formats:
friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dewiswch ffeil
submit:
diary_comment:
- create: Cadw
+ create: Sylw
diary_entry:
create: Cyhoeddi
- update: Uwchraddio
+ update: Diweddaru
issue_comment:
create: Ychwanegu sylw
message:
create: Anfon
client_application:
create: Cofrestru
- update: Golygu
+ update: Diweddaru
+ oauth2_application:
+ update: Diweddaru
redaction:
create: Creu golygiadau
update: Cadw golygiadau
way_node: Cwgn Llwybr
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
+ client_application:
+ name: Enw (Gofynnol)
diary_comment:
body: Corff
diary_entry:
latitude: Lledred
longitude: Hydred
language: Iaith
+ doorkeeper/application:
+ name: Enw
friend:
user: Defnyddiwr
friend: Ffrind
trace:
user: Defnyddiwr
visible: Gweladwy
- name: Enw
+ name: Enw'r ffeil
size: Maint
latitude: Lledred
longitude: Hydred
description: Disgrifiad
gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
visibility: 'Gwelededd:'
- tagstring: 'Tagiau:'
+ tagstring: Tagiau
message:
sender: Danfonwr
title: Pwnc
body: Corff
recipient: Derbyniwr
redaction:
+ title: Teitl
description: Disgrifiad
user:
email: Ebost
new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
active: Gweithredol
- display_name: Dangos Enw
+ display_name: Enw Arddangos
description: Disgrifiad
home_lat: 'Lledred:'
home_lon: 'Hydred:'
description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
auth:
providers:
+ none: Dim
+ openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creewyd %{when}
- opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
+ opened_at_html: Crëwyd %{when}
+ opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
rss:
title: Dileu Fy Nghyfrif
delete_account: Dileu Cyfrif
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+ cancel: Canslo
accounts:
edit:
title: Golygu'r cyfrif
review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
newydd.
link text: beth yw hwn?
- save changes button: Cadw'r Newidiadau
+ save changes button: Cadw Newidiadau
make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ delete_account: Dileu Cyfrif...
browse:
- created: Crewyd
+ created: Crëwyd
closed: Wedi cau
created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
load_data: Llwytho Data
- loading: Yn llwytho...
+ loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tags: Tagiau
wiki_link:
wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
+ email_link: E-bost %{email}
note:
title: 'Nodyn: %{id}'
new_note: Nodyn Newydd
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Cyfaill
show:
+ edit_your_profile: Golygu eich proffil
+ my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
"yes": Pont
building:
chapel: Capel
+ garage: Garej
+ garages: Garejis
greenhouse: Tŷ Gwydr
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house: Tŷ
+ roof: To
school: Adeilad Ysgol
"yes": Adeilad
club:
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Penawdau
+ heading: Pennawd
+ subheading: Is-bennawd
+ link: Dolen
+ text: Testun
+ image: Delwedd
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Golygu
+ preview: Rhagolwg
site:
about:
next: Nesaf
2010-19.'
infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
index:
+ permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen Fyr
createnote: Ychwanegu nodyn
license:
Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
title: Rhestr Gohebiaeth
forums:
title: Fforymau
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
start_mapping: Dechrau Mapio
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ communities:
+ title: Cymunedau
+ other_groups:
+ title: Grwpiau Eraill
traces:
new:
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
help: Cymorth
edit:
+ cancel: Canslo
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
trace_optionals:
tags: Tagiau
in: mewn
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ application:
+ settings_menu:
+ account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth:
authorize:
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
edit: Golygu Manylion
delete: Dileu Cleient
confirm: Ydych yn siŵr?
+ index:
+ oauth: OAuth
+ oauth2_applications:
+ application:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
+ show:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
users:
new:
title: Cofrestru
email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
+ display name: 'Enw Arddangos:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
terms:
- title: Telerau cyfranwyr
- heading: Telerau cyfranwyr
+ title: Telerau
+ heading: Telerau
consider_pd_why: beth yw hwn?
+ continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
my comments: Fy Sylwadau
blocks on me: Rhwystrau arnaf i
blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+ edit_profile: Golygu Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
edits: Golygiadau
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
- created from: 'Creuwyd o:'
+ created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
description: Disgrifiad
user location: Lleoliad defnyddiwr
status: Statws
show: Dangos
edit: Golygu
- confirm: Ydych yn sicr?
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
block:
show: Dangos
edit: Golygu
close: Cau
share:
title: Rhannu
- cancel: Diddymu
+ cancel: Canslo
image: Delwedd
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
changesets:
show:
- comment: Adweithio
+ comment: Sylw
subscribe: Tanysgrifio
unsubscribe: Dad-danysgrifio
hide_comment: cuddio
show:
description: 'Disgrifiad:'
user: 'Crëwr:'
- confirm: Ydych yn sicr?
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
...
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97беÑ\80егти
+ create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
<li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
- для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
- \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
- \nНастанови</a>."
+ щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
+ наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
+ повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
+ для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
+ про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
+ з атрибуції</a>."
credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
- з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, длÑ\8f виконаннÑ\8f наÑ\88иÑ\85 вимог пÑ\96д
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- Ñ\82а поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
- гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85 поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо
- поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f безпоÑ\81еÑ\80еднÑ\8cо на www.openstreetmap.org (або Ñ\80озÑ\88иÑ\80ено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f бÑ\83де
- знаÑ\85одиÑ\82иÑ\81Ñ\8c в кÑ\83Ñ\82кÑ\83 мапи.
+ з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eдженнÑ\8f даниÑ\85
+ OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
+ Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85
+ поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f
+ безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ в кÑ\83Ñ\82Ñ\96 мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
- title: Форуми (застаріло)
+ title: Форуми (застарілі)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
community:
description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е вÑ\96кÑ\96 Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и докладÑ\83 докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+ description: Ð\9fовна докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
title: Основні Терміни
paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або вебзастосунок, який
+ можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и длÑ\8f Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f мапи.
node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
- доÑ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана, лініями
+ познаÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f доÑ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мки, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії, це може бути
+ назва ресторану або обмеження швидкості на дорозі, чи розклад роботи установи.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
- дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
+ дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
даних</a> та \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
редагування</a>."
questions:
<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
просто додати нотатку.
<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
communities:
title: Спільноти
- lede_text: "Ð\9bÑ\8eди з Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c внеÑ\81ок Ñ\83 OpenStreetMap.\nХоÑ\87а багаÑ\82о Ñ\85Ñ\82о беÑ\80е
- Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c окÑ\80емо, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 гÑ\80Ñ\83пи бÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в
- Ñ\96 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c геогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e вÑ\96д невеликиÑ\85 мÑ\96Ñ\81Ñ\82 до великиÑ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в з кÑ\96лÑ\8cкома
- країнами. \nВони також можуть бути формальними чи неформальними."
+ lede_text: "Ð\9bÑ\8eди з Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83 Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96й внеÑ\81ок в OpenStreetMap.\nХоÑ\87а багаÑ\82о
+ Ñ\85Ñ\82о беÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 гÑ\80Ñ\83пи бÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85
+ Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в Ñ\96 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c геогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e вÑ\96д невеликиÑ\85 мÑ\96Ñ\81Ñ\82 до великиÑ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в,
+ що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
local_chapters:
title: Місцеві осередки
- about_text: |-
- Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96 оÑ\81еÑ\80едки â\80\94 Ñ\86е гÑ\80Ñ\83пи на Ñ\80Ñ\96внÑ\96 кÑ\80аÑ\97ни або Ñ\80егÑ\96онÑ\83, Ñ\8fкÑ\96 зÑ\80обили оÑ\84Ñ\96Ñ\86Ñ\96йний кÑ\80ок Ñ\89одо
- створення неприбуткових юридичних осіб. Вони представляють карту місцевості та картографів, коли
- маÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\81пÑ\80авÑ\83 з мÑ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e владоÑ\8e, бÑ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож обâ\80\99Ñ\94дналиÑ\81Ñ\8f
- з Ñ\84Ñ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\8e OpenStreetMap Foundation (OSMF), надаÑ\8eÑ\87и Ñ\97м поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ний Ñ\96 авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий
- кеÑ\80Ñ\96вний оÑ\80ган.
- list_text: 'Наступні громади офіційно створені як місцеві осередки:'
+ about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+ кÑ\80ок до Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ниÑ\85 оÑ\81Ñ\96б Ñ\83 Ñ\81воÑ\94мÑ\83 Ñ\80егÑ\96онÑ\96. Як пÑ\80авило, Ñ\86е не пÑ\80ибÑ\83Ñ\82ковÑ\96
+ громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+ пÑ\80о Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нки з мÑ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e владоÑ\8e, бÑ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож Ñ\94 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авниками
+ ФÑ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\97 OpenStreetMap (OSMF), виконÑ\83Ñ\8eÑ\87и Ñ\80олÑ\8c Ñ\81полÑ\83Ñ\87ноÑ\97 ланки мÑ\96ж Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ним
+ пÑ\80едÑ\81Ñ\82авниÑ\86Ñ\82вом Ñ\82а кеÑ\80Ñ\96вним оÑ\80ганом пÑ\80оÑ\94кÑ\82Ñ\83, Ñ\89о Ñ\94 Ñ\82Ñ\80имаÑ\87ем авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкиÑ\85 пÑ\80ав.
+ list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
other_groups:
title: Інші групи
- about_html: |-
- Немає необхідності формально створювати групу такою ж мірою, як місцеві осередки.
- Дійсно, багато груп існують дуже успішно як неформальне зібрання людей або як
- група спільноти. Будь-хто може створити або приєднатися до них. Читайте більше на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Вікі-сторінка спільнот</a>.
+ about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
+ осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+ зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+ це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
+ group</a>.
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань