# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
# Author: Grille chompa
+# Author: Holger
# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
cycleway: Fahrradweg
destination: Nur für Anrainer
farm: Landwirtschaft
- footway: Fussweg
+ footway: Fußweg
forest: Forst
golf: Golfplatz
heathland: Heide
webmaster: Webmaster
terms:
agree: Akzeptieren
- consider_pd: Ich betrachte meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
+ consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
consider_pd_why: Was bedeutet das?
decline: Ablehnen
heading: Vereinbarung für Mitwirkende
webmaster: webmejstaŕ
terms:
agree: Akceptěrowaś
- consider_pd: Měnim, až móje pśinoski pódlaže zjawnemu pšawoju
+ consider_pd: Pśidatnje ku górjejce dojadnanjeju, mam swóje pśinoski za zjawnosć pśistupne.
consider_pd_why: Co to jo?
decline: Wótpokazaś
heading: Wuměnjenja za pśinosowarjow
webmaster: webmaster
terms:
agree: Aceptar
- consider_pd: Considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
+ consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
consider_pd_why: ¿Qué es esto?
decline: Declinar
heading: Términos del contribuyente
webmaster: webmaster
terms:
agree: J'accepte
- consider_pd: Je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
+ consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
consider_pd_why: Qu'est-ce que ceci ?
decline: Décliner
heading: Termes du contributeur
sidebar:
close: Siere
search_results: Risultâts de ricercje
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e di %B %Y a lis %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
webmaster: webmaster
terms:
agree: Acepto
- consider_pd: Considero que as miñas contribucións están no dominio público
+ consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público
consider_pd_why: que é isto?
decline: Rexeitar
heading: Termos do colaborador
webmaster: webmišter
terms:
agree: Přihłosować
- consider_pd: Mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
+ consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
consider_pd_why: Što to je?
decline: Wotpokazać
heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
+ timeout:
+ sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
sign_up: regisztráció
sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
+ sotm2010: Gyere a 2010-es OpenStreetMap konferenciára, The State of the Map, július 9-11. Amszterdamban!
tag_line: A szabad világtérkép
user_diaries: Naplók
user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
view_tooltip: Térkép megjelenítése
welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: az eredeti angol nyelvű
+ text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és {{english_original_link}} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
+ title: Erről a fordításról
+ native:
+ mapping_link: kezdheted a térképezést
+ native_link: magyar nyelvű változatára
+ text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal {{native_link}}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és {{mapping_link}}.
+ title: Erről az oldalról
message:
delete:
deleted: Üzenet törölve
not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
go_public:
flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
+ list:
+ confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
+ empty: Nem találtam egyező felhasználót
+ heading: Felhasználók
+ hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
+ showing:
+ one: "{{page}}. oldal ({{page}}. elem, összesen: {{page}})"
+ other: "{{page}}. oldal ({{page}}-{{page}}. elem, összesen: {{page}})"
+ summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
+ title: Felhasználók
login:
account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
+ account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
remember: "Emlékezz rám:"
title: Bejelentkezés
+ webmaster: webmester
logout:
heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
logout_button: Kijelentkezés
confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
confirm password: "Jelszó megerősítése:"
contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
+ continue: Folytatás
display name: "Megjelenítendő név:"
display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
email address: "E-mail cím:"
fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
heading: Felhasználói fiók létrehozása
- license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
+ license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
password: "Jelszó:"
title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
set_home:
flash success: Otthon helye sikeresen mentve
+ suspended:
+ body: "<p>\n Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n kapcsolatba léphetsz a {{webmaster}}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
+ heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
+ title: Felhasználói fiók felfüggesztve
+ webmaster: webmester
+ terms:
+ agree: Elfogadom
+ consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
+ consider_pd_why: mi ez?
+ decline: Elutasítom
+ heading: Hozzájárulási feltételek
+ legale_names:
+ france: Franciaország
+ italy: Olaszország
+ rest_of_world: A világ többi része
+ legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
+ press accept button: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az "Elfogadom" gombot felhasználói fiókod létrehozásához.
view:
activate_user: felhasználó aktiválása
add as friend: felvétel barátnak
blocks by me: általam kiosztott blokkolások
blocks on me: saját blokkolásaim
confirm: Megerősítés
+ confirm_user: felhasználó megerősítése
create_block: ezen felhasználó blokkolása
created from: "Készítve innen:"
deactivate_user: felhasználó deaktiválása
moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
send message: üzenet küldése
settings_link_text: beállítások
+ spam score: "Spam pontszám:"
+ status: "Állapot:"
traces: nyomvonalak
unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
user location: Felhasználó helye
activerecord:
attributes:
diary_comment:
- body: Corpore
+ body: Texto
diary_entry:
language: Lingua
latitude: Latitude
friend: Amico
user: Usator
message:
- body: Corpore
+ body: Texto
recipient: Destinatario
sender: Expeditor
title: Titulo
posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Responder a iste entrata
edit:
- body: "Corpore:"
+ body: "Texto:"
language: "Lingua:"
latitude: "Latitude:"
location: "Loco:"
shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
sign_up: inscriber se
sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
+ sotm2010: Veni al conferentia OpenStreetMap 2010, The State of the Map, del 9 al 11 de julio in Girona!
tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
unread_button: Marcar como non legite
new:
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
- body: Corpore
+ body: Texto
limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
message_sent: Message inviate
send_button: Inviar
webmaster: webmaster
terms:
agree: Acceptar
- consider_pd: Io considera mi contributiones como essente in le dominio public
+ consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
decline: Declinar
heading: Conditiones de contributor
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
+ setup_user_auth:
+ blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
browse:
changeset:
changeset: "変更セット: {{id}}"
zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
tag_details:
tags: "タグ:"
+ wiki_link:
+ key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
+ tag: Wikiの {{key}}={{value}} についての解説ページ
timeout:
+ sorry: 申し訳ありません。{{type}} からのデータ {{id}} は取得するには大き過ぎます。
type:
changeset: 変更セット
node: ノード
title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
title_user: "{{user}} の変更セット"
title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
+ timeout:
+ sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
user:
description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
+ title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
list:
in_language_title: "{{language}} の日記項目"
new: 新規日記入力
recent_entries: "最新の日記項目:"
title: ユーザの日記
user_title: "{{user}} の日記"
+ location:
+ edit: 編集
+ location: "場所:"
+ view: 表示
new:
title: 新しい日記の入力
no_such_entry:
login: ログイン
login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
save_button: 保存
- title: ユーザ日記 | {{user}}
+ title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
user_title: "{{user}} の日記"
export:
start:
view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
+ osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
types:
cities: 都市
places: 場所
other: 約{{count}}キロメートル
zero: 1キロメートル以下
results:
+ more_results: さらに検索...
no_results: 見つかりませんでした。
search:
title:
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: 空港
+ arts_centre: アートセンター
+ atm: ATM
+ auditorium: 講堂
bank: 銀行
+ bar: バー (立ち飲み屋)
+ bench: ベンチ
+ bicycle_parking: 駐輪場
+ bicycle_rental: レンタサイクル
+ brothel: 売春宿
+ bus_station: バス停
car_rental: レンタカー
car_wash: 洗車
casino: 賭場
+ cinema: 映画館
+ clinic: クリニック
college: 大学
+ community_centre: コミュニティセンター
+ courthouse: 裁判所
dentist: 歯科医
+ dormitory: 寮
+ drinking_water: 飲み水
+ driving_school: 自動車学校
embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: ファストフード
+ ferry_terminal: フェリー乗り場
+ fire_hydrant: 消火栓
+ fire_station: 消防署
+ fountain: 噴水
+ grave_yard: 墓地
+ gym: フィットネスセンター
+ hall: ホール
+ health_centre: 保健所
+ hospital: 病院
hotel: ホテル
+ ice_cream: アイスクリーム販売店
kindergarten: 幼稚園
library: 図書館
+ marketplace: 市場
+ mountain_rescue: 山岳救助
+ nightclub: ナイトクラブ
+ nursery: 保育所
+ nursing_home: 特別養護老人ホーム
+ park: 公園
+ parking: 駐車場
+ pharmacy: 薬局
+ place_of_worship: 神社仏閣
+ police: 警察所
+ post_box: 郵便ポスト
+ prison: 刑務所
pub: パブ(立ち吞み屋)
+ public_building: 公共建築物
+ public_market: 公設市場
+ restaurant: レストラン
+ retirement_home: 老人ホーム
sauna: サウナ
school: 学校
+ shelter: 避難所
shop: 店舗
+ social_club: 社交クラブ
+ studio: スタジオ
+ supermarket: スーパーマーケット
taxi: タクシー乗り場
+ telephone: 公衆電話
+ theatre: 劇場
+ toilets: トイレ
+ townhall: 市庁舎
university: 大学
+ vending_machine: 自動販売機
+ veterinary: 獣医外科
wifi: WiFiアクセスポイント
+ youth_centre: 青少年センター
+ boundary:
+ administrative: 行政境界
+ building:
+ chapel: 礼拝堂
+ church: 教会
+ city_hall: 市役所
+ commercial: 商業ビル
+ dormitory: 寮
+ entrance: ビル入口
+ flats: アパート
+ garage: 車庫
+ hall: ホール
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ house: 住宅
+ industrial: 工業ビル
+ office: オフィスビル
+ public: 公共建築物
+ school: 校舎
+ shop: 店舗
+ stadium: 球技場
+ store: 店舗
+ terrace: テラス
+ tower: 塔
+ train_station: 鉄道駅
+ "yes": 建造物
highway:
bus_stop: バス停
+ byway: 路地
+ cycleway: 自転車道
+ ford: 砦
+ motorway_junction: 高速道路ジャンクション
steps: 階段
+ historic:
+ battlefield: 戦場
+ boundary_stone: 境界石
+ building: ビル
+ castle: 城
+ church: 教会
+ house: 住宅
+ icon: アイコン
+ manor: 荘園
+ memorial: 記念碑
+ mine: 鉱山
+ museum: 博物館
+ ruins: 廃墟
+ tower: 塔
+ wreck: 沈没船
+ landuse:
+ allotments: 家庭菜園
+ cemetery: 墓地
+ commercial: 商業地域
+ construction: 工事中
+ farmland: 農地
+ landfill: 埋め立て地
+ meadow: 牧草地
+ military: 軍用地域
+ mountain: 山
+ park: 公園
+ plaza: 広場
+ quarry: 採石場
+ railway: 鉄道
+ reservoir: 貯水池
+ residential: 住宅街
+ vineyard: Vineyard
+ wetland: 湿地帯
+ leisure:
+ beach_resort: ビーチリゾート
+ common: 共有地
+ fishing: 釣り場
+ garden: 庭園
+ golf_course: ゴルフ場
+ ice_rink: スケート場
+ marina: マリーナ
+ miniature_golf: ミニチュアゴルフ
+ nature_reserve: 自然保護区
+ park: 公園
+ pitch: 運動場
+ slipway: 造船台
+ sports_centre: スポーツセンター
+ stadium: スタジアム
+ swimming_pool: 水泳用プール
+ track: 陸上競技用トラック
+ natural:
+ bay: 入り江
+ beach: 砂浜
+ cape: 岬
+ cave_entrance: 洞窟入口
+ channel: 水路
+ cliff: 崖
+ coastline: 海岸線
+ crater: クレーター
+ feature: 地物
+ geyser: 間欠泉
+ glacier: 氷河
+ heath: 荒れ地
+ hill: 丘陵
+ island: 島
+ land: 陸地
+ marsh: 沼地
+ mud: 泥
+ peak: 山頂
+ point: 点
+ reef: 砂州
+ ridge: 海嶺
+ river: 河川
+ rock: 岩場
+ scree: がれ場
+ scrub: 低木林
+ shoal: 浅瀬
+ spring: 泉
+ strait: 海峡
+ tree: 木
+ valley: 谷
+ volcano: 噴火口
+ water: 湖水
+ wetland: 湿地帯
+ wetlands: 湿原
+ wood: 森林
place:
airport: 空港
city: 市
+ farm: 牧場
+ hamlet: 村
+ houses: 住宅地
+ island: 島
+ islet: 小島
+ locality: 地域
+ municipality: 市町村
+ postcode: Postcode
+ region: 地域
+ sea: 海
+ state: 都道府県・州
+ subdivision: 区分
+ suburb: 郊外
+ town: 町
+ village: 村
+ railway:
+ disused: 廃線跡
+ funicular: ケーブル鉄道
+ halt: 列車停止
+ level_crossing: 踏切
+ light_rail: ライトレール
+ monorail: モノレール
+ narrow_gauge: 狭軌鉄道
+ platform: 鉄道プラットフォーム
+ station: 鉄道駅
+ subway: 地下鉄駅
+ subway_entrance: 地下鉄駅入口
+ tram: 路面軌道
+ tram_stop: トラム停留所
+ shop:
+ beauty: 美容室
+ beverages: 飲料ショップ
+ car: 自動車販売店
+ cosmetics: 化粧品販売店
+ electronics: 電気製品販売店
+ greengrocer: 八百屋
+ newsagent: 新聞販売店
+ outdoor: アウトドアショップ
+ pet: ペットショップ
+ shopping_centre: ショッピングセンター
tourism:
+ museum: 博物館
theme_park: テーマパーク
valley: 谷
zoo: 動物園
+ waterway:
+ boatyard: ボートヤード
+ canal: 運河
+ dam: ダム
+ dock: 埠頭
+ lock: 岩場
+ lock_gate: 水門
+ river: 河川
+ riverbank: 川岸
+ stream: 小川
+ water_point: 給水所
+ waterfall: 滝
javascripts:
+ map:
+ base:
+ noname: 無名
site:
+ edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
+ edit_tooltip: 地図を編集
edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
+ history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
+ history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
layouts:
+ copyright: 著作権とライセンス
donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
- intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
+ intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
+ intro_3_partners: ウィキ
intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
+ license:
+ title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
log_in: ログイン
log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
logo:
license_page:
foreign:
english_link: 英語の原文
+ text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
title: この翻訳について
native:
mapping_link: マッピングを始める
+ text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
title: このページについて
message:
delete:
new:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
body: 本文
+ limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
subject: タイトル
title: メッセージの送信
+ no_such_message:
+ body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
+ heading: そのようなメッセージはありません
+ title: そのようなメッセージはありません
no_such_user:
- body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81\8bIDã\81®ã\81¤ã\81\84ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\84ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
- heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
- title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82
+ body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
+ heading: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
+ title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93
outbox:
date: 日付
inbox: 受信箱
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
+ allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
+ request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
+ revoke:
+ flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
oauth_clients:
+ create:
+ flash: 正常に登録完了しました。
+ destroy:
+ flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
edit:
submit: 編集
+ title: アプリケーションの編集
form:
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
+ callback_url: コールバックURL
name: 名前
+ requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
+ required: 必須
+ support_url: サポートURL
+ url: メインアプリケーションのURL
index:
application: アプリケーション
+ issued_at: 発行
+ my_apps: クライアントアプリケーション
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
+ register_new: アプリケーションの登録
+ revoke: 取消し
+ title: OAuthの詳細
new:
submit: 登録
+ title: 新しいアプリケーションを登録
show:
+ access_url: "アクセストークンURL:"
allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
+ authorize_url: "承認URL:"
edit: 詳細の編集
+ key: "コンシューマーキー:"
+ title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
+ url: "リクエストトークンURL:"
+ update:
+ flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
site:
edit:
flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
table:
entry:
admin: 行政境界
+ allotments: 家庭菜園
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
cable:
- ケーブル・カー
- リフト
+ cemetery: 墓地
centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
+ common:
+ 1: 牧草地
construction: 建設中の道路
cycleway: 自転車道
destination: 目的通行
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
title: そのようなユーザは存在しません
offline:
+ heading: GPXのストレージが利用できません
message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
offline_warning:
message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
trace_paging_nav:
next: 次へ »
previous: "« 前へ"
+ showing_page: " {{page}} ページ"
view:
delete_track: このトラックの削除
description: "詳細:"
user:
account:
current email address: 現在の電子メールアドレス:
+ delete image: 現在の画像を削除
email never displayed publicly: (公開しません)
flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
home location: "活動地域:"
image: "画像:"
+ keep image: 現在のイメージを保持
latitude: "緯度:"
longitude: "経度:"
make edits public button: 私の編集を全て公開する
my settings: 私の設定
+ new email address: 新しい電子メールアドレス
new image: 画像を追加
no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
preferred languages: "言語設定:"
flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
list:
confirm: 選択したユーザを確認
+ empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
+ hide: 選択したユーザーを隠す
+ title: ユーザー
login:
account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
remember: パスワードを記憶する。
title: ログイン
+ webmaster: ウェブマスター
+ logout:
+ heading: OpenStreetMapからログアウトする
+ logout_button: ログアウト
+ title: ログアウト
lost_password:
email address: "電子メールアドレス:"
heading: パスワードを忘れましたか?
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
continue: 続行
display name: "表示名:"
+ display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
email address: "Eメールアドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
title: ユーザが存在しません
popup:
+ friend: 友達
nearby mapper: 周辺のマッパー
your location: あなたの位置
remove_friend:
title: アカウント保留
terms:
agree: 同意する
+ consider_pd: 私は私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
consider_pd_why: これは何ですか?
legale_names:
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
+ legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
+ press accept button: アカウントを作成するにあたり、以下の契約をよく読んで同意される場合にはボタンを押してください。
view:
activate_user: このユーザーを有効にする
add as friend: 友達に追加
ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
confirm: 確認する
+ confirm_user: このユーザーを確認する
create_block: このユーザーをブロック
+ created from: "作成日:"
deactivate_user: このユーザーを無効にする
delete_user: このユーザーを消す
description: 詳細
my edits: 私の編集
my settings: ユーザ情報の設定
my traces: 私のトレース
- nearby users: "周辺のユーザ:"
+ nearby users: その他の近くのユーザ
new diary entry: 新しい日記エントリ
no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
- no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
+ no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+ oauth settings: OAuth設定
remove as friend: 友達から削除
role:
administrator: このユーザーは管理者です。
moderator: このユーザーはモデレータです
revoke:
administrator: 管理者権限を剥奪する
+ moderator: モデレート権限を剥奪する
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
+ spam score: スパム評価:
status: "ステータス:"
traces: トレース
unhide_user: このユーザー再表示
user location: ユーザの位置
your friends: あなたの友達
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
+ heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
+ title: "{{name}} が行ったブロック"
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
+ heading: "{{name}} のブロックのリスト"
+ title: "{{name}} がされたブロック"
+ create:
+ flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
+ edit:
+ heading: "{{name}} のブロックを編集"
+ show: このブロックを閲覧
+ title: "{{name}} のブロックを編集"
+ filter:
+ block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
+ block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
+ not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
+ helper:
+ time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
+ index:
+ empty: ブロックはまだ行われていません。
+ heading: ユーザーブロックのリスト
+ title: ユーザーブロック
+ model:
+ non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
+ non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+ new:
+ back: 全てのブロックを表示
+ heading: "{{name}} をブロック"
+ needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
+ submit: ブロックする
+ title: "{{name}} をブロック"
+ tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
+ not_found:
+ back: 索引に戻る
+ sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
partial:
confirm: 確かですか?
creator_name: 製作者
display_name: ブロックされたユーザー
edit: 編集
reason: ブロックされた理由
+ revoke: 取消し
show: 見せる
status: 状態
period: "{{count}} 時間"
+ revoke:
+ confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
+ flash: このブロックは取り消されました。
+ heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
+ past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
+ revoke: 取消し
+ time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
+ title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
show:
+ back: すべてのブロックを表示
confirm: 確かですか?
edit: 編集
+ heading: "{{block_on}} {{block_by}} によってブロックされました"
+ needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
+ reason: "ブロックの理由:"
+ revoke: 取消し
+ revoker: "取消:"
+ show: 表示
+ status: ステータス
+ time_future: "{{time}} に満了"
+ time_past: "{{time}} 前に終了しました"
+ title: "{{block_on}} {{block_by}} によってブロックされました"
+ update:
+ only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
+ success: ブロックを更新しました。
user_role:
grant:
confirm: 確認
please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
remember: "Запомни ме:"
title: Најавување
- webmaster: веб-управник
+ webmaster: мÑ\80еж. управник
logout:
heading: Одјавување од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
continue: Продолжи
display name: "Име за прикажување:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
heading: Сметката е закочена
title: Сметката е закочена
- webmaster: веб-управник
+ webmaster: мÑ\80еж. управник
terms:
agree: Се согласувам
- consider_pd: Сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+ consider_pd: Ð\9fокÑ\80аÑ\98 гоÑ\80енаведенаÑ\82а Ñ\81оглаÑ\81ноÑ\81Ñ\82, Ñ\81метам дека мојот придонес е јавнодоменски
consider_pd_why: Што е ова?
decline: Одбиј
heading: Услови за учесници
webmaster: webmaster
terms:
agree: Aanvaarden
- consider_pd: Mijn bijdragen bevinden zich in het publieke domein
+ consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
consider_pd_why: wat is dit?
decline: Weigeren
heading: Voorwaarden voor bijdragen
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
list:
heading: Użytkownicy
+ title: Użytkownicy
login:
account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
+ continue: Kontynuuj
display name: "Przyjazna nazwa:"
display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
email address: "Adres e-mail:"
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
# Author: Ezhick
+# Author: G0rn
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
# Author: Yuri Nazarov
webmaster: веб-мастер
terms:
agree: Принять
- consider_pd: Я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ consider_pd: Ð\92 дополнение к вÑ\8bÑ\88еизложенномÑ\83 Ñ\81оглаÑ\88ениÑ\8e, Ñ\8f считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
decline: Отклонить
heading: Условия сотрудничества
airport: Sân bay
arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
atm: Máy Rút tiền Tự động
+ auditorium: Phòng hội họp
bank: Ngân hàng
bar: Quán Rượu
bench: Ghế
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
courthouse: Tòa
+ crematorium: Lò Hỏa táng
dentist: Nha sĩ
doctors: Bác sĩ
dormitory: Ký túc xá
funicular: Đường sắt Leo núi
historic_station: Nhà ga Lịch sử
junction: Ga Đầu mối
+ light_rail: Đường sắt nhẹ
monorail: Đường Một Ray
station: Nhà ga
subway: Trạm Xe điện Ngầm
bakery: Tiệm Bánh
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
+ butcher: Tiệm Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_dealer: Cửa hàng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
doityourself: Tiệm Ngũ kim
drugstore: Nhà thuốc
+ electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
florist: Tiệm Hoa
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
sign_up: đăng ký
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
+ sotm2010: Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2010, The State of the Map (Tình trạng Bản đồ), ngày 9–11 tháng 7 tại Girona, Tây Ban Nha!
tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
webmaster: chủ trang
terms:
agree: Chấp nhận
- consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
+ consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
consider_pd_why: có nghĩa là gì?
decline: Từ chối
heading: Điều kiện đóng góp
retry: 再送
revert: 差し戻し
save: 保存
+ tags_backtolist: リストに戻る
tip_addrelation: リレーションに追加
tip_addtag: 新しいタグを追加
tip_alert: エラーが発生しました。クリックすると詳細が表示されます。
heading_tagging: Означување
heading_troubleshooting: Отстранување неисправности
help: Помош
- help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е во Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch е Ñ\83Ñ\80едник на OpenStreetMap коÑ\98 е леÑ\81ен за Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. ЦÑ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е паÑ\82иÑ\88Ñ\82а, знамениÑ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и и пÑ\80одавниÑ\86и од ваÑ\88иÑ\82е GPS подаÑ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики или Ñ\81Ñ\82аÑ\80и каÑ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и за помоÑ\88 Ñ\9cе ве запознааÑ\82 Ñ\81о оÑ\81новиÑ\82е на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Potlatch, и Ñ\9cе ви покажаÑ\82 каде можеÑ\82е да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е на наÑ\81ловиÑ\82е погоÑ\80е за да поÑ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а да излезеÑ\82е, кликнеÑ\82е било каде вон пÑ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но да Ñ\81е знае</headline>\n<bodyText>Ð\9dе копиÑ\80аÑ\98Ñ\82е од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко избеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе во живоâ\80\9c, Ñ\81иÑ\82е пÑ\80омени кои Ñ\9cе ги напÑ\80авиÑ\82е одаÑ\82 на базаÑ\82а додека ги Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко не Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни во пÑ\80омениÑ\82е, одбеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о заÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, и Ñ\82ака пÑ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98аваÑ\82 дÑ\83Ñ\80и кога Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е напÑ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е покажаÑ\82 по Ñ\87аÑ\81-два (на неколкÑ\83 поÑ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и им Ñ\82Ñ\80еба една недела). Ð\9dа каÑ\80Ñ\82аÑ\82а не е пÑ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа би бил голем неÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи подаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е оÑ\82воÑ\80ен извоÑ\80, дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно пÑ\80аваÑ\82 каÑ\80Ñ\82и на кои Ñ\81е пÑ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни аÑ\81пекÑ\82и - како <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена велоÑ\81ипедÑ\81ка каÑ\80Ñ\82а)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е дека ова е <i>и</i> Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави кÑ\80иви линии за кÑ\80ивиниÑ\82е), но и диÑ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа пÑ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е дека паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али ви Ñ\81поменавме дека не Ñ\81мее да Ñ\81е копиÑ\80а од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch пÑ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 во живо)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92еб-Ñ\84орум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вики на заедницата</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Изворен код на Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: како да почнете\n\n--><page/><headline>Како да почнете</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch ви е отворен. Кликнете на „Уреди и зачувај“ за да почнете\n\nЗначи спремни сте да нацртате карта. Најлесно е да се почне со поставење на точки од интерес на картата (POI). Овие можат да бидат ресторани, цркви, железнички станици...сè што сакате.</bodytext>\n\n<column/><headline>Влечење и пуштање</headline>\n<bodyText>За да ви олесниме, ги поставивме најчестите видови на точки од интерес (POI), на дното од картата. На картата се ставаат со нивно повлекување и пуштање на саканото место. И не грижете се ако не сте го погодиле местото од прв пат: можете точките да повлекувате повторно, сè додека не ја наместите секоја точка кадешто сакате.\n\nКога сте готови со тоа, ставете му име на ресторанот (или црквата, станицата итн.) На дното ќе се појави мала табела. Една од ставките ќе биде „име“, и до него „(тука внесете име)“. Кликнете на тој текст и впишете го името.\n\nКликнете другде на картата за да го одизберете вашата точка од интерес (POI), и така ќе се врати малиот шарен правоаголник.\n\nЛесно е, нели? Кликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови.\n</bodyText><column/><headline>Движење по картата</headline>\n<bodyText>За да отидете на друг дел од картата, само повлечете празен простор. Potlatch автоматски ќе вчита нови податоци (гледајте најгоре-десно)\n\nВи рековме да „Уредите и зачувате“, но можете и да кликнете на „Уредување во живо“. Под овој режим промените одат право во базата, и затоа нема копче „Зачувај“. Ова е добро за брзи промени и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">картографски акции</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни чекори</headline>\n<bodyText>Задоволни сте од досегашното? Одлично. Кликнете на „Истражување“ погоре за да дознаете како да бидете <i>вистински</i> картограф!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Истражување\n\n--><page/><headline>Истражување со GPS</headline>\n<bodyText>Идејата позади OpenStreetMap е создавање на карта без ограничувачките авторски права кои ги имаат други карти. Ова значи дека овдешните карти не можете да ги копирате од никаде: морате самите да ги истражите улиците. За среќа, ова е многу забавно!\nНајдобро е да се земе рачен GPS-уред. Пронајдете некој регион кој сè уште не е на картата. Прошетајте по улиците, или извозете ги на велосипед, држајќи го уредот вклучен. По пат запишувајте ги имињата на улиците, и сето она што ве интересира (ресторани? цркви?).\n\nКога ќе дојдете дома, вашиот GPS-уред ќе содржи т.н. „записник на траги“ (tracklog) кој има евиденција за секаде кадешто сте биле. Потоа ова можете да го подигнете на OpenStreetMap.\n\nНајдобриот вид на GPS-уред е оној што запишува често (на секоја секунда-две) и има големо памтење. Голем дел од нашите картографи користат рачни Garmin апарати, или Bluetooth-уреди. На нашето вики ќе најдете подробни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа на GPS-уреди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Подигање на патеката</headline>\n<bodyText>Сега ќе треба да ја префрлите трагата од GPS-уредот. Можеби уредот има своја програмска опрема, или пак од него поже да се копираат податотеки предку USB. Ако не може, пробајте го <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Како и да е, податотеката во секој случај треба да биде во GPX формат.\n\nПотоа одете на „GPS траги“ и подигнете ја трагата на OpenStreetMap. Но ова е само првиот чекор - трагата сè уште нема да се појави на картата. Морате самите да ги нацртате и именувате улиците, следејќи ја трагата.</bodyText>\n<headline>Користење на трагата</headline>\n<bodyText>Пронајдете ја вашата подигната трага во списокот на „GPS траги“ и кликнете на „уреди“ <i>веднаш до неа</i>. Potlatch ќе започне со оваа вчитана трага, плус ако има патни точки. Сега можете да цртате!\n\n<img src=\"gps\">Можете и да кликнете на ова копче за да ви се прикажат GPS трагите на сите корисници (но не патните точки) за тековниот реон. Држете Shift за да се прикажат само вашите траги.</bodyText>\n<column/><headline>Користење на сателитски слики</headline>\n<bodyText>Не грижете се ако немате GPS-уред. Во некои градови имаме сателитски фотографии врз кои можете да цртате, добиени со поддршка од Yahoo! (благодариме!). Излезете и запишете ги имињата на улиците, па вратете се и исцртајте ги линиите врз нив.\n\n<img src='prefs'>Доколку не гледате сателитски слики, кликнете на копчето за прилагодувања и проверете дали е одбрано „Yahoo!“ Ако сè уште не ги гледате, тогаш веројатно такви слики се недостапни за вашиот град, или пак треба малку да оддалечите.\n\nНа истово копче за прилагодувања има и други избори како карти на Британија со истечени права и OpenTopoMap. Сите тие се специјално избрани бидејќи ни е дозволено да ги користиме- не копирајте ничии карти и воздушни фотографии (Законите за авторски права се за никаде.)\n\nПонекогаш сателитските слики се малку разместени од фактичката локација на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Цртање\n\n--><page/><headline>Цртање патишта</headline>\n<bodyText>За да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Правење крстосници</headline>\n<bodyText>Многу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете <i>точно</i> на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.</bodyText>\n<headline>Поместување и бришење</headline>\n<bodyText>Ова работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)</bodyText>\n<column/><headline>Понапредно цртање</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ако два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\n<img src=\"tidy\">Кружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)</bodyText>\n<headline>Точки од интерес (POI)</headline>\n<bodyText>Првото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Означување\n\n--><page/><headline>Кој вид на пат е тоа?</headline>\n<bodyText>Штом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk</i> за да назначите дека ова е главен магистрален пат; <i>highway | residential</i> за пат во населба; or <i>highway | footway</i> за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Потоа, за да го запишете името, додајте <i>name | Партизански Одреди</i>.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.</bodytext>\n<column/><headline>Користење на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>За да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Одберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број</bodyText>\n<headline>Еднонасочни патишта</headline>\n<bodyText>Ви препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како <i>oneway | yes</i> - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.</bodyText>\n<column/><headline>Избор на ваши сопствени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“ за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики наречена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи</a>. Но тие се <i>само предлози, а не правила</i>. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.</bodyText>\n<headline>Релации</headline>\n<bodyText>Понекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Дознајте повеќе</a> на викито.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Отстранување неисправности\n\n--><page/><headline>Враќање грешки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ова е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој компјутер.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n (+Shift) Избери запамтени ознаки\n (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
+ help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е во Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch е Ñ\83Ñ\80едник на OpenStreetMap коÑ\98 е леÑ\81ен за Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. ЦÑ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е паÑ\82иÑ\88Ñ\82а, знамениÑ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и и пÑ\80одавниÑ\86и од ваÑ\88иÑ\82е GPS подаÑ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики или Ñ\81Ñ\82аÑ\80и каÑ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и за помоÑ\88 Ñ\9cе ве запознааÑ\82 Ñ\81о оÑ\81новиÑ\82е на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Potlatch, и Ñ\9cе ви покажаÑ\82 каде можеÑ\82е да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е на наÑ\81ловиÑ\82е погоÑ\80е за да поÑ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а да излезеÑ\82е, кликнеÑ\82е било каде вон пÑ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но да Ñ\81е знае</headline>\n<bodyText>Ð\9dе копиÑ\80аÑ\98Ñ\82е од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко избеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе во живоâ\80\9c, Ñ\81иÑ\82е пÑ\80омени кои Ñ\9cе ги напÑ\80авиÑ\82е одаÑ\82 на базаÑ\82а додека ги Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко не Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни во пÑ\80омениÑ\82е, одбеÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о заÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, и Ñ\82ака пÑ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\98аваÑ\82 дÑ\83Ñ\80и кога Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е на â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е напÑ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е покажаÑ\82 по Ñ\87аÑ\81-два (на неколкÑ\83 поÑ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и им Ñ\82Ñ\80еба една недела). Ð\9dа каÑ\80Ñ\82аÑ\82а не е пÑ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа би бил голем неÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи подаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е оÑ\82воÑ\80ен извоÑ\80, дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно пÑ\80аваÑ\82 каÑ\80Ñ\82и на кои Ñ\81е пÑ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни аÑ\81пекÑ\82и - како <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена велоÑ\81ипедÑ\81ка каÑ\80Ñ\82а)</a> или <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е дека ова е <i>и</i> Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави кÑ\80иви линии за кÑ\80ивиниÑ\82е), но и диÑ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа пÑ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е дека паÑ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 на кÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али ви Ñ\81поменавме дека не Ñ\81мее да Ñ\81е копиÑ\80а од дÑ\80Ñ\83ги каÑ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch пÑ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 во живо)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Форум</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Вики на заедницата</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Изворен код на Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 2: како да почнете\n\n--><page/><headline>Како да почнете</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch ви е отворен. Кликнете на „Уреди и зачувај“ за да почнете\n\nЗначи спремни сте да нацртате карта. Најлесно е да се почне со поставење на точки од интерес на картата (POI). Овие можат да бидат ресторани, цркви, железнички станици...сè што сакате.</bodytext>\n\n<column/><headline>Влечење и пуштање</headline>\n<bodyText>За да ви олесниме, ги поставивме најчестите видови на точки од интерес (POI), на дното од картата. На картата се ставаат со нивно повлекување и пуштање на саканото место. И не грижете се ако не сте го погодиле местото од прв пат: можете точките да повлекувате повторно, сè додека не ја наместите секоја точка кадешто сакате.\n\nКога сте готови со тоа, ставете му име на ресторанот (или црквата, станицата итн.) На дното ќе се појави мала табела. Една од ставките ќе биде „име“, и до него „(тука внесете име)“. Кликнете на тој текст и впишете го името.\n\nКликнете другде на картата за да го одизберете вашата точка од интерес (POI), и така ќе се врати малиот шарен правоаголник.\n\nЛесно е, нели? Кликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови.\n</bodyText><column/><headline>Движење по картата</headline>\n<bodyText>За да отидете на друг дел од картата, само повлечете празен простор. Potlatch автоматски ќе вчита нови податоци (гледајте најгоре-десно)\n\nВи рековме да „Уредите и зачувате“, но можете и да кликнете на „Уредување во живо“. Под овој режим промените одат право во базата, и затоа нема копче „Зачувај“. Ова е добро за брзи промени и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">картографски акции</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни чекори</headline>\n<bodyText>Задоволни сте од досегашното? Одлично. Кликнете на „Истражување“ погоре за да дознаете како да бидете <i>вистински</i> картограф!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 3: Истражување\n\n--><page/><headline>Истражување со GPS</headline>\n<bodyText>Идејата позади OpenStreetMap е создавање на карта без ограничувачките авторски права кои ги имаат други карти. Ова значи дека овдешните карти не можете да ги копирате од никаде: морате самите да ги истражите улиците. За среќа, ова е многу забавно!\nНајдобро е да се земе рачен GPS-уред. Пронајдете некој регион кој сè уште не е на картата. Прошетајте по улиците, или извозете ги на велосипед, држајќи го уредот вклучен. По пат запишувајте ги имињата на улиците, и сето она што ве интересира (ресторани? цркви?).\n\nКога ќе дојдете дома, вашиот GPS-уред ќе содржи т.н. „записник на траги“ (tracklog) кој има евиденција за секаде кадешто сте биле. Потоа ова можете да го подигнете на OpenStreetMap.\n\nНајдобриот вид на GPS-уред е оној што запишува често (на секоја секунда-две) и има големо памтење. Голем дел од нашите картографи користат рачни Garmin апарати, или Bluetooth-уреди. На нашето вики ќе најдете подробни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа на GPS-уреди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Подигање на патеката</headline>\n<bodyText>Сега ќе треба да ја префрлите трагата од GPS-уредот. Можеби уредот има своја програмска опрема, или пак од него поже да се копираат податотеки предку USB. Ако не може, пробајте го <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Како и да е, податотеката во секој случај треба да биде во GPX формат.\n\nПотоа одете на „GPS траги“ и подигнете ја трагата на OpenStreetMap. Но ова е само првиот чекор - трагата сè уште нема да се појави на картата. Морате самите да ги нацртате и именувате улиците, следејќи ја трагата.</bodyText>\n<headline>Користење на трагата</headline>\n<bodyText>Пронајдете ја вашата подигната трага во списокот на „GPS траги“ и кликнете на „уреди“ <i>веднаш до неа</i>. Potlatch ќе започне со оваа вчитана трага, плус ако има патни точки. Сега можете да цртате!\n\n<img src=\"gps\">Можете и да кликнете на ова копче за да ви се прикажат GPS трагите на сите корисници (но не патните точки) за тековниот реон. Држете Shift за да се прикажат само вашите траги.</bodyText>\n<column/><headline>Користење на сателитски слики</headline>\n<bodyText>Не грижете се ако немате GPS-уред. Во некои градови имаме сателитски фотографии врз кои можете да цртате, добиени со поддршка од Yahoo! (благодариме!). Излезете и запишете ги имињата на улиците, па вратете се и исцртајте ги линиите врз нив.\n\n<img src='prefs'>Доколку не гледате сателитски слики, кликнете на копчето за прилагодувања и проверете дали е одбрано „Yahoo!“ Ако сè уште не ги гледате, тогаш веројатно такви слики се недостапни за вашиот град, или пак треба малку да оддалечите.\n\nНа истово копче за прилагодувања има и други избори како карти на Британија со истечени права и OpenTopoMap. Сите тие се специјално избрани бидејќи ни е дозволено да ги користиме- не копирајте ничии карти и воздушни фотографии (Законите за авторски права се за никаде.)\n\nПонекогаш сателитските слики се малку разместени од фактичката локација на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Цртање\n\n--><page/><headline>Цртање патишта</headline>\n<bodyText>За да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Правење крстосници</headline>\n<bodyText>Многу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете <i>точно</i> на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.</bodyText>\n<headline>Поместување и бришење</headline>\n<bodyText>Ова работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)</bodyText>\n<column/><headline>Понапредно цртање</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ако два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\n<img src=\"tidy\">Кружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)</bodyText>\n<headline>Точки од интерес (POI)</headline>\n<bodyText>Првото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Означување\n\n--><page/><headline>Кој вид на пат е тоа?</headline>\n<bodyText>Штом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk</i> за да назначите дека ова е главен магистрален пат; <i>highway | residential</i> за пат во населба; or <i>highway | footway</i> за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Потоа, за да го запишете името, додајте <i>name | Партизански Одреди</i>.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.</bodytext>\n<column/><headline>Користење на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>За да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Одберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број</bodyText>\n<headline>Еднонасочни патишта</headline>\n<bodyText>Ви препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како <i>oneway | yes</i> - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.</bodyText>\n<column/><headline>Избор на ваши сопствени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“ за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики наречена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи</a>. Но тие се <i>само предлози, а не правила</i>. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.</bodyText>\n<headline>Релации</headline>\n<bodyText>Понекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Дознајте повеќе</a> на викито.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Отстранување неисправности\n\n--><page/><headline>Враќање грешки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ова е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој компјутер.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n (+Shift) Избери запамтени ознаки\n (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
hint_drawmode: кликнете за да додадете точка,\nдвоен клик/Ентер\nза да ја завршите линијата
hint_latlon: "Г.Ш. $1\nГ.Д. $2"
hint_loading: вчитувам податоци