]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 19 Sep 2022 11:14:50 +0000 (13:14 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 19 Sep 2022 11:14:50 +0000 (13:14 +0200)
12 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/fa.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fy.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/nds.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/sc.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/uk.yml

index 36d4326c594a73e9d9bb569b4c0ae26e8d1ecaaa..cf5c783467551536c8c6f32deebd953858d0651f 100644 (file)
@@ -276,6 +276,7 @@ ar:
   account:
     deletions:
       show:
+        title: احذف حسابي
         delete_account: حذف الحساب
         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
         cancel: إلغاء
@@ -1572,9 +1573,12 @@ ar:
       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
   preferences:
     show:
+      preferred_editor: المحرر المفضل
       preferred_languages: اللغات المفضلة
+      edit_preferences: عدل التفضيلات
     edit:
       title: تفضيلات التحرير
+      save: حدث التفضيلات
       cancel: إلغاء
   profiles:
     edit:
@@ -2562,6 +2566,7 @@ ar:
       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
       heading: ملاحظات %{user}
       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+      no_notes: لا توجد ملاحظات
       id: معرف
       creator: منشئ
       description: الوصف
index a48f027ba09e5772b53ba2f2f5ecc19ad2912452..92cbac51f6779864efc7c87d19f8c97febe793f4 100644 (file)
@@ -1168,6 +1168,8 @@ diq:
     changesets:
       show:
         comment: Mışewre
+        subscribe: Abone be
+        unsubscribe: Aboneyiye ra veciye
         hide_comment: bınımne
         unhide_comment: menımne
     notes:
index a056b1d1b7761fed780bb53aaafeb5901711df50..ca8edd944d485e7eff36758453e4ead01737e9e3 100644 (file)
@@ -1510,14 +1510,14 @@ fa:
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: شرکای تجاری
     tou: شرایط استفاده
-    osm_offline: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
-      نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد.
-    osm_read_only: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
-      کارهای ضروری برای نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد.
+    osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
+      نگهداری آن انجام گیرد.
+    osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
+      کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
     help: راهنما
     about: درباره
-    copyright: حقنشر
+    copyright: حق نشر
     community: جامعه
     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
@@ -1941,17 +1941,17 @@ fa:
         استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر
         داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را
         تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
-        حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
+        حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
       legal_title: قانونی
       legal_1_html: |-
         این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
         سیاست استفادهٔ قابل‌قبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
         <br>
-        اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+        اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
         <br>
         OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
       legal_2_html: |-
-        اگر دربارهٔ پروانه، حقنشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+        اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
         <br>
         OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
       partners_title: شرکای تجاری
@@ -1963,13 +1963,13 @@ fa:
         english_link: اصل انگلیسی
       native:
         title: دربارهٔ این صفحه
-        html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
-          %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
+        html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
+          %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
           کنید.
         native_link: نسخهٔ فارسی
         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
       legal_babble:
-        title_html: حقنشر و پروانه
+        title_html: حق نشر و پروانه
         intro_1_html: |-
           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  <i><abbr title="Open Data"></abbr>دادهٔ باز</i> است و از سوی  <a
           href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) تحت پروانهٔ <a
@@ -1991,10 +1991,12 @@ fa:
             <li>ارائهٔ اعبار به اوپن‌استریت‌مپ با نمایش اطلاعیهٔ کپی‌رایت‌مان.</li>
             <li>مشخص کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
           </ul>
-        credit_3_1_html: کاشی‌های نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org
-          کار تولیدی (Produced Work) محسوب می‌شوند که بنیاد اوپن‌استریت‌مپ با استفاده
-          از دادهٔ اوپن‌استریت‌مپ تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) ساخته‌است. هنگام
-          استفاده از این سبک نقشه، همان انتساب به‌کاررفته برای دادهٔ نقشه، لازم است.
+        credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش
+          اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندی‌های مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشه‌ای
+          که ساخته‌اید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی
+          برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفته‌ایم. جزئیات کامل این نیازمندی‌ها
+          را می‌توانید در <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">رهنمودهای
+          انتساب</a> ببینید.
         credit_4_html: |-
           در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
           برای مثال:
@@ -2050,22 +2052,22 @@ fa:
           تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
         contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل داده‌هایی از \n<a
           href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
-          Information</a>، حقنشر State محفوظ است."
+          Information</a>، حق نشر State محفوظ است."
         contributors_gb_html: |-
           <strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل داده‌های Ordnance
-          Survey &copy;‏ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ ۲۰۱۰-۱۹.
+          Survey &copy;‏ حق نشر و حق پایگاه داده Crown‏ ۲۰۱۰-۱۹.
         contributors_footer_1_html: |-
           برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً <a
           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکت‌کنندگان</a> را در ویکی ببینید.
         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
           مسئولیتی می‌پذیرد.
-        infringement_title_html: نقض حقنشر
+        infringement_title_html: نقض حق نشر
         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
-          دارای حقنشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
-          با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
-        infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حقنشر به‌طور نامناسبی
-          به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap  یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+          دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
+          با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
+        infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی
+          به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap  یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
           حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
           دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشان‌های تجاری
@@ -2082,7 +2084,7 @@ fa:
       shortlink: پیوند کوتاه
       createnote: افزودن یادداشت
       license:
-        copyright: حقنشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+        copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
         کنترل از دور فعال باشد
     edit:
@@ -2106,7 +2108,7 @@ fa:
       embeddable_html: HTML توکار
       licence: پروانه
       export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
-        دادهٔ همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
+        دادهٔ همگانی باز، پایگاه دادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
       too_large:
         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
@@ -2114,11 +2116,11 @@ fa:
           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
         planet:
           title: سیارهٔ OSM
-          description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
+          description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
             می‌شوند
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
+          description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: بارگیری‌های Geofabrik
           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
@@ -2157,7 +2159,7 @@ fa:
       other_concerns:
         title: نگرانی‌های دیگر
         explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
-          نگرانی‌هایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حقنشر</a> مراجعه کنید
+          نگرانی‌هایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حق نشر</a> مراجعه کنید
           تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروه‌های
           کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
     help:
@@ -2297,7 +2299,7 @@ fa:
           کنید.
         off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمی‌آید</em> عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای
           مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای
-          حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه
+          حق نشر به دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه
           اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
       basic_terms:
         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
@@ -2960,7 +2962,7 @@ fa:
           دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
           دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
         advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
-          اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حقنشر را اینجا ننویسید.
+          اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
         add: افزودن یادداشت
       show:
         anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
index be1781fb72ee60e14ecf5ee057c909d7a0ad0df8..08b59080e8dbb407fd17f41779fdfb5d1567856a 100644 (file)
@@ -1700,8 +1700,8 @@ fr:
       befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
       befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} »
-        avec la description « %{trace_description}«» et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
+        avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
       description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} »
         avec la description « %{trace_description} » et sans balises
     gpx_failure:
index 231569eef22bd0b1dbc261fc9e8797c9bf8058ce..8d868c768db4f9109cc01b9922ad53077d0461d9 100644 (file)
@@ -3007,12 +3007,12 @@ fy:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bydragers</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaasje jaan</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Webstee- en API-betingsten</a>
-      cyclosm: Foarmjouwing troch <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+      cyclosm: Kaartstyl troch <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
         ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankryk</a>
-      thunderforest: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+      thunderforest: Kaartstikken mei tank oan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allan</a>
-      opnvkarte: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Foarmjouwing troch <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+      opnvkarte: Kaartstikken mei tank oan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Kaartstyl troch <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
         OpenStreetMap Team</a> ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
         Frankryk</a>
     site:
index 164b88fb915621496c8999c1800557a2c356a519..899443b590b0067b75e17c27c6d3c8aea2b4fa3a 100644 (file)
@@ -2000,6 +2000,7 @@ ko:
         description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
       community:
         url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: 공동체 포럼
       irc:
         title: IRC
         description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
index aba322b3a3ca13cef39b12c9a6759acf6b8d82ba..5da73c9ef94fcc495ed62cf866739c999a80d82d 100644 (file)
@@ -1499,6 +1499,7 @@ ku-Latn:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Şîroveya te bi serkeftî hat avakirin
+      issue_reassigned: Şîroveya te hate çêkirin û mijar hate cardin hate tayînkirin
   reports:
     new:
       title_html: Rapor %{link}
@@ -2042,16 +2043,11 @@ ku-Latn:
         credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
         credit_1_html: 'Li cihê ku daneya OpenStreetMapê bi kar bînî, divê van du
           tiştan bikî:'
-        credit_2_1_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa
-          Open Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were
-          emilandin, diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin.
-          Hûn vê bi lînkdana ji <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">rûpela
-          mafê daneriyê</a> re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger
-          tu OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi
-          nav bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin
-          ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin
-          ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê,
-          û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin.
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+          <li>Bi nîşandana danezana mafê telîfê heqê OpenStreetMapê nîşan bidin.</li>
+          <li>Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open Database License de hatiye lîsanskirin.</li>
+          </ul>
         credit_3_1_html: "Karoyên nexşeyê yên di &ldquo;stîla standard&rdquo; de yên
           li www.openstreetmap.org-ê \nXebateke Çêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye
           ku \nbi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de
@@ -2252,9 +2248,13 @@ ku-Latn:
         description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
           de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
       forums:
-        title: Forum
+        title: Forum (Kevinbûyî)
         description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya
           daxuyaniyê tercîh dikin.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Foruma civatê
+        description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de.
       irc:
         title: IRC
         description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
@@ -2497,6 +2497,7 @@ ku-Latn:
       in: di
     index:
       public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî)
+      my_gps_traces: Şopên min ên GPSê
       public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user}
       description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne
       tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin'
index fe72f8c747a29a30f6f1cac48bfd3a2c1d8089a2..ea1437bc379c4cdb9f79a1def7d49c323cd5e915 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Hendrik-17
 # Author: Slomox
 ---
 nds:
@@ -64,6 +65,17 @@ nds:
     help:
       user:
         new_email: (nich apen wiesen)
+  editor:
+    id:
+      name: iD
+  auth:
+    providers:
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
   accounts:
     edit:
       title: Brukerkonto ännern
index a52d7f656d3c24dd376751eb6ffa14654bad8fcc..1c188b2bdba3e07c8d14ee54835661e1bed8ccee 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@
 # Author: Kocio
 # Author: Krottyianock
 # Author: Krzyz23
+# Author: Kwiatek 123
 # Author: M4sk1n
 # Author: Macofe
 # Author: Maraf24
@@ -745,8 +746,8 @@ pl:
           hangar: Hangar
           helipad: Lądowisko dla helikopterów
           holding_position: Punkt oczekiwania
-          navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej
-          parking_position: Miejsce parkingowe
+          navigationaid: Lotnicza pomoc nawigacyjna
+          parking_position: Miejsce postojowe
           runway: Pas startowy
           taxilane: Droga na lotnisku
           taxiway: Droga kołowania
@@ -1569,6 +1570,7 @@ pl:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony
+      issue_reassigned: Twój komentarz został utworzony, a problem został przeniesiony
   reports:
     new:
       title_html: Zgłoś użytkownika %{link}
@@ -2303,8 +2305,12 @@ pl:
         description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
           od wybranego tematu lub lokalizacji.
       forums:
-        title: Forum
+        title: Forum (Stara wersja)
         description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Forum społeczności
+        description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
index a768d6d539c1067d03cc08f4e2fbee31c99fe886..b04625b5b7051578474685c60ab6872cf14075ca 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ sc:
         create: Sarva
       diary_entry:
         create: Pùblica
-        update: Agiorna
+        update: Atualiza
       issue_comment:
         create: Agiunghe unu cumentu
       message:
@@ -37,7 +37,7 @@ sc:
         update: Sarva sas modìficas
       user_block:
         create: Crea unu blocu
-        update: Agiorna su blocu
+        update: Atualiza su blocu
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -84,10 +84,10 @@ sc:
         name: Nùmene (obligatòriu)
         url: URL printzipale de s'aplicatzione (obligatòriu)
         callback_url: URL de torrada
-        support_url: URL de apògiu
+        support_url: URL de s'assistèntzia
         allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente
         allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente.
-        allow_write_diary: iscrii pàginas de cuotidianu, cumentus e fai amigus
+        allow_write_diary: creare intradas de su diàriu, cummentos e fàghere amistades.
         allow_write_api: modìfica sa mapa
         allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas issoro
         allow_write_gpx: carrigare rastas GPS
@@ -117,7 +117,7 @@ sc:
         longitude: Longitùdine
         public: Pùblicu
         description: Descritzione
-        gpx_file: Càrriga file GPX
+        gpx_file: Càrriga un'archìviu GPX
         visibility: Visibilidade
         tagstring: Etichetas
       message:
@@ -129,28 +129,28 @@ sc:
         title: Tìtulu
         description: Descritzione
       report:
-        category: Scèbera unu motivu po sa denùntzia bostra
+        category: Seletziona una resone pro sa sinnalatzione tua
         details: Fruni prus detàllios subra de su problema (obligatòriu).
       user:
         auth_provider: Frunidore de autenticatzione
         auth_uid: UID de autenticatzione
         email: E-lìtera
-        email_confirmation: Cunfirma de su curreu eletrònicu
-        new_email: Indiritzu nou de su curreu eletrònicu
+        email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica
+        new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica
         active: Ativu
-        display_name: Nùmene bidu
+        display_name: Nùmene ammustradu
         description: Descritzione de su profilu
         home_lat: Latitùdine
         home_lon: Longitùdine
         languages: Limbas preferidas
         preferred_editor: Editore preferidu
         pass_crypt: Crae
-        pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa password
+        pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa crae de intrada
     help:
       doorkeeper/application:
-        confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada ue su segretu de su cliente
-          potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nadias de telefoneddu
-          e sas aplicatziones de una pàgina sola non sunt cunfidentziales)
+        confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada in ue su segretu de su cliente
+          potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nativas de telefoneddu
+          e sas aplicatziones a pàgina sìngula non sunt cunfidentziales)
         redirect_uri: Imprea una lìnia pro URI
       trace:
         tagstring: separadu dae vìrgulas
@@ -231,14 +231,14 @@ sc:
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creadu %{when}
-        opened_at_by_html: Creadu %{when} dae %{user}
-        commented_at_html: Agiornadu %{when}
-        commented_at_by_html: Agiornadu %{when} dae %{user}
+        opened_at_html: Creada %{when}
+        opened_at_by_html: Creada %{when} dae %{user}
+        commented_at_html: Atualizada %{when}
+        commented_at_by_html: Atualizada %{when} dae %{user}
         closed_at_html: Risòlvidu %{when}
         closed_at_by_html: Risòlvidu %{when} dae %{user}
-        reopened_at_html: Torradu a ativare %{when}
-        reopened_at_by_html: Torradu a ativare %{when} dae %{user}
+        reopened_at_html: Torrada a ativare %{when}
+        reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
       rss:
         title: Notas de OpenStreetMap
         description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua
@@ -318,14 +318,14 @@ sc:
         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: ite est custu?
       save changes button: Sarva sas modìficas
-      make edits public button: Fais totu sas modìficas meas pùblicas
-      delete_account: Boga su contu...
+      make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
+      delete_account: Iscantzella su contu...
     update:
       success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
         de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
       success: Informatzione de s'utente atualizadas.
     destroy:
-      success: Contu bogau.
+      success: Contu iscantzelladu.
   browse:
     created: Creadu
     closed: Serradu
@@ -347,8 +347,8 @@ sc:
       one: 1 lìnia
       other: '%{count} lìnias'
     download_xml: Iscàrriga XML
-    view_history: Càstia Istòria
-    view_details: Mustra Detàllios
+    view_history: Càstia sa cronologia
+    view_details: Mustrat sos detàllios
     location: 'Logu:'
     changeset:
       title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
@@ -399,7 +399,7 @@ sc:
         relation: Relata
     containing_relation:
       entry_html: Relata %{relation_name}
-      entry_role_html: Relata %{relation_name} (as %{relation_role})
+      entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role})
     not_found:
       title: No agatadu
       sorry: 'No at fatu a agatare %{type} #%{id}'
@@ -460,7 +460,7 @@ sc:
       reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Cuada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: sinnala custa nota
+      report: sinnalare custa nota
     query:
       title: Chirca de elementos
       introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
@@ -470,7 +470,7 @@ sc:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Imbeniente »
-      previous: « Pretzedente
+      previous: « Antepostu
     changeset:
       anonymous: Anònimu
       no_edits: (peruna modìfica)
@@ -483,16 +483,16 @@ sc:
       area: Àrea
     index:
       title: Annantos de modìficas
-      title_user: Trumas de modìficas de %{user}
+      title_user: Annantos de modìficas de %{user}
       title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
-      title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta
+      title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
       empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
       empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea.
       empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente.
       no_more: Perunu àteru grupu de modìficas agatadu.
       no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
       no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
-      load_more: Càrriga·nde prus
+      load_more: Càrriga·nde de prus
     timeout:
       sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
         tempus pro lu recuperare.
@@ -517,11 +517,11 @@ sc:
       nearby mapper: Mapadore a curtzu
       friend: Amigu
     show:
-      title: Sa dashboard mea
+      title: Su pannellu de controllu meu
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta sa positzione de domo
         tua pro bìdere sos utentes a curtzu.'
-      edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu
-      my friends: Amigus meus
+      edit_your_profile: Modìfica su profilu tuo
+      my friends: Amigos meos
       no friends: No as galu annantu perunu amigu.
       nearby users: Àteros utentes a curtzu
       no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu
@@ -544,7 +544,7 @@ sc:
       in_language_title: Intradas de diàriu in %{language}
       new: Intrada de diàriu noa
       new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu
-      my_diary: Cuotidianu meu
+      my_diary: Diàriu meu
       no_entries: Peruna intrada in su diàriu
       recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu
       older_entries: Intradas prus antigas
@@ -582,7 +582,7 @@ sc:
     location:
       location: 'Logu:'
       view: Ammustra
-      edit: Càmbia
+      edit: Modìfica
     feed:
       user:
         title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user}
@@ -603,7 +603,7 @@ sc:
       when: Cando
       comment: Cummentu
       newer_comments: Cummentos prus noos
-      older_comments: Cummentos prus antigos
+      older_comments: Cummentos prus betzos
   doorkeeper:
     flash:
       applications:
@@ -641,7 +641,7 @@ sc:
           chair_lift: Ascensore carrotzina
           drag_lift: Sciovia
           gondola: Telecabina
-          magic_carpet: Cinta Trasportadora
+          magic_carpet: Tzinta trasportadora
           platter: Sciovia a piatellu
           pylon: Turre de sa funivia
           station: Istatzione sciovia
@@ -651,7 +651,7 @@ sc:
           aerodrome: Aeròdromu
           airstrip: Aeròdromu
           apron: Àrea de arreada de aeroportu
-          gate: Gate de aeroportu
+          gate: Portale de imbarcu de aeroportu
           hangar: Hangar
           helipad: Eliportu
           holding_position: Positzione de isetu
@@ -659,11 +659,11 @@ sc:
           parking_position: Positzione parchègiu
           runway: Pista
           taxilane: Carrera de rullàgiu
-          taxiway: Carrera de furriada
+          taxiway: Carrera de manovra
           terminal: Terminal de aeroportu
           windsock: Màniga a bentu
         amenity:
-          animal_boarding: Domo po animales
+          animal_boarding: Posada pro animales
           animal_shelter: Imbaru pro animales
           arts_centre: Tzentru de arte
           atm: Isportellu automàticu
@@ -671,17 +671,17 @@ sc:
           bar: Tzilleri
           bbq: Barbecue
           bench: Panchita/banchina
-          bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas
-          bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas
+          bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
+          bicycle_rental: Afitu de bitzicletas
           bicycle_repair_station: Istatzione de acontzadura de bitzicletas
           biergarten: Birreria a s'abertu
           blood_bank: Bancu de sàmbene
-          boat_rental: Afitu de Imbarcatziones
+          boat_rental: Afitu de imbarcatziones
           brothel: Casinu
           bureau_de_change: Cambia-dinare
-          bus_station: Istatzione de Postales
+          bus_station: Istatzione de sos postales
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Afitu de Veturas
+          car_rental: Afitu de veturas
           car_sharing: Cumpartzidura de veturas
           car_wash: Autolavàgiu
           casino: Casinò
@@ -689,7 +689,7 @@ sc:
           childcare: Assistèntzia a sos pitzinnos
           cinema: Tzìnema
           clinic: Clìnica
-          clock: Relògiu
+          clock: Rellògiu
           college: Iscola superiore
           community_centre: Tzentru tzìvicu
           conference_centre: Tzentru de cunferèntzias
@@ -697,7 +697,7 @@ sc:
           crematorium: Crematòriu
           dentist: Dentista
           doctors: Dotores
-          drinking_water: Abba Potàbile
+          drinking_water: Abba potàbile
           driving_school: Autoiscola
           embassy: Ambasciada
           events_venue: Sala pro eventos
@@ -723,26 +723,26 @@ sc:
           mobile_money_agent: Agente de dinare mòbile
           monastery: Monastèriu
           money_transfer: Tramudòngiu de dinare
-          motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas
+          motorcycle_parking: Parchègiu pro mototzicletas
           music_school: Iscola de mùsica
           nightclub: Locale noturnu
           nursing_home: Domo de cura
           parking: Parchègiu
-          parking_entrance: Intrada de su Parchègiu
+          parking_entrance: Intrada de su parchègiu
           parking_space: Parchègiu
           payment_terminal: Terminale de pagamentu
-          pharmacy: Apotecaria
+          pharmacy: Potecaria
           place_of_worship: Logu de cultu
           police: Politzia
           post_box: Cassita postale
           post_office: Ufìtziu postale
           prison: Presone
-          pub: Tzilleri irlandesu
-          public_bath: Còmudu pùblicu
-          public_bookcase: Libreria pùblica
+          pub: Pub
+          public_bath: Bagnos pùblicos
+          public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
           public_building: Telèfonu Pùblicu
           ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
-          recycling: Puntu de Retziclàgiu
+          recycling: Puntu de retziclàgiu
           restaurant: Ristorante
           sanitary_dump_station: Istatzione de discàrriga sanitària
           school: Iscola
@@ -753,7 +753,7 @@ sc:
           studio: Istùdiu
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
-          telephone: Telèfonu Pùblicu
+          telephone: Telèfonu pùblicu
           theatre: Teatru
           toilets: Còmodu
           townhall: Munitzìpiu
@@ -764,7 +764,7 @@ sc:
           veterinary: Chirurgia veterinària
           village_hall: Munitzìpiu
           waste_basket: Cuntenidore de Arga
-          waste_disposal: Cuntenidore de Arga
+          waste_disposal: Cuntenidore de arga
           waste_dump_site: Muntonàrgiu
           watering_place: Abbadòrgiu
           water_point: Puntu de abba
@@ -772,9 +772,9 @@ sc:
           "yes": Servìtziu
         boundary:
           aboriginal_lands: Terras aborìgenas
-          administrative: Lìmite Amministrativu
+          administrative: Làcana amministrativa
           census: Làcana de tzensimentu
-          national_park: Parcu Natzionale
+          national_park: Parcu natzionale
           political: Distretu eletorale
           protected_area: Àrea amparada
           "yes": Làcana
@@ -782,17 +782,17 @@ sc:
           aqueduct: Acuedotu
           boardwalk: 'Istrutura ponte: pontigra'
           suspension: Ponte suspesu
-          swing: Ponte giratori
-          viaduct: Ponte
+          swing: Ponte giradore
+          viaduct: Viadotu
           "yes": Ponte
         building:
-          apartment: Aposentu
-          apartments: Aposentus
+          apartment: Apartamentu
+          apartments: Apartamentos
           barn: Òrriu
           bungalow: Bungalow
           cabin: Pinnetu
           chapel: Capella
-          church: Crésia
+          church: Crèsia
           civic: Edifìtziu tzìvicu
           college: Edifìtziu universitàriu
           commercial: Edifìtziu cummertziale
@@ -806,7 +806,7 @@ sc:
           garages: Garàgios
           greenhouse: Serra
           hangar: Hangar
-          hospital: Ospidale
+          hospital: Ispidale
           hotel: Edifìtziu de un'albergu
           house: Domo
           houseboat: Domo chi gallègiat
@@ -839,8 +839,8 @@ sc:
         craft:
           beekeeper: Mojaresu
           blacksmith: Mastru de ferru
-          brewery: Fàbrica de birra
-          carpenter: Mastru de linna
+          brewery: Birrifìtziu
+          carpenter: Mastru de carros
           caterer: Servìtziu de ristorazione
           confectionery: Cofituria
           dressmaker: Draperi
@@ -871,66 +871,66 @@ sc:
           fire_water_pond: Riserva de abba anti-fogos
           landing_site: Logu de aterràgiu de emergèntzia
           life_ring: Sarvagente
-          phone: Telèfonu de Emergèntzias
+          phone: Telèfonu de emergèntzia
           siren: Sirena de emergèntzia
           suction_point: Puntu de aspiratzione de emergèntzia
-          water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia
+          water_tank: Depòsitu de abba de emergèntzia
         highway:
           abandoned: Ferrovia abbandonada
           bridleway: Caminu pro caddos
           bus_guideway: Corsia de postales a ghia vinculada
-          bus_stop: Firmada de su Postale
+          bus_stop: Firmada de su postale
           construction: Caminu in costrutzione
           corridor: Passadissu
           crossing: Coladòrgiu
-          cycleway: Pista Tziclàbile
+          cycleway: Pista tziclàbile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia
           emergency_bay: Pratzita de pàsida
           footway: Caminera pedonale
           ford: Badu
           give_way: Sinnale de dare pretzedèntzia
-          living_street: Carrera Residentziale
+          living_street: Carrera residentziale
           milestone: Perda miliare
           motorway: Autostrada
-          motorway_junction: Nodu Viàriu
+          motorway_junction: Essida de autostrada
           motorway_link: Autostrada
           passing_place: Logu de coladòrgiu
-          path: Caminu
+          path: Caminera
           pedestrian: Caminu pedonale
-          platform: Andana pro postale o tramvia
+          platform: Prataforma pro sos trasportos pùblicos
           primary: Caminu printzipale
           primary_link: Caminu printzipale
           proposed: Caminu propostu
           raceway: Tzircùitu automobilìsticu
           residential: Carrera residentziale
           rest_area: Àrea de Pasu
-          road: Carrera
-          secondary: Carrera segundària
-          secondary_link: Carrera segundària
-          service: Carrera de Servìtziu
+          road: Caminu
+          secondary: Caminu segundàriu
+          secondary_link: Caminu segundàriu
+          service: Caminu de servìtziu
           services: Istatzione de servìtziu
           speed_camera: Autovelox
           steps: Iscalinos
           stop: Signale de istop
           street_lamp: Lampione
-          tertiary: Carrera Tertziària
-          tertiary_link: Carrera Tertziària
-          track: Sestadu
+          tertiary: Carrera tertziària
+          tertiary_link: Caminu tertziàriu
+          track: Àndala
           traffic_mirror: Ispigru de tràficu
           traffic_signals: Semàforu
           trailhead: Intrada de un'àndala
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
           turning_circle: Rotunda a fine caminu
-          turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu
-          unclassified: Carrera senza classificatzione
+          turning_loop: Rotunda de furriada de diretzione
+          unclassified: Caminu chene classificatzione
           "yes": Carrera
         historic:
           aircraft: Aeroplanu istòricu
-          archaeological_site: Sìtiu Archeològicu
+          archaeological_site: Giassu archeològicu
           bomb_crater: Cratere de bomba istòricu
-          battlefield: Campu de Batalla
+          battlefield: Campu de batalla
           boundary_stone: Pedra de làcana
           building: Edifìtziu istòricu
           bunker: Bunker
@@ -938,10 +938,10 @@ sc:
           castle: Casteddu
           charcoal_pile: Carbonera istòrica
           church: Crèsia
-          city_gate: Porta de sa Tzitade
-          citywalls: Murallas de sa Tzitade
+          city_gate: Porta de sa tzitade
+          citywalls: Murallas de sa tzitade
           fort: Forte
-          heritage: Patrimoniu de s'umanidade
+          heritage: Patrimòniu de s'umanidade
           hollow_way: Caminu afundadu
           house: Domo
           manor: Villa
@@ -951,7 +951,7 @@ sc:
           mine_shaft: Putzu mineràriu
           monument: Monumentu
           railway: Ferrovia istòrica
-          roman_road: Carreggiada romana
+          roman_road: Caminu romanu
           ruins: Ruinas
           rune_stone: Perda rùnica
           stone: Pedra
@@ -961,28 +961,28 @@ sc:
           wayside_cross: Rughe istòrica
           wayside_shrine: Tabernàculu istòricu
           wreck: Relitu
-          "yes": Sìtiu Istòricu
+          "yes": Giassu istòricu
         junction:
           "yes": Giuntura de su caminu
         landuse:
           allotments: Giardinos familiares
           aquaculture: Abbacultura
-          basin: Batzinu
+          basin: Lutone idrogràficu
           brownfield: Terrinu abbandonadu
           cemetery: Campusantu
-          commercial: Zona Cummertziale
-          conservation: Ispàtziu de cunservatzione
-          construction: Ispàtziu de fraigada
+          commercial: Zona cummertziale
+          conservation: Àrea de cunservatzione
+          construction: Àrea de fraigada
           farmland: Terras de coltivu
           farmyard: Corrale
           forest: Litu
           garages: Garàgios
-          grass: Erva
+          grass: Erba
           greenfield: Terrinu egadu
-          industrial: Zona Industriale
+          industrial: Zona industriale
           landfill: Muntonàrgiu
           meadow: Pradu
-          military: Zona Militare
+          military: Zona militare
           mine: Miniera
           orchard: Frutedu
           plant_nursery: Vivaju
@@ -990,7 +990,7 @@ sc:
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Zona de recreu
           religious: Terrinu religiosu
-          reservoir: Batzinu
+          reservoir: Riserva de abba
           reservoir_watershed: Presetu de unu serbatoju de abba
           residential: Àrea residentziale
           retail: Àrea cummertziale
@@ -1007,23 +1007,23 @@ sc:
           bowling_alley: Sala de bowling
           common: Terrinu comunale
           dance: Sala de ballu
-          dog_park: Parcu pro sos Canes
+          dog_park: Parcu pro sos canes
           firepit: Brasieri
-          fishing: Àrea de Pisca
+          fishing: Àrea de pisca
           fitness_centre: Palestra
           fitness_station: Palestra a s'abertu
           garden: Giardinu
           golf_course: Campu de golf
           horse_riding: Ecuitatzione
-          ice_rink: Pista de Astra
+          ice_rink: Pista de astra
           marina: Marina (portu minore)
           miniature_golf: Minigolf
-          nature_reserve: Reserva naturale
+          nature_reserve: Riserva naturale
           outdoor_seating: Logos pro si sètzere in foras
           park: Parcu
           picnic_table: Mesa de picnic
           pitch: Campu isportivu
-          playground: Parcu pro Pitzinnos
+          playground: Parcu pro pitzinnos
           recreation_ground: Zona de recreu
           resort: Cumplessu turìsticu
           sauna: Sàuna
@@ -1108,7 +1108,7 @@ sc:
           crater: Cratere
           dune: Duna
           fell: Fell (ambiente de monte)
-          fjord: Costera
+          fjord: Fiordu
           forest: Litu
           geyser: Geyser
           glacier: Niera
@@ -1122,7 +1122,7 @@ sc:
           marsh: Benale
           moor: Ormègiu
           mud: Ludu
-          peak: Bicu
+          peak: Cùcuru
           peninsula: Penìsula
           point: Puntu
           reef: Costera
@@ -1143,7 +1143,7 @@ sc:
           volcano: Vulcanu
           water: Abba
           wetland: Paule
-          wood: Buscu
+          wood: Padente
           "yes": Elementu naturale
         office:
           accountant: Contàbile
@@ -1204,12 +1204,12 @@ sc:
         railway:
           abandoned: Ferrovia abbandonada
           buffer_stop: Paraurti ferroviàriu
-          construction: Ferrandeu in costrutzione
-          disused: Ferrandeu in disavesu
+          construction: Ferrovia in costrutzione
+          disused: Ferrovia in disavesu
           funicular: Funiculare
           halt: Firmada de sos trenos
           junction: Nodu ferruviàriu
-          level_crossing: passagiù a livellu
+          level_crossing: Coladòrgiu a livellu
           light_rail: Trenu lèbiu
           miniature: Ferrovia in miniadura
           monorail: Monorotàia
@@ -1230,7 +1230,7 @@ sc:
           yard: Zona de manovra ferroviària
         shop:
           agrarian: Butega agrària
-          alcohol: Licorista
+          alcohol: Bèndida de alcòlicos
           antiques: Anticuàriu
           appliance: Butega de eletrodomèsticos
           art: Butega de arte
@@ -1255,7 +1255,7 @@ sc:
           chemist: Potecaria
           chocolate: Tziculateria
           clothes: Butega de bestires
-          coffee: Butega de cafei
+          coffee: Butega de cafè
           computer: Butega de informàtica
           confectionery: Butega de durches
           convenience: Buteghedda
@@ -1317,7 +1317,7 @@ sc:
           optician: Òticu
           organic: Butega de alimentos biològicos
           outdoor: Butega de artìculos pro s'atividade a s'abertu
-          paint: Butega de Pinturas
+          paint: Butega de pinturas
           pastry: Pastisseria
           pawnbroker: Monte de piedade
           perfumery: Butega de profumos
@@ -1394,11 +1394,11 @@ sc:
           weir: Nassàrgiu
           "yes": Cursu de abba
       admin_levels:
-        level2: Làcana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale
+        level2: Làcana de 2u Livellu - Paisu
         level3: Làcana de regione
         level4: Làcana de 4u livellu (regione, provìntzia o istadu federadu de unu
           paisu)
-        level5: Làcana aministrativa su de 5 livellus - àrea regionale
+        level5: Làcana de 5u livellu - àrea regionale
         level6: Làcana de 6u livellu - suta-regionale (provìntzia, tzitade metropolitana
           o contea)
         level7: Làcana de 7u livellu - subra-munitzipale (unione de comunes, comunidade
@@ -1531,7 +1531,7 @@ sc:
     issues: Problemas
     data: Datos
     export_data: Esporta sos datos
-    gps_traces: Trassas GPS
+    gps_traces: Rastas GPS
     gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
     user_diaries: Diàrios de sos utentes
     user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes
@@ -1570,32 +1570,32 @@ sc:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su diàriu'
       hi: Salude %{to_user},
-      header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun
-        su tema %{subject}:'
+      header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap
+        cun s''ogetu %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap
         cun s''ogetu %{subject}:'
-      footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl}
-        o rispònnere in %{replyurl}
+      footer: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare in
+        %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
       footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare
         in %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Salude %{to_user},
-      header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun
-        su tema %{subject}:'
+      header: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu de OpenStreetMap
+        cun s''ogetu %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu OpenStreetMap
         cun s''ogetu %{subject}:'
       footer: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu
         messàgiu a s'autore in %{replyurl}
-      footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere
-        in %{replyurl}
+      footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare
+        unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Salude %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annantu a sa lista de amigos'
       had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
       see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
-      befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}.
+      befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
     gpx_description:
       description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
@@ -1611,24 +1611,25 @@ sc:
       subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
     gpx_success:
       hi: Salude %{to_user},
-      loaded_successfully: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} puntos
-        in unu totale de %{possible_points} puntos possìbiles.
-      subject: '[OpenStreetMap] Importatzione de GPX curreta'
+      loaded_successfully:
+        one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
+        other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points}
+          puntos possìbiles.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
       greeting: Salude!
-      created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu commo·commo unu contu a
-        %{site_url}.
-      confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione
-        de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro
-        la cunfirmare:'
+      created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu como como unu contu in %{site_url}.
+      confirm: 'In antis de totu, depimus cunfirmare chi custa dimanda siat tua; si
+        l''est, incarca subra de su ligàmene inoghe in suta pro cunfirmare su contu
+        tuo:'
       welcome: A pustis de àere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas
         informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta'
+      subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta tuo'
       greeting: Salude,
       hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu
-        eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}.
+        eletrònicu tuo dae %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro
         cunfirmare sa modìfica.
     lost_password:
@@ -2150,7 +2151,7 @@ sc:
       manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
       format_to_export: Formadu de esportatzione
       osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat su livellu istandard)
+      map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
       embeddable_html: HTML incorporàbile
       licence: Litzèntzia
       export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litzèntzia
@@ -2331,7 +2332,7 @@ sc:
           heathland: Istruvina
           lake:
           - Lagu
-          - batzinu
+          - riserva de abba
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
           cemetery: Campusantu
@@ -2553,10 +2554,11 @@ sc:
       allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas tuas.
       allow_write_gpx: carrigare rastas GPS.
       allow_write_notes: modificare notas.
-      grant_access: Fruni s'atzessu
+      grant_access: Cuntzede s'atzessu
     authorize_success:
       title: Dimanda de autorizatzione permìtida
-      allowed_html: As frunidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu tuo.
+      allowed_html: As cuntzèdidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu
+        tuo.
       verification: Su còdighe de verìfica est %{code}.
     authorize_failure:
       title: Dimanda de autorizatzione fallida
@@ -2565,7 +2567,7 @@ sc:
     revoke:
       flash: As revocadu su getone pro %{application}
     permissions:
-      missing: No as frunidu s'atzessu a custa caraterìstica  a s'aplicatzione
+      missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica  a s'aplicatzione
     scopes:
       read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
       write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
@@ -2592,62 +2594,469 @@ sc:
       edit: Modìfica sos detàllios
       delete: Iscantzella su cliente
       confirm: Seguru ses?
+      requests: 'Pedende a s''utente sos permissos chi sighint:'
+    index:
+      title: Sos detàllios meos OAuth
+      my_tokens: Sas aplicatziones autorizadas meas
+      list_tokens: 'Sos getones chi sighint sunt istados emìtidos a nùmene tuo pro
+        aplicatziones:'
+      application: Nùmene de s'aplicatzione
+      issued_at: Emìtidu su
+      revoke: Rèvoca!
+      my_apps: Sas aplicatziones clientes meas
+      no_apps_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu
+        cun nois impreende s'istandard %{oauth}? Depes registrare s'aplicatzione web
+        tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Tenes custas aplicatziones clientes registradas:'
+      register_new: Registra s'aplicatzione tua
+    form:
+      requests: 'Pedi a s''utente sos permissos chi sighint:'
+    not_found:
+      sorry: A dolu mannu custu %{type} non s'est agatadu.
+    create:
+      flash: Informatzione registrada cun sutzessu
+    update:
+      flash: Informatziones de su cliente atualizadas in manera curreta
+    destroy:
+      flash: Registratzione de s'aplicatzione cliente destruida
   oauth2_applications:
     index:
+      title: Sas aplicatziones clientes meas
+      no_applications_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu
+        cun nois impreende s'istandard %{oauth2}? Depes registrare s'aplicatzione
+        web tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu.
+      new: Registra un'aplicatzione noa
       name: Nùmene
+      permissions: Permissos
+    application:
+      edit: Modìfica
+      delete: Iscantzella
+      confirm_delete: Cheres eliminare custa aplicatzione?
+    new:
+      title: Registra un'aplicatzione noa
+    edit:
+      title: Modìfica s'aplicatzione tua
+    show:
+      edit: Modìfica
+      delete: Iscantzella
+      confirm_delete: Cheres eliminare custa aplicatzione?
+      client_id: ID de su cliente
+      client_secret: Segretu de su cliente
+      client_secret_warning: Assegurade·ti de sarvare custu segretu - no b'as a pòdere
+        atzèdere prus
+      permissions: Permissos
+      redirect_uris: Torra a indiritzare sos URIs
+    not_found:
+      sorry: S'aplicatzione no est istada agatada.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorizatzione netzessària
+      introduction: Boles autorizare %{application} a atzèdere a su contu tuo cun
+        sos permissos chi sighint?
+      authorize: Autoriza
+      deny: Nega
+    error:
+      title: B'at àpidu una faddina
+    show:
+      title: Còdighe de autorizatzione
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Sas aplicatziones autorizadas meas
+      application: Aplicatzione
+      permissions: Permissos
+      no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Rèvoca s'atzessu
+      confirm_revoke: Revocare s'atzessu pro custa aplicatzione?
   users:
     new:
       title: Iscrie·ti
+      no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
+        pro tene in automàticu.
+      contact_support_html: Cuntata <a href="%{support}">s'assistèntzia</a> pro fàghere
+        in manera chi ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare
+        de sa dimanda su prus in presse chi podimus.
+      about:
+        header: Lìbera e modificàbile
+        html: |-
+          <p>A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie,
+          e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.</p>
+          <p>Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.</p>
+      email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+      confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:'
+      display name: Nùmene ammustradu
+      display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
+        pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
+      external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
+      use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
+      auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit
+        una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere
+        bisòngiu su matessi.
       continue: Iscrie·ti
+      terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
+        de collaboratzione.
     terms:
+      title: Tèrmines
+      heading: Tèrmines
+      heading_ct: Cunditziones de collaboratzione
+      read and accept with tou: Leghe s'acordu de collaboratzione e sos tèrmines de
+        impreu, cando as agabbadu seletziona ambas sas casellas e a pustis incarca
+        su butone pro sighire.
+      contributor_terms_explain: Custu acordu regulat sos tèrmines de sos contributos
+        tuos atuales e benidores.
+      read_ct: Apo letu sas cunditziones de collaboratzione inoghe in subra e so de
+        acordu
+      tou_explain_html: Custas %{tou_link} regulant s'impreu de su situ web e de àteras
+        infrastruturas frunidas dae s'OSFM. Incarca in su ligàmene, leghe su testu
+        e atzetade·lu.
+      read_tou: Apo letu e atzeto sas cunditziones de impreu
+      consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
+        meos siant de domìniu pùblicu
+      consider_pd_why: ite est custu?
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
+        unu <a href="%{summary}">resumu fàtzile de lèghere pro umanos</a> e unas cantas
+        <a href="%{translations}">tradutziones informales</a>'
       continue: Sighi
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Refuda
+      you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
+        refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
+      legale_select: 'Paisu de residèntzia:'
       legale_names:
         france: Frantza
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Restu de su mundu
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines
+        de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: custa pàgina wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+    no_such_user:
+      title: Custu utente no esistet
+      heading: S'utente %{user} no esistet
+      body: Non b'at perunu utente cun su nùmene %{user}. Verìfica s'ortografia; o
+        forsis su ligàmene chi as incarcadu est isballiadu.
+      deleted: iscantzelladu
     show:
+      my diary: Su diàriu meu
+      new diary entry: Intrada de diàriu noa
+      my edits: Sas modìficas meas
+      my traces: Sas rastas meas
+      my notes: Sas notas meas
+      my messages: Sos messàgios meos
       my profile: Su profilu meu
+      my settings: Sas impostatziones meas
+      my comments: Sos cummentos meos
+      my_preferences: Sas preferèntzias meas
+      my_dashboard: Su pannellu de controllu meu
+      blocks on me: Blocos subra a mene
+      blocks by me: Blocos fatos dae mene
+      edit_profile: Modìfica su profilu
+      send message: Imbia unu messàgiu
+      diary: Diàriu
       edits: Modìficas
+      traces: Rastas
+      notes: Notas de sa mapa
+      remove as friend: Boga dae sos amigos
+      add as friend: Annanghe comente amigu
+      mapper since: 'Mapadore dae su:'
+      ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
+      ct undecided: Indetzisu
+      ct declined: Refudados
+      latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):'
+      email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+      created from: 'Creadu dae:'
+      status: 'Istadu:'
+      spam score: 'Puntègiu de arga:'
       description: Descritzione
+      user location: Positzione de s'utente
+      role:
+        administrator: Custu utente est un'amministradore
+        moderator: Custu utente est unu moderadore
+        grant:
+          administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
+          moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
+        revoke:
+          administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
+          moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
+      block_history: Blocos ativos
+      moderator_history: Blocos fatos
+      comments: Cummentos
+      create_block: Bloca custu utente
+      activate_user: Ativa custu utente
+      deactivate_user: Disativa custu utente
+      confirm_user: Cunfirma custu utente
+      unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
+      unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
+      hide_user: Cua custu utente
+      unhide_user: Non cues custu utente
+      delete_user: Iscantzella custu utente
       confirm: Cunfirma
+      report: Sinnala custu utente
+    set_home:
+      flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta
+    go_public:
+      flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
+        de modificare.
+    index:
+      title: Utentes
+      heading: Utentes
+      showing:
+        one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
+      confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
+      hide: Cua sos utentes seletzionados
+      empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
+    suspended:
+      title: Contu suspesu
+      heading: Contu suspesu
+      support: assistèntzia
+      body_html: |-
+        <p>
+          Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de
+          atividade suspeta.
+        </p>
+        <p>
+          Un'amministradore at a revisionare sa detzisione luego, o
+          dias pòdere cuntatare a %{webmaster} si nde boles arresonare.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida
+      invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non vàlidas
+      no_authorization_code: Perunu còdighe de autorizatzione
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma disconnotu
+      invalid_scope: Àmbitu non vàlidu
+      unknown_error: Autenticatzione fallida
+    auth_association:
+      heading: S'ID tuo no est galu assotziadu cun unu contu de OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou
+        impreende su mòdulu inoghe in suta.
+      option_2: |-
+        Si tenes giai unu contu bi posed intrare
+        impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu
+        cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas.
   user_role:
+    filter:
+      not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu vàlidu.
+      already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}.
+      doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore
+        dae s'utente atuale.
     grant:
+      title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
+      heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
+      are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente
+        `%{name}'?
       confirm: Cunfirma
+      fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'.
+        Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos.
     revoke:
+      title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
+      heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
+      are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'?
       confirm: Cunfirma
+      fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'.
+        Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos.
   user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu
+        blocu.
+      non_moderator_revoke: Depes èssere unu moderadore pro revocare unu blocu.
+    not_found:
+      sorry: Su blocu de utente cun ID %{id} no est istadu agatadu.
+      back: Torra a s'ìnditze
+    new:
+      title: Creende unu blocu pro %{name}
+      heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
+      period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
+      tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare.
+      tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere
+        a custas comunicatziones.
+      back: Pòmpia totu sos blocos
+    edit:
+      title: Modifichende su blocu pro %{name}
+      heading_html: Modifichende su blocu pro %{name}
+      period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
+      show: Pòmpia custu blocu
+      back: Pòmpia totu sos blocos
+    filter:
+      block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare.
+      block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
+        seletzionare dae sa lista a calada.
+    create:
+      try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu
+        tempus resonile pro ti torrare risposta.
+      try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta
+        in antis de lu blocare.
+      flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet
+        modificare.
+      success: Blocu atualizadu.
+    index:
+      title: Blocos de s'utente
+      heading: Lista de blocos de s'utente
+      empty: Non s'est fatu galu perunu blocu.
+    revoke:
+      title: Revochende su blocu pro %{block_on}
+      heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
+      time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
+      past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
+      confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
+      revoke: Rèvoca!
+      flash: Custu blocu est istadu revocadu.
+    helper:
+      time_future_html: Agabbat in %{time}.
+      until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet.
+      time_future_and_until_login_html: At a agabbare in %{time}, e a pustis chi s'utente
+        at a intrare in su contu suo.
+      time_past_html: Agabbadu %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 ora
+          other: '%{count} oras'
+        days:
+          one: 1 die
+          other: '%{count} dies'
+        weeks:
+          one: 1 chida
+          other: '%{count} chidas'
+        months:
+          one: 1 mese
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 annu
+          other: '%{count} annos'
+    blocks_on:
+      title: Blocos pro %{name}
+      heading_html: Lista de blocos pro %{name}
+      empty: '%{name} no est istadu galu blocadu.'
+    blocks_by:
+      title: Blocos fatos dae %{name}
+      heading_html: Lista de blocos fatos dae %{name}
+      empty: '%{name} no at fatu galu perunu blocu.'
     show:
+      title: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}'
       created: 'Creadu:'
+      duration: 'Durada:'
       status: 'Istadu:'
+      show: Ammustra
       edit: Modìfica
+      revoke: Rèvoca!
+      confirm: Seguru ses?
+      reason: 'Resone de su blocu:'
+      back: Pòmpia totu sos blocos
+      revoker: 'Revocadore:'
+      needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
+        bèngiat iscantzelladu.
     block:
+      not_revoked: (non revocadu)
+      show: Ammustra
       edit: Modìfica
+      revoke: Rèvoca!
     blocks:
+      display_name: Utente blocadu
       creator_name: Creadore
+      reason: Resone de su blocu
       status: Istadu
+      revoker_name: Revocadu dae
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Imbeniente »
       previous: « Pretzedente
   notes:
     index:
+      title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user}
+      no_notes: Peruna nota
+      id: Id
       creator: Creadore
       description: Descritzione
+      created_at: Creada su
+      last_changed: Ùrtima modìfica
   javascripts:
     close: Serra
     share:
       title: Cumpartzi
       cancel: Annulla
       image: Immàgine
+      link: Ligàmene o HTML
       long_link: Ligàmene
       short_link: Ligàmene curtzu
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas
       format: 'Formadu:'
       scale: 'Iscala:'
+      image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x
+        %{height}
       download: Iscàrriga
       short_url: URL curtzu
+      include_marker: Include su marcadore
+      center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore
+      paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
+      view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna
+      only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immàgine
+    embed:
+      report_problem: Sinnala unu problema
+    key:
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Sa legenda no est a disponimentu pro custu istratu
     map:
+      zoom:
+        in: Ismànnia
+        out: Mìnima
       locate:
         title: Ammustra sa positzione mea
+        metersPopup:
+          one: Ses a unu metru dae custu puntu
+          other: Ses a %{count} metros dae custu puntu
+        feetPopup:
+          one: Ses a unu pee dae custu puntu
+          other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
+      base:
+        standard: Istandard
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Mapa tziclìstica
+        transport_map: Mapa de sos trasportos
+        hot: Umanitàriu
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Istratos de sa mapa
+        notes: Notas de sa mapa
+        data: Datos de sa mapa
+        gps: Rastas GPS pùblicas
+        overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
+          sa mapa
+        title: Istratos
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faghe una donatzione</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Cunditziones de su situ web e
+        de s'API</a>
+      cyclosm: Istile de sos tasseddos de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+        allogiadu dae <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frantza</a>
+      thunderforest: Tasseddos frunidos dae <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Tasseddos frunidos dae <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Istile de sos tasseddos de su <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Grupu
+        umanitàriu de OpenStreetMap</a> istrangiadu dae <a href='%{osmfrance_url}'
+        target='_blank'>OpenStreetMap Frantza</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Modìfica sa mapa
+      edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa
+      createnote_tooltip: Annanghe una nota a sa mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Ismànnia pro annànghere una nota a sa mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sas notas de sa mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sos datos de sa mapa
+      queryfeature_tooltip: Chirca de elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Ismànnia pro chircare elementos
     changesets:
       show:
         comment: Cummentu
@@ -2656,10 +3065,29 @@ sc:
         hide_comment: cua
         unhide_comment: ammustra
     notes:
+      new:
+        intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros
+          mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione
+          curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+        advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
+          duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
+          mapas cun deretu de autore o elencos.
+        add: Annanghe una nota
       show:
+        anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
+          dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
         hide: Cua
+        resolve: Risolve
+        reactivate: Torra a ativare
+        comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
         comment: Cummentu
+        report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
+          de bogare, podes %{link}. Pro cale si siat àtera genia de problema cun custa
+          nota proa a la risòlvere tue matessi cun unu cummentu.
+    edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
+      incarca inoghe
     directions:
+      ascend: Artziada
       engines:
         fossgis_osrm_bike: Bitzicleta (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Màchina (OSRM)
@@ -2667,9 +3095,73 @@ sc:
         graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Màchina (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
+      descend: Achirrada
       directions: Indicatziones
       distance: Distàntzia
+      errors:
+        no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos.
+        no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.
       instructions:
+        continue_without_exit: Sighi in %{name}
+        slight_right_without_exit: Gira de pagu a dereta in %{name}
+        offramp_right: Piga sa rampa a dereta
+        offramp_right_with_exit: Piga s'essida %{exit} a dereta
+        offramp_right_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a dereta in %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta cara a
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta in
+          %{name}, cara a %{directions}
+        offramp_right_with_name: Piga sa rampa a dereta in %{name}
+        offramp_right_with_directions: Piga sa rampa a dereta cara a %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Piga sa rampa a dereta in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gira a dereta in sa rampa in %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gira a dereta in sa rampa cara a %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a dereta in sa rampa in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gira a dereta in sa rampa
+        onramp_right: Gira a dereta in sa rampa
+        endofroad_right_without_exit: A sa fine de su caminu gira a dereta in %{name}
+        merge_right_without_exit: Intra a dereta in %{name}
+        fork_right_without_exit: In sa mascada gira a dereta in %{name}
+        turn_right_without_exit: Gira a dereta in %{name}
+        sharp_right_without_exit: Gira totu a dereta in %{name}
+        uturn_without_exit: Faghe una furriada a U in %{name}
+        sharp_left_without_exit: Gira totu a manca in %{name}
+        turn_left_without_exit: Gira a manca in %{name}
+        offramp_left: Piga sa rampa a manca
+        offramp_left_with_exit: Piga s'essida %{exit} a manca
+        offramp_left_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a manca cara a %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name},
+          cara a %{directions}
+        offramp_left_with_name: Piga sa rampa a manca in %{name}
+        offramp_left_with_directions: Piga sa rampa a manca cara a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Piga sa rampa a manca in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gira a manca in sa rampa in %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gira a manca in sa rampa cara a %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a manca in sa rampa in %{name}, cara
+          a %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gira a manca in sa rampa
+        onramp_left: Gira a manca in sa rampa
+        endofroad_left_without_exit: A sa fine de su caminu gira a manca in %{name}
+        merge_left_without_exit: Intra a manca in %{name}
+        fork_left_without_exit: In sa mascada gira a manca in %{name}
+        slight_left_without_exit: Gira de pagu a manca in %{name}
+        via_point_without_exit: (puntu de coladòrgiu)
+        follow_without_exit: Sighi %{name}
+        roundabout_without_exit: In sa rotunda piga s'essida pro %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Essi dae sa rotunda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Abarra in sa rotunda - %{name}
+        start_without_exit: Incumintza in %{name}
+        destination_without_exit: Arribba a sa destinatzione
+        against_oneway_without_exit: Bae contra a su sensu ùnicu in %{name}
+        end_oneway_without_exit: Fine de su sensu ùnicu in %{name}
+        roundabout_with_exit: In sa rotunda piga sa %{exit}a essida pro %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: In sa rotunda piga sa %{exit} essida pro %{name}
+        exit_roundabout: Essi dae sa rotunda in %{name}
+        unnamed: caminu chene nùmene
         courtesy: Inditos frunidos pro cortesia dae %{link}
         exit_counts:
           first: 1a
@@ -2687,6 +3179,16 @@ sc:
       node: Nodu
       way: Lìnia
       relation: Relata
+      nothing_found: Perunu elementu agatadu
+      error: 'Errore cun sa connessione a %{server}: %{error}'
+      timeout: Tempus pro sa connessione a %{server} iscadidu
+    context:
+      directions_from: Indicatziones dae inoghe
+      directions_to: Indicatziones finas a inoghe
+      add_note: Annanghe una nota inoghe
+      show_address: Ammustra s'indiritzu
+      query_features: Chirca de elementos
+      centre_map: Tzentra sa mapa inoghe
   redactions:
     edit:
       heading: Modìfica sa revisione
@@ -2697,16 +3199,27 @@ sc:
       title: Lista de revisiones
     new:
       heading: Inserta informatziones pro una revisione noa
+      title: Creende una revisione noa
     show:
       description: 'Descritzione:'
       heading: Ammustrende sa revisione "%{title}"
+      title: Ammustrende sa revisione
       user: 'Creadore:'
       edit: Modìfica custa revisione
+      destroy: Boga custa revisione
       confirm: Seguru ses?
     create:
       flash: Revisione creada.
+    update:
+      flash: Modìficas sarvadas.
     destroy:
       not_empty: Sa revisione no est bòida. Pro praghere iscontza totu sas versiones
         chi apartenent a custa revisione in antis de l'iscantzellare.
+      flash: Revisione destruida.
       error: B'at àpidu una faddina in s'iscantzellamentu de custa revisione.
+  validations:
+    leading_whitespace: tenet un'ispàtziu a s'incumintzu
+    trailing_whitespace: tenet un'ispàtziu a sa fine
+    invalid_characters: cuntenet caràteres non vàlidos
+    url_characters: cuntenet caràteres URL ispetziales (%{characters})
 ...
index 04eecfe440ba26073e518a60dadba90a7601e049..d71acbe15b09e2cfd9989ea15313258f2cdc1f59 100644 (file)
@@ -503,7 +503,7 @@ sv:
       reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr
         title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
-      report: Rapportera denna anteckning
+      report: rapportera denna anteckning
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Undersök kartobjekt
@@ -1527,6 +1527,7 @@ sv:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Din kommentar skapades
+      issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
   reports:
     new:
       title_html: Repportera %{link}
@@ -2270,6 +2271,10 @@ sv:
         title: Forum
         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
           en anslagstavla.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Gemenskapsforum
+        description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
@@ -2347,6 +2352,7 @@ sv:
           common:
           - Allmänning
           - äng
+          - trädgård
           retail: Område för Detaljhandel
           industrial: Industriellt område
           commercial: Kommersiellt område
@@ -2504,6 +2510,7 @@ sv:
       in: i
     index:
       public_traces: Publika GPS-spår
+      my_gps_traces: Mina GPS-spår
       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
index bccc6099c80b472ba43f04b425340f3790fbdd0a..5385e7f2e427c7c4351eae0537b4eef283238bf5 100644 (file)
@@ -2290,9 +2290,13 @@ uk:
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
       forums:
-        title: Форуми
+        title: Форуми (застаріло)
         description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
           дошки обговорень.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Форум спільноти
+        description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.