--- /dev/null
+ca:
+ html:
+ dir: "ltr"
+ activerecord:
+ models:
+ acl: "Llista de control d'accés"
+ changeset: "Conjunt de canvis"
+ changeset_tag: "Etiqueta del conjunt de canvis"
+ country: "País"
+ diary_comment: "Comentari del diari"
+ diary_entry: "Entrada al diari"
+ friend: "Amic"
+ language: "Idioma"
+ message: "Missatge"
+ node: "Node"
+ node_tag: "Etiqueta del node"
+ notifier: "Notificador"
+ old_node: "Node antic"
+ old_node_tag: "Etiqueta del node antic"
+ old_relation: "Relació antiga"
+ old_relation_member: "Membre de relació antiga"
+ old_relation_tag: "Etiqueta de relació antiga"
+ old_way: "Via antiga"
+ old_way_node: "Node de via antiga"
+ old_way_tag: "Etiqueta de via antiga"
+ relation: "Relació"
+ relation_member: "Membre de la relació"
+ relation_tag: "Etiqueta de la relació"
+ session: "Sessió"
+ trace: "Traç"
+ tracepoint: "Punt de traç"
+ tracetag: "Etiqueta del traç"
+ user: "Usuari"
+ user_preference: "Preferències d'usuari"
+ user_token: "Codi d'identificació de l'usuari"
+ way: "Via"
+ way_node: "Node de la via"
+ way_tag: "Etiqueta de la via"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: "Cos"
+ diary_entry:
+ user: "Usuari"
+ title: "Títol"
+ latitude: "Latitud"
+ longitude: "Longitud"
+ language: "Idioma"
+ friend:
+ user: "Usuari"
+ friend: "Amic"
+ trace:
+ user: "Usuari"
+ visible: "Visible"
+ name: "Nom"
+ size: "Mida"
+ latitude: "Latitud"
+ longitude: "Longitud"
+ public: "Públic"
+ description: "Descripció"
+ message:
+ sender: "Remitent"
+ title: "Títol"
+ body: "Cos"
+ recipient: "Destinatari"
+ user:
+ email: "Correu electrònic"
+ active: "Actiu"
+ display_name: "Nom en pantalla"
+ description: "Descripció"
+ languages: "Idiomes"
+ pass_crypt: "Contrasenya"
+ map:
+ view: "Visualitza"
+ edit: "Edita"
+ coordinates: "Coordenades:"
+ browse:
+ changeset:
+ title: "Conjunt de canvis"
+ changeset: "Conjunt de canvis"
+ download: "Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
+ changesetxml: "XML del conjunt de canvis"
+ osmchangexml: "XML en format osmChange"
+ changeset_details:
+ created_at: "Creat:"
+ closed_at: "Tancat:"
+ belongs_to: "Pertany a:"
+ bounding_box: "Requadre de selecció:"
+ no_bounding_box: "No s'ha emmagatzemat cap caixa de selecció per a aquest conjunt de canvis."
+ show_area_box: "Mostra el requadre d'àrea"
+ box: "requadre"
+ has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
+ has_ways: "Té les següents {{count}} vies:"
+ has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
+ common_details:
+ edited_at: "Editat:"
+ edited_by: "Editat per:"
+ version: "Versió:"
+ in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
+ containing_relation:
+ relation: "Relació {{relation_name}}"
+ relation_as: "(com a {{relation_role}})"
+ map:
+ loading: "S'està carregant..."
+ deleted: "Esborrat"
+ view_larger_map: "Visualitza el mapa més gran"
+ node_details:
+ coordinates: "Coordenades:"
+ part_of: "Part de:"
+ node_history:
+ node_history: "Historial del node"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download_xml: "Baixa l'XML"
+ view_details: "visualitza els detalls"
+ node:
+ node: "Node"
+ node_title: "Node: {{node_name}}"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download_xml: "Baixa l'XML"
+ view_history: "visualitza l'historial"
+ not_found:
+ sorry: "Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}."
+ type:
+ node: "node"
+ way: "via"
+ relation: "relació"
+ paging_nav:
+ showing_page: "Mostrant pàgina"
+ of: "de"
+ relation_details:
+ members: "Membres:"
+ part_of: "Part de:"
+ relation_history:
+ relation_history: "Historial de la relació"
+ relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
+ relation_member:
+ as: "com a"
+ relation:
+ relation: "Relació"
+ relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download_xml: "Baixa l'XML"
+ view_history: "visualitza l'historial"
+ start:
+ view_data: "Visualitza la informació per a la vista del mapa actual"
+ manually_select: "Selecciona una altra àrea manualment"
+ start_rjs:
+ data_layer_name: "Informació"
+ data_frame_title: "Informació"
+ zoom_or_select: "Apropa't o seleciona una àrea del mapa per visualitzar"
+ drag_a_box: "Marqueu una part del mapa per a seleccionar una àrea"
+ manually_select: "Selecciona manualment una altra àrea"
+ loaded_an_area_with_num_features: "S'ha carregat una àrea que conté [[num_features]] elements. En general, és possible que alguns navegadors no funcionin correctament mostrant totes aquestes dades. Normalment els navegadors treballen millor mostrant menys de 100 elements al mateix temps: si se'n mostren més pot fer que el navegador vagi lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho clicant al botó de sota."
+ load_data: "Carrega les dades"
+ unable_to_load_size: "No es pot carregar: la mida del requadre, de [[bbox_size]], és massa gran (ha de ser menor de {{max_bbox_size}})"
+ loading: "S'està carregant..."
+ show_history: "Mostra l'historial"
+ wait: "Espereu..."
+ history_for_feature: "Historial per [[feature]]"
+ details: "Detalls"
+ private_user: "usuari privat"
+ edited_by_user_at_timestamp: "Editat per [[user]] [[timestamp]]"
+ object_list:
+ heading: "Llista d'objectes"
+ back: "Mostra la llista d'objectes"
+ type:
+ node: "Node"
+ way: "Via"
+ api: "Recupera aquesta àrea de l'API"
+ details: "Detalls"
+ selected:
+ type:
+ node: "Node [[id]]"
+ way: "Via [[id]]"
+ history:
+ node: "Node [[id]]"
+ way: "Via [[id]]"
+ tag_details:
+ tags: "Etiquetes:"
+ way_details:
+ nodes: "Nodes:"
+ part_of: "Part de:"
+ also_part_of:
+ one: "també part de la via {{related_ways}}"
+ other: "també part de les vies {{related_ways}}"
+ way_history:
+ way_history: "Historial de la via"
+ way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download_xml: "Descarregar l'XML"
+ view_details: "veure els detalls"
+ way:
+ way: "Via"
+ way_title: "Via: {{way_name}}"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download_xml: "Descarregar l'XML"
+ view_history: "veure l'historial"
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: "S'està mostrant la pàgina"
+ of: "de"
+ changeset:
+ still_editing: "(encara editant)"
+ anonymous: "Anònim"
+ no_comment: "(cap)"
+ no_edits: "(sense edicions)"
+ show_area_box: "mostrar el requadre d'àrea"
+ big_area: "(gran)"
+ view_changeset_details: "Veure els detalls del conjunt de canvis"
+ more: "més"
+ changesets:
+ id: "ID"
+ saved_at: "Desat "
+ user: "Usuari"
+ comment: "Comentari"
+ area: "Àrea"
+ list_bbox:
+ history: "Historial"
+ changesets_within_the_area: "Conjunts de canvis dins de l'àrea:"
+ show_area_box: "mostra el requadre d'àrea"
+ no_changesets: "No hi ha conjunts de canvis"
+ all_changes_everywhere: "Per a veure els canvis de tot arreu aneu a {{recent_changes_link}}"
+ recent_changes: "Canvis recents"
+ no_area_specified: "No s'ha especificat l'àrea"
+ first_use_view: "Primer utilitzeu el {{view_tab_link}} per a moure's i apropar-se fins a una zona d'interès, i llavors cliqueu a la pestanya de l'historial."
+ view_the_map: "veure el mapa"
+ view_tab: "veure pestanya"
+ alternatively_view: "Alternativament, veure-ho tot {{recent_changes_link}}"
+ list:
+ recent_changes: "Canvis recents"
+ recently_edited_changesets: "Conjunts de canvis editats recentment:"
+ for_more_changesets: "Per a veure més conjunts de canvis, seleccioneu un usuari i mireu les seves edicions o mireu l'historial d'edició d'una zona concreta."
+ list_user:
+ edits_by_username: "Editat per {{username_link}}"
+ no_visible_edits_by: "No hi ha edicions visibles per a {{name}}."
+ for_all_changes: "Per a veure els canvis de tots els usuaris aneu a {{recent_changes_link}}"
+ recent_changes: "Canvis recents"
+ diary_entry:
+ new:
+ title: "Nova entrada del diari"
+ list:
+ title: "Diaris dels usuaris"
+ user_title: "Diari de {{user}}"
+ in_language_title: "Entrades als diaris en {{language}}"
+ new: "Nova entrada al diari"
+ new_title: "Crea una nova entrada al teu diari d'usuari"
+ no_entries: "No hi ha cap entrada al diari"
+ recent_entries: "Entrades recents del diari:"
+ older_entries: "Entrades antigues"
+ newer_entries: "Entrades recents"
+ edit:
+ title: "Editar l'entrada del diari"
+ subject: "Assumpte:"
+ body: "Cos:"
+ language: "Idioma:"
+ location: "Ubicació:"
+ latitude: "Latitud:"
+ longitude: "Longitud:"
+ use_map_link: "utilitza el mapa"
+ save_button: "Desar"
+ marker_text: "Localització de l'entrada"
+ view:
+ title: "Diaris dels usuaris | {{user}}"
+ user_title: "Diari de {{user}}"
+ leave_a_comment: "Deixa un comentari"
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per deixar un comentari"
+ login: "Inicia la sessió"
+ save_button: "Desa"
+ no_such_entry:
+ heading: "Cap entrada amb l'identificador: {{id}}"
+ body: "Ho sentim, no hi ha cap entrada o comentari amb l'id {{id}}. Si us plau, comproveu que està ben escrit; si un enllaç us ha portat aquí és possible que sigui incorrecte."
+ no_such_user:
+ title: "Usuari inexistent"
+ heading: "L'usuari {{user}} no existeix"
+ body: "Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom {{user}}. Si us plau, comproveu que està ben escrit; si un enllaç us ha portat aquí és possible que sigui incorrecte."
+ diary_entry:
+ posted_by: "Publicat per {{link_user}} {{created}} en {{language_link}}"
+ comment_link: "Comenta aquesta entrada"
+ reply_link: "Respon a aquesta entrada"
+ comment_count:
+ one: "1 comentari"
+ other: "{{count}} comentaris"
+ edit_link: "Edita aquesta entrada"
+ diary_comment:
+ comment_from: "Comentari de {{link_user}}, deixat el {{comment_created_at}}"
+ export:
+ start:
+ area_to_export: "Àrea a exportar"
+ manually_select: "Seleccioneu una àrea diferent manualment"
+ format_to_export: "Format per a exportar"
+ osm_xml_data: "Dades en OpenStreetMap XML"
+ mapnik_image: "Imatge de Mapnik"
+ osmarender_image: "Imatge de Osmarender"
+ embeddable_html: "HTML incrustable"
+ licence: "Llicència"
+ export_details: "Les dades d'OpenStreetMap estan distribuïdes sota la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>."
+ options: "Opcions"
+ format: "Format"
+ scale: "Escala"
+ max: "max"
+ image_size: "Mida de la imatge"
+ zoom: "Zoom"
+ add_marker: "Afegeix un marcador al mapa"
+ latitude: "Lat:"
+ longitude: "Lon:"
+ output: "Sortida"
+ paste_html: "Enganxeu l'HTML per a incrustar-lo en un lloc web"
+ export_button: "Exporta"
+ start_rjs:
+ export: "Exporta"
+ drag_a_box: "Marqueu una part del mapa per a seleccionar una àrea"
+ manually_select: "Seleccioneu un àrea diferent manualment"
+ click_add_marker: "Cliqueu al mapa per a afegir un marcador"
+ change_marker: "Canvia la posició del marcador"
+ add_marker: "Afegeix un marcador al mapa"
+ view_larger_map: "Visualitza el mapa més gran"
+ geocoder:
+ results:
+ results: "Resultats"
+ type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
+ no_results: "No s'han trobat resultats"
+ layouts:
+ project_name:
+ title: "OpenStreetMap"
+ h1: "OpenStreetMap"
+ logo:
+ alt_text: "Logotip de l'OpenStreetMap"
+ welcome_user: "Benvingut/da, {{user_link}}"
+ welcome_user_link_tooltip: "La vostra pàgina d'usuari"
+ home: "Inici"
+ home_tooltip: "Vés a la ubicació predeterminada"
+ inbox: "safata d'entrada ({{count}})"
+ inbox_tooltip:
+ zero: "No hi ha missatges sense llegir"
+ one: "Teniu 1 missatge sense llegir"
+ other: "Teniu {{count}} missatges sense llegir"
+ logout: "surt"
+ logout_tooltip: "Surt"
+ log_in: "Inicia la sessió"
+ log_in_tooltip: "Inicia la sessió amb un compte existent"
+ sign_up: "crea un compte nou"
+ sign_up_tooltip: "Crea un compte per a editar"
+ view: "Visualitza"
+ view_tooltip: "Visualitza mapes"
+ edit: "Edita"
+ edit_tooltip: "Edita els mapes"
+ history: "Historial"
+ history_tooltip: "Historial del conjunt de canvis"
+ export: "Exporta"
+ export_tooltip: "Exporta les dades del mapa"
+ gps_traces: "Traces GPS"
+ gps_traces_tooltip: "Edita les traces"
+ user_diaries: "Diaris dels usuaris"
+ user_diaries_tooltip: "Visualitza els diaris dels usuaris"
+ tag_line: "El Mapa Wiki, Mundial i Lliure"
+ intro_1: "L'OpenStreetMap és un mapa lliure i editable de tot el món. Està fet per gent com tu."
+ intro_2: "L'OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar dades geogràfiques de forma col·laborativa de qualsevol part del món."
+ intro_3: "L'allotjament de l'OpenStreetMap està amablement ofert per part de {{ucl}} i {{bytemark}}"
+ intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
+ intro_3_bytemark: "bytemark"
+ osm_offline: "La base de dades de l'OpenStreetMap està fora de servei mentre té lloc el manteniment essencial de la base de dades."
+ osm_read_only: "La base de dades de l'OpenStreetMap està actualment en mode de només lectura, mentre té lloc el manteniment essencial de la base de dades."
+ donate: "Doneu suport a l'OpenStreetMap {{link}} a la Hardware Upgrade Fund."
+ donate_link_text: "donació"
+ help_wiki: "Ajuda i Wiki"
+ help_wiki_tooltip: "Ajuda i pàgina wiki sobre el projecte"
+ help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/Ca"
+ news_blog: "Bloc de notícies"
+ news_blog_tooltip: "Bloc de notícies sobre l'OpenStreetMap, dades geogràfiques lliures, etc."
+ shop: "Botiga"
+ shop_tooltip: "Botiga amb productes de la marca OpenStreetMap"
+ shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
+ sotm: "'Veniu a la conferència de l'OpenStreetMap 2009, L'estat del Mapa, del 10 al 12 de Juliol a Àmsterdam!'"
+ alt_donation: "Feu una donació"
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentat a la teva entrada del diari"
+ banner1: "* Si us plau, no respongueu aquest correu. *"
+ banner2: "* Utilitzeu la web de l'OpenStreetMap per a respondre. *"
+ hi: "Hola {{to_user}}"
+ header: "{{from_user}} ha comentat a la vostra entrada recent del diari de l'OpenStreetMap amb el títol {{subject}}:"
+ footer: "També podeu llegir el comentari a {{readurl}} i podeu comentar a {{commenturl}} o respondre a {{replyurl}}"
+ message_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} us ha enviat un missatge nou"
+ banner1: "* Si us plau, no respongueu a aquest correu. *"
+ banner2: "* Utilitzeu la web d'OpenStreetMap per a respondre. *"
+ hi: "Hola {{to_user}},"
+ header: "{{from_user}} us ha enviat un missatge a través de l'OpenStreetMap amb el títol {{subject}}:"
+ footer1: "També podeu llegir el missatge a {{readurl}}"
+ footer2: "i podeu respondre a {{replyurl}}"
+ friend_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} us ha afegit com amistat"
+ had_added_you: "{{user}} us ha afegit com a amistat a l'OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Podeu veure el seu perfil a {{userurl}} i afegir-lo/la com a amistat també si ho desitgeu."
+ gpx_notification:
+ greeting: "Hola,"
+ your_gpx_file: "Sembla que el fitxer GPX"
+ with_description: "amb la descripció"
+ and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
+ and_no_tags: "i cap etiqueta."
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] Importació GPX errònia"
+ failed_to_import: "ha fallat a l'importar. Aquest és l'error:"
+ more_info_1: "Més informació sobre fallades en l'importació de GPX i com"
+ more_info_2: "evitar-ho pot ser trobada a (en anglès):"
+ import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] S'ha importat les dades GPX correctament"
+ loaded_successfully: "|"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma la teva adreça de correu"
+ signup_confirm_plain:
+ greeting: "Hola!"
+ hopefully_you: "Algú (esperem que tu) vol crear un compte a"
+ click_the_link_1: "Si aquest ets tu, benvingut! Si us plau, clica a l'enllaç de sota per a confirmar el teu"
+ click_the_link_2: "compte i llegir més informació sobre OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Pots veure un vídeo introductori a l'OpenStreetMap aquí:"
+ more_videos: "Hi ha més vídeos aquí:"
+ the_wiki: "Llegeix més sobre l'OpenStreetMap en aquesta wiki:"
+ the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners_Guide"
+ opengeodata: "El bloc de l'OpenStreetMap és a "OpenGeoData.org". i també té podcasts:"
+ wiki_signup: "Pot ser que també et vulguis donar d'alta a la wiki de l'OpenStreetMap aquí:"
+ wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=P%C3%A0gina_principal"
+ user_wiki_1: "Et recomanem que et creïs una pàgina d'usuari a la wiki, que inclou"
+ user_wiki_2: "etiquetes de categoria mostrant on ets, com [[Category:Users_in_London]]."
+ current_user_1: "Una llista dels usuaris actuals en categories, basada en quins llocs del món"
+ current_user_2: "es troben, és disponible a:"
+ signup_confirm_html:
+ greeting: "Hola!"
+ hopefully_you: "Algú (esperem que tu) vol crear un compte a"
+ click_the_link: "Si aquest ets tu, benvingut! Si us plau, clica a l'enllaç de sota per a confirmar aquell compte i llegir més informació sobre OpenStreetMap"
+ introductory_video: "Pots veure un {{introductory_video_link}}."
+ video_to_openstreetmap: "vídeo introductori a l'OpenStreetMap"
+ more_videos: "Hi ha {{more_videos_link}}."
+ more_videos_here: "més vídeos aquí"
+ get_reading: "'Llegeix més sobre l'OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners_Guide">a la wiki</p> o <a href="http://www.opengeodata.org/">el blog "OpenGeoData"</a>, que té <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts als quals escoltar</a> també!'"
+ wiki_signup: "'És possible que també vulguis <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Pàgina_Principal">registrar-te a la wiki de l'OpenStreetMap</a>.'"
+ user_wiki_page: "'Et recomanem que et creïs una pàgina d'usuari a la wiki, que inclou etiquetes de categoria mostrant on ets, com <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'"
+ current_user: "'Una llista dels usuaris actuals en categories, basada en quins llocs del món es troben, és disponible a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma la teva adreça de correu"
+ email_confirm_plain:
+ greeting: "Hola,"
+ hopefully_you_1: "Algú (esperem que tu) vol canviar la seva adreça de correu de"
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+ click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a confirmar el canvi."
+ email_confirm_html:
+ greeting: "Hola,"
+ hopefully_you: "Algú (esperem que tu) vol canviar la seva adreça de correu de {{server_url}} a {{new_address}}."
+ click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a confirmar el canvi."
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Petició de restabliment de contrasenya"
+ lost_password_plain:
+ greeting: "Hola,"
+ hopefully_you_1: "Algú (possiblement tu) ha demanat que es restablís la contrasenya en aquesta"
+ hopefully_you_2: "adreça de correu enllaçada a un compte de l'openstreetmap.org"
+ click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a restablir la contrasenya."
+ lost_password_html:
+ greeting: "Hola,"
+ hopefully_you: "Algú (possiblement tu) ha demanat que es restablís la contrasenya en el compte de l'openstreetmap.org enllaçat a aquesta adreça de correu."
+ click_the_link: "Si aquest ets tu, si us plau clica a l'enllaç de sota per a restablir la contrasenya."
+ reset_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Restabliment de contrasenya"
+ reset_password_plain:
+ greeting: "Hola,"
+ reset: "La teva contrasenya s'ha canviat per {{new_password}}"
+ reset_password_html:
+ greeting: "Hola,"
+ reset: "La teva contrasenya s'ha canviat per {{new_password}}"
+ message:
+ inbox:
+ title: "Bústia d'entrada"
+ my_inbox: "La meva bústia d'entrada"
+ outbox: "Bústia de sortida"
+ you_have: "Tens {{new_count}} missatges nous i {{old_count}} missatges anteriors"
+ from: "De"
+ subject: "Assumpte"
+ date: "Data"
+ no_messages_yet: "Encara no tens cap missatge. Per què no et poses en contacte amb algunes de les {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ people_mapping_nearby: "persones que estan fent mapes a prop teu"
+ message_summary:
+ unread_button: "Marca com a no llegit"
+ read_button: "Marca com a llegit"
+ reply_button: "Respon"
+ new:
+ title: "Enviar missatge"
+ send_message_to: "Envia un missatge nou a {{name}}"
+ subject: "Assumpte"
+ body: "Cos"
+ send_button: "Envia"
+ back_to_inbox: "Torna a la bústia d'entrada"
+ message_sent: "Missatge enviat"
+ no_such_user:
+ title: "Usuari o missatge inexistent"
+ heading: "Usuari o missatge inexistent"
+ body: "Ho sentim, no hi ha cap usuari o missatge amb aquest nom o id"
+ outbox:
+ title: "Bústia de sortida"
+ my_inbox: "La meva {{inbox_link}}"
+ inbox: "bústia d'entrada"
+ outbox: "bústia de sortida"
+ you_have_sent_messages: "Has enviat {{sent_count}} missatges"
+ to: "Per a"
+ subject: "Assumpte"
+ date: "Data"
+ no_sent_messages: "Encara no has enviat cap missatge. Per què no et poses en contacte amb algunes de les {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ people_mapping_nearby: "persones que estan fent mapes a prop teu"
+ read:
+ title: "Llegir el missatge"
+ reading_your_messages: "Llegint els teus missatges"
+ from: "De"
+ subject: "Assumpte"
+ date: "Data"
+ reply_button: "Respon"
+ unread_button: "Marca com a no llegit"
+ back_to_inbox: "Torna a la bústia d'entrada"
+ reading_your_sent_messages: "Llegint els teus missatges enviats"
+ to: "Per a"
+ back_to_outbox: "Torna a la bústia de sortida"
+ mark:
+ as_read: "Missatge marcat com a llegit"
+ as_unread: "Missatge marcat com a no llegit"
+ site:
+ index:
+ js_1: "Estàs utilitzant un navegador que no suporta javascript o bé tens el javascript deshabilitat."
+ js_2: "OpenStreetMap utilitza javascript pel seu mapa navegable."
+ js_3: "Si no pots habilitar el javascript, intenta utilitzar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estàtic de Tiles@Home</a>"
+ permalink: "Permalink"
+ license:
+ notice: "Llicenciat sota la llicència {{license_name}} pel {{project_name}} i els seus col·laboradors.."
+ license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
+ license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
+ project_name: "Projecte OpenStreetMap"
+ project_url: "http://openstreetmap.org"
+ edit:
+ not_public: "No has establert les teves edicions com a públiques."
+ not_public_description: "No pots continuar editant el mapa fins que ho facis. Pots establir les teves edicions com a pubiques des de la teva {{user_page}}."
+ user_page_link: "pàgina d'usuari"
+ anon_edits: "({{link}})"
+ anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
+ anon_edits_link_text: "Descobreix perquè és així."
+ flash_player_required: "'Necessites un reproductor Flash per utilitzar Potlatch, l'editor Flash de OpenStreetMap. Pots <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descarregar el reproductor Flash de Adobe.com</a>. També disposes <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">d'altres opcions</a> per editar OpenStreetMap.'"
+ potlatch_unsaved_changes: "Tens canvis sense desar. (Per desar a Potlatch has de deseleccionar el camí o punt actual si està en mode edició, o fer clic sobre el botó desar si el tens.)"
+ sidebar:
+ search_results: "Resultats de la recerca"
+ close: "Tanca"
+ search:
+ search: "Cerca"
+ where_am_i: "On soc?"
+ submit_text: "Anar"
+ searching: "Cercant..."
+ search_help: "exemples: 'Ripollet', 'Carrer Sant Josep, Barcelona', '08291', o 'oficina de correus a prop Horta de Sant Joan' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
+ key:
+ map_key: "Llegenda del mapa"
+ map_key_tooltip: "Llegenda del mapa pel renderitzat mapnik en aquest nivell de zoom"
+ trace:
+ create:
+ upload_trace: "Puja una traça GPS"
+ trace_uploaded: "El teu fitxer GPX ha estat pujat i està pendent de ser inclòs a la base de dades. Això acostuma a succeeir en una mitja hora; un correu electrònic et serà enviat al completar-se."
+ edit:
+ filename: "Fitxer:"
+ uploaded_at: "Pujat el"
+ points: "Punts:"
+ start_coord: "Coordenada d'inici:"
+ edit: "edita"
+ owner: "Propietari:"
+ description: "Descripció:"
+ tags: "Etiquetes:"
+ save_button: "Desa els canvis"
+ no_such_user:
+ title: "Usuari inexistent"
+ heading: "L'usuari {{user}} no existeix"
+ body: "Disculpa, no hi ha cap usuari amb el nom {{user}}. Si us plau, comprava que l'has escrit correctament o poder el vincle clicat és incorrecte."
+ trace_form:
+ upload_gpx: "Puja un fitxer GPX"
+ description: "Descripció:"
+ tags: "Etiquetes"
+ public: "Públic?"
+ upload_button: "Puja"
+ help: "Ajuda"
+ help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+ trace_header:
+ see_just_your_traces: "Visualitza les teves traces o puja una traça"
+ see_all_traces: "Visualitza totes les traces"
+ see_your_traces: "Visualitza totes les teves traces"
+ traces_waiting: "Tens {{count}} traces pendets de ser pujades. Si us plau, espera't a que finalitzin abans de pujar-ne daltres, de forma que no es bloquegi la cua de pujades per als altres usuaris."
+ trace_optionals:
+ tags: "Etiquetes"
+ view:
+ pending: "PENDENT"
+ filename: "Fitxer:"
+ download: "descarrega"
+ uploaded: "Pujat el:"
+ points: "Punts:"
+ start_coordinates: "Coordenada d'inici:"
+ map: "mapa"
+ edit: "edita"
+ owner: "Propietari"
+ description: "Descripció:"
+ tags: "Etiquetes"
+ none: "Cap"
+ make_public: "Fes aquesta traça pública de forma permanent"
+ edit_track: "Edita aquesta traça"
+ delete_track: "Suprimeix aquesta traça"
+ viewing_trace: "Visualitztant traça {{name}}"
+ trace_not_found: "No s'ha trobat la traça!d"
+ trace_paging_nav:
+ showing: "Mostrant pàgina"
+ of: "de"
+ trace:
+ pending: "PENDENT"
+ count_points: "{{count}} punts"
+ ago: "fa {{time_in_words_ago}}"
+ more: "més"
+ trace_details: "Visualitzar detalls de la traça"
+ view_map: "Visualitza el mapa"
+ edit: "edició"
+ edit_map: "Edita el mapa"
+ public: "PÚBLIC"
+ private: "PRIVAT"
+ by: "per"
+ in: "a"
+ map: "mapa"
+ list:
+ public_traces: "Traces públiques GPS"
+ your_traces: "Les teves traces GPS"
+ tagged_with: "amb les marques {{tags}}"
+ user:
+ login:
+ create_account: "crea un compte"
+ email or username: "Adreça de correu o usuari:"
+ password: "Contrasenya:"
+ lost password link: "Heu perdut la contrasenya?"
+ lost_password:
+ title: "contrasenya perduda"
+ heading: "Heu oblidat la teva contrasenya?"
+ email address: "Adreça de correu:"
+ new password button: "Envia'm una contrasenya nova"
+ new:
+ title: "Crea un compte"
+ heading: "Crea un compte d'usuari"
+ email address: "Adreça de correu:"
+ confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu:"
+ display name: "Nom per mostrar"
+ password: "Contrasenya"
+ confirm password: "Confirmeu la contrasenya"
+ signup: "Registreu-vos"
+ no_such_user:
+ title: "No existeix aquest usuari"
+ heading: "L'usuari {{user}} no existeix"
+ view:
+ my diary: "el meu diari"
+ my edits: "les meves edicions"
+ my traces: "les meves traces"
+ my settings: "els meus paràmetres"
+ send message: "envieu un missatge"
+ diary: "diari"
+ edits: "edicions"
+ traces: "traces"
+ add as friend: "afegeix com amic"
+ user image heading: "Imatge d'usuari"
+ delete image: "Suprimeix la imatge"
+ upload an image: "Puja una imatge:"
+ add image: "Afegeix la imatge"
+ description: "Descripció"
+ settings_link_text: "paràmetres"
+ your friends: "Els vostres amics"
+ no friends: "Encara no heu afegit cap amic"
+ nearby users: "Usuaris propers:"
+ change your settings: "canvieu els vostres paràmetres"
+ account:
+ title: "Edita el compte"
+ public editing:
+ enabled link text: "què és això?"
+ profile description: "Descripció del perfil:"
+ preferred languages: "Llengües preferents:"
+ latitude: "Latitud:"
+ longitude: "Longitud:"
+ save changes button: "Desa els canvis"
+ make_friend:
+ success: "{{name}} és ara amic vostre."
+ already_a_friend: "Ja sou amics"
+