trace:
tagstring: separat per comes
user_block:
+ reason: La raó per què l'usuari s'està blocant. Mantingueu la calma i sigueu
+ tan raonable com sigui possible, doneu tants detalls com sigui possible
+ sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu
+ en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així
+ que intenteu utilitzar termes comuns.
needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
datetime:
distance_in_words_ago:
description: iD (editor integrat en el navegador)
remote:
name: Control remot
- description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+ description: Control remot (JOSM, Potlatch o Merkaartor)
auth:
providers:
none: Cap
title_html: 'Via: %{name}'
history_title_html: 'Historial de la via: %{name}'
nodes: Nodes
+ nodes_count:
+ one: 1 node
+ other: '%{count} nodes'
also_part_of_html:
one: part de la via %{related_ways}
other: part de les vies %{related_ways}
holding_position: Punt d'espera
parking_position: Punt d'estacionament
runway: Pista
+ taxilane: Carril de taxi
taxiway: Carrer de rodatge
terminal: Terminal
windsock: Mànega de vent
fire_xtinguisher: Extintor de foc
landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
phone: Telèfon per a emergències
+ siren: Sirena d'emergència
water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
"yes": Emergència
highway:
unclassified: Carretera sense classificar
"yes": Carretera
historic:
+ aircraft: Avió històric
archaeological_site: Jaciment arqueològic
bomb_crater: Cràter de bomba històric
battlefield: Camp de batalla
boundary_stone: Fita fronterera
building: Edifici històric
bunker: Búnquer
+ cannon: Canó històric
castle: Castell
+ charcoal_pile: Carbonera històrica
church: Església
city_gate: Porta de la població
citywalls: Muralles de la població
house: Casa
manor: Casa pairal
memorial: Memorial
+ milestone: Fita històrica
mine: Mina
mine_shaft: Pou miner
monument: Monument
vineyard: Vinya
"yes": Ús del terreny
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults
+ amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs
beach_resort: Complex turístic de platja
bird_hide: Mirador d'ocells
bowling_alley: Bolera
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga cosmètica
curtain: Botiga de cortines
+ dairy: Lleteria
deli: Botiga gastronòmica
department_store: Grans magatzems
discount: Botiga de descompte
pawnbroker: Casa de penyores
perfumery: Perfumeria
pet: Botiga d'animals
+ pet_grooming: Perruqueria de mascotes
photo: Fotògraf
seafood: Botiga de marisc
second_hand: Botiga de segona mà
"yes": Curs d'aigua
admin_levels:
level2: Frontera (nivell 2)
+ level3: Límit regional
level4: Límit estatal (nivell 4)
level5: Límit regional (nivell 5)
level6: Límit comarcal (nivell 6)
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki d'OpenStreetMap
description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que
+ s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible
+ des del navegador web.
sidebar:
search_results: Resultats de la cerca
close: Tanca
trace:
tagstring: separadas por comas
user_block:
+ reason: O motivo polo que se bloquea ao usuario. Mantente o máis tranquilo
+ e razoábel posíbel, dando tantos detalles como poidas sobre a situación,
+ lembrando que a mensaxe será visíbel de xeito públicamo. Ten en conta que
+ non todos os usuarios comprenden a xerga da comunidade, así que tenta empregar
+ termos sinxelos.
needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
revogado?
datetime:
description: iD (editor integrado no navegador)
remote:
name: Control remoto
- description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ description: Control remoto (JOSM, Potlatch ou Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ningún
new:
title: Nova entrada no diario
form:
- location: 'Localización:'
- use_map_link: empregar mapa
+ location: Localización
+ use_map_link: Empregar mapa
index:
title: Diarios dos usuarios
title_friends: Diarios das amizades
body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Última actualización no %{updated}.
comment_link: Comentar nesta entrada
reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
comment_count:
"yes": Curso de auga
admin_levels:
level2: Fronteira do país
+ level3: Fronteira de rexión
level4: Fronteira do estado/Rexión
level5: Fronteira da rexión
level6: Fronteira do condado/Provincia
+ level7: Fronteira de municipalidade
level8: Fronteira da cidade
level9: Fronteira da vila
level10: Fronteira do barrio
+ level11: Fronteira de barrio
types:
cities: Cidades
towns: Municipios
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
+ header_html: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co
+ asunto %{subject}:'
footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl}
+ footer_html: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
+ ou enviar unha mensaxe ao autor en %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
+ header_html: '%{from_user} enviouche unha mensaxe a través do OpenStreetMap
+ co asunto %{subject}:'
+ footer: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ao autor
+ en %{replyurl}
footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó
autor en %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}.
befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ %{trace_description} e sen etiquetas
gpx_failure:
+ hi: Ola %{to_user},
failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+ more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
+ evitalos en %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
gpx_success:
+ hi: Ola %{to_user},
loaded_successfully:
one: cargado con %{trace_points} de entre un 1 punto posíbel.
other: cargado con %{trace_points} de entre %{possible_points} puntos posíbeis.
que ten interese'
your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do mapa
preto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do
+ mapa preto de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do mapa
nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do
+ mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das túas notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que
ten interese'
your_note: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que comentaches.
A nota está preto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que
+ comentaches. A nota está preto de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das túas notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas
que ten interese'
your_note: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que comentaches.
A nota está preto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que
+ comentaches. A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
+ details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Ola %{to_user},
greeting: Ola,
no que estás atinxido'
your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos teus
conxuntos de modificacións'
+ your_changeset_html: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos
+ teus conxuntos de modificacións'
commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto
de modificacións que estás a seguir por %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun
+ conxunto de modificacións que estás a seguir de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de modificacións en
%{url}.
+ details_html: Pódense atopar máis detalles sobre o conxunto de modificacións
+ en %{url}.
unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
olla %{url} e preme en "darse de baixa".
+ unsubscribe_html: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións,
+ olla %{url} e preme en "darse de baixa".
messages:
inbox:
title: Caixa de entrada
as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
destroy:
destroyed: Mensaxe eliminada
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analizado co <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Cabeceiras
+ heading: Cabeceira
+ subheading: Subcabeceira
+ unordered: Listaxe sen ordenar
+ ordered: Listaxe ordenada
+ first: Primeiro elemento
+ second: Segundo elemento
+ link: Ligazón
+ text: Texto
+ image: Imaxe
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Editar
+ preview: Vista previa
site:
about:
next: Seguinte
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki do OpenStreetMap
description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a
+ que o Adobe Flash Player xa non é compatíbel, Potlatch xa non está dispoñíbel
+ para o seu uso nun navegador web.
+ desktop_html: Aínda podes empregar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
+ a aplicación de escritorio para Mac e Windows</a>.
+ id_html: Alternativamente, podes poñer como o teu editor predeterminado o iD,
+ así será executado no teu navegador web como antes facía o Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda
+ a túa configuración de usuario aquí</a>.
sidebar:
search_results: Resultados da procura
close: Pechar
other: Estás a menos de %{count} pés deste punto
base:
standard: Estándar
+ cyclosm: CyclOSM (Ciclista)
cycle_map: Ciclista
- transport_map: Medios de transporte
+ transport_map: Transporte
hot: Humanitario
- opnvkarte: ÖPNVKarte (Medios de transporte)
+ opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte)
layers:
header: Capas do mapa
notes: Notas do mapa
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
+ cyclosm: Estilo das teselas por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
opnvkarte: Teselas cortesía de <a href="%{memomaps_url}">MeMoMaps</a>
help:
trace:
tagstring: कॉमा डीलिमिट किया गया है
+ user_block:
+ reason: कारण कि इस सदस्य को क्यों ब्लॉक किया जा रहा है। कृपया जितना हो सके
+ उतना शांत और वाज़िब रहने की कोशिश करें, और स्थिति के बारे में ज़्यादा से
+ ज़्यादा जानकारी दें, क्योंकि यह सार्वजनिक रूप से उपलब्ध होगा। याद रखें कि
+ सभी सदस्य इस समुदाय को पूरी तरह से नहीं समझ पाते, तो आसान शब्दों का इस्तेमाल
+ करने की कोशिश करें।
+ needs_view: क्या इस सदस्य को ब्लॉक के क्लियर होने से पहले लॉगइन करना होगा?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
description: iD (ब्राउज़र का एडिटर)
remote:
name: रिमोट कंट्रोल
- description: रिमोट कंट्रोल (JOSM या Merkaartor)
+ description: रिमोट कंट्रोल (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: कुछ नहीं
note: नोट
redacted:
redaction: लोपन %{id}
+ message_html: इस %{type} के संस्करण %{version} को नहीं दिखाया जा सकता क्योंकि
+ इसे छिपा दिया गया है। विस्तार के लिए कृपया %{redaction_link} देखें।
type:
node: बिंदु
way: रेखा
start_rjs:
feature_warning: आप %{num_features} वस्तुएं खोलने जा रहे हैं, जिससे आपका ब्राउज़र
निष्क्रिय हो सकता है। क्या इस डेटा को फिर भी दिखाया जाए?
+ load_data: डेटा लोड करें
loading: खुल रहा है...
tag_details:
tags: चिप्पियाँ
+ wiki_link:
+ key: '%{key} टैग के लिए विकि विवरण पृष्ठ'
+ tag: '%{key}=%{value} टैग के लिए विकि विवरण पृष्ठ'
+ wikidata_link: विकिडेटा पर %{page} आइटम
+ wikipedia_link: विकिपीडिया पर %{page} आर्टिकल
+ wikimedia_commons_link: विकिमीडिया कॉमन्स पर %{page} आइटम
telephone_link: '%{phone_number} मिलाएं'
+ colour_preview: रंग %{colour_value} का पूर्वावलोकन
note:
+ title: 'नोट: %{id}'
+ new_note: नया टिप
description: विवरण
+ open_title: 'अनसुलझा नोट #%{note_name}'
+ closed_title: 'सुलझा नोट #%{note_name}'
+ hidden_title: 'छिपाया नोट #%{note_name}'
+ opened_by_html: '%{user} द्वारा <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ बनाया गया'
+ opened_by_anonymous_html: गुमनाम द्वारा <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ बनाया गया
+ commented_by_html: '%{user} से <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ का कमेंट'
+ commented_by_anonymous_html: गुमनाम से <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ का कमेंट
+ closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} द्वारा सुलझाया
+ गया
+ closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> गुमनाम
+ द्वारा सुलझाया गया
+ reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} द्वारा
+ फिर चालू किया गया
+ reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> गुमनाम
+ द्वारा फिर चालू किया गया
+ hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} द्वारा छिपाया
+ गया
+ report: इस नोट को रिपोर्ट करें
+ query:
+ title: क्वेरी की सुविधाएँ
+ introduction: आस-पास की सुविधाओं के लिए नक़्शे पर क्लिक करें
+ nearby: आस-पास की सुविधाएँ
+ enclosing: पास की सुविधाएँ
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: पृष्ठ %{page}
comment: टिप्पणी
area: क्षेत्र
index:
+ title: चेंजसेट
+ title_user: '%{user} द्वारा चेंजसेट'
+ title_friend: मेरे दोस्तों के चेंजसेट
+ title_nearby: आस-पास के सदस्यों द्वारा चेंजसेट
+ empty: कोई चेंजसेट नहीं मिला।
+ empty_area: इस इलाके में कोई चेंजसेट नहीं है।
+ empty_user: इस सदस्य द्वारा कोई चेंजसेट नहीं है।
+ no_more: और कोई चेंजसेट नहीं मिला।
+ no_more_area: इस इलाके में और कोई चेंजसेट नहीं है।
+ no_more_user: इस सदस्य द्वारा कोई चेंजसेट नहीं है।
load_more: और पढ़ें
+ timeout:
+ sorry: माफ़ कीजिए, जिन चेंजसेट की आपने अनुरोध की थी उन्हें लाने में कुछ ज़्यादा
+ ही वक्त लग गया।
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{author} द्वारा #%{changeset_id} पर नया कमेंट'
+ commented_at_by_html: '%{user} द्वारा %{when} को अपडेट किया गया'
+ comments:
+ comment: '%{author} द्वारा चेंजसेट %{changeset_id} पर नया कमेंट'
+ index:
+ title_all: ओपनस्ट्रीटमैप चेंजसेट चर्चा
+ title_particular: ओपनस्ट्रीटमैप चेंजसेट %{changeset_id} चर्चा
+ timeout:
+ sorry: माफ़ कीजिए, जिन चेंजसेट कमेंटों की आपने अनुरोध की थी उन्हें लाने में
+ कुछ ज़्यादा ही वक्त लग गया।
diary_entries:
new:
title: नई डायरी प्रवेश
form:
- location: 'स्थान:'
+ location: स्थान
use_map_link: नक्शा का इस्तेमाल
index:
title: सदस्यों की दैनिकी
+ title_friends: दोस्तों के डायरी
+ title_nearby: आस-पास के सदस्यों के डायरी
user_title: '%{user} की दैनिकी'
- new: नई दैनिकी प्रविष्टि
- new_title: अपने दैनिकी मैं, एक नई प्रविष्टि लिखें
- no_entries: कोई दैनिकी प्रविष्टियों नहीं है
- recent_entries: 'नई दैनिकी प्रविष्टियों:'
+ in_language_title: '%{language} में सदस्यों के डायरी'
+ new: नई डायरी प्रवेश
+ new_title: अपने डायरी में एक नया एंट्री जोड़ें
+ my_diary: मेरी डायरी
+ no_entries: कोई डायरी एंट्री नहीं है
+ recent_entries: 'नई डायरी एंट्रियाँ:'
older_entries: पुरानी प्रविष्टियाँ
newer_entries: नवीनतम प्रविष्टियाँ
edit:
- title: दà¥\88निà¤\95à¥\80 पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि संपादित करें
- marker_text: दà¥\88निà¤\95à¥\80 पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि à¤\95à¥\87 स्थान
+ title: डायरà¥\80 à¤\8fà¤\82à¤\9fà¥\8dरà¥\80 à¤\95à¥\8b संपादित करें
+ marker_text: डायरà¥\80 à¤\8fà¤\82à¤\9fà¥\8dरà¥\80 à¤\95ा स्थान
show:
- title: उप्योगिकर्ताओ के दैनिकी | %{user}
- user_title: '%{user}''s à¤\95à¥\87 दà¥\88निà¤\95à¥\80à¤\82'
+ title: '%{user} की डायरी | %{title}'
+ user_title: '%{user}''s à¤\95à¥\80 डायरà¥\80'
leave_a_comment: अपने विचार व्यक्त करें
login_to_leave_a_comment_html: सत्रारंभ यहाँ %{login_link}, एक टिप्पणी लिखिने
के लिए
login: सत्रारंभ
no_such_entry:
- heading: इस आईडी %{id} के लिया कोई प्रविष्टि नहीं है
- body: क्षमा करें, इस आईडी %{id} के लिया कोई प्रविष्टि या टिप्पणी नहीं है| कृपया
- अपनी वर्तनी की जाँच करें, or maybe the link you clicked is wrong|
+ title: ऐसी कोई डायरी एंट्री नहीं है
+ heading: 'ID: %{id} के साथ कोई एंट्री नहीं है'
+ body: माफ़ी कीजिए, ID %{id} के साथ कोई डायरी एंट्री या कमेंट नहीं| कृपया अपनी
+ वर्तनी की जाँच करें, या शायद आपका क्लिक किया हुआ लिंक गलत है।
diary_entry:
+ posted_by_html: '%{link_user} द्वारा %{language_link} में %{created} पर पोस्ट
+ किया गया।'
+ updated_at_html: '%{updated} को आखिरी बार अपडेट किया गया।'
+ comment_link: इस एंट्री पर कमेंट करें
+ reply_link: लेखक को सन्देश भेजें
+ edit_link: इस एंट्री को सम्पादित करें
+ hide_link: इस एंट्री को छिपाएँ
+ unhide_link: इस एंट्री को वापस दिखाएँ
confirm: पुष्टि करें
+ report: इस एंट्री को रिपोर्ट करें
diary_comment:
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} पर %{link_user} द्वारा कमेंट'
hide_link: इस टिप्पणी को छिपायें
+ unhide_link: इस कमेंट को वापस दिखाएँ
confirm: पुष्टि करें
+ report: इस कमेंट को रिपोर्ट करें
location:
location: 'स्थान:'
view: देखें
edit: सम्पादित करें
+ feed:
+ user:
+ title: '%{user} के लिए ओपनस्ट्रीटमैप डायरी एंट्री'
+ description: '%{user} से नई ओपनस्ट्रीटमैप डायरी एंट्री'
+ language:
+ title: '%{language_name} में ओपनस्ट्रीटमैप डायरी एंट्री'
+ description: '%{language_name} में नई ओपनस्ट्रीटमैप डायरी एंट्री'
+ all:
+ title: ओपनस्ट्रीटमैप डायरी एंट्री
+ description: ओपनस्ट्रीटमैप के सदस्यों से नई डायरी एंट्रियाँ
comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ने इन डायरी एंट्रियों पर कमेंट किया है'
+ post: पोस्ट
when: कब
comment: टिप्पणी
newer_comments: नई प्रतिक्रियाएं
success: '%{name} अब आपके दोस्त नहीं हैं।'
not_a_friend: '%{name} आपके दोस्त नहीं हैं।'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a> से अंजाम
+ ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> से अंजाम
+ osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> से अंजाम
+ geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> से अंजाम
+ osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> से अंजाम
+ geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> से
+ अंजाम
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: केबल कार
+ chair_lift: चेयर लिफ्ट
+ drag_lift: ड्रैग लिफ्ट
+ gondola: गोंडोला लिफ्ट
+ magic_carpet: जादुई कालीन लिफ्ट
+ platter: प्लाटर लिफ्ट
+ pylon: पाइलन
+ station: हवाई अड्डा
+ t-bar: T-Bar लिफ्ट
+ "yes": हवाई
aeroway:
+ aerodrome: हवाई अड्डा
airstrip: हवाई पट्टी
+ apron: ऐप्रन
+ gate: गेट
+ hangar: हैंगर
helipad: हेलिपैड
+ holding_position: होल्डिंग की जगह
+ navigationaid: हवाई-सफर नेविगेशन सहायता
parking_position: पार्किंग की स्थिति
runway: रनवे
+ taxilane: टैक्सी-लेन
+ taxiway: टैक्सी का रास्ता
terminal: टर्मिनल
+ windsock: विंडसॉक
amenity:
+ animal_boarding: जानवरों की जगह
+ animal_shelter: जानवरों की आश्रय
arts_centre: कला केन्द्र
atm: एटीएम
bank: बैंक
bar: बार
+ bbq: बारबीक्यू
+ bench: कुर्सी
bicycle_parking: साइकिल पार्किंग
+ bicycle_rental: किराय के साइकल
+ bicycle_repair_station: साइकिल मरम्मत का स्टेशन
+ biergarten: बियर बगीचा
+ blood_bank: रक्त बैंक
+ boat_rental: किराय के नाँव
brothel: वैश्यालय
+ bureau_de_change: रकम की ब्यूरो
bus_station: बस अड्डा
cafe: कैफ़े
+ car_rental: किराय पर गाड़ी
+ car_sharing: शेयर किए जाने वाली गाड़ियाँ
+ car_wash: गाड़ी की सफाई
casino: जुआघर (कैसिनो)
+ charging_station: चार्ज करने की स्टेशन
+ childcare: बच्चों की देखभाल
cinema: सिनेमाघर
clinic: चिकित्सालय
clock: घड़ी
college: महाविद्यालय (कॉलेज)
community_centre: सामुदायिक केंद्र
+ conference_centre: कानफ्रेंस केंद्र
courthouse: कचहरी
crematorium: शमशान घाट
dentist: दंत चिकित्सक
doctors: चिकित्सक का दफ़्तर
drinking_water: प्याऊ
+ driving_school: चालन-शिक्षा
embassy: दूतावास
+ events_venue: इवेंट की जगह
+ fast_food: फास्ट फूड
+ ferry_terminal: फेरी घाट
fire_station: अग्निशमन केन्द्र
food_court: आहार गृह
fountain: फंव्वारा
fuel: ईंधन
gambling: जुआ
grave_yard: कब्रिस्तान
+ grit_bin: ग्रिट बिन
hospital: अस्पताल
+ hunting_stand: शिकार की जगह
ice_cream: आईसक्रीम
+ internet_cafe: इंटरनेट कैफ़े
+ kindergarten: बालवाड़ी
+ language_school: भाषा शिक्षा
library: पुस्तकालय
+ loading_dock: घाट
+ love_hotel: प्यार की होटल
marketplace: बाज़ार
+ mobile_money_agent: मोबाइल मनी एजेंट
+ monastery: मंदिर
+ money_transfer: धन-संपर्क
+ motorcycle_parking: मोटरसाइकल पार्किंग
+ music_school: संगीत-शिक्षा
nightclub: नाईट क्लब
nursing_home: नर्सिंग होम
parking: पार्किंग
parking_entrance: पार्किंग प्रवेश
parking_space: पार्किंग की जगह
+ payment_terminal: पेमेंट टर्मिनल
pharmacy: दवाखाना
place_of_worship: आराधना स्थल
police: पुलिस
post_office: डाकखाना
prison: कारागार
pub: शराबघर
+ public_bath: सार्वजानिक स्नान-केंद्र
+ public_bookcase: सार्वजानिक पुस्तकालय
public_building: सार्वजनिक इमारत
+ ranger_station: रेंजर स्टेशन
+ recycling: पुनर्चक्रण पॉइंट
restaurant: भोजनालय
school: विद्यालय
shelter: आश्रालय
title: मंच
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: ओपनस्ट्रीटमैप विकि
key:
table:
entry:
one: 1年以上前
other: '%{count}年以上前'
x_seconds:
- one: 1秒
+ one: 1秒前
other: '%{count}秒前'
x_minutes:
one: 1分前
tag_details:
tags: タグ
wiki_link:
- key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
- tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
+ key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
+ tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
- wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目The %{page}件
+ wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
note:
spam_label: Dës Notiz ass Spam
abusive_label: Dës Notiz ass abusiv
create:
+ successful_report: Äre Rapport gouf enregistréiert
provide_details: Gitt wgl. déi gefroten Detailer un
layouts:
logo:
other: 你就在这个位置的%{count}英尺范围内
base:
standard: 标准
- cycle_map: 自行车地图
- transport_map: 交通地图
- hot: 人道主义地图
- opnvkarte: 公共交通
+ cyclosm: 自行车地图
+ cycle_map: 骑行运动地图
+ transport_map: 交通路网地图
+ hot: 人道救援地图
+ opnvkarte: 公共交通地图
layers:
header: 地图图层
notes: 地图注记
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>网站和API使用条款</a>
+ cyclosm: 图块风格作者为<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,由<a href='%{osmfrance_url}'
+ target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
thunderforest: 地图图块来源<a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
opnvkarte: 由<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>提供的图块
hotosm: 图块风格作者为<a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap