end
def wikipedia_link(key, value)
+ # Some k/v's are wikipedia=http://en.wikipedia.org/wiki/Full%20URL
+ return nil if value =~ /^http:\/\//
+
if key == "wikipedia"
# This regex should match Wikipedia language codes, everything
# from de to zh-classical
return nil
end
- # Some k/v's are wikipedia=http://en.wikipedia.org/wiki/Full%20URL
- return nil if value =~ /^http:\/\//
-
return {
:url => "http://#{lang}.wikipedia.org/wiki/#{value}?uselang=#{I18n.locale}",
:title => value
def common_headers(recipient)
recipients recipient.email
locale recipient.preferred_language_from(I18n.available_locales)
- from "OpenStreetMap <webmaster@openstreetmap.org>"
- headers "return-path" => "bounces@openstreetmap.org",
+ from EMAIL_FROM
+ headers "return-path" => EMAIL_RETURN_PATH,
"Auto-Submitted" => "auto-generated"
end
-<p style="float: right"><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"><img src="/images/cc_button.png" border="0" alt="" /></a></p>
-
-<h2>Copyright and License</h2>
-
-<p>OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).</p>
-
-<p>You are free to copy, distribute, transmit and adapt our maps and data, as long as you credit OpenStreetMap and its contributors. If you alter or build upon our maps or data, you may distribute the result only under the same or similar licence. The full <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal code</a> explains your rights and responsibilities.</p>
-
-<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>
-
-<p>If you are using OpenStreetMap map images, we request that your credit reads at least “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. If you are using map data only, we request “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.</p>
-
-<p>Where possible, OpenStreetMap should be hyperlinked to <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a> and CC-BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. If you are using a medium where links are not possible (e.g. a printed work), we suggest you direct your readers to www.openstreetmap.org (perhaps by expanding ‘OpenStreetMap’ to this full address) and to www.creativecommons.org.</p>
-
-<h3>Finding out more</h3>
-
-<p>Read more about using our data at the <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
-
-<p>OSM contributors are reminded never to add data from any copyrighted sources (e.g. Google Maps or printed maps) without explicit permission from the copyright holders.</p>
-
-<p>Although OpenStreetMap is open data, we cannot provide a free-of-charge map API for third-party developers. See our <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
-
-<h3>Our contributors</h3>
-
-<p>Our CC-BY-SA licence requires you to “give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilising”. Individual OSM mappers do not request a credit over and above that to “OpenStreetMap contributors”, but where data from a national mapping agency or other major source has been included in OpenStreetMap, it may be reasonable to credit them by directly reproducing their credit or by linking to it on this page.</p>
-
-<!--
-
-Information for page editors
-
-The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data.
-
-Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first.
-
--->
-
-<ul id="contributors">
-
-<li><strong>Australia</strong>: Contains suburb data based on Australian Bureau of Statistics data.
-
-<li><strong>Canada</strong>: Contains data from GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
-
-<li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-
-<li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.
-
-</ul>
-
-<p>Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or accepts any liability.</p>
+<p style="float: right">
+ <%= link_to(
+ image_tag("cc_button.png",
+ :alt => t('layouts.license.alt'),
+ :border => 0,
+ :width => 88,
+ :height => 31,
+ :title => t('layouts.license.title')),
+ "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/",
+ { :rel => "license" }) %>
+</p>
+
+<% if I18n.locale == 'en' or params[:copyright_locale] == 'en' %>
+ <!-- Maybe ease foreigners back to their native page -->
+ <% if t('license_page.legal_babble') != t('license_page.legal_babble', :locale => :en) %>
+ <h2><%= t 'license_page.native.title' %></h2>
+ <p>
+ <%= t 'license_page.native.text',
+ :native_link => link_to(t('license_page.native.native_link'),
+ :controller => 'site',
+ :action => 'copyright'),
+ :mapping_link => link_to(t('license_page.native.mapping_link'),
+ :controller => 'site',
+ :action => 'index') %>
+ </p>
+ <hr />
+ <% end %>
+
+ <%= t('license_page.legal_babble', :locale => :en) %>
+<% else %>
+ <!-- Maybe note that this page has been translated -->
+ <% if t('license_page.legal_babble') != t('license_page.legal_babble', :locale => :en) %>
+ <h2><%= t 'license_page.foreign.title' %></h2>
+ <p>
+ <%= t 'license_page.foreign.text',
+ :english_original_link => link_to(t('license_page.foreign.english_link'),
+ :controller => 'site',
+ :action => 'copyright',
+ :copyright_locale => 'en') %>
+ </p>
+ <hr />
+ <% end %>
+
+ <%= t('license_page.legal_babble') %>
+<% end %>
# Set the generator
GENERATOR = ENV['OSM_SERVER_GENERATOR'] || 'OpenStreetMap server'
+# Settings for generated emails (e.g. signup confirmation
+EMAIL_FROM = ENV['OSM_EMAIL_FROM'] || 'OpenStreetMap <webmaster@openstreetmap.org>'
+EMAIL_RETURN_PATH = ENV['OSM_EMAIL_RETURN_PATH'] || 'bounces@openstreetmap.org'
+
# Application constants needed for routes.rb - must go before Initializer call
API_VERSION = ENV['OSM_API_VERSION'] || '0.6'
one: "Het die volgende node:"
other: "Het die volgende {{count}} nodes:"
show_area_box: Wys gebied
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Volgende stel wysigings
- prev_changeset_tooltip: Vorige stel wysigings
- user:
- name_changeset_tooltip: Wys wysigings deur {{user}}
- next_changeset_tooltip: Volgende wysiging deur {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Vorige wysiging deur {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Opmerking:"
edited_at: "Gewysig op:"
relation: Besigtig relasie op groter kaart
way: Besigtig weg op groter kaart
loading: Besig om af te laai...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Volgende stel wysigings
+ prev_changeset_tooltip: Vorige stel wysigings
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Wys wysigings deur {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Volgende wysiging deur {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Vorige wysiging deur {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} of {{edit_link}}"
download_xml: Laai XML af
two: "فيه الطريقين التاليين:"
no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
- prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
- user:
- name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
- prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
edited_at: "عُدّل في:"
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
loading: جاري التحميل...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
+ prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
+ user:
+ name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
+ next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
two: "فيه الطريقين التاليين:"
no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
- prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
- user:
- name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه {{user}}
- prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه {{user}}
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
edited_at: "عُدّل في:"
relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
loading: جارى التحميل...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
+ prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
+ user:
+ name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
+ next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
show_area_box: Diskouez boest an takad
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
- prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
- user:
- name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
- next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
edited_at: "Aozet d'an :"
relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
loading: O kargañ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+ prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
one: "Té la següent via:"
other: "Té les següents {{count}} vies:"
show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
- prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
- user:
- name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentari:"
edited_at: "Editat:"
relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
way: Visualitza la via en un mapa més gran
loading: S'està carregant...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
+ prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: Baixa l'XML
other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Další sada změn
- prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentář:"
edited_at: "Upraveno v:"
relation: Zobrazit relaci na větší mapě
way: Zobrazit cestu na větší mapě
loading: Načítá se…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Další sada změn
+ next_node_tooltip: Následující uzel
+ next_relation_tooltip: Následující relace
+ next_way_tooltip: Následující cesta
+ prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
+ prev_node_tooltip: Předchozí uzel
+ prev_relation_tooltip: Předchozí relace
+ prev_way_tooltip: Předchozí cesta
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
download_xml: Stáhnout XML
zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
tag_details:
tags: "Tagy:"
+ wiki_link:
+ key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
+ tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
+ wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
timeout:
sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
type:
reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
language: "Jazyk:"
+ latitude: "Zeměpisná šířka:"
+ longitude: "Zeměpisná délka:"
save_button: Uložit
subject: "Předmět:"
use_map_link: použít mapu
other: asi {{count}} km
zero: méně než 1 km
results:
+ more_results: Další výsledky
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
search:
title:
highway:
bus_stop: Autobusová zastávka
gate: Brána
+ residential: Ulice
secondary: Silnice II. třídy
steps: Schody
historic:
museum: Muzeum
+ landuse:
+ cemetery: Hřbitov
+ construction: Staveniště
+ vineyard: Vinice
leisure:
garden: Zahrada
+ golf_course: Golfové hřiště
+ ice_rink: Kluziště
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazén
natural:
beach: Pláž
glacier: Ledovec
house: Dům
houses: Budovy
island: Ostrov
+ islet: Ostrůvek
locality: Oblast
municipality: Obecní úřad
postcode: PSČ
base:
cycle_map: Cyklomapa
noname: Nepojmenované ulice
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+ edit_tooltip: Upravit mapu
+ edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
+ history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
+ history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
+ history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
+ copyright: Copyright & licence
edit: Upravit
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
view_tooltip: Zobrazit mapu
welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
+ license_page:
+ native:
+ title: O této stránce
message:
delete:
deleted: Zpráva smazána
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
email_confirm_plain:
greeting: Dobrý den,
+ friend_notification:
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
+ had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
lost_password_html:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ message_notification:
+ footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
+ footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
+ hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vám poslal novou zprávu"
signup_confirm_plain:
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
index:
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
+ js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
license:
license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
sidebar:
close: Zavřít
search_results: Výsledky vyhledávání
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
user:
account:
current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
+ delete image: Odstranit stávající obrázek
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
home location: "Poloha domova:"
image: "Obrázek:"
image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+ keep image: Zachovat stávající obrázek
latitude: "Šířka:"
longitude: "Délka:"
make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
+ replace image: Nahradit stávající obrázek
return to profile: Zpět na profil
save changes button: Uložit změny
title: Upravit účet
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+ press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
+ filter:
+ not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
login:
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
logout:
+ heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
title: Odhlásit se
lost_password:
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
+ not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
grant:
confirm: Potvrdit
revoke:
other: "Har følgende {{count}} veje:"
no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
show_area_box: Vis kasse på et stort kort
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
- prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
- user:
- name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
- next_changeset_tooltip: Næste redigering af {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Redigeret:"
relation: Vis relation på større kort
way: Vis vej på større kort
loading: Indlæsning...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
+ prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Næste redigering af {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
download_xml: Hent XML
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
# Author: Grille chompa
+# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
# Author: Michi
other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset
- prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset
- user:
- name_changeset_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
- next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
loading: Laden …
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset
+ next_node_tooltip: Nächster Knoten
+ next_relation_tooltip: Nächste Relation
+ next_way_tooltip: Nächster Weg
+ prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset
+ prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
+ prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
+ prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
+ next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: XML herunterladen
zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
tags: "Tags:"
+ wiki_link:
+ key: Erläuterungsseite für das {{key}}-Tag
+ tag: Erläuterungsseite für das {{key}}={{value}}-Tag
+ wikipedia_link: Artikel zu {{page}} in der Wikipedia
timeout:
sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen.
type:
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
+ copyright: Urheberrechtsinformation + Lizenz
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
gps_traces: GPS-Tracks
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
help_wiki: Hilfe & Wiki
- help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
+ help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
history: Chronik
home: Standort
view_tooltip: Karte anzeigen
welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: das englischsprachige Original
+ text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend
+ title: Über diese Übersetzung
+ legal_babble: "<h2>Urheberrechtsinformation und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht Dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern Du OpenStreetMap und die daran Mitwirkenden angibst. Für den Fall, dass Du auf Basis unsere Daten und Karten Veränderungen vornimmst oder als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst Du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert Deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern Du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass Du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass Du Deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org verweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Bearbeiter von OpenStreetMap möchten wird darauf hinweisen, dass Sie keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke) ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass Du „für das betreffende Medium oder Mittel angemessen, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von Nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf Sie auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+ native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE Sprachversion
+ text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechtsinformationen. Du kannst zur {{native_link}} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und {{mapping_link}}.
+ title: Über diese Seite
message:
delete:
deleted: Nachricht gelöscht
two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
- prev_changeset_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
- user:
- name_changeset_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
- next_changeset_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
edited_at: "Wobźěłany:"
relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
loading: Zacytujo se...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
+ next_node_tooltip: Pśiducy suk
+ next_relation_tooltip: Pśiduca relacija
+ next_way_tooltip: Pśiducy puś
+ prev_changeset_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
+ prev_node_tooltip: Pśiducy suk
+ prev_relation_tooltip: Pjerwjejšna relacija
+ prev_way_tooltip: Pjerwjejšny puś
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
+ next_changeset_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
download_xml: XML ześěgnuś
zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
tag_details:
tags: "Atributy:"
+ wiki_link:
+ key: Wikijowy wopisański bok za atribut {{key}}
+ tag: Wikijowy wopisański bok za atribut {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
timeout:
sorry: Wódaj, trajo pśedłujko, daty za {{type}} z ID {{id}} wótwołaś.
type:
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
too_large:
+ body: Toś ten wobcerk jo pśewjeliki za eksportěrowanje ako XML-daty OpenStreetMap. Pšosym pówětš abo wubjeŕ mjeńšy wobcerk.
heading: Wobłuk pśewjeliki
zoom: Skalěrowanje
start_rjs:
administrative: Zastojnstwowa granica
building:
apartments: Bydleński blok
+ block: Blok twarjenjow
+ bunker: Bunker
chapel: Kapałka
church: Cerkwja
city_hall: Radnica
+ commercial: Źěłarstwowe twarjenje
+ dormitory: Internat
+ entrance: Zachod do twarjenja
+ faculty: Twarjenje fakulty
+ farm: Burski dom
flats: Bydlenja
garage: Garaža
hall: Hala
hotel: Hotel
house: Dom
industrial: Industrijowe twarjenje
+ office: Běrowowe twarjenje
+ public: Zjawne twarjenje
+ residential: Bydleńske twarjenje
+ retail: Twarjenje drobnego wikowanja
school: Šulske twarjenje
shop: Wobchod
stadium: Stadion
+ store: Wobchod
terrace: Terasa
tower: Torm
train_station: Dwórnišćo
unsurfaced: Njewobtwarźona droga
historic:
archaeological_site: Archeologiske wukopowanišćo
+ battlefield: Bitwišćo
+ boundary_stone: Granicny kamjeń
building: Twarjenje
castle: Grod
church: Cerkwja
house: Dom
icon: Ikona
+ manor: Kubło
+ memorial: Wopomnišćo
+ mine: Pódkopy
monument: Pomnik
museum: Muzeum
ruins: Ruiny
tower: Torm
+ wayside_cross: Kśica drogi
+ wayside_shrine: Lodka drogi
wreck: Wrak
landuse:
+ allotments: Gumnyška
+ basin: Basenk
+ brownfield: Industrijowe lědo
cemetery: Kjarchob
+ commercial: Źěłarstwowy wobcerk
+ conservation: Pśirodošćit
construction: Twarnišćo
farm: Farma
+ farmland: Rola
+ farmyard: Žywnosć
forest: Góla
+ grass: Błomje
+ greenfield: njewobtwarjona zemja
industrial: Industrijowy wobcerk
+ landfill: Wótchytanišćo
+ meadow: Łuka
+ military: Militarny wobcerk
+ mine: Pódkopy
mountain: Góra
+ nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
park: Park
+ piste: Pista
plaza: Naměstno
+ quarry: Skała
railway: Zeleznica
+ recreation_ground: Wódychańske strony
+ reservoir: Gaśeński jazor
+ residential: Bydleński wobcerk
+ retail: Drobne wikowanje
+ village_green: Wejsny najs
+ vineyard: Winowe kubło
+ wetland: Mokšy teren
wood: Lěs
leisure:
beach_resort: Mórske kupjele
unincorporated_area: Bźezgmejnske strony
village: Wjas
railway:
+ abandoned: Spušćona zeleznicowa cera
+ construction: Zeleznicowa cera se twari
+ disused: Njewužywana zeleznicowa cera
+ disused_station: Njewužywane dwórnišćo
+ funicular: Powrjozowa zeleznica
+ halt: Zeleznicowe zastanišćo
historic_station: Historiske dwórnišćo
+ junction: Zeleznicowe kśicnišćo
+ level_crossing: Zeleznicowy pśechod
+ light_rail: Měsćańska zeleznica
+ monorail: Jadnokólejowa zeleznica
+ narrow_gauge: Wuskokólejata zeleznica
+ platform: Pśistupnišćo
+ preserved: Wuchowana zeleznica
+ spur: Kólejowy wótstawk
station: Dwórnišćo
+ subway: Zastanišćo pódzemskeje
+ subway_entrance: Zachod k pódzemskej
+ switch: Pśestajadło
tram: Elektriska
tram_stop: Zastanišćo elektriskeje
+ yard: Ranžěrowańske dwórnišćo
shop:
alcohol: Wobchod za spirituoze
apparel: Woblekarnja
cycle_map: Kórta za kolesowarjow
noname: ŽednoMě
site:
+ edit_disabled_tooltip: Za wobźěłowanje kórty powětšyś
edit_tooltip: Kórtu wobźěłaś
edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
+ history_disabled_tooltip: Powětšyś, aby se woglědał změny za toś ten wobcerk
+ history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś
history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
layouts:
+ copyright: Awtorske pšawo a licenca
donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
donate_link_text: dar
edit: Wobźěłaś
view_tooltip: Kórtu se woglědaś
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: engelskim originalom
+ text: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a {{english_original_link}}, engelski bok ma prědnosć měś
+ title: Wó toś tom pśełožku
+ legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jo <i>zjawne daty</i>, licencěrowane pód licencu <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźělić, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako naspomnjejoš OpenStreetMap a jich pśinosowarjow. Jolic změnjaš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju samkeju licencu rozdźěliś. Dopołny <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski kod</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnjeś</h3>\n<p>\n Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy, až twójo źěkowanje zni nanejmjenjej “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. Jolic jano wužywaš kórtowe daty, pominamy “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Gaž jo móžno, OpenStreetMap měł wótkaz do <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n a CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. śišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na www.openstreetmap.org (snaź pśez wuměnjenje ‘OpenStreetMap’ pśez półnu adresu) a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>\n Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašanja</a>.\n</p>\n<p>\n Pśinosowarjow OSM dopominaju, až njepśidawaju nigda daty ze žrědło, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane, (na pś. z Google Maps abo z śišćanych kórtow) bźez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n Lěcrownož OpenStreetMap jo zjawne daty, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow tśeśich pobitowaś.\n\n Glědaj na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje polow</a>\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naše pśinosowarje</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA pomina, až “daš spócetnemu awtoroju źěk, pśiměrjony medijeju abo srědkoju, kótaryž wužywaš”. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju pśidatne źěkowanje k “OpenStreetMap contributors”, ale gaž se daty zapśimuju z narodnego kartěrowańskego pśedewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap, jo pśiměrjone, se jim pśez direktne pśewześe jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tym boku źěkowaś.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralski amt za statistiku).</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n <li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance\n Survey (Amtske rozměrjenje kraja) © Awtorske pšawo a p3awo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zapśijimanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: kartěrowanje zachopiś
+ native_link: dolnoserbskej wersiji
+ text: Woglědujoš se engelsku wersiju boka awtorskego pšawa. Móžoš se k {{native_link}} toś togo boka wrośiś abo pśestaś wó awtorskem pšawje cytaś a {{mapping_link}}.
+ title: Wó toś tom boku
message:
delete:
deleted: Powěsć wulašowana
subject: Temowe nadpismo
title: Powěsć pósłaś
no_such_message:
+ body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo.
heading: Powěsć njeeksistěrujo
title: Powěsć njeeksistěrujo
no_such_user:
title: Powěsć cytaś
to: Komu
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
+ wrong_user: Sy ako `{{user}} pśizjawjony, ale powěsć, kótaruž sy kśěł cytaś, njejo se pósłała wót togo wužywarja abo k tomu wužywarjeju. Pšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał.
+ reply:
+ wrong_user: "Sy ako `{{user}}' pśizjawjony, ale powěsć, na kótaruž sy kśěł wótegroniś, njejo se pósłała k tomu wužywarjeju.\nPšosym pśizjaw se ako korektny wužywaŕ, aby wótegronił."
sent_message_summary:
delete_button: Lašowaś
notifier:
hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś."
friend_notification:
+ befriend_them: Móžoš někogo na {{befriendurl}} ako pśijaśela pśidaś.
had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
see_their_profile: Móžoš profil na {{userurl}} wiźeś.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
home location: "Bydlišćo:"
image: "Wobraz:"
+ image size hint: (kwadratiske wobraze z nanejmjenjej 100x100 funkcioněruju nejlěpjej)
keep image: Aktualny wobraz wobchowaś
latitude: "Šyrina:"
longitude: "Dlinina:"
lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
password: "Gronidło:"
please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
+ remember: "Spomnjeś se:"
title: Pśizjawjenje
logout:
heading: Z OpenStreetMap se wótzjawiś
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y at %H:%M"
+ friendly: "%e %B %Y at %H:%M"
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
has_relations:
one: "Has the following {{count}} relation:"
other: "Has the following {{count}} relations:"
- common_details:
+ common_details:
edited_at: "Edited at:"
edited_by: "Edited by:"
version: "Version:"
view_history: "view history"
edit: "edit"
changeset:
- changeset_paging_nav:
+ changeset_paging_nav:
showing_page: "Showing page {{page}}"
next: "Next »"
previous: "« Previous"
make_a_donation:
title: Support OpenStreetMap with a monetary donation
text: Make a Donation
+
+ license_page:
+ foreign:
+ title: About this translation
+ text: In the event of a conflict between this translated page and {{english_original_link}}, the English page shall take precedence
+ english_link: the English original
+ native:
+ title: About this page
+ text: You are viewing the English version of the copyright page. You can go back to the {{native_link}} of this pag or you can stop reading about copyright and {{mapping_link}}.
+ native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE version
+ mapping_link: start mapping
+ legal_babble: |
+ <h2>Copyright and License</h2>
+ <p>
+ OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).
+ </p>
+ <p>
+ You are free to copy, distribute, transmit and adapt our maps
+ and data, as long as you credit OpenStreetMap and its
+ contributors. If you alter or build upon our maps or data, you
+ may distribute the result only under the same licence. The
+ full <a
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
+ code</a> explains your rights and responsibilities.
+ </p>
+
+ <h3>How to credit OpenStreetMap</h3>
+ <p>
+ If you are using OpenStreetMap map images, we request that
+ your credit reads at least “© OpenStreetMap
+ contributors, CC-BY-SA”. If you are using map data only,
+ we request “Map data © OpenStreetMap contributors,
+ CC-BY-SA”.
+ </p>
+ <p>
+ Where possible, OpenStreetMap should be hyperlinked to <a
+ href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
+ and CC-BY-SA to <a
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. If
+ you are using a medium where links are not possible (e.g. a
+ printed work), we suggest you direct your readers to
+ www.openstreetmap.org (perhaps by expanding
+ ‘OpenStreetMap’ to this full address) and to
+ www.creativecommons.org.
+ </p>
+
+ <h3>Finding out more</h3>
+ <p>
+ Read more about using our data at the <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ </p>
+ <p>
+ OSM contributors are reminded never to add data from any
+ copyrighted sources (e.g. Google Maps or printed maps) without
+ explicit permission from the copyright holders.
+ </p>
+ <p>
+ Although OpenStreetMap is open data, we cannot provide a
+ free-of-charge map API for third-party developers.
+
+ See our <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>
+ and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
+ </p>
+
+ <h3>Our contributors</h3>
+ <p>
+ Our CC-BY-SA licence requires you to “give the Original
+ Author credit reasonable to the medium or means You are
+ utilising”. Individual OSM mappers do not request a
+ credit over and above that to “OpenStreetMap
+ contributors”, but where data from a national mapping
+ agency or other major source has been included in
+ OpenStreetMap, it may be reasonable to credit them by directly
+ reproducing their credit or by linking to it on this page.
+ </p>
+
+ <!--
+ Information for page editors
+
+ The following lists only those organisations who require attribution
+ as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a
+ general catalogue of imports, and must not be used except when
+ attribution is required to comply with the licence of the imported
+ data.
+
+ Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first.
+ -->
+
+ <ul id="contributors">
+ <li><strong>Australia</strong>: Contains suburb data based
+ on Australian Bureau of Statistics data.</li>
+ <li><strong>Canada</strong>: Contains data from
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).</li>
+ <li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>
+ <li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010.</li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original
+ data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or
+ accepts any liability.
+ </p>
notifier:
diary_comment_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commented on your diary entry"
subject: "Subject"
date: "Date"
no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
message_summary:
unread_button: "Mark as unread"
read_button: "Mark as read"
title: "No such message"
heading: "No such message"
body: "Sorry there is no message with that id."
- outbox:
+ outbox:
title: "Outbox"
my_inbox: "My {{inbox_link}}"
inbox: "inbox"
allow_write_api: "modify the map."
allow_read_gpx: "read their private GPS traces."
allow_write_gpx: "upload GPS traces."
- not_found:
+ not_found:
sorry: "Sorry, that {{type}} could not be found."
create:
flash: "Registered the information successfully"
logout:
title: "Logout"
heading: "Logout from OpenStreetMap"
- logout_button: "Logout"
+ logout_button: "Logout"
lost_password:
title: "Lost password"
heading: "Forgotten Password?"
other: "havas tiujn {{count}} vojojn:"
no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
show_area_box: Montri la skatolon de la areo
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
- prev_changeset_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
- user:
- name_changeset_tooltip: Vidi redaktojn el {{user}}
- next_changeset_tooltip: Sekvanta redakto de {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Antaŭa redakto de {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komento:"
edited_at: "Redaktita je:"
relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
way: Vidi la vojon en pli granda mapo
loading: Ŝarĝante...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
+ prev_changeset_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Vidi redaktojn el {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Sekvanta redakto de {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Antaŭa redakto de {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} au {{edit_link}}"
download_xml: Elŝuti XML
has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
show_area_box: Mostrar caja del Área
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
- prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
- user:
- name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
- next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
edited_at: Editado en
relation: Ver la relación en un mapa más grande
way: Ver la vía en un mapa más grande
loading: Cargando...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
+ next_node_tooltip: Siguiente nodo
+ next_relation_tooltip: Siguiente relación
+ next_way_tooltip: Siguiente vía
+ prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
+ prev_node_tooltip: Nodo anterior
+ prev_relation_tooltip: Relación anterior
+ prev_way_tooltip: Vía anterior
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: Descargar XML
zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
tag_details:
tags: Etiquetas
+ wiki_link:
+ key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}
+ tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: El {{page}} artículo en Wikipedia
timeout:
sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
type:
history_tooltip: Ver ediciones para este área
history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
+ copyright: Copyright y licencia
donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: el original en Inglés
+ text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
+ title: Acerca de esta traducción
+ native:
+ mapping_link: comenzar a mapear
+ native_link: Versión en español
+ text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la {{native_link}} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y {{mapping_link}}.
+ title: Acerca de esta página
message:
delete:
deleted: Mensaje borrado
other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
show_area_box: Näytä rajattu alue
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
- prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
- user:
- name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
- next_changeset_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
- prev_changeset_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
common_details:
changeset_comment: "Kommentti:"
edited_at: "Muokattu:"
relation: Näytä relaatio suurella kartalla
way: Näytä polku suurella kartalla
loading: Ladataan…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
+ prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
+ next_changeset_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
+ prev_changeset_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
download_xml: Lataa XML
has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
- prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
- user:
- name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
- next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
edited_at: "Modifié le :"
relation: Voir la relation sur une carte plus grande
way: Voir le chemin sur une carte plus grande
loading: Chargement...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
+ prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Télécharger XML
has_relations:
one: "Al à la {{count}} relazion ca sot:"
other: "Al à lis {{count}} relazions ca sot:"
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
- prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent
- user:
- name_changeset_tooltip: Vîot i cambiaments di {{user}}
- next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Coment:"
edited_at: "Cambiât ai:"
area: Viôt la aree suntune mape plui grande
relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
loading: Daûr a cjamâ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
+ prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Vîot i cambiaments di {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discjame XML
other: "Ten os seguintes {{count}} camiños:"
no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
show_area_box: Amosar a caixa de zona
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
- prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
- user:
- name_changeset_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
- next_changeset_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
edited_at: "Editado o:"
relation: Ver a relación nun mapa máis grande
way: Ver o camiño nun mapa máis grande
loading: Cargando...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
+ next_node_tooltip: Nodo seguinte
+ next_relation_tooltip: Seguinte relación
+ next_way_tooltip: Camiño seguinte
+ prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
+ prev_node_tooltip: Nodo anterior
+ prev_relation_tooltip: Relación anterior
+ prev_way_tooltip: Camiño anterior
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Descargar en XML
zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
+ wiki_link:
+ key: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}
+ tag: A páxina de descrición da etiqueta {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: O artigo sobre {{page}} na Wikipedia
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o {{type}} co id {{id}}.
type:
way_history: Historial do camiño
way_history_title: "Historial co camiño: {{way_name}}"
changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anónimo
+ big_area: (grande)
+ no_comment: (ningún)
+ no_edits: (sen edicións)
+ show_area_box: mostrar o cadro da zona
+ still_editing: (en edición)
+ view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios
+ changeset_paging_nav:
+ next: Seguinte »
+ previous: "« Anterior"
+ showing_page: Mostrando a páxina {{page}}
changesets:
area: Zona
comment: Comentario
title_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
+ comment_from: Comentario de {{link_user}} o {{comment_created_at}}
confirm: Confirmar
hide_link: Agochar este comentario
diary_entry:
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
+ posted_by: Publicado por {{link_user}} o {{created}} en {{language_link}}
+ reply_link: Responder a esta entrada
edit:
body: "Corpo:"
language: "Lingua:"
longitude: "Lonxitude:"
save_button: Gardar
subject: "Asunto:"
+ use_map_link: usar o mapa
location:
edit: Editar
location: "Localización:"
view: Ver
view:
+ leave_a_comment: Deixar un comentario
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar un comentario"
save_button: Gardar
+ title: Diario de {{user}} | {{title}}
+ user_title: Diario de {{user}}
export:
start:
add_marker: Engadir un marcador ao mapa
area_to_export: Zona a exportar
+ embeddable_html: HTML incorporable
export_button: Exportar
+ export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.gl">licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> .
format: Formato
format_to_export: Formato de exportación
image_size: Tamaño da imaxe
latitude: "Lat:"
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
+ manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
mapnik_image: Imaxe de Mapnik
max: máx.
options: Opcións
osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
+ osmarender_image: Imaxe do Osmarender
+ output: Saída
+ paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
too_large:
body: Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor.
suffix_place: ", {{distance}} ao {{direction}} de {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro artístico
+ atm: Caixeiro automático
+ auditorium: Auditorio
+ bank: Banco
+ bar: Bar
+ bench: Banco
+ bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+ brothel: Prostíbulo
+ bus_station: Estación de autobuses
+ cafe: Cafetaría
+ car_rental: Aluguer de automóbiles
+ car_sharing: Aluguer de automóbiles
+ casino: Casino
+ cinema: Cine
+ clinic: Clínica
+ club: Club
+ college: Instituto
+ community_centre: Centro comunitario
+ courthouse: Xulgado
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ dormitory: Residencia universitaria
+ drinking_water: Auga potable
+ driving_school: Escola de condución
+ emergency_phone: Teléfono de emerxencia
+ fast_food: Comida rápida
+ fire_station: Parque de bombeiros
+ fountain: Fonte
+ fuel: Combustible
+ grave_yard: Cemiterio
+ gym: Ximnasio
+ health_centre: Centro de saúde
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ ice_cream: Xeadaría
+ kindergarten: Xardín de infancia
+ library: Biblioteca
+ market: Mercado
+ marketplace: Praza de mercado
+ nightclub: Club nocturno
+ office: Oficina
+ park: Parque
+ parking: Aparcadoiro
+ pharmacy: Farmacia
+ place_of_worship: Lugar de culto
+ police: Policía
+ post_box: Caixa de correos
+ post_office: Oficina de correos
+ preschool: Preescolar
+ prison: Prisión
+ pub: Pub
+ public_building: Edificio público
+ public_market: Mercado público
+ recycling: Punto de reciclaxe
+ restaurant: Restaurante
+ retirement_home: Residencia de xubilados
+ sauna: Sauna
+ school: Escola
+ shelter: Abeiro
+ shop: Tenda
+ shopping: Comercio
+ social_club: Club social
+ studio: Estudio
+ supermarket: Supermercado
+ telephone: Teléfono público
+ theatre: Teatro
+ toilets: Aseos
+ townhall: Concello
+ university: Universidade
+ vending_machine: Máquina expendedora
+ veterinary: Clínica veterinaria
+ wifi: Acceso WiFi
+ youth_centre: Casa da xuventude
highway:
+ bridleway: Pista de cabalos
+ bus_stop: Parada de autobús
+ byway: Camiño secundario
+ construction: Autoestrada en construción
+ cycleway: Pista de bicicletas
+ distance_marker: Indicador quilométrico
emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
footway: Carreiro
+ ford: Vao
+ gate: Porta
+ living_street: Rúa residencial
+ minor: Estrada lateral
+ motorway: Autoestrada
motorway_junction: Cruce de autovías
+ motorway_link: Enlace de autoestrada
+ path: Camiño
+ pedestrian: Camiño peonil
+ platform: Plataforma
+ primary: Estrada primaria
primary_link: Estrada principal
+ raceway: Circuíto
+ residential: Residencial
+ road: Estrada
+ secondary: Estrada secundaria
secondary_link: Estrada secundaria
+ service: Estrada de servizo
+ services: Área de servizo
+ steps: Chanzos
+ stile: Escada
+ tertiary: Estrada terciaria
+ track: Pista
+ trail: Pista
+ trunk: Estrada nacional
+ trunk_link: Estrada nacional
+ unclassified: Estrada sen clasificar
+ unsurfaced: Estrada non pavimentada
leisure:
beach_resort: Balneario
common: Terreo común
feature: Elemento
fell: Brañal
fjord: Fiorde
+ geyser: Géiser
glacier: Glaciar
hill: Outeiro
island: Illa
peak: Pico
point: Punto
reef: Arrecife
+ ridge: Crista
river: Río
rock: Rocha
scree: Pedregal
+ scrub: Matogueira
shoal: Cardume
spring: Primavera
strait: Estreito
town: Cidade
unincorporated_area: Área non incorporada
village: Vila
+ shop:
+ apparel: Tenda de roupa
+ art: Tenda de arte
+ bakery: Panadaría
+ bicycle: Tenda de bicicletas
+ books: Libraría
+ butcher: Carnizaría
+ car_repair: Taller mecánico
+ carpet: Tenda de alfombras
+ charity: Tenda benéfica
+ chemist: Farmacia
+ clothes: Tenda de roupa
+ computer: Tenda informática
+ department_store: Gran almacén
+ doityourself: Tenda de bricolaxe
+ estate_agent: Axencia inmobiliaria
+ fashion: Tenda de moda
+ fish: Peixaría
+ florist: Floraría
+ food: Tenda de alimentación
+ gallery: Galería
+ general: Tenda de ultramarinos
+ hairdresser: Perrucaría
+ hardware: Ferraxaría
+ hifi: Hi-Fi
+ jewelry: Xoiaría
+ mall: Centro comercial
+ market: Mercado
+ mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
+ motorcycle: Tenda de motocicletas
+ music: Tenda de música
+ optician: Oftalmólogo
+ organic: Tenda de alimentos orgánicos
+ outdoor: Tenda de deportes ao aire libre
+ photo: Tenda de fotografía
+ shoes: Zapataría
+ shopping_centre: Centro comercial
+ sports: Tenda de deportes
+ stationery: Papelaría
+ supermarket: Supermercado
+ toys: Xoguetaría
+ travel_agency: Axencia de viaxes
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de arte
export: Exportar
export_tooltip: Exportar os datos do mapa
history: Historial
+ inbox: caixa de entrada ({{count}})
intro_3_partners: wiki
+ license:
+ title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
+ logo:
+ alt_text: Logo do OpenStreetMap
make_a_donation:
text: Facer unha doazón
news_blog: Blogue de novas
+ shop: Tenda
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
+ user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver o mapa
+ welcome_user: Benvido, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
message:
+ delete:
+ deleted: Mensaxe borrada
inbox:
date: Data
+ from: De
+ my_inbox: A miña caixa de entrada
+ no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: caixa de saída
+ people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
subject: Asunto
+ title: Caixa de entrada
+ you_have: Ten {{new_count}} mensaxes novas e {{old_count}} vellas
+ mark:
+ as_read: Mensaxe marcada como lida
+ as_unread: Mensaxe marcada como non lida
message_summary:
delete_button: Borrar
read_button: Marcar como lido
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lido
new:
+ back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
body: Corpo
+ limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis.
+ message_sent: Mensaxe enviada
+ send_button: Enviar
+ send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a {{name}}
subject: Asunto
+ title: Enviar unha mensaxe
+ no_such_message:
+ body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
+ heading: Non se atopou a mensaxe
+ title: Non se atopou a mensaxe
+ no_such_user:
+ body: Non hai ningún usuario con ese nome.
+ heading: Non se atopou o usuario
+ title: Non se atopou o usuario
outbox:
date: Data
+ inbox: caixa de entrada
+ my_inbox: A miña {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: caixa de saída
+ people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
subject: Asunto
+ title: Caixa de saída
+ to: Para
+ you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes
read:
+ back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
+ back_to_outbox: Voltar á caixa de saída
date: Data
+ from: De
+ reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
+ reading_your_sent_messages: Lendo as mensaxes enviadas
reply_button: Responder
subject: Asunto
+ title: Ler a mensaxe
+ to: Para
+ unread_button: Marcar como non lida
sent_message_summary:
delete_button: Borrar
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: "Ola {{to_user}}:"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
+ email_confirm_html:
+ greeting: "Ola:"
+ email_confirm_plain:
+ greeting: "Ola:"
+ gpx_notification:
+ greeting: "Ola:"
+ lost_password_html:
+ greeting: "Ola:"
+ lost_password_plain:
+ greeting: "Ola:"
+ message_notification:
+ hi: "Ola {{to_user}}:"
+ signup_confirm_html:
+ greeting: Boas!
+ signup_confirm_plain:
+ greeting: Boas!
oauth_clients:
edit:
submit: Editar
title: Editar a súa aplicación
+ form:
+ name: Nome
+ required: Obrigatorio
index:
application: Nome da aplicación
register_new: Rexistrar a súa aplicación
+ revoke: Revogar!
+ new:
+ submit: Rexistrar
+ title: Rexistrar unha nova aplicación
+ site:
+ edit:
+ user_page_link: páxina de usuario
+ index:
+ license:
+ license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0
+ notice: Baixo a licenza {{license_name}} polo {{project_name}} e os seus colaboradores.
+ project_name: proxecto OpenStreetMap
+ permalink: Ligazón permanente
+ shortlink: Atallo
+ search:
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Onde estou?
+ sidebar:
+ close: Pechar
+ search_results: Resultados da procura
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
my settings: Os meus axustes
new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
new image: Engadir unha imaxe
+ no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
preferred languages: "Linguas preferidas:"
profile description: "Descrición do perfil:"
public editing:
add as friend: engadir como amigo
ago: (hai {{time_in_words_ago}})
block_history: ver os bloqueos recibidos
+ blocks by me: bloqueos efectuados
+ blocks on me: os meus bloqueos
confirm: Confirmar
create_block: bloquear este usuario
created from: "Creado a partir de:"
deactivate_user: desactivar este usuario
delete_user: borrar este usuario
description: Descrición
+ diary: diario
edits: edicións
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
hide_user: agochar este usuario
km away: a {{count}}km de distancia
m away: a {{count}}m de distancia
moderator_history: ver os bloqueos dados
+ my diary: o meu diario
my edits: as miñas edicións
my settings: os meus axustes
+ nearby users: Outros usuarios próximos
+ new diary entry: nova entrada no diario
no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
oauth settings: axustes OAuth
remove as friend: eliminar como amigo
unhide_user: descubrir este usuario
user location: Localización do usuario
your friends: Os seus amigos
+ user_block:
+ revoke:
+ revoke: Revogar!
user_role:
filter:
already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.
other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
show_area_box: Prikaži granični okvir
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Slijedeći changeset
- prev_changeset_tooltip: Prethodni changeset
- user:
- name_changeset_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}"
- next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
edited_at: "Uređeno:"
relation: Prikaži relaciju na većoj karti
way: Prikaži put na većoj karti
loading: Učitavanje...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Slijedeći changeset
+ prev_changeset_tooltip: Prethodni changeset
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}"
+ next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
download_xml: Preuzimanje XML
recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
title: Dnevnici korisnika
user_title: "{{user}}ov dnevnik"
+ location:
+ edit: Uredi
+ location: "Lokacija:"
+ view: Prikaži
new:
title: Novi zapis u dnevnik
no_such_entry:
login: Prijava
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
save_button: Spremi
- title: Korisnički dnevnici | {{user}}
+ title: Blog korisnika {{user}} | {{title}}
user_title: "{{user}}ov dnevnik"
export:
start:
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo
+ too_large:
+ heading: Područje je preveliko
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj makrker na kartu
export: Izvoz
export_tooltip: Izvoz podataka karte
gps_traces: GPS trase
- gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
+ gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama
help_wiki: Pomoć & Wiki
help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
- intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
+ intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u {{partners}}.
license:
title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
view: Karta
- view_tooltip: Prikaži kartu
+ view_tooltip: Pogledaj na karti
welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
message:
send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
subject: Tema
title: Pošalji poruku
+ no_such_message:
+ heading: Nema takve poruke
+ title: Nema takve poruke
no_such_user:
- body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
- heading: Nema takvog korisnika ili poruke
+ body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom.
+ heading: Nema takvog korisnika
title: Nema takvog korisnika ili poruke
outbox:
date: Datum
hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
- see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}} i dodati ih kao prijatelje ako želiš.
+ see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
gpx_notification:
and_no_tags: i bez oznaka
sidebar:
close: Zatvori
search_results: Rezultazi traženja
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y u %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
password: "Lozinka:"
please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
title: Prijava
+ logout:
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
lost_password:
email address: "Email adresa:"
heading: Zaboravljena lozinka?
my edits: moje promjene
my settings: moje postavke
my traces: moje trase
- nearby users: "Okolni korisnici:"
+ nearby users: Drugi korisnici u blizini
new diary entry: novi unos u dnevnik
no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
+ oauth settings: oauth postavke
remove as friend: ukloni kao prijatelja
role:
administrator: Ovaj korisnik je administrator
two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
- prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
- user:
- name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
- next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
edited_at: "Wobdźěłany:"
relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
way: Puć na wjetšej karće pokazać
loading: Začituje so...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
+ next_node_tooltip: Přichodny suk
+ next_relation_tooltip: Přichodna relacija
+ next_way_tooltip: Přichodny puć
+ prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
+ prev_node_tooltip: Předchadny suk
+ prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
+ prev_way_tooltip: Předchadny puć
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
+ next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
download_xml: XML sćahnyć
zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
tag_details:
tags: "Atributy:"
+ wiki_link:
+ key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
+ tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
timeout:
sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
type:
history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
layouts:
+ copyright: Awtorske prawo a licenca
donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
donate_link_text: Darjenje
edit: Wobdźěłać
view_tooltip: Kartu pokazać
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: jendźelskim originalom
+ text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
+ title: Wo tutym přełožku
+ legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p>\n OpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\n Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA” rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n a CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. ćišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje ‘OpenStreetMap’ přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\n Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\n Přinošowarjow OSM dopominaja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z ćišćanych kartow) bjez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić.\n\n Hlej na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a>\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přinošowarjo</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “OpenStreetMap contributors”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li>\n <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance\n Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: kartěrowanje započeć
+ native_link: hornjoserbskej wersiji
+ text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
+ title: Wo tutej stronje
message:
delete:
deleted: Powěsć zničena
other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
show_area_box: Területhatároló megtekintése
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
- prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
- user:
- name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
- next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
- prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
common_details:
changeset_comment: "Megjegyzés:"
edited_at: "Szerkesztve:"
relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
loading: Betöltés…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
+ next_node_tooltip: Következő pont
+ next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
+ next_way_tooltip: Következő vonal
+ prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
+ prev_node_tooltip: Előző pont
+ prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
+ prev_way_tooltip: Előző vonal
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
+ next_changeset_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
+ prev_changeset_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
download_xml: XML letöltése
zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
tag_details:
tags: "Címkék:"
+ wiki_link:
+ key: Wiki leírás oldal a {{key}} címkéhez
+ tag: Wiki leírás oldal a {{key}}={{value}} címkéhez
+ wikipedia_link: A(z) {{page}} szócikk a Wikipédián
timeout:
sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
type:
history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
layouts:
+ copyright: Szerzői jog és licenc
donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
donate_link_text: adományozás
edit: Szerkesztés
other: "Ha le sequente {{count}} vias:"
no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes.
show_area_box: Monstrar quadro del area
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
- prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
- user:
- name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}}
- next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Modification precedente per {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
edited_at: "Modificate le:"
relation: Vider le relation in un carta plus grande
way: Vider le via in un carta plus grande
loading: Cargamento...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
+ prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Modification precedente per {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discargar XML
zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
tag_details:
tags: "Etiquettas:"
+ wikipedia_link: Le articulo {{page}} in Wikipedia
timeout:
sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
type:
other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
- prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
- user:
- name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
- next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Athugasemd:"
edited_at: "Breytt:"
relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
way: Skoða þennan veg á stærra korti
loading: Hleð...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
+ prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
layouts:
+ copyright: Höfundaréttur & leyfi
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
donate_link_text: fjárframlagi
edit: Breyta
view_tooltip: Kortasýn
welcome_user: Hæ {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: ensku útgáfuna
+ text: "Stangist þessi þýðing á við {{english_original_link}} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
+ title: Um þessa þýðingu
+ legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfinu. (CC-BY-SA).\n</p>\n\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á {{native_link}}, eða hætt\nþessu lagabulli og {{mapping_link}}."
+ title: Um þessa síðu
message:
delete:
deleted: Skilaboðunum var eytt
has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
- prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
- user:
- name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
- next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
edited_at: "Modificato il:"
relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
way: Visualizza la way in una mappa più grande
loading: Caricamento in corso...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
+ prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: Scarica XML
has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
show_area_box: 領域範囲表示
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: 次の変更セット
- prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
- user:
- name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
- next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
- prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
common_details:
changeset_comment: "コメント:"
edited_at: "編集日:"
relation: このリレーションを大きいマップで見る
way: このウェイを大きいマップで見る
loading: 読み込み中…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: 次の変更セット
+ prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
+ next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
+ prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
node:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
download_xml: XMLをダウンロード
other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
show_area_box: Прикажи рамка
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
- prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
- user:
- name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
- next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
edited_at: "Уредено во:"
relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
way: Погледај го патот на поголема карта
loading: Се вчитува...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
+ prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Преземи XML
has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
show_area_box: Gebied weergeven
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
- prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
- user:
- name_changeset_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
- next_changeset_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Opmerking:"
edited_at: "Bewerkt op:"
relation: Relatie op grotere kaart bekijken
way: Weg op grotere kaart bekijken
loading: Bezig met laden...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
+ next_node_tooltip: Volgende node
+ next_relation_tooltip: Volgende relatie
+ next_way_tooltip: Volgende weg
+ prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
+ prev_node_tooltip: Vorige node
+ prev_relation_tooltip: Vorige relatie
+ prev_way_tooltip: Vorige weg
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
+ next_changeset_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
download_xml: XML downloaden
zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
tag_details:
tags: "Labels:"
+ wiki_link:
+ key: De wikipagina die het label {{key}} beschrijft
+ tag: De wikipagina die het label {{key}}={{value}} beschrijft
+ wikipedia_link: De pagina {{page}} op Wikipedia
timeout:
sorry: Het ophalen van de gegevens voor de {{type}} met het ID {{id}} duurde te lang.
type:
history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
layouts:
+ copyright: Auteursrechten & licentie
donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
donate_link_text: doneren
edit: Bewerken
view_tooltip: Kaart bekijken
welcome_user: Welkom, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: Engelstalige origineel
+ text: In het geval deze taalversie en het {{english_original_link}} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
+ title: Over deze vertaling
+ legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: gaan mappen
+ native_link: Nederlandstalige versie
+ text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de {{native_link}} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en {{mapping_link}}.
+ title: Over deze pagina
message:
delete:
deleted: Het bericht is verwijderd
other: "Har følgende {{count}} veier:"
no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet.
show_area_box: Vis boks for område
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Neste endringssett
- prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
- user:
- name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
- next_changeset_tooltip: Neste redigering av {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Redigert:"
relation: Vis relasjon på større kart
way: Vis vei på større kart
loading: Laster ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Neste endringssett
+ prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Neste redigering av {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
download_xml: Last ned XML
other: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
no_bounding_box: Ten zestaw zmian został zapisany bez obszaru edycji.
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
- prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
- next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentarz:"
edited_at: "Edytowano:"
relation: Zobacz relację na większej mapie
way: Pokaż drogę na większej mapie
loading: Wczytywanie...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian
+ prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
password: "Hasło:"
please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}.
title: Logowanie
+ logout:
+ heading: Wyloguj z OpenStreetMap
+ logout_button: Wyloguj
+ title: Wyloguj
lost_password:
email address: "Adres e-mail:"
heading: Zapomniałeś hasła?
heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
title: Nie znaleziono użytkownika
popup:
+ friend: Znajomy
nearby mapper: Mapowicz z okolicy
your location: Twoje położenie
remove_friend:
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
- no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy.
+ no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
oauth settings: ustawienia oauth
remove as friend: usuń ze znajomych
role:
other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
show_area_box: Área de exibição
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
- prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
- paging:
- all:
- next: "{{id}} »"
- prev: "« {{id}}"
- user:
- next: "{{id}} »"
- prev: "« {{id}}"
- user:
- name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
- next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
edited_at: "Editado em:"
relation: Ver relação em um mapa maior
way: Ver caminho em um mapa maior
loading: Carregando...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+ next_node_tooltip: Próximo nó
+ next_relation_tooltip: Próxima relação
+ next_way_tooltip: Próximo caminho
+ prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+ prev_node_tooltip: Nó anterior
+ prev_relation_tooltip: Relação anterior
+ prev_way_tooltip: Caminho anterior
+ paging:
+ all:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Baixar XML
zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
+ wiki_link:
+ key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}
+ tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}}
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar.
type:
history_tooltip: Veja as edições desta área
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
+ copyright: Direitos Autorais & Licença
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
view_tooltip: Veja o mapa
welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: o original em Inglês
+ text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
+ title: Sobre esta tradução
+ legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: começar a mapear
+ native_link: Versão em Português do Brasil
+ text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}.
+ title: Sobre esta página
message:
delete:
deleted: Mensagem apagada
search_results: Resultados da Busca
time:
formats:
- friendly: "%e %B %E às %H:%M"
+ friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
- prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
- user:
- name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}}
- next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
edited_at: "Изменено:"
relation: Просмотр отношения на более крупной карте
way: Просмотр линии на более крупной карте
loading: Загрузка...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
+ next_node_tooltip: Следующая точка
+ next_relation_tooltip: Следующее отношение
+ next_way_tooltip: Следующая линия
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
+ prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+ prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
+ prev_way_tooltip: Предыдущая линия
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Скачать XML
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
tags: "Теги:"
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег {{key}}
+ tag: Страница вики, описывающая тег {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Статья {{page}} в Википедии
timeout:
sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения.
type:
history_tooltip: Просмотр правок в этой области
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
+ copyright: Авт. право и лицензия
donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
closed_at: "Zatvorené o:"
created_at: "Vytvorené o:"
has_nodes:
- one: "Obsahuje nasledujúci {{count}} uzol:"
- other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} uzly:"
+ one: "Obsahuje nasledujúci {{count}} body:"
+ other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} body:"
has_relations:
one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} reláciu:"
other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} relácie:"
other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} cesty:"
no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
- prev_changeset_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy od {{user}}
- next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava od {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava od {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Komentár:"
edited_at: "Upravené o:"
relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
way: Zobraziť cestu na väčšej mape
loading: Nahrávanie...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
+ prev_changeset_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy od {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava od {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava od {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
download_xml: Stiahnuť XML
heading: Zoznam objektov
history:
type:
- node: Uzol [[id]]
+ node: Bod [[id]]
way: Cesta [[id]]
selected:
type:
email address: "E-mailová Adresa:"
heading: Zabudli Ste Heslo?
help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste použili pri prihlásení, pošleme vám odkaz na to aby ste mohli resetovať vaše heslo.
- new password button: Resetnúť heslo
+ new password button: Resetovať heslo
notice email cannot find: Nemôžem nájsť emailovú adresu, prepáčte.
notice email on way: Prepáčte stratili ste to :-( ale na ceste je mail, tak to čoskoro budete môcť resetovať.
title: Stratené heslo
sorry: Prepáčte, blok užívateľa s ID {{id}} nemohol byť nájdený.
partial:
confirm: Ste si istí?
+ creator_name: Tvorca
display_name: Blokovaný užívateľ
edit: Upraviť
not_revoked: (nezrušený)
other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
common_details:
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
loading: Nalaganje ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: prenesi XML
few: "Има следеће {{count}} путање:"
one: "Има следећу путању:"
other: "Има следећих {{count}} путања:"
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
- prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
- user:
- name_changeset_tooltip: Види измене корисника {{user}}
- next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Напомена:"
edited_at: "Измењено:"
relation: Погледај однос на већој мапи
way: Погледај путању на већој мапи
loading: Учитавање
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
+ prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Види измене корисника {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Преузми XML
primary_link: Главни пут
raceway: Тркачка стаза
road: Пут
+ secondary: Споредни пут
+ secondary_link: Споредни пут
steps: Степенице
trail: Стаза
trunk_link: Магистрални пут
school:
- Школа
- универзитет
+ secondary: Споредни пут
station: Железничка станица
subway: Подземна железница
summit:
other: "Innehåller följande {{count}} sträckor:"
no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
show_area_box: Visa boxarea
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
- prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
- user:
- name_changeset_tooltip: Se redigeringar av {{user}}
- next_changeset_tooltip: Nästa redigering av {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Redigerad:"
relation: Se relationen på en större karta
way: Se sträckan på en större karta
loading: Läser in...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
+ prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Se redigeringar av {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Nästa redigering av {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
download_xml: Laddda hem XML
other: "містить {{count}} ліній:"
no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено.
show_area_box: Показати виділену ділянку
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
- prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
- user:
- name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}}
- next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
edited_at: "Змінено:"
relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
way: Перегляд лінії на більшій мапі
loading: Завантаження…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
+ next_node_tooltip: Наступна точка
+ next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
+ next_way_tooltip: Наступна лінія
+ prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
+ prev_node_tooltip: Попередня точка
+ prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
+ prev_way_tooltip: Попередня лінія
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}"
download_xml: Завантажити XML
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
tags: "Теґи:"
+ wiki_link:
+ key: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}
+ tag: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Стаття {{page}} у Вікіпедії
timeout:
sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання.
type:
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_stop: Автобусна зупинка
+ byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагітсралі
cycleway: Велосипедна доріжка
distance_marker: Верстовий камінь
ford: Броди
gate: Ворота
living_street: Житлова зона
+ minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
+ services: Придорожній сервіс
steps: Стежка
stile: Турнікет
tertiary: Третьорядна дорога
+ track: Неасфальтований шлях.
trail: Стежка
+ trunk: Шосе
+ trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
historic:
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
wadi: Пересохле русло
+ water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
javascripts:
history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
+ copyright: Авторські права & Ліцензія
donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
tram:
- Швидкісний трамвай
- трамвай
+ trunk: Шосе
tunnel: Тунель (пунктиром)
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
remember: "Запам'ятати мене:"
title: Представтесь
+ logout:
+ heading: Вийти з OpenStreetMap
+ logout_button: Вийти
+ title: Вийти
lost_password:
email address: "Адреса ел. пошти:"
heading: Забули пароль?
other: "Có {{count}} lối sau:"
no_bounding_box: Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này.
show_area_box: Hiện Hộp vùng
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Bộ thay đổi sau
- prev_changeset_tooltip: Bộ thay đổi trước
- user:
- name_changeset_tooltip: Xem các đóng góp của {{user}}
- next_changeset_tooltip: Đóng góp sau của {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Miêu tả:"
edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
relation: Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn
way: Xem lối trên bản đồ rộng hơn
loading: Đang tải...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Bộ thay đổi sau
+ prev_changeset_tooltip: Bộ thay đổi trước
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Xem các đóng góp của {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Đóng góp sau của {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
download_xml: Tải xuống XML
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
cinema: Rạp phim
+ club: Câu lạc bộ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
courthouse: Tòa
telephone: Điện thoại Công cộng
theatre: Nhà hát
toilets: Vệ sinh
+ townhall: Thị sảnh
university: Trường Đại học
+ vending_machine: Máy Bán hàng
waste_basket: Thùng rác
wifi: Điểm Truy cập Không dây
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
dormitory: Ký túc xá
entrance: Cửa vào
garage: Ga ra
+ hospital: Tòa nhà Bệnh viện
hotel: Khách sạn
house: Nhà ở
+ industrial: Tòa nhà Công nghiệp
+ office: Tòa nhà Văn phòng
+ residential: Nhà ở
school: Nhà trường
shop: Tiệm
stadium: Sân vận động
tower: Tháp
train_station: Nhà ga
university: Tòa nhà Đại học
+ "yes": Tòa nhà
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
+ distance_marker: Cây số
footway: Đường bộ
gate: Cổng
+ living_street: Đường Hàng xóm
minor: Đường Nhỏ
motorway: Đường Cao tốc
motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
+ motorway_link: Đường Cao tốc
path: Lối
pedestrian: Đường bộ Lớn
primary: Đường Chính
secondary: Đường Lớn
secondary_link: Đường Lớn
service: Đường phụ
+ services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
steps: Cầu thang
+ tertiary: Đường Lớn
+ track: Đường mòn
trail: Đường mòn
trunk: Xa lộ
trunk_link: Xa lộ
+ unclassified: Đường Không Phân loại
unsurfaced: Đường Không Lát
historic:
archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
valley: Thung lũng
volcano: Núi lửa
water: Nước
+ wetlands: Đầm lầy
wood: Rừng
place:
airport: Sân bay
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
convenience: Tiệm Tập hóa
+ cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
drugstore: Nhà thuốc
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
music: Tiệm Nhạc
newsagent: Tiệm Báo
optician: Tiệm Kính mắt
+ organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
shoes: Tiệm Giày
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
tourism:
+ alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
attraction: Nơi Du lịch
bed_and_breakfast: Nhà trọ
cabin: Túp lều
camp_site: Nơi Cắm trại
+ chalet: Nhà ván
+ hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
information: Thông tin
+ lean_to: Nhà chái
+ motel: Khách sạn Dọc đường
museum: Bảo tàng
+ picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
+ theme_park: Công viên Giải trí
valley: Thung lũng
+ viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
waterway:
canal: Kênh
history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
layouts:
+ copyright: Bản quyền & Giấy phép
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
donate_link_text: quyên góp
edit: Sửa đổi
title: Đọc thư
to: Tới
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+ wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “{{user}}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó.
+ reply:
+ wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “{{user}}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.
sent_message_summary:
delete_button: Xóa
notifier:
count_points: "{{count}} nốt"
edit: sửa đổi
edit_map: Sửa đổi Bản đồ
+ identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
in: trong
map: bản đồ
more: thêm
private: RIÊNG
public: CÔNG KHAI
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
+ trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
view_map: Xem Bản đồ
trace_form:
description: Miêu tả
other: 有下列 {{count}} 個路徑:
no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
show_area_box: 顯示區域方塊
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
- prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
- user:
- name_changeset_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
- next_changeset_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
- prev_changeset_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
common_details:
edited_at: 編輯於:
edited_by: 編輯者:
relation: 在較大的地圖檢視關係
way: 在較大的地圖檢視路徑
loading: 正在載入...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
+ prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
+ user:
+ name_changeset_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
+ next_changeset_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
+ prev_changeset_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
node:
download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
download_xml: 下載 XML
advice_conflict: Tabut gant ar servijer - marteze o po da glask enrollañ adarre
advice_deletingpoi: O tilemel POI (Z evit dizober)
advice_deletingway: O tilemel an hent (Z evit dizober)
- advice_microblogged: Hizivaet eo bet ho statud
+ advice_microblogged: Hizivaet eo bet ho statud $1
advice_nocommonpoint: N'eus poent boutin ebet etre an hentoù
advice_revertingpoi: Distreiñ d'ar POI enrollet da ziwezhañ (Z evit dizober)
advice_revertingway: Distreiñ d'an hent enrollet da ziwezhañ (Z evit dizober)
emailauthor: "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
error_anonymous: Ne c'hallit ket mont e darempred gant ur c'hartennour dizanv.
error_connectionfailed: "Ho tigarez, c'hwitet eo kevreañ ouzh servijer OpenStreetMap. N'eo ket bet enrollet ho kemmoù diwezhañ.\n\nEsaeañ en-dro ?"
- error_microblog_long: "Ur fazi a zo bet er postadur davet $1 :\nKod HTTP : $2\nFazi kemenadenn: $3\nFazi $1 : $4"
+ error_microblog_long: "C'hwitet eo bet ar bostadenn da $1 :\nKod HTTP : $2\nKemennadenn fazi : $3\nFazi $1 : $4"
error_nopoi: N'eo ket bet kavet al Lec'h Dedennus (LED), war ur bajenn all marteze ?, n'hall ket bezañ assavet.
error_nosharedpoint: "N'eus mui poent boutin ebet etre an hentoù $1 ha $2, setu n'haller ket o adpegañ : n'haller ket dizober an dispartiadenn zo bet graet a-raok."
error_noway: N'eo ket bet kavet an hent $1, n'hall ket bezañ assavet d'e stad kent.
option_layer_ooc_7th: "Istor UK : 7vet"
option_layer_ooc_npe: Istor UK NPE
option_layer_ooc_scotland: "R-U istorel : Skos"
+ option_layer_os_streetview: "R-U : OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: anvioù ar straedoù"
option_layer_tip: Dibab an drekleur da ziskwel
option_limitways: Kas ur c'hemenn pa vez karget kalz a roadennoù pounner
option_microblog_id: "Anv ar mikroblog :"
- option_microblog_pwd: "Ger tremen mikroblog :"
+ option_microblog_pwd: "Ger-tremen mikroblog :"
option_noname: Dreistlinennañ an hentoù dizanv
option_photo: "Luc'hskeudenn KML :"
option_thinareas: Implijout linennoù moanoc'h evit an takadoù
tags_backtolist: Distreiñ d'ar roll
tags_descriptions: Deskrivadurioù '$1'
tags_findatag: Kavout un tikedenn
+ tags_findtag: Kavout un tikedenn
tags_matching: Tikedennoù brudet hag a glot gant '$1'
tags_typesearchterm: "Lakait ar ger da glask :"
tip_addrelation: Ouzhpennañ d'un darempred
a_way: $1 en vej
action_addpoint: tilføjer et punkt til enden af en vej
action_cancelchanges: afbryder ændringer af
+ action_changeway: ændringer til en vej
action_createparallel: skaber parallelle veje
action_createpoi: lave et POI (interessant punkt)
action_deletepoint: sletter et punkt
action_waytags: sætter tags på en vej
advanced: Avanceret
advanced_close: Luk Changeset
+ advanced_history: Vej historie
+ advanced_inspector: Inspector
advanced_maximise: Maksimer vinduet
advanced_minimise: Minimer vindue
advanced_parallel: Parallel vej
+ advanced_tooltip: Avanceret redigerings aktioner
advanced_undelete: Genopret
+ advice_bendy: For krum til at rette ud (SHIFT at tvinge)
+ advice_conflict: Server konflikt - det kan være nødvendigt, at prøve at gemme igen
advice_deletingpoi: Sletning af POI (Z for at fortryde)
advice_deletingway: Sletter vej (Z for at fortryde)
+ advice_microblogged: Opdateret din $1 status
+ advice_nocommonpoint: Vejene deler ikke et fælles punkt
+ advice_revertingpoi: Vende tilbage til sidst gemte POI (Z for at fortryde)
advice_revertingway: Vender tilbage til sidst gemte vej (Z for at fortryde)
+ advice_tagconflict: Tags matcher ikke - venligst kontrollere (Z for at fortryde)
advice_toolong: For lang for låse op - venligst opdel i kortere veje
advice_uploadempty: Intet at uploade
+ advice_uploadfail: Upload stoppet
advice_uploadsuccess: Alle data uploadet succesfuldt
advice_waydragged: Way flyttet (Z for at fortryde)
cancel: Afbryd
closechangeset: Lukker Changeset
+ conflict_download: Download deres version
conflict_overwrite: Overskriv deres version
conflict_poichanged: Siden du begyndte at redigere, har en anden ændret punkt $ 1 $ 2.
conflict_relchanged: Siden du begyndte at redigere, har en anden ændret relation $1 $2.
+ conflict_visitpoi: Klik på 'OK' for at vise punkt.
conflict_visitway: Klik på 'Ok' for at vise vejen.
conflict_waychanged: Siden du begyndte at redigere, har en anden ændret vej $1 $2.
createrelation: Lav en ny relation
custom: "Custom:"
delete: Slet
deleting: sletter
+ drag_pois: Træk og slip punkter af interesse (POI)
editinglive: Live redigering
editingoffline: Redigering offline
emailauthor: \n\nVenligst send en e-mail (på engelsk) til richard\@systemeD.net med en fejlrapport, og forklar hvad du gjorde da det skete.
+ error_anonymous: Du kan ikke kontakte en anonym Mapper.
error_connectionfailed: Beklager - forbindelsen til OpenStreetMap-serveren fejlede, eventuelle nye ændringer er ikke blevet gemt. \n\nVil du prøve igen?
+ error_microblog_long: "Posting til $1 fejlede: \nHTTP-kode: $2 \nFejlmeddelelse: $3 \n$1 fejl: $ 4"
error_nopoi: Fandt ikke POI-et, så det er ikke muligt at fortryde. (Måske er den ikke på skærmen længere?)
error_nosharedpoint: Vejene $1 og $2 deler ikke noget punkt længere, så det er ikke muligt at fortryde delingen.
error_noway: Fandt ikke vejen $1 så det er ikke muligt at fortryde. (Måske er den ikke på skærmen længere?)
existingrelation: Føj til en eksisterende relation
findrelation: Find en relation som indeholder
gpxpleasewait: Vent venligst mens GPX sporet behandles.
+ heading_drawing: Tegning
heading_introduction: Indledning
+ heading_pois: Kom godt i gang
+ heading_quickref: Hurtig reference
heading_surveying: Undersøge
+ heading_tagging: Tagging
+ heading_troubleshooting: Fejlfinding
help: Hjælp
hint_drawmode: klik for at tilføje punkt\ndobbeltklik eller enter\nfor at afslutte linie
+ hint_latlon: "breddegrad (lat) $1 \nlængdegrad (lon) $2"
hint_loading: henter veje
hint_overendpoint: over endepunkt\nklik for at forbinde\nshift+klik for at slå sammen til en
hint_overpoint: over punkt\nklik for at forbinde
hint_pointselected: punkt valgt\n(shift+klik punktet for at\nstarte en ny linie)
hint_saving: gemmer data
+ hint_saving_loading: loader/gemmer data
inspector: Inspektor
inspector_duplicate: Duplikat af
inspector_in_ways: I veje
+ inspector_latlon: "Breddegrad (Lat) $1 \nLængdegrad (Lon) $2"
inspector_locked: Låst
+ inspector_node_count: ($1 gange)
inspector_not_in_any_ways: Ikke på nogen veje (POI)
inspector_unsaved: Ikke gemt
inspector_uploading: (Uploading)
+ inspector_way_connects_to: Forbinder til $1 veje
inspector_way_connects_to_principal: Forbinder til $1 $2 og $3 andre $4
+ inspector_way_nodes: $1 knudepunkter
inspector_way_nodes_closed: $1 noder (lukkede)
+ loading: Loading ...
login_pwd: "Password:"
login_retry: Dit login blev ikke genkendt. Prøv venligst igen.
login_title: Kunne ikke logge ind
login_uid: "Brugernavn:"
mail: Post
+ more: Mere
newchangeset: "Prøv venligst igen: Potlatch vil starte et nyt changeset.."
"no": Nej
nobackground: Ingen baggrund
norelations: Ingen relationer i området på skærmen
+ offset_broadcanal: Bred kanal træksti
offset_choose: Vælg offset (m)
offset_dual: Dobbelt vej (D2)
+ offset_motorway: Motorvej (D3)
+ offset_narrowcanal: Smal kanalen træksti
ok: Ok
openchangeset: Åbner Changeset
option_custompointers: Brug pen- og håndvisere
+ option_external: "Ekstern launch:"
option_fadebackground: Fjern baggrund
option_layer_cycle_map: OSM - cykel kort
option_layer_maplint: OSM - Maplint (fejl)
option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "UK historisk: 1:25 k"
+ option_layer_ooc_7th: "UK historisk: 7."
+ option_layer_ooc_npe: "UK historisk: NPE"
+ option_layer_ooc_scotland: "UK historisk: Skotland"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: gadenavne"
option_layer_tip: Vælg baggrunden til visning
option_limitways: Advar ved loading af masser af data
option_microblog_id: "Microblog navn:"
option_microblog_pwd: "Microblog password:"
+ option_noname: Fremhæv unavngivene veje
option_photo: "Foto KML:"
option_thinareas: Brug tyndere linjer for områder
option_thinlines: Brug tynde linier uanset skalering
point: Punkt
preset_icon_airport: Lufthavn
preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Busstoppested
preset_icon_cafe: Café
preset_icon_cinema: Biograf
+ preset_icon_convenience: Dagligvare butik
preset_icon_disaster: Haiti bygning
preset_icon_fast_food: Fast food
preset_icon_ferry_terminal: Færge
preset_icon_hotel: Hotel
preset_icon_museum: Museum
preset_icon_parking: Parkering
+ preset_icon_pharmacy: Apotek
preset_icon_place_of_worship: Sted for tilbedelse
preset_icon_police: Politistation
preset_icon_post_box: Postkasse
+ preset_icon_pub: Pub
preset_icon_recycling: Genbrug
+ preset_icon_restaurant: Restaurant
preset_icon_school: Skole
preset_icon_station: Togstation
+ preset_icon_supermarket: Supermarked
preset_icon_taxi: Taxaholdeplads
preset_icon_telephone: Telefon
+ preset_icon_theatre: Teater
preset_tip: Vælg fra menuen af preset tags, der beskriver $1
prompt_addtorelation: Tilføj $1 til en relation
prompt_changesetcomment: "Indtast en beskrivelse af dine ændringer:"
+ prompt_closechangeset: Luk Changeset $1
prompt_createparallel: Opret parallel vej
prompt_editlive: Edit live
+ prompt_editsave: Rediger med gem
prompt_helpavailable: Ny bruger? Kig nederst til venstre for at få hjælp.
prompt_launch: Start ekstern URL
+ prompt_live: I live-mode, vil hver punkt du ændre, straks blive gemt i OpenStreetMap databasen - anbefales ikke til begyndere. Er du sikker?
prompt_manyways: Dette område er meget detaljerede, og vil tage lang tid at hente. Foretrækker du at zoome ind?
+ prompt_microblog: Post til $1 ($2 venstre)
prompt_revertversion: "Ret tilbage til tidligere lagret version:"
prompt_savechanges: Gem ændringer
prompt_taggedpoints: Nogle af punktene på denne vej har tags eller er i en relation. Vil du virkelig slette?
prompt_track: Overfør dine GPS-spor til (låste) veje for redigering.
+ prompt_unlock: Klik for at låse op
prompt_welcome: Velkommen til OpenStreetMap!
retry: Prøv igen
revert: Fortryd
save: Gem
tags_backtolist: Tilbage til listen
tags_descriptions: Beskrivelser af '$ 1'
+ tags_findatag: Find et tag
tags_findtag: Find tag
tags_matching: Populære tags matchende '$1'
+ tags_typesearchterm: "Skriv et ord til at lede efter:"
tip_addrelation: Føj til en relation
tip_addtag: Tilføj et tag
tip_alert: Der opstod en fejl, klik for detaljer
tip_tidy: Nydeliggøre vejpunkter (T)
tip_undo: Fortryd $1 (Z)
uploading: Overfører ...
+ uploading_deleting_pois: Sletning af POI'er
uploading_deleting_ways: Sletter veje
uploading_poi: Uploading POI $1
+ uploading_poi_name: Uploader POI $1, $2
+ uploading_relation: Uploader relation $1
uploading_relation_name: Uploading relation $1, $2
+ uploading_way: Uploader vej $1
uploading_way_name: Uploading vej$ 1, $ 2
warning: Advarsel!
way: Vej
# Author: CygnusOlor
# Author: Fnolz
# Author: Grille chompa
+# Author: Kghbln
# Author: LWChris
# Author: Markobr
# Author: Michi
option_layer_ooc_7th: "UK historic: 7th"
option_layer_ooc_npe: "UK historic: NPE"
option_layer_ooc_scotland: "UK-Historisch: Schottland"
+ option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: Straßenname"
option_layer_tip: Hintergrund auswählen
option_limitways: Warnung wenn große Datenmenge geladen wird
tags_backtolist: Zurück zur Auflistung
tags_descriptions: Beschreibungen von '$1'
tags_findatag: Einen Tag finden
+ tags_findtag: Tag ermitteln
tags_matching: Beliebte Tags zu '$1'
tags_typesearchterm: "Suchbegriff eingeben:"
tip_addrelation: Zu einer Relation hinzufügen
advanced_tooltip: Rozšyrjone wobźěłowańske akcije
advanced_undelete: Wótnowiś
advice_bendy: Pśekśiwy za zrownanje (UMSCH za wunuźenje)
+ advice_conflict: Serwerowy konflikt - móžno, až musyš znowego wopytaś składowaś
advice_deletingpoi: Lašujo se dypk zajma (Z za anulěrowanje)
advice_deletingway: Lašujo se puś (Z za anulěrowanje)
advice_microblogged: Twój status $1 jo se zaktualizěrował
hint_saving: składuju se daty
hint_saving_loading: zacytuju se/składuju se daty
inspector: Inspektor
+ inspector_duplicate: Duplikat wót
inspector_in_ways: Na puśach
inspector_latlon: "Šyrina $1\nDlinina $2"
inspector_locked: Zastajony
inspector_way_connects_to_principal: Zwězuje z {{PLURAL|one=objektom|two=$1 objektoma|few=$1 objektami|other=$1 objektami}} $2 a {{PLURAL|one=hynakšym objektom|two=$3 hynakšyma objektoma|few=$3 hynakšymi objektami|other=$3 hynakšymi objektami}} $4
inspector_way_nodes: $1 sukow
inspector_way_nodes_closed: $1 sukow (zacynjonych)
+ loading: Zacytujo se...
login_pwd: "Gronidło:"
login_retry: Twójo pśizjawjenje njejo se spóznało. Pšosym wopytaj hyšći raz.
login_title: Pśizjawjenje njejo móžno było
option_layer_ooc_25k: "Wjelika Britaniska historiski: 1:25k"
option_layer_ooc_7th: "Wjelika Britaniska historiski: 7th"
option_layer_ooc_npe: "Wjelika Britaniska historiski: NPE"
+ option_layer_ooc_scotland: "Zjadnośone kralojstwo historiske: Šotiska"
+ option_layer_os_streetview: "Zjadnośone kralojstwo: OS StreetView"
+ option_layer_streets_haiti: "Haiti: drozne mjenja"
option_layer_tip: Slězynu wubraś
option_limitways: Warnowaś, gaž wjele datow se zacytujo
option_microblog_id: "Mě mikrobloga:"
preset_icon_cafe: Kafejownja
preset_icon_cinema: Kino
preset_icon_convenience: Minimark
+ preset_icon_disaster: Haiti twarjenje
preset_icon_fast_food: Pójědankarnja
preset_icon_ferry_terminal: Prama
preset_icon_fire_station: Wognjarnja
retry: Znowego wopytaś
revert: Pśewobrośiś
save: Składowaś
+ tags_backtolist: Slědk k lisćinje
+ tags_descriptions: Wopisanja wót '$1'
+ tags_findatag: Atribut namakaś
+ tags_findtag: Atribut namakaś
+ tags_matching: Woblubowane atributy, kótarež '$1' wótpowěduju
+ tags_typesearchterm: "Zapódaj pytański wuraz:"
tip_addrelation: Relaciji pśidaś
tip_addtag: Nowy atribut pśidaś
tip_alert: Zmólka jo nastała - klikni za drobnostki
option_layer_ooc_npe: "UK historic: NPE"
option_layer_ooc_scotland: "UK historic: Scotland"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
+ option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey"
option_layer_osmarender: OSM - Osmarender
option_layer_tip: Choose the background to display
option_layer_yahoo: Yahoo!
option_layer_ooc_scotland: "UK histórico: Escocia"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: nombres de calles"
+ option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey"
option_layer_tip: Elija el fondo a mostrar
option_limitways: Lanza una advertencia al cargar gran cantidad de datos.
option_microblog_id: "Nombre del microblog:"
preset_icon_hospital: Hospital
preset_icon_hotel: Hotel
preset_icon_museum: Museo
- preset_icon_parking: Aparcamento
+ preset_icon_parking: Aparcadoiro
preset_icon_pharmacy: Farmacia
preset_icon_place_of_worship: Lugar de culto
preset_icon_police: Comisaría de policía
option_layer_ooc_scotland: "Zjednoćene kralestwo historisce: Šotiska"
option_layer_os_streetview: "Zjednoćene kralestwo: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: dróhowe mjena"
+ option_layer_surrey_air_survey: "Zjednoćene kralestwo: Powětrowy wobraz Surrey"
option_layer_tip: Pozadk wubrać
option_limitways: Warnować, hdyž so jara wjele datow začituja
option_microblog_id: "Mjeno mikrobloga:"
option_layer_ooc_scotland: "VK historisch: Schotland"
option_layer_os_streetview: "VK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haïti: straatnamen"
+ option_layer_surrey_air_survey: "VK: Luchtonderzoek Surrey"
option_layer_tip: De achtergrondweergave kiezen
option_limitways: Waarschuwen als er veel gegevens geladen moeten worden
option_microblog_id: "Naam microblogdienst:"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_osmarender: OSM - Osmarender
option_layer_streets_haiti: "Haiti: nomes de ruas"
+ option_layer_surrey_air_survey: "UK: Mapa aéreo de Surrey"
option_layer_tip: Escolha o fundo a mostrar
option_layer_yahoo: Yahoo!
option_limitways: Avisa carga de muitos dados
advanced_parallel: Паралельна лінія
advanced_tooltip: Розширені дії з редагування
advanced_undelete: Відновити
- advice_bendy: Дуже вигнуто (SHIFT — випрямити)
- advice_conflict: Конфлікт на сервері — можливо, потрібно зберегти знов
- advice_deletingpoi: Вилучення об’єкта (POI) (Z — відміна)
- advice_deletingway: Вилучення лінії (Z — відміна)
+ advice_bendy: Дуже вигнуто (SHIFT — спрямити)
+ advice_conflict: Конфлікт на сервері — можливо, потрібно зберегти знов
+ advice_deletingpoi: Вилучення об’єкта (POI) (Z — відміна)
+ advice_deletingway: Вилучення лінії (Z — відміна)
advice_microblogged: Оновлено ваш статус $1
advice_nocommonpoint: Лінії не мають спільну точку
advice_revertingpoi: Повернення до останнього збереженого об’єкту (POI) (Z для відміни)
- advice_revertingway: Повернення до останньої збереженої лінії (Z — відміна)
- advice_tagconflict: Теґи не співпадають — перевірте (Z для відміни)
- advice_toolong: Занадто довга лінія — розділіть її на коротші
+ advice_revertingway: Повернення до останньої збереженої лінії (Z — відміна)
+ advice_tagconflict: Теґи не збігаються — перевірте (Z для відміни)
+ advice_toolong: Занадто довга лінія — розділіть її на коротші
advice_uploadempty: Нема чого завантажувати на сервер
advice_uploadfail: Завантаження даних на сервер зупинено
advice_uploadsuccess: Всі дані успішно завантажено на сервер
editingoffline: Редагування із збереженням
emailauthor: "\\n\\nБудь ласка, відправте повідомлення про помилку на електронну пошту: richard\\@systemeD.net, із зазначенням того, які дії ви робили."
error_anonymous: Ви не можете зв'язатись з анонімним картографом.
- error_connectionfailed: Вибачте — з’єднання з сервером OpenStreetMap розірвано. Усі поточні зміни не були збережені.\n\nСпробувати ще раз?
+ error_connectionfailed: Вибачте — з’єднання з сервером OpenStreetMap розірвано. Усі поточні зміни не були збережені.\n\nСпробувати ще раз?
error_microblog_long: "Надсилання до $1 неможливе:\nHTTP код: $2\nПовідомлення про помилку: $3\n$1 помилка: $4"
- error_nopoi: Не можливо знайти об’єкт (POI) (можливо ви зсунулися вбік?) — не можу відмінити.
+ error_nopoi: Не можливо знайти об’єкт (POI) (можливо ви зсунулися вбік?) — не можу відмінити.
error_nosharedpoint: Лінії $1 і $2 більше не містять спільних точок, тому не можна скасувати розподілення.
error_noway: Лінія $1 не знайдена (можливо ви зсунулися в бік?), тому не можна скасувати.
- error_readfailed: Вибачте — сервер OpenStreetMap не відповідає на запити про дані. \n\nСпробувати ще раз?
+ error_readfailed: Вибачте — сервер OpenStreetMap не відповідає на запити про надання даних.\n\nСпробувати ще раз?
existingrelation: Додати до існуючого зв’язку
findrelation: Знайти зв’язки, що містять
- gpxpleasewait: Зачекайте — обробка GPX-треку.
+ gpxpleasewait: Зачекайте — обробка GPX-треку.
heading_drawing: Креслення
heading_introduction: Вступ
heading_pois: Початок роботи
option_custompointers: Включити курсори пера і руки
option_external: "Зовнішній запуск:"
option_fadebackground: Бляклий фон
- option_layer_cycle_map: OSM — вело.мапа
- option_layer_maplint: OSM — Maplint (помилки)
+ option_layer_cycle_map: OSM — вело.мапа
+ option_layer_maplint: OSM — Maplint (помилки)
option_layer_mapnik: OSM — Mapnik
option_layer_nearmap: "Австралія: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "В.БРИТАНІЯ істор.: 1:25k"
option_layer_ooc_7th: "В.БРИТАНІЯ істор.: 1:7000"
option_layer_ooc_npe: "В.БРИТАНІЯ істор.: NPE"
- option_layer_ooc_scotland: "Великобританія, історичний: Шотландія"
+ option_layer_ooc_scotland: "В.БРИТАНІЯ істор.: Шотландія"
+ option_layer_os_streetview: "В.БРИТАНІЯ: OS StreetView"
option_layer_osmarender: OSM — Osmarender
option_layer_streets_haiti: "Гаїті: назви вулиць"
option_layer_tip: Оберіть фон
tags_backtolist: Повернутись до списку
tags_descriptions: Опис '$1'
tags_findatag: Шукати теґ
+ tags_findtag: Знайти теґ
tags_matching: Популярні теґи, що підходять "$1"
tags_typesearchterm: "Введіть слово для пошуку:"
tip_addrelation: Додати до зв’язку
tip_addtag: Додати теґ
- tip_alert: Помилка — клацніть, щоб дізнатись подробиці
- tip_anticlockwise: Замкнута лінія проти годинникової стрілки — змінити напрямок
- tip_clockwise: Замкнута лінія за годинниковою стрілкою — змінити напрямок
- tip_direction: Напрямок лінії — змінити на протилежний
+ tip_alert: Помилка — клацніть, щоб дізнатись подробиці
+ tip_anticlockwise: Замкнена лінія проти годинникової стрілки — змінити напрямок
+ tip_clockwise: Замкнена лінія за годинниковою стрілкою — змінити напрямок
+ tip_direction: Напрямок лінії — змінити на протилежний
tip_gps: Показати GPS-треки (G)
tip_noundo: Відміняти нічого
tip_options: Налаштування (вибір фону мапи)
map.connect '/', :controller => 'site', :action => 'index'
map.connect '/edit', :controller => 'site', :action => 'edit'
map.connect '/copyright', :controller => 'site', :action => 'copyright'
+ map.connect '/copyright/:copyright_locale', :controller => 'site', :action => 'copyright'
map.connect '/history', :controller => 'changeset', :action => 'list'
map.connect '/history/feed', :controller => 'changeset', :action => 'list', :format => :atom
map.connect '/export', :controller => 'site', :action => 'export'
tag:
route=trolleybus: Cz:Tag:route=trolleybus
da:
+ key:
+ maxheight: Da:Key:maxheight
tag:
highway=tertiary: Da:Tag:highway=tertiary
highway=track: Da:Tag:highway=track
landuse=military: Tag:landuse=military
landuse=orchard: Tag:landuse=orchard
landuse=peat_cutting: Tag:landuse=peat cutting
+ landuse=pond: Tag:landuse=pond
landuse=quarry: Tag:landuse=quarry
landuse=railway: Tag:landuse=railway
landuse=recreation_ground: Tag:landuse=recreation ground
waterway: FR:Key:waterway
tag:
aeroway=runway: FR:Tag:aeroway=runway
+ amenity=bicycle_parking: FR:Tag:amenity=bicycle parking
amenity=bicycle_rental: FR:Tag:amenity=bicycle rental
+ amenity=fire_station: FR:Tag:amenity=fire station
amenity=pharmacy: FR:Tag:amenity=pharmacy
amenity=recycling: FR:Tag:amenity=recycling
+ amenity=townhall: FR:Tag:amenity=townhall
+ barrier=bollard: FR:Tag:barrier=bollard
barrier=gate: FR:Tag:barrier=gate
cycleway=bike_box: FR:Tag:cycleway=bike box
highway=bus_stop: FR:Tag:highway=bus stop
highway=crossing: FR:Tag:highway=crossing
highway=cycleway: FR:Tag:highway=cycleway
highway=motorway: FR:Tag:highway=motorway
+ highway=motorway_link: FR:Tag:highway=motorway link
landuse=farmyard: FR:Tag:landuse=farmyard
landuse=forest: FR:Tag:landuse=forest
leisure=playground: FR:Tag:leisure=playground
+ man_made=water_works: FR:Tag:man made=water works
natural=tree: FR:Tag:natural=tree
+ place=city: FR:Tag:place=city
+ place=hamlet: FR:Tag:place=hamlet
+ place=locality: FR:Tag:place=locality
+ place=town: FR:Tag:place=town
+ place=village: FR:Tag:place=village
power=generator: FR:Tag:power=generator
power=line: FR:Tag:power=line
power=tower: FR:Tag:power=tower
railway=subway_entrance: FR:Tag:railway=subway entrance
shop=bakery: FR:Tag:shop=bakery
+ shop=supermarket: FR:Tag:shop=supermarket
waterway=riverbank: FR:Tag:waterway=riverbank
waterway=stream: FR:Tag:waterway=stream
hr:
capacity: RU:Key:capacity
comment: RU:Key:comment
construction: RU:Key:construction
+ covered: RU:Key:covered
created_by: RU:Key:created by
crossing: RU:Key:crossing
cuisine: RU:Key:cuisine
shop=confectionery: RU:Tag:shop=confectionery
shop=department_store: RU:Tag:shop=department store
shop=fabrics: RU:Tag:shop=fabrics
+ shop=florist: RU:Tag:shop=florist
shop=hairdresser: RU:Tag:shop=hairdresser
shop=kiosk: RU:Tag:shop=kiosk
shop=supermarket: RU:Tag:shop=supermarket
distance_in_words:
half_a_minute: 'eine halbe Minute'
less_than_x_seconds:
- zero: 'weniger als 1 Sekunde'
- one: 'weniger als 1 Sekunde'
+ one: 'weniger als eine Sekunde'
other: 'weniger als {{count}} Sekunden'
x_seconds:
- one: '1 Sekunde'
+ one: 'eine Sekunde'
other: '{{count}} Sekunden'
less_than_x_minutes:
- zero: 'weniger als 1 Minute'
one: 'weniger als eine Minute'
other: 'weniger als {{count}} Minuten'
x_minutes:
- one: '1 Minute'
+ one: 'eine Minute'
other: '{{count}} Minuten'
about_x_hours:
- one: 'etwa 1 Stunde'
+ one: 'etwa eine Stunde'
other: 'etwa {{count}} Stunden'
x_days:
- one: '1 Tag'
+ one: 'ein Tag'
other: '{{count}} Tage'
about_x_months:
- one: 'etwa 1 Monat'
+ one: 'etwa ein Monat'
other: 'etwa {{count}} Monate'
x_months:
- one: '1 Monat'
+ one: 'ein Monat'
other: '{{count}} Monate'
+ almost_x_years:
+ one: 'fast ein Jahr'
+ other: 'fast {{count}} Jahre'
about_x_years:
- one: 'etwa 1 Jahr'
+ one: 'etwa ein Jahr'
other: 'etwa {{count}} Jahre'
over_x_years:
- one: 'mehr als 1 Jahr'
+ one: 'mehr als ein Jahr'
other: 'mehr als {{count}} Jahre'
prompts:
second: "Sekunden"
words_connector: ", "
two_words_connector: " und "
last_word_connector: " und "
+ select:
+ prompt: "Bitte wählen:"
+
+ activemodel:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "Konnte {{model}} nicht speichern: ein Fehler."
+ other: "Konnte {{model}} nicht speichern: {{count}} Fehler."
+ body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
activerecord:
errors:
template:
header:
- one: "Konnte dieses {{model}} Objekt nicht speichern: 1 Fehler."
- other: "Konnte dieses {{model}} Objekt nicht speichern: {{count}} Fehler."
+ one: "Konnte {{model}} nicht speichern: ein Fehler."
+ other: "Konnte {{model}} nicht speichern: {{count}} Fehler."
body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
messages:
less_than_or_equal_to: "muss kleiner oder gleich {{count}} sein"
odd: "muss ungerade sein"
even: "muss gerade sein"
- models:
+ record_invalid: "Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen: {{errors}}"
--- /dev/null
+# German (Switzerland) translations for Ruby on Rails
+# by Clemens Kofler (clemens@railway.at)
+
+de-CH:
+ date:
+ formats:
+ default: "%d.%m.%Y"
+ short: "%e. %b"
+ long: "%e. %B %Y"
+ only_day: "%e"
+
+ day_names: [Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag]
+ abbr_day_names: [So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa]
+ month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember]
+ abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
+ order: [ :day, :month, :year ]
+
+ time:
+ formats:
+ default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
+ short: "%d. %B, %H:%M Uhr"
+ long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
+ time: "%H:%M"
+
+ am: "vormittags"
+ pm: "nachmittags"
+
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ half_a_minute: 'eine halbe Minute'
+ less_than_x_seconds:
+ one: 'weniger als eine Sekunde'
+ other: 'weniger als {{count}} Sekunden'
+ x_seconds:
+ one: 'eine Sekunde'
+ other: '{{count}} Sekunden'
+ less_than_x_minutes:
+ one: 'weniger als eine Minute'
+ other: 'weniger als {{count}} Minuten'
+ x_minutes:
+ one: 'eine Minute'
+ other: '{{count}} Minuten'
+ about_x_hours:
+ one: 'etwa eine Stunde'
+ other: 'etwa {{count}} Stunden'
+ x_days:
+ one: 'ein Tag'
+ other: '{{count}} Tage'
+ about_x_months:
+ one: 'etwa ein Monat'
+ other: 'etwa {{count}} Monate'
+ x_months:
+ one: 'ein Monat'
+ other: '{{count}} Monate'
+ almost_x_years:
+ one: 'fast ein Jahr'
+ other: 'fast {{count}} Jahre'
+ about_x_years:
+ one: 'etwa ein Jahr'
+ other: 'etwa {{count}} Jahre'
+ over_x_years:
+ one: 'mehr als ein Jahr'
+ other: 'mehr als {{count}} Jahre'
+ prompts:
+ second: "Sekunden"
+ minute: "Minuten"
+ hour: "Stunden"
+ day: "Tag"
+ month: "Monat"
+ year: "Jahr"
+
+ number:
+ format:
+ precision: 2
+ separator: '.'
+ delimiter: "'"
+ currency:
+ format:
+ unit: 'CHF'
+ format: '%u %n'
+ separator:
+ delimiter:
+ precision:
+ percentage:
+ format:
+ delimiter: ""
+ precision:
+ format:
+ delimiter: ""
+ human:
+ format:
+ delimiter: ""
+ precision: 1
+ storage_units:
+ # Storage units output formatting.
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
+ format: "%n %u"
+ units:
+ byte:
+ one: "Byte"
+ other: "Bytes"
+ kb: "KB"
+ mb: "MB"
+ gb: "GB"
+ tb: "TB"
+
+ support:
+ array:
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: " und "
+ last_word_connector: " und "
+ select:
+ prompt: "Bitte wählen:"
+
+ activemodel:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "Konnte {{model}} nicht speichern: ein Fehler."
+ other: "Konnte {{model}} nicht speichern: {{count}} Fehler."
+ body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
+
+ activerecord:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "Konnte {{model}} nicht speichern: ein Fehler."
+ other: "Konnte {{model}} nicht speichern: {{count}} Fehler."
+ body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
+
+ messages:
+ inclusion: "ist kein gültiger Wert"
+ exclusion: "ist nicht verfügbar"
+ invalid: "ist nicht gültig"
+ confirmation: "stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
+ accepted: "muss akzeptiert werden"
+ empty: "muss ausgefüllt werden"
+ blank: "muss ausgefüllt werden"
+ too_long: "ist zu lang (nicht mehr als {{count}} Zeichen)"
+ too_short: "ist zu kurz (nicht weniger als {{count}} Zeichen)"
+ wrong_length: "hat die falsche Länge (muss genau {{count}} Zeichen haben)"
+ taken: "ist bereits vergeben"
+ not_a_number: "ist keine Zahl"
+ greater_than: "muss grösser als {{count}} sein"
+ greater_than_or_equal_to: "muss grösser oder gleich {{count}} sein"
+ equal_to: "muss genau {{count}} sein"
+ less_than: "muss kleiner als {{count}} sein"
+ less_than_or_equal_to: "muss kleiner oder gleich {{count}} sein"
+ odd: "muss ungerade sein"
+ even: "muss gerade sein"
+ record_invalid: "Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen: {{errors}}"
distance_in_words:
half_a_minute: 'eine halbe Minute'
less_than_x_seconds:
- zero: 'weniger als 1 Sekunde'
- one: 'weniger als 1 Sekunde'
+ one: 'weniger als eine Sekunde'
other: 'weniger als {{count}} Sekunden'
x_seconds:
- one: '1 Sekunde'
+ one: 'eine Sekunde'
other: '{{count}} Sekunden'
less_than_x_minutes:
- zero: 'weniger als 1 Minute'
one: 'weniger als eine Minute'
other: 'weniger als {{count}} Minuten'
x_minutes:
- one: '1 Minute'
+ one: 'eine Minute'
other: '{{count}} Minuten'
about_x_hours:
- one: 'etwa 1 Stunde'
+ one: 'etwa eine Stunde'
other: 'etwa {{count}} Stunden'
x_days:
- one: '1 Tag'
+ one: 'ein Tag'
other: '{{count}} Tage'
about_x_months:
- one: 'etwa 1 Monat'
+ one: 'etwa ein Monat'
other: 'etwa {{count}} Monate'
x_months:
- one: '1 Monat'
+ one: 'ein Monat'
other: '{{count}} Monate'
+ almost_x_years:
+ one: 'fast ein Jahr'
+ other: 'fast {{count}} Jahre'
about_x_years:
- one: 'etwa 1 Jahr'
+ one: 'etwa ein Jahr'
other: 'etwa {{count}} Jahre'
over_x_years:
- one: 'mehr als 1 Jahr'
+ one: 'mehr als ein Jahr'
other: 'mehr als {{count}} Jahre'
prompts:
second: "Sekunden"
words_connector: ", "
two_words_connector: " und "
last_word_connector: " und "
+ select:
+ prompt: "Bitte wählen:"
+
+ activemodel:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "Konnte {{model}} nicht speichern: ein Fehler."
+ other: "Konnte {{model}} nicht speichern: {{count}} Fehler."
+ body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
activerecord:
errors:
template:
header:
- one: "Konnte dieses {{model}} Objekt nicht speichern: 1 Fehler."
- other: "Konnte dieses {{model}} Objekt nicht speichern: {{count}} Fehler."
+ one: "Konnte {{model}} nicht speichern: ein Fehler."
+ other: "Konnte {{model}} nicht speichern: {{count}} Fehler."
body: "Bitte überprüfen Sie die folgenden Felder:"
messages:
odd: "muss ungerade sein"
even: "muss gerade sein"
record_invalid: "Gültigkeitsprüfung ist fehlgeschlagen: {{errors}}"
- models:
-# Bahasa Indonesia translations for Ruby on Rails
+# Indonesian translations for Ruby on Rails
# by wynst (wynst.uei@gmail.com)
id:
+ locale:
+ native_name: Bahasa Indonesia
+ address_separator: " "
date:
formats:
default: "%d %B %Y"
time:
formats:
default: "%a, %d %b %Y %H.%M.%S %z"
+ numeric: "%d-%b-%y %H:%M"
short: "%d %b %H.%M"
long: "%d %B %Y %H.%M"
+ time: "%H:%M"
+
am: "am"
pm: "pm"
support:
+ select:
+ prompt: "Silahkan pilih"
array:
sentence_connector: "dan"
skip_last_comma: true
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: ", "
+ last_word_connector: " dan "
number:
format:
- separator: ","
delimiter: "."
- precision: 3
+ separator: ","
+ precision: 2
currency:
format:
percentage:
format:
- # separator:
- delimiter: ""
- # precision:
+ delimiter: "."
+ separator: ","
+ precision: 2
precision:
format:
- # separator:
- delimiter: ""
- # precision:
+ delimiter: "."
+ separator: ","
human:
format:
- delimiter: ""
- precision: 1
+ delimiter: "."
+ separator: ","
+ precision: 1
storage_units: [Byte, KB, MB, GB, TB]
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "setengah menit"
less_than_x_seconds:
+ zero: "kurang dari 1 detik"
one: "kurang dari 1 detik"
other: "kurang dari {{count}} detik"
x_seconds:
one: "1 detik"
other: "{{count}} detik"
less_than_x_minutes:
+ zero: "kurang dari 1 menit"
one: "kurang dari 1 menit"
other: "kurang dari {{count}} menit"
x_minutes:
over_x_years:
one: "lebih dari setahun"
other: "lebih dari {{count}} tahun"
+ almost_x_years:
+ one: "hampir setahun"
+ other: "hampir {{count}} tahun"
activerecord:
errors:
less_than: "harus lebih kecil dari {{count}}"
less_than_or_equal_to: "harus sama atau lebih kecil dari {{count}}"
odd: "harus ganjil"
- even: "harus genap"
\ No newline at end of file
+ even: "harus genap"
+ record_invalid: "Verifikasi gagal: {{errors}}"
nb:
support:
array:
- sentence_connector: "og"
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: " og "
+ last_word_connector: " og "
+ select:
+ prompt: "Velg"
date:
formats:
default: "%d.%m.%Y"
time:
formats:
default: "%A, %e. %B %Y, %H:%M"
- time: "%H:%M"
short: "%e. %B, %H:%M"
long: "%A, %e. %B %Y, %H:%M"
am: ""
over_x_years:
one: "over 1 år"
other: "over {{count}} år"
+ almost_x_years:
+ one: "nesten 1 år"
+ other: "nesten {{count}} år"
prompts:
year: "År"
month: "Måned"
delimiter: ","
currency:
format:
+ separator: "."
+ delimiter: ","
+ precision: 2
unit: "kr"
format: "%n %u"
precision:
format:
delimiter: ""
- precision: 4
- activerecord:
+ human:
+ format:
+ precision: 1
+ delimiter: ","
+ storage_units:
+ # Storage units output formatting.
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
+ format: "%n %u"
+ units:
+ byte:
+ one: "Byte"
+ other: "Bytes"
+ kb: "KB"
+ mb: "MB"
+ gb: "GB"
+ tb: "TB"
+ percentage:
+ format:
+ delimiter: ""
+
+ activemodel:
errors:
template:
- header: "kunne ikke lagre {{model}} på grunn av {{count}} feil."
- body: "det oppstod problemer i følgende felt:"
+ header:
+ one: "Kunne ikke lagre {{model}} på grunn av én feil."
+ other: "Kunne ikke lagre {{model}} på grunn av {{count}} feil."
+ body: "Det oppstod problemer i følgende felt:"
+
+ activerecord:
+ errors:
messages:
inclusion: "er ikke inkludert i listen"
exclusion: "er reservert"
less_than_or_equal_to: "må være mindre enn eller lik {{count}}"
odd: "må være oddetall"
even: "må være partall"
+ record_invalid: "Det oppstod feil: {{errors}}"
# models:
# attributes:
- dec
support:
array:
- words_connector: ","
- last_word_connector: ", en"
- two_words_connector: en
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: " en "
+ last_word_connector: " en "
datetime:
format:
default: "%Y-%m-%dT%H:%M:%S%Z"
array:
sentence_connector: "i"
skip_last_comma: true
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: " i "
+ last_word_connector: " i "
delimiter: '.'
human:
format:
- precision: 1
+ precision: 2
delimiter: '.'
+ significant: true
+ strip_unsignificant_zeros: true
+ # number_to_human_size()
storage_units:
format: "%n %u"
units:
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
+ # number_to_human()
+ # new in rails 3: please add to other locales
+ decimal_units:
+ format: "%n %u"
+ units:
+ unit: ""
+ thousand: "mil"
+ million:
+ one: milhão
+ other: milhões
+ billion:
+ one: bilhão
+ other: bilhões
+ trillion:
+ one: trilhão
+ other: trilhões
+ quadrillion:
+ one: quatrilhão
+ other: quatrilhões
# Usado no Array.to_sentence
support:
wrong_length: "não possui o tamanho esperado ({{count}} caracteres)"
taken: "já está em uso"
not_a_number: "não é um número"
+ not_an_integer: "não é um número inteiro"
greater_than: "deve ser maior do que {{count}}"
greater_than_or_equal_to: "deve ser maior ou igual a {{count}}"
equal_to: "deve ser igual a {{count}}"
less_than_or_equal_to: "deve ser menor ou igual a {{count}}"
odd: "deve ser ímpar"
even: "deve ser par"
- record_invalid: "A validação falhou: {{errors}}"
\ No newline at end of file
+ record_invalid: "A validação falhou: {{errors}}"
delimiter: ''
# precision:
- # Used in number_to_human_size()
+ # Used in number_to_human_size() and number_to_human()
human:
format:
# These three are to override number.format and are optional
# Rails <= v2.2.2
# storage_units: [Bytes, KB, MB, GB, TB]
# Rails >= v2.3
+ # number_to_human_size()
storage_units:
format: "%n %u"
units:
mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
+ # number_to_human()
+ # new in rails 3: please add to other locales
+ decimal_units:
+ format: "%n %u"
+ units:
+ unit: ""
+ thousand: "mil"
+ million:
+ one: milhão
+ other: milhões
+ billion:
+ one: bilhão
+ other: bilhões
+ trillion:
+ one: trilhão
+ other: trilhões
+ quadrillion:
+ one: quatrilhão
+ other: quatrilhões
activerecord:
errors:
errors:
template:
header:
- one: "Nu am putut salva acest model {{model}}: 1 eroare"
+ one: "Nu am putut salva acest {{model}}: o eroare"
other: "Nu am putut salva acest {{model}}: {{count}} erori."
body: "Încearcă să corectezi urmatoarele câmpuri:"
messages:
last_word_connector: " şi "
select:
# default value for :prompt => true in FormOptionsHelper
- prompt: "Alegeţi"
\ No newline at end of file
+ prompt: "Alegeţi"
errors:
# model.errors.full_messages format.
format: "{{attribute}} {{message}}"
-
+
+ template:
+ header:
+ one: "Ett fel förhindrade denna {{model}} från att sparas"
+ other: "{{count}} fel förhindrade denna {{model}} från att sparas"
+ body: "Det var problem med följande fält:"
+
# The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
# The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
messages:
over_x_years:
one: "一年多"
other: "{{count}} 年多"
+ almost_x_years:
+ one: "接近一年"
+ other: "接近 {{count}} 年"
prompts:
year: "年"
month: "月"
words_connector: ", "
two_words_connector: " 和 "
last_word_connector: ", 和 "
+ select:
+ prompt: "请选择"
activerecord:
errors:
- template:
- header:
+ template: # ~ 2.3.5 backward compatible
+ header:
one: "有 1 个错误发生导致「{{model}}」无法被保存。"
other: "有 {{count}} 个错误发生导致「{{model}}」无法被保存。"
body: "如下字段出现错误:"
messages:
- record_invalid: "校验失败: {{errors}}"
inclusion: "不包含于列表中"
exclusion: "是保留关键字"
invalid: "是无效的"
less_than_or_equal_to: "必须小于或等于 {{count}}"
odd: "必须为单数"
even: "必须为双数"
+ record_invalid: "校验失败: {{errors}}"
+
+ activemodel:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "有 1 个错误发生导致「{{model}}」无法被保存。"
+ other: "有 {{count}} 个错误发生导致「{{model}}」无法被保存。"
+ body: "如下字段出现错误:"
+
+
over_x_years:
one: "一年多"
other: "{{count}} 年多"
+ almost_x_years:
+ one: "接近一年"
+ other: "接近 {{count}} 年"
prompts:
year: "年"
month: "月"
words_connector: ", "
two_words_connector: " 和 "
last_word_connector: ", 和 "
+ select:
+ prompt: "請選擇"
activerecord:
errors:
- template:
- header:
+ template: # ~ 2.3.5 backward compatible
+ header:
one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
body: "下面欄位有問題:"
less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
odd: "必須是奇數"
even: "必須是偶數"
+ record_invalid: "校驗失敗: {{errors}}"
+
+ activemodel:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
+ other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
+ body: "下面欄位有問題:"