač
+ "yes": Radionica
+ emergency:
+ ambulance_station: Garaža hitne pomoći
+ defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
+ phone: Telefon za hitne službe
highway:
+ abandoned: Napuštena cesta
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobusna traka
bus_stop: Autobusno stajalište
construction: Autocesta u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
+ elevator: Dizalo
emergency_access_point: S.O.S. točka
footway: Pješačka staza
ford: Ford
living_street: Ulica smirenog prometa
+ milestone: Kilometarski stup
motorway: Autocesta
motorway_junction: Čvor (autoputa)
motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
platform: Platforma
primary: Državna cesta
primary_link: Državna cesta
+ proposed: Planirana cesta
raceway: Trkalište
residential: Ulica stanovanja
+ rest_area: Odmorište
road: Cesta
secondary: Županijska cesta
secondary_link: Županijska cesta
service: Servisna cesta
services: Autocesta - usluge
+ speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
steps: Stepenice
+ street_lamp: Ulična rasvjeta
tertiary: Lokalna cesta
track: Makadam
trail: Staza
trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
unclassified: Nerazvrstana cesta
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ "yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojno polje
boundary_stone: Granični kamen
building: Povijesna zgrada
+ bunker: Bunker
castle: Dvorac
church: Crkva
citywalls: Gradske zidine
welcome_page:
title: Dobrodošli!
whats_on_the_map:
- title: Što je na karti
+ title: Što ova karta sadrži
basic_terms:
way_html: <strong>Put</strong> je linija ili područje, npr. cesta, potok, jezero
ili zgrada.
revoke:
administrator: Opozovi pristup administatora
moderator: Opozovi pristup moderatora
- block_history: prikaži dobivene blokade
- moderator_history: prikaži dane blokade
+ block_history: Aktivne blokade
+ moderator_history: Prikaži dane blokade
comments: Komentari
- create_block: blokiraj ovog korisnika
- activate_user: aktiviraj ovog korisnika
- deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
- confirm_user: potvrdi ovog korisnika
- hide_user: sakrij ovog korisnika
- unhide_user: otkrij ovog korisnika
- delete_user: obriši ovog korisnika
+ create_block: Blokiraj ovog korisnika
+ activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
+ deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
+ confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
+ hide_user: Sakrij ovog korisnika
+ unhide_user: Otkrij ovog korisnika
+ delete_user: Obriši ovog korisnika
confirm: Potvrdi
popup:
your location: Vaša lokacija
ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
local_knowledge_title: Wiedza lokalna
local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Członkowie używają
- zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map abyzweryfikować
+ zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map aby zweryfikować
czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
community_driven_title: Kontrolowany przez społeczność
community_driven_html: |-