]> git.openstreetmap.org Git - osqa.git/commitdiff
OSQA-521, adding Finnish translation by @Petteri Aimonen
authorjordan <jordan@0cfe37f9-358a-4d5e-be75-b63607b5c754>
Thu, 24 Nov 2011 13:42:40 +0000 (13:42 +0000)
committerjordan <jordan@0cfe37f9-358a-4d5e-be75-b63607b5c754>
Thu, 24 Nov 2011 13:42:40 +0000 (13:42 +0000)
git-svn-id: http://svn.osqa.net/svnroot/osqa/trunk@1205 0cfe37f9-358a-4d5e-be75-b63607b5c754

locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo [new file with mode: 0644]
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30efa25
Binary files /dev/null and b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca1b211
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7402 @@
+# Finnish translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Petteri Aimonen <jpa@osqa.mail.kapsi.fi>, 2010.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:24+0200\n"
+"Last-Translator: Petteri Aimonen <jpa@osqa.mail.kapsi.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+
+#: forum/feed.py:70 forum/models/page.py:5 forum/utils/pagination.py:162
+#: forum/views/readers.py:166 forum/views/readers.py:282
+msgid "page"
+msgstr "sivu"
+
+#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:158 forum/views/readers.py:166
+msgid "pagesize"
+msgstr "pagesize"
+
+#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:166 forum/views/readers.py:166
+msgid "sort"
+msgstr "sort"
+
+#: forum/feed.py:86
+#, python-format
+msgid "Answers to: %s"
+msgstr "Vastaukset kysymykseen %s"
+
+#: forum/feed.py:100
+#, python-format
+msgid "Answer by %s"
+msgstr "%s:n vastaus"
+
+#: forum/feed.py:102
+#, python-format
+msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s"
+msgstr "%(cauthor)s:n kommentti, jonka kohteena on %(pauthor)s:n %(qora)s"
+
+#: forum/feed.py:103 forum/models/answer.py:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/views/writers.py:238 forum_modules/akismet/startup.py:59
+msgid "answer"
+msgstr "vastaus"
+
+#: forum/feed.py:103 forum/models/question.py:19
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/views/writers.py:89 forum_modules/akismet/startup.py:58
+msgid "question"
+msgstr "kysymys"
+
+#: forum/registry.py:11 forum/registry.py:46
+#: forum/skins/default/templates/index.html:15
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:22
+msgid "faq"
+msgstr "sivuston ohjeet"
+
+#: forum/registry.py:12 forum/registry.py:47
+#: forum/skins/default/templates/index.html:14
+msgid "about"
+msgstr "tietoa sivustosta"
+
+#: forum/registry.py:15
+msgid "logout"
+msgstr "kirjaudu ulos"
+
+#: forum/registry.py:15
+msgid "login"
+msgstr "kirjaudu sisään"
+
+#: forum/registry.py:28
+msgid "administration"
+msgstr "ylläpito"
+
+#: forum/registry.py:41
+msgid "contact"
+msgstr "ota yhteyttä"
+
+#: forum/registry.py:44
+msgid "support"
+msgstr "tuki"
+
+#: forum/registry.py:45
+msgid "privacy"
+msgstr "yksityisyys"
+
+#: forum/registry.py:60 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33
+msgid "edit profile"
+msgstr "muokkaa profiilia"
+
+#: forum/registry.py:66
+msgid "authentication settings"
+msgstr "kirjautumisasetukset"
+
+#: forum/registry.py:72
+msgid "email notification settings"
+msgstr "ilmoitusasetukset"
+
+#: forum/registry.py:78
+msgid "other preferences"
+msgstr "muut asetukset"
+
+#: forum/registry.py:82
+msgid "Moderation tools"
+msgstr "Moderointityökalut"
+
+#: forum/registry.py:84
+msgid "withdraw suspension"
+msgstr "poista tunnuksen lukitus"
+
+#: forum/registry.py:84
+msgid "suspend this user"
+msgstr "lukitse käyttäjätunnus"
+
+#: forum/registry.py:90
+msgid "give/take karma"
+msgstr "muokkaa karmaa"
+
+#: forum/registry.py:97
+msgid "remove moderator status"
+msgstr "poista moderaattorioikeudet"
+
+#: forum/registry.py:97
+msgid "grant moderator status"
+msgstr "anna moderaattorioikeudet"
+
+#: forum/registry.py:103
+msgid "remove super user status"
+msgstr "poista pääkäyttäjäoikeudet"
+
+#: forum/registry.py:103
+msgid "grant super user status"
+msgstr "anna pääkäyttäjäoikeudet"
+
+#: forum/urls.py:34
+msgid "nimda/"
+msgstr "nimda/"
+
+#: forum/urls.py:43
+msgid "upfiles/"
+msgstr "upfiles/"
+
+#: forum/urls.py:48
+msgid "faq/"
+msgstr "faq/"
+
+#: forum/urls.py:48
+msgid "FAQ"
+msgstr "Sivuston ohjeet"
+
+#: forum/urls.py:50
+msgid "about/"
+msgstr "about/"
+
+#: forum/urls.py:51
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja sivustosta"
+
+#: forum/urls.py:52
+msgid "markdown_help/"
+msgstr "markdown_help/"
+
+#: forum/urls.py:55
+msgid "privacy/"
+msgstr "privacy/"
+
+#: forum/urls.py:56
+msgid "logout/"
+msgstr "logout/"
+
+#: forum/urls.py:57
+msgid "answers/"
+msgstr "answers/"
+
+#: forum/urls.py:57 forum/urls.py:69 forum/urls.py:126 forum/urls.py:200
+msgid "edit/"
+msgstr "edit/"
+
+#: forum/urls.py:59
+msgid "revisions/"
+msgstr "revisions/"
+
+#: forum/urls.py:60 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:65
+#: forum/urls.py:66 forum/urls.py:69 forum/urls.py:71 forum/urls.py:73
+#: forum/urls.py:75 forum/urls.py:101 forum/urls.py:102 forum/urls.py:103
+msgid "questions/"
+msgstr "questions/"
+
+#: forum/urls.py:61
+msgid "ask/"
+msgstr "ask/"
+
+#: forum/urls.py:62
+msgid "related_questions/"
+msgstr "related_questions/"
+
+#: forum/urls.py:65
+msgid "unanswered/"
+msgstr "unanswered/"
+
+#: forum/urls.py:71
+msgid "close/"
+msgstr "close/"
+
+#: forum/urls.py:73
+msgid "reopen/"
+msgstr "reopen/"
+
+#: forum/urls.py:75
+msgid "answer/"
+msgstr "answer/"
+
+#: forum/urls.py:76
+msgid "pending-data/"
+msgstr "pending-data/"
+
+#: forum/urls.py:78
+msgid "vote/"
+msgstr "vote/"
+
+#: forum/urls.py:80
+msgid "like_comment/"
+msgstr "like_comment/"
+
+#: forum/urls.py:81
+msgid "comment/"
+msgstr "comment/"
+
+#: forum/urls.py:82
+msgid "delete_comment/"
+msgstr "delete_comment/"
+
+#: forum/urls.py:84
+msgid "accept_answer/"
+msgstr "accept_answer/"
+
+#: forum/urls.py:86
+msgid "mark_favorite/"
+msgstr "mark_favorite/"
+
+#: forum/urls.py:88
+msgid "flag/"
+msgstr "flag/"
+
+#: forum/urls.py:89
+msgid "delete/"
+msgstr "delete/"
+
+#: forum/urls.py:90 forum/urls.py:91
+msgid "subscribe/"
+msgstr "subscribe/"
+
+#: forum/urls.py:92
+msgid "matching_tags/"
+msgstr "matching_tags/"
+
+#: forum/urls.py:93
+msgid "matching_users/"
+msgstr "matching_users/"
+
+#: forum/urls.py:94
+msgid "node_markdown/"
+msgstr "node_markdown/"
+
+#: forum/urls.py:95
+msgid "convert/"
+msgstr "convert/"
+
+#: forum/urls.py:97
+msgid "wikify/"
+msgstr "wikify/"
+
+#: forum/urls.py:99
+msgid "question/"
+msgstr "question/"
+
+#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107
+msgid "tags/"
+msgstr "tags/"
+
+#: forum/urls.py:109 forum/urls.py:113
+msgid "mark-tag/"
+msgstr "mark-tag/"
+
+#: forum/urls.py:109
+msgid "interesting/"
+msgstr "interesting/"
+
+#: forum/urls.py:113
+msgid "ignored/"
+msgstr "ignored/"
+
+#: forum/urls.py:117
+msgid "unmark-tag/"
+msgstr "unmark-tag/"
+
+#: forum/urls.py:122 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 forum/urls.py:129
+#: forum/urls.py:131 forum/urls.py:133 forum/urls.py:135 forum/urls.py:137
+#: forum/urls.py:139 forum/urls.py:141 forum/urls.py:143 forum/urls.py:145
+msgid "users/"
+msgstr "users/"
+
+#: forum/urls.py:127
+msgid "award/"
+msgstr "award/"
+
+#: forum/urls.py:129
+msgid "suspend/"
+msgstr "suspend/"
+
+#: forum/urls.py:131
+msgid "powers/"
+msgstr "powers/"
+
+#: forum/urls.py:133
+msgid "subscriptions/"
+msgstr "subscriptions/"
+
+#: forum/urls.py:135
+msgid "preferences/"
+msgstr "preferences/"
+
+#: forum/urls.py:137
+msgid "favorites/"
+msgstr "favorites/"
+
+#: forum/urls.py:139
+msgid "reputation/"
+msgstr "reputation/"
+
+#: forum/urls.py:141
+msgid "votes/"
+msgstr "votes/"
+
+#: forum/urls.py:143
+msgid "recent/"
+msgstr "recent/"
+
+#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147
+msgid "badges/"
+msgstr "badges/"
+
+#: forum/urls.py:150
+msgid "upload/"
+msgstr "upload/"
+
+#: forum/urls.py:151
+msgid "search/"
+msgstr "search/"
+
+#: forum/urls.py:152
+msgid "contact/"
+msgstr "contact/"
+
+#: forum/urls.py:156 forum/urls.py:157 forum/urls.py:158 forum/urls.py:160
+#: forum/urls.py:162 forum/urls.py:164 forum/urls.py:166 forum/urls.py:168
+#: forum/urls.py:170 forum/urls.py:172 forum/urls.py:174 forum/urls.py:176
+#: forum_modules/localauth/urls.py:7
+msgid "account/"
+msgstr "account/"
+
+#: forum/urls.py:156 forum/urls.py:158
+msgid "signin/"
+msgstr "signin/"
+
+#: forum/urls.py:157
+msgid "signout/"
+msgstr "signout/"
+
+#: forum/urls.py:160
+msgid "done/"
+msgstr "done/"
+
+#: forum/urls.py:162 forum_modules/localauth/urls.py:7
+msgid "register/"
+msgstr "register/"
+
+#: forum/urls.py:164
+msgid "validate/"
+msgstr "validate/"
+
+#: forum/urls.py:166 forum/urls.py:168
+msgid "tempsignin/"
+msgstr "tempsignin/"
+
+#: forum/urls.py:170
+msgid "authsettings/"
+msgstr "authsettings/"
+
+#: forum/urls.py:172 forum/urls.py:174
+msgid "providers/"
+msgstr "providers/"
+
+#: forum/urls.py:172
+msgid "remove/"
+msgstr "remove/"
+
+#: forum/urls.py:174
+msgid "add/"
+msgstr "add/"
+
+#: forum/urls.py:176
+msgid "send-validation/"
+msgstr "send-validation/"
+
+#: forum/urls.py:179 forum/urls.py:180 forum/urls.py:182 forum/urls.py:183
+#: forum/urls.py:185 forum/urls.py:187 forum/urls.py:189 forum/urls.py:191
+#: forum/urls.py:193 forum/urls.py:195 forum/urls.py:198 forum/urls.py:200
+#: forum/urls.py:203 forum/urls.py:206 forum_modules/exporter/urls.py:8
+#: forum_modules/exporter/urls.py:9 forum_modules/exporter/urls.py:10
+#: forum_modules/sximporter/urls.py:8
+msgid "admin/"
+msgstr "admin/"
+
+#: forum/urls.py:180
+msgid "switch_interface/"
+msgstr "switch_interface/"
+
+#: forum/urls.py:182
+msgid "statistics/"
+msgstr "statistics/"
+
+#: forum/urls.py:183
+msgid "denormalize/"
+msgstr "denormalize/"
+
+#: forum/urls.py:185
+msgid "go_bootstrap/"
+msgstr "go_bootstrap/"
+
+#: forum/urls.py:187
+msgid "go_defaults/"
+msgstr "go_defaults/"
+
+#: forum/urls.py:189 forum/urls.py:206
+msgid "settings/"
+msgstr "settings/"
+
+#: forum/urls.py:191
+msgid "maintenance/"
+msgstr "maintenance/"
+
+#: forum/urls.py:193
+msgid "flagged_posts/"
+msgstr "flagged_posts/"
+
+#: forum/urls.py:195 forum/urls.py:198 forum/urls.py:200
+msgid "static_pages/"
+msgstr "static_pages/"
+
+#: forum/urls.py:198
+msgid "new/"
+msgstr "new/"
+
+#: forum/urls.py:203
+msgid "tools/"
+msgstr "tools/"
+
+#: forum/actions/meta.py:39
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s %(vote_desc)s viestille %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:58
+msgid "voted up"
+msgstr "antoi plusäänen"
+
+#: forum/actions/meta.py:74
+msgid "voted down"
+msgstr "antoi miinusäänen"
+
+#: forum/actions/meta.py:88
+msgid "liked"
+msgstr "antoi plusäänen"
+
+#: forum/actions/meta.py:116
+msgid "No reason given"
+msgstr "Ei syytä"
+
+#: forum/actions/meta.py:121
+#, python-format
+msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s"
+msgstr "%(user)s merkitsi viestin \"%(post_desc)s\" häiritseväksi: %(reason)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:32
+#: forum/models/action.py:218
+msgid "your"
+msgstr "sinun"
+
+#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:32
+msgid "his"
+msgstr "profiiliaan"
+
+#: forum/actions/meta.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s accepted %(answerer)s answer on %(asker)s question %(question)s"
+msgstr ""
+"%(user)s hyväksyi %(answerer)s:n vastauksen %(asker)s:n kysymykseen %"
+"(question)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:172
+#, python-format
+msgid "%(user)s marked %(post_desc)s as favorite"
+msgstr "%(user)s lisäsi suosikin: %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:192
+#, python-format
+msgid "%(user)s deleted %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s poisti viestin %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:201
+msgid "flagged by multiple users: "
+msgstr "useampi käyttäjä on merkinnyt häiritseväksi: "
+
+#: forum/actions/node.py:8 forum_modules/exporter/importer.py:478
+msgid "Initial revision"
+msgstr "Ensimmäinen versio"
+
+#: forum/actions/node.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:203
+msgid "asked"
+msgstr "kysyi"
+
+#: forum/actions/node.py:31
+#, python-format
+msgid "%(user)s asked %(question)s"
+msgstr "%(user)s kysyi: %(question)s"
+
+#: forum/actions/node.py:37 forum/templatetags/node_tags.py:204
+msgid "answered"
+msgstr "vastasi"
+
+#: forum/actions/node.py:49
+#, python-format
+msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s"
+msgstr "%(user)s vastasi %(asker)s:n kysymykseen %(question)s"
+
+#: forum/actions/node.py:56
+msgid "commented"
+msgstr "kommentoi"
+
+#: forum/actions/node.py:64
+#, python-format
+msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s kommentoi %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/node.py:70 forum/actions/page.py:23
+msgid "edited"
+msgstr "muokattu"
+
+#: forum/actions/node.py:82
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s muokkasi %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/node.py:91
+msgid "retagged"
+msgstr "muutti avainsanoja"
+
+#: forum/actions/node.py:95
+msgid "Retag"
+msgstr "Avainsanat"
+
+#: forum/actions/node.py:104
+#, python-format
+msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s muutti avainsanoja %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/node.py:113
+msgid "reverted"
+msgstr "palautti"
+
+#: forum/actions/node.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s reverted %(post_desc)s from revision %(initial)d (%(initial_sum)s) "
+"to revision %(final)d (%(final_sum)s)"
+msgstr ""
+"%(user)s palautti viestin \"%(post_desc)s\" versiosta %(initial)d (%"
+"(initial_sum)s) takaisin versioon %(final)d (%(final_sum)s)"
+
+#: forum/actions/node.py:138
+msgid "closed"
+msgstr "sulki"
+
+#: forum/actions/node.py:152
+#, python-format
+msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s"
+msgstr "%(user)s sulki viestin %(post_desc)s: %(reason)s"
+
+#: forum/actions/node.py:159
+msgid "converted"
+msgstr "muutti"
+
+#: forum/actions/node.py:177
+#, python-format
+msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment"
+msgstr ""
+"%(user)s muutti kysymykseen %(question)s jätetyn vastauksen kommentiksi"
+
+#: forum/actions/node.py:183
+msgid "wikified"
+msgstr "merkitsi yhteisomaisuudeksi"
+
+#: forum/actions/node.py:195
+#, python-format
+msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki."
+msgstr "%(user)s merkitsi viestin \"%(node)s\" yhteisomaisuudeksi"
+
+#: forum/actions/page.py:6
+msgid "created"
+msgstr "luotu"
+
+#: forum/actions/page.py:17
+#, python-format
+msgid "%(user)s created a new page titled %(page)s"
+msgstr "%(user)s loi uuden sivun %(page)s"
+
+#: forum/actions/page.py:36
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited the page titled %(page)s"
+msgstr "%(user)s muokkasi sivua %(page)s"
+
+#: forum/actions/page.py:42
+msgid "published"
+msgstr "julkaistu"
+
+#: forum/actions/page.py:55
+#, python-format
+msgid "%(user)s published a new page titled %(page)s"
+msgstr "%(user)s julkaisi sivun %(page)s"
+
+#: forum/actions/user.py:10
+msgid "joined"
+msgstr "liittynyt"
+
+#: forum/actions/user.py:20
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(have_has)s joined the %(app_name)s Q&A community"
+msgstr "%(user)s %(have_has)s liittynyt %(app_name)s-yhteisöön"
+
+#: forum/actions/user.py:22
+msgid "have"
+msgstr "olet"
+
+#: forum/actions/user.py:22
+msgid "has"
+msgstr "on"
+
+#: forum/actions/user.py:27
+msgid "edited profile"
+msgstr "muokkasi profiilia"
+
+#: forum/actions/user.py:30
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited %(hes_or_your)s %(profile_link)s"
+msgstr "%(user)s muokkasi %(hes_or_your)s %(profile_link)s"
+
+#: forum/actions/user.py:33
+msgid "profile"
+msgstr "profiili"
+
+#: forum/actions/user.py:37
+msgid "gave bonus"
+msgstr "lisäsi karmaa"
+
+#: forum/actions/user.py:49
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points."
+msgstr "Onneksi olkoon, sinulle on annettu %s karmapistettä"
+
+#: forum/actions/user.py:50
+msgid "Thank you"
+msgstr "Kiitos"
+
+#: forum/actions/user.py:53
+#, python-format
+msgid "You have been penalized in %s reputation points."
+msgstr "Sinua on rangaistu %s karmapisteen menetyksellä"
+
+#: forum/actions/user.py:57 forum/templatetags/extra_tags.py:93
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:157
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: forum/actions/user.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: %"
+"(message)s"
+msgstr ""
+"%(user)s palkitsi %(users)s:n %(value)s:llä karmapisteellä: %(message)s"
+
+#: forum/actions/user.py:67
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points: %(message)s"
+msgstr ""
+"%(user)s rankaisi %(users)s:ää %(value)s:n karmapisteen menetyksellä: %"
+"(message)s"
+
+#: forum/actions/user.py:75
+msgid "was awarded"
+msgstr "palkittiin"
+
+#: forum/actions/user.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
+"href=\"%(profile_url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+"Onneksi olkoon, olet saanut \"%(badge_name)s\" -arvomerkin.Katso <a href=\"%"
+"(profile_url)s\">omat tietosi</a>."
+
+#: forum/actions/user.py:125
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(were_was)s awarded the %(badge_name)s badge"
+msgstr "%(user)s %(were_was)s palkittiin \"%(badge_name)s\"-arvomerkillä"
+
+#: forum/actions/user.py:127
+msgid "were"
+msgstr " "
+
+#: forum/actions/user.py:127
+msgid "was"
+msgstr " "
+
+#: forum/actions/user.py:132
+msgid "suspended"
+msgstr "lukittu"
+
+#: forum/actions/user.py:150
+msgid "Your suspension has been removed."
+msgstr "Käyttäjätunnuksesi lukitus on poistettu"
+
+#: forum/actions/user.py:154
+#, python-format
+msgid "for %s days"
+msgstr "%s:n päivän ajaksi"
+
+#: forum/actions/user.py:156
+msgid "indefinetely"
+msgstr "ikuisesti"
+
+#: forum/actions/user.py:158
+#, python-format
+msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
+msgstr "%(user)s lukitsi %(users)s käyttäjätunnuksen %(suspension)s: %(msg)s"
+
+#: forum/actions/user.py:160 forum/views/users.py:241
+msgid "Bad behaviour"
+msgstr "Huono käytös"
+
+#: forum/forms/admin.py:16
+msgid "Please input at least one ip address"
+msgstr "Syötä vähintään yksi ip-osoite"
+
+#: forum/forms/admin.py:22
+#, python-format
+msgid "Invalid ip address: %s"
+msgstr "IP-osoite ei kelpaa: %s"
+
+#: forum/forms/admin.py:25
+msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses"
+msgstr "Käytä ip-osoitteelle muotoa xxx.xxx.xxx.xxx."
+
+#: forum/forms/admin.py:32
+msgid "Allow ips"
+msgstr "Sallitut ip-osoitteet"
+
+#: forum/forms/admin.py:33
+msgid ""
+"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance"
+msgstr ""
+"Pilkulla erotettu lista ip-osoitteista, joille sallitaan pääsy sivustoon "
+"huoltomoodin aikana."
+
+#: forum/forms/admin.py:37
+#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: forum/forms/admin.py:38
+msgid "A message to display to your site visitors while in maintainance mode"
+msgstr "Kävijöille näytettävä viesti sivuston ollessa huoltokatkolla."
+
+#: forum/forms/admin.py:43
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: forum/forms/admin.py:44
+msgid "Default with sidebar"
+msgstr "Oletus ja sivupalkki"
+
+#: forum/forms/admin.py:45
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: forum/forms/admin.py:49 forum/settings/static.py:6
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
+
+#: forum/forms/admin.py:50 forum/settings/static.py:7
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: forum/forms/admin.py:51 forum/settings/static.py:8
+msgid "Escaped"
+msgstr "Pelkkä teksti"
+
+#: forum/forms/admin.py:76
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:284
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: forum/forms/admin.py:78
+msgid "Page URL"
+msgstr "Sivun URL"
+
+#: forum/forms/admin.py:80
+msgid "Page Content"
+msgstr "Sivun sisältö"
+
+#: forum/forms/admin.py:81
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mimetyyppi"
+
+#: forum/forms/admin.py:84
+msgid "Render Mode"
+msgstr "Tekstin muotoilu"
+
+#: forum/forms/admin.py:87
+msgid "Template"
+msgstr "Sivupohja"
+
+#: forum/forms/admin.py:88
+msgid "Sidebar Content"
+msgstr "Sivupalkin sisältö"
+
+#: forum/forms/admin.py:89
+msgid "Wrap sidebar block"
+msgstr "Rivitä sivupalkin teksti"
+
+#: forum/forms/admin.py:91
+msgid "Sidebar Render Mode"
+msgstr "Sivupalkin muotoilu"
+
+#: forum/forms/admin.py:93
+msgid "Allow comments"
+msgstr "Salli kommentit"
+
+#: forum/forms/admin.py:100
+msgid "send validation email"
+msgstr "lähetä varmistussähköposti"
+
+#: forum/forms/admin.py:105
+msgid "email address"
+msgstr "sähköpostiosoite"
+
+#: forum/forms/auth.py:21
+msgid "Your account email"
+msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
+
+#: forum/forms/auth.py:23
+msgid "You cannot leave this field blank"
+msgstr "Tätä kenttää ei voi jättää tyhjäksi"
+
+#: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:103
+msgid "please enter a valid email address"
+msgstr "syötä oikea sähköpostiosoite"
+
+#: forum/forms/auth.py:32
+msgid "Sorry, but this email is not on our database."
+msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole tietokannassa"
+
+#: forum/forms/auth.py:40
+msgid "okay, let's try!"
+msgstr "selvä, kokeillaan sitä!"
+
+#: forum/forms/auth.py:41
+msgid "no OSQA community email please, thanks"
+msgstr "ei kiitos"
+
+#: forum/forms/auth.py:44
+msgid "please choose one of the options above"
+msgstr "valitse toinen vaihtoehdoista"
+
+#: forum/forms/auth.py:51
+msgid "Current password"
+msgstr "Tämänhetkinen salasanasi"
+
+#: forum/forms/auth.py:62
+msgid ""
+"Old password is incorrect.                     Please enter the correct "
+"password."
+msgstr "Nykyinen salasana on väärin. Syötä oikea salasana."
+
+#: forum/forms/general.py:27
+msgid "this field is required"
+msgstr "tämä kenttä on vaadittu"
+
+#: forum/forms/general.py:40
+msgid "choose a username"
+msgstr "valitse käyttäjätunnus"
+
+#: forum/forms/general.py:45
+msgid "user name is required"
+msgstr "käyttäjätunnus vaaditaan"
+
+#: forum/forms/general.py:46
+msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
+msgstr "tämä tunnus on jo käytössä, valitse toinen"
+
+#: forum/forms/general.py:47
+msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
+msgstr "tämä tunnus on kielletty, valitse toinen"
+
+#: forum/forms/general.py:48
+msgid "sorry, there is no user with this name"
+msgstr "tätä käyttäjätunnusta ei ole olemassa"
+
+#: forum/forms/general.py:49
+msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
+msgstr "vakava virhe - sama käyttäjätunnus on useammalla käyttäjällä"
+
+#: forum/forms/general.py:50
+msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
+msgstr ""
+"käyttäjätunnuksessa voi olla vain kirjaimia, välilyöntejä ja alaviivoja"
+
+#: forum/forms/general.py:51
+#, python-format
+msgid "user name is to short, please use at least %d characters"
+msgstr "käyttäjätunnuksen täytyy olla vähintään %d merkkiä pitkä"
+
+#: forum/forms/general.py:101
+msgid "your email address"
+msgstr "sähköpostiosoitteesi"
+
+#: forum/forms/general.py:102
+msgid "email address is required"
+msgstr "sähköpostiosoite vaaditaan"
+
+#: forum/forms/general.py:104
+msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
+msgstr "tämä sähköpostiosoite on jo liitetty toiseen käyttäjätunnukseen"
+
+#: forum/forms/general.py:129
+msgid "choose password"
+msgstr "valitse salasana"
+
+#: forum/forms/general.py:130
+msgid "password is required"
+msgstr "salasana vaaditaan"
+
+#: forum/forms/general.py:133
+msgid "retype password"
+msgstr "kirjoita salasana uudelleen"
+
+#: forum/forms/general.py:134
+msgid "please, retype your password"
+msgstr "kirjoita salasana uudelleen"
+
+#: forum/forms/general.py:135
+msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
+msgstr "syötetyt salasanat eroavat toisistaan, yritä uudelleen"
+
+#: forum/forms/qanda.py:19
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+msgid "title"
+msgstr "otsikko"
+
+#: forum/forms/qanda.py:20
+msgid "please enter a descriptive title for your question"
+msgstr "anna kysymyksellesi kuvaava otsikko"
+
+#: forum/forms/qanda.py:25
+#, python-format
+msgid "title must be must be at least %s characters"
+msgstr "otsikon pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä"
+
+#: forum/forms/qanda.py:33
+msgid "content"
+msgstr "sisältö"
+
+#: forum/forms/qanda.py:46
+#, python-format
+msgid "question content must be at least %s characters"
+msgstr "kysymyksen pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä"
+
+#: forum/forms/qanda.py:57
+#, python-format
+msgid "answer content must be at least %s characters"
+msgstr "vastauksen pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä"
+
+#: forum/forms/qanda.py:68 forum/skins/default/templates/header.html:35
+#: forum/skins/default/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:218
+msgid "tags"
+msgstr "avainsanat"
+
+#: forum/forms/qanda.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to %"
+"(max)s tags can be used."
+msgstr ""
+"Avainsanoilla luokitellaan kysymyksiä. Avainsanoja on oltava vähintään %(min)"
+"s ja enintään %(max)s. Välilyönnit eivät ole sallittuja avainsanan sisällä."
+
+#: forum/forms/qanda.py:86
+#, python-format
+msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags"
+msgstr "käytä %(min)s-%(max)s avainsanaa"
+
+#: forum/forms/qanda.py:92
+#, python-format
+msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags"
+msgstr "käytä %(min)s-%(max)s merkkisiä salasanoja"
+
+#: forum/forms/qanda.py:94
+msgid ""
+"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters "
+"'.-_'"
+msgstr "avainsanoissa voi käyttää kirjaimia, numeroita ja merkkejä ., - ja _."
+
+#: forum/forms/qanda.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do "
+"not exist yet: %s"
+msgstr ""
+"Arvostuspisteesi eivät riitä uusien avainsanojen luomiseen. Näitä "
+"avainsanoja ei ole vielä olemassa: %s"
+
+#: forum/forms/qanda.py:114
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
+msgid "community wiki"
+msgstr "yhteisomaisuutta"
+
+#: forum/forms/qanda.py:115
+msgid ""
+"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
+"points and name of author will not be shown"
+msgstr ""
+"Jos merkitset tekstin yhteiseksi omaisuudeksi, ei kysymyksestä tai "
+"vastauksesta jaeta pisteitä eikä kirjoittajan nimi näy. Kuka tahansa voi "
+"muokata tekstiä."
+
+#: forum/forms/qanda.py:133
+msgid "update summary:"
+msgstr "muutoksen yhteenveto:"
+
+#: forum/forms/qanda.py:134
+msgid ""
+"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
+"improved style, this field is optional)"
+msgstr ""
+"kirjoita lyhyt kuvaus tekemistäsi muutoksista (esimerkiksi \"korjasin "
+"kirjoitusvirheen\")"
+
+#: forum/forms/qanda.py:138
+msgid "Your message:"
+msgstr "Viestisi:"
+
+#: forum/forms/qanda.py:144
+msgid "Your name:"
+msgstr "Nimesi:"
+
+#: forum/forms/qanda.py:145
+msgid "Email (not shared with anyone):"
+msgstr "Sähköpostiosoite (pidetään salaisena):"
+
+#: forum/forms/qanda.py:236
+msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
+msgstr "tätä sähköpostiosoitetta ei tarvitse liittää gravatariin"
+
+#: forum/forms/qanda.py:237
+msgid "Real name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: forum/forms/qanda.py:238
+msgid "Website"
+msgstr "Kotisivu"
+
+#: forum/forms/qanda.py:239
+msgid "Location"
+msgstr "Asuinpaikka"
+
+#: forum/forms/qanda.py:240
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Syntymäaika"
+
+#: forum/forms/qanda.py:240
+msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+"ei tule suoraan näkyviin vaan käytetään iän laskemiseen, syötä muodossa: "
+"vuosi-kuukausi-päivä"
+
+#: forum/forms/qanda.py:241
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:68
+msgid "Profile"
+msgstr "Omat tiedot"
+
+#: forum/forms/qanda.py:246
+msgid "Screen name"
+msgstr "Nimimerkki"
+
+#: forum/forms/qanda.py:273
+msgid "this email has already been registered, please use another one"
+msgstr "sähköposti on jo liitetty tunnukseen"
+
+#: forum/forms/qanda.py:278
+msgid "Instantly"
+msgstr "Heti"
+
+#: forum/forms/qanda.py:281
+msgid "No notifications"
+msgstr "Ei ilmoituksia"
+
+#: forum/middleware/anon_user.py:34
+#, python-format
+msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
+msgstr "Ekaa kertaa täällä? Tarkista <a href=\"%s\">sivuston ohjeet</a>!"
+
+#: forum/models/action.py:215
+msgid "You"
+msgstr "Sinä"
+
+#: forum/models/action.py:230
+#, python-format
+msgid "on %(link)s"
+msgstr "kysymykseen %(link)s"
+
+#: forum/models/action.py:234
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s"
+msgstr "%(user)s:n %(node_name)s %(node_desc)s"
+
+#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:230
+#: forum/views/commands.py:256 forum_modules/akismet/startup.py:60
+msgid "comment"
+msgstr "kommentti"
+
+#: forum/models/meta.py:63
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: forum/models/meta.py:68
+msgid "No description available"
+msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla"
+
+#: forum/models/node.py:237
+msgid "post"
+msgstr "viesti"
+
+#: forum/models/page.py:31
+#, python-format
+msgid "[Unpublished] %s"
+msgstr "[Julkaisematon] %s"
+
+#: forum/models/question.py:33
+msgid "[deleted] "
+msgstr "[poistettu] "
+
+#: forum/models/question.py:36
+msgid "[closed] "
+msgstr "[suljettu] "
+
+#: forum/models/tag.py:38
+msgid "interesting"
+msgstr "kiinnostava"
+
+#: forum/models/tag.py:38
+msgid "ignored"
+msgstr "piilotettu"
+
+#: forum/models/user.py:201 forum/views/readers.py:115
+msgid "asked-by"
+msgstr "asked-by"
+
+#: forum/models/user.py:205 forum/views/readers.py:118
+msgid "answered-by"
+msgstr "answered-by"
+
+#: forum/models/user.py:209 forum/views/readers.py:121
+msgid "subscribed-by"
+msgstr "subscribed-by"
+
+#: forum/settings/__init__.py:44
+msgid "Badges config"
+msgstr "Arvomerkkien asetukset"
+
+#: forum/settings/__init__.py:44
+msgid "Configure badges on your OSQA site."
+msgstr "Säädä käyttäjille jaettavien arvomerkkien asetukset."
+
+#: forum/settings/accept.py:5
+msgid "Accepting answers"
+msgstr "Vastausten hyväksyminen"
+
+#: forum/settings/accept.py:5
+msgid "Settings to tweak the behaviour of accepting answers."
+msgstr "Asetukset, jotka liittyvät vastausten merkitsemiseen hyväksytyksi."
+
+#: forum/settings/accept.py:8
+msgid "Disallow answers to be accepted"
+msgstr "Kysymyksiä ei voi merkitä hyväksytyksi"
+
+#: forum/settings/accept.py:9
+msgid ""
+"Disable accepting answers feature. If you reenable it in the future, "
+"currently accepted answers will still be marked as accepted."
+msgstr ""
+"Ota vastausten hyväksyminen pois käytöstä. Jos myöhemmin kytket sen takaisin "
+"päälle, muistetaan tällä hetkellä hyväksytyt vastaukset."
+
+#: forum/settings/accept.py:13
+msgid "Maximum accepted answers per question"
+msgstr "Hyväksyttyjä vastauksia per kysymys"
+
+#: forum/settings/accept.py:14
+msgid "How many accepted answers are allowed per question. Use 0 for no limit."
+msgstr ""
+"Enimmäismäärä hyväksytyille vastauksille yhdessä kysymyksessä. Arvo 0 "
+"tarkoittaa rajoittamatonta."
+
+#: forum/settings/accept.py:17
+msgid "Maximum accepted answers per user/question"
+msgstr "Yhdeltä käyttäjältä hyväksyttyjä vastauksia"
+
+#: forum/settings/accept.py:18
+msgid ""
+"If more than one accpeted answer is allowed, how many can be accepted per "
+"single user per question."
+msgstr ""
+"Montako vastausta samalta käyttäjältä voidaan enintään merkitä hyväksytyksi "
+"yhteen kysymykseen?"
+
+#: forum/settings/accept.py:21
+msgid "Users an accept own answer"
+msgstr "Käyttäjät voivat hyväksyä oman vastauksensa"
+
+#: forum/settings/accept.py:22
+msgid "Are normal users allowed to accept theyr own answers.."
+msgstr "Salli tavallisten käyttäjien merkitä oma vastauksensa hyväksytyksi."
+
+#: forum/settings/basic.py:9
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: forum/settings/basic.py:9
+msgid "The basic settings for your application"
+msgstr "Sivuston perusasetukset"
+
+#: forum/settings/basic.py:12
+msgid "Application logo"
+msgstr "Sivuston logo"
+
+#: forum/settings/basic.py:13
+msgid "Your site main logo."
+msgstr "Sivustosi logo, joka näytetään oletusteemassa vasemmassa yläkulmassa."
+
+#: forum/settings/basic.py:17
+msgid "Favicon"
+msgstr "Sivustokuvake"
+
+#: forum/settings/basic.py:18
+msgid "Your site favicon."
+msgstr "Sivustokuvake, joka näkyy selaimen osoiterivillä."
+
+#: forum/settings/basic.py:22
+msgid "Application title"
+msgstr "Sivuston nimi"
+
+#: forum/settings/basic.py:23
+msgid "The title of your application that will show in the browsers title bar"
+msgstr "Sivuston nimi, joka näkyy mm. selaimen otsikkopalkissa."
+
+#: forum/settings/basic.py:26
+msgid "Application short name"
+msgstr "Sivuston lyhytnimi"
+
+#: forum/settings/basic.py:30
+msgid "Application keywords"
+msgstr "Sivuston avainsanat"
+
+#: forum/settings/basic.py:31
+msgid "The meta keywords that will be available through the HTML meta tags."
+msgstr ""
+"HTML:n meta-tagiin merkittävät avainsanat, joita hakukoneet voivat käyttää "
+"sivuston indeksoinnissa."
+
+#: forum/settings/basic.py:34
+msgid "Application description"
+msgstr "Sivuston kuvaus"
+
+#: forum/settings/basic.py:35
+msgid "The description of your application"
+msgstr ""
+"HTML:n meta-tagiin merkittävä sivuston kuvaus, jonka hakukoneet voivat "
+"näyttää hakutuloksissa."
+
+#: forum/settings/basic.py:39
+msgid "Copyright notice"
+msgstr "Sivuston tekijänoikeudet"
+
+#: forum/settings/basic.py:40
+msgid "The copyright notice visible at the footer of your page."
+msgstr "Sivuston alareunassa näkyvä teksti sivuston tekijänoikeuksista."
+
+#: forum/settings/basic.py:43
+msgid "Support URL"
+msgstr "Opastus-URL"
+
+#: forum/settings/basic.py:44
+msgid ""
+"The URL provided for users to get support. It can be http: or mailto: or "
+"whatever your preferred support scheme is."
+msgstr ""
+"Osoite, josta käyttäjät voivat pyytää apua sivuston käytössä.Osoite voi "
+"käyttää haluamaasi protokollaa, kuten http: tai mailto:."
+
+#: forum/settings/basic.py:48
+msgid "Contact URL"
+msgstr "Yhteydenotto-URL"
+
+#: forum/settings/basic.py:49
+msgid ""
+"The URL provided for users to contact you. It can be http: or mailto: or "
+"whatever your preferred contact scheme is."
+msgstr ""
+"Osoite, jonka kautta käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sivuston ylläpitoon."
+"Osoite voi käyttää haluamaasi protokollaa, kuten http: tai mailto:."
+
+#: forum/settings/email.py:5
+msgid "Email settings"
+msgstr "Sähköpostiasetukset"
+
+#: forum/settings/email.py:5
+msgid "Email server and other email related settings."
+msgstr "Sähköpostipalvelin ja muut sähköpostiin liittyvät asetukset."
+
+#: forum/settings/email.py:8
+msgid "Email Server"
+msgstr "Lähtevän postin palvelin"
+
+#: forum/settings/email.py:9
+msgid "The SMTP server through which your application will be sending emails."
+msgstr "SMTP-palvelin, jonka kautta sivusto lähettää sähköpostiviestit."
+
+#: forum/settings/email.py:13
+msgid "Email Port"
+msgstr "SMTP-portti"
+
+#: forum/settings/email.py:14
+msgid ""
+"The port on which your SMTP server is listening to. Usually this is 25, but "
+"can be something else."
+msgstr "SMTP-palvelimen portti. Oletusportti on 25."
+
+#: forum/settings/email.py:18
+msgid "Email User"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: forum/settings/email.py:19
+msgid "The username for your SMTP connection."
+msgstr "Käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle kirjautumista varten."
+
+#: forum/settings/email.py:23
+msgid "Email Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: forum/settings/email.py:24
+msgid "The password for your SMTP connection."
+msgstr "Salasana SMTP-palvelimelle kirjautumista varten."
+
+#: forum/settings/email.py:29
+msgid "Use TLS"
+msgstr "Käytä TLS-salausta"
+
+#: forum/settings/email.py:30
+msgid "Does your SMTP server usFes TLS for authentication."
+msgstr "Käyttää SMTP-palvelin TLS-salausta yhteydessä?"
+
+#: forum/settings/email.py:34
+msgid "Site 'from' email address"
+msgstr "Lähettäjän osoite"
+
+#: forum/settings/email.py:35
+msgid ""
+"The address that will show up on the 'from' field on emails sent by your "
+"website."
+msgstr ""
+"Osoite, joka näkyy \"Lähettäjä\"-kentässä sivuston lähettämissä "
+"sähköpostiviesteissä."
+
+#: forum/settings/email.py:39
+msgid "Email subject prefix"
+msgstr "Otsikon alkuosa"
+
+#: forum/settings/email.py:40
+msgid ""
+"Every email sent through your website will have the subject prefixed by this "
+"string. It's usually a good idea to have such a prefix so your users can "
+"easilly set up a filter on theyr email clients."
+msgstr ""
+"Tämä teksti lisätään otsikon alkuun sivuston lähettämissä viesteissä.Sen "
+"käyttö helpottaa esimerkiksi viestien suodatusta sähköpostiohjelmissa."
+
+#: forum/settings/email.py:44
+msgid "Email Footer Text"
+msgstr "Allekirjoitus"
+
+#: forum/settings/email.py:45
+msgid ""
+"Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address "
+"of the organization running the website. See <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/CAN-SPAM_Act_of_2003\">this Wikipedia article</a> for more info."
+msgstr ""
+"Sähköpostin loppuun lisättävä teksti, esimerkiksi sivuston nimi ja "
+"yhteystiedot."
+
+#: forum/settings/email.py:49
+msgid "Email Border color"
+msgstr "Sähköpostin reunaväri"
+
+#: forum/settings/email.py:50
+msgid "The outter border color of the email base template"
+msgstr "HTML-sähköposteissa käytettävän pohjan reunaväri."
+
+#: forum/settings/email.py:54
+msgid "Email Paragraph style"
+msgstr "Sähköpostin tekstityyli"
+
+#: forum/settings/email.py:55
+msgid "A valid css string to be used to style email paragraphs (the P tag)."
+msgstr ""
+"CSS-tyylimääre, jota käytetään HTML-sähköpostien kappaleiden (p-tagien) "
+"muotoilussa."
+
+#: forum/settings/email.py:59
+msgid "Email link style"
+msgstr "Sähköpostin linkkityyli"
+
+#: forum/settings/email.py:60
+msgid "A valid css string to be used to style email links (the A tag)."
+msgstr ""
+"CSS-tyylimääre, jota käytetään HTML-sähköpostien linkkien (a-tagien) "
+"muotoilussa."
+
+#: forum/settings/extkeys.py:4
+msgid "External Keys"
+msgstr "Avaimet muihin sivustoihin"
+
+#: forum/settings/extkeys.py:4
+msgid ""
+"Keys for various external providers that your application may optionally use."
+msgstr "Avaimet ulkopuolisiin sivustoihin, joita OSQA voi käyttää."
+
+#: forum/settings/extkeys.py:7
+msgid "Google sitemap code"
+msgstr "Google sivustokarttojen avainkoodi"
+
+#: forum/settings/extkeys.py:8
+msgid ""
+"This is the code you get when you register your site at <a href='https://www."
+"google.com/webmasters/tools/'>Google webmaster central</a>."
+msgstr ""
+"Saat tämän avainkoodin rekisteröidessäsi sivuston <a href='https://www."
+"google.com/webmasters/tools/'>Google webmaster centralissa</a>."
+
+#: forum/settings/extkeys.py:12
+msgid "Google analytics key"
+msgstr "Google analytics -avainkoodi"
+
+#: forum/settings/extkeys.py:13
+msgid ""
+"Your Google analytics key. You can get one at the <a href='http://www.google."
+"com/analytics/'>Google analytics official website</a>"
+msgstr ""
+"Googlen liikenneseurannan avainkoodi. Saat sen <a href='http://www.google."
+"com/analytics/'>Google analyticsin verkkosivuilta</a>."
+
+#: forum/settings/form.py:5
+msgid "Form settings"
+msgstr "Lomakeasetukset"
+
+#: forum/settings/form.py:5
+msgid "General settings for the OSQA forms."
+msgstr "Sivustolla olevien lomakkeiden asetukset."
+
+#: forum/settings/form.py:8
+msgid "Enable community wiki"
+msgstr "Ota \"yhteisomaisuus\"-merkintä käyttöön"
+
+#: forum/settings/form.py:9
+msgid "Can questions or answers be marked as community wiki."
+msgstr ""
+"Käyttäjät voivat halutessaan merkitä kysymyksensä tai vastauksensa "
+"yhteisomaisuudeksi, jolloin käyttäjätunnusta ei näytetä ja kuka tahansa voi "
+"muokata viestiä."
+
+#: forum/settings/form.py:13
+msgid "Limit tag creation"
+msgstr "Rajoita avainsanojen luomista"
+
+#: forum/settings/form.py:14
+msgid ""
+"Limit tag creation to super users, staff or users with a minimum reputation."
+msgstr ""
+"Salli avainsanojen luominen vain käyttäjille, joilla on joko "
+"moderaattoristatus tai vähimmäismäärä arvostusta."
+
+#: forum/settings/form.py:20
+msgid "Minimum number of characters for a question's title"
+msgstr "Kysymyksen otsikon minimipituus"
+
+#: forum/settings/form.py:21
+msgid ""
+"The minimum number of characters a user must enter into the title field of a "
+"question."
+msgstr ""
+"Kysymyslomakkeen otsikkokenttään syötettävän tekstin vähimmäispituus "
+"merkeissä."
+
+#: forum/settings/form.py:28
+msgid "Minimum number of characters for a question's content"
+msgstr "Kysymyksen sisällön minimipituus"
+
+#: forum/settings/form.py:29
+msgid ""
+"The minimum number of characters a user must enter into the content field of "
+"a question."
+msgstr "Kysymyslomakkeen viestikenttään syötettävän tekstin vähimmäispituus"
+
+#: forum/settings/form.py:36
+msgid "Empty question content"
+msgstr "Salli tyhjät kysymykset"
+
+#: forum/settings/form.py:37
+msgid "If a question's content can be empty."
+msgstr ""
+"Voiko kysymyksen sisältö olla tyhjä, jolloin kysymyksellä on pelkkä otsikko?"
+
+#: forum/settings/form.py:45
+msgid "Required number of tags per question"
+msgstr "Avainsanojen vähimmäismäärä"
+
+#: forum/settings/form.py:46
+msgid "How many tags are required in questions."
+msgstr "Montako avainsanaa kysymyksen lähettäjän täytyy vähintään syöttää?"
+
+#: forum/settings/form.py:50
+msgid "Maximum number of tags per question"
+msgstr "Avainsanojen enimmäismäärä"
+
+#: forum/settings/form.py:51
+msgid "How many tags are allowed in questions."
+msgstr "Montako avainsanaa kysymykseen voidaan enintään liittää?"
+
+#: forum/settings/form.py:55
+msgid "Minimum length of a tag"
+msgstr "Avainsanan minimipituus"
+
+#: forum/settings/form.py:56
+msgid "How short a tag can be."
+msgstr "Alaraja luotavien avainsanojen pituudelle."
+
+#: forum/settings/form.py:60
+msgid "Maximum length of a tag"
+msgstr "Avainsanan maksimipituus"
+
+#: forum/settings/form.py:61
+msgid "How long a tag can be."
+msgstr "Yläraja luotavien avainsanojen pituudelle."
+
+#: forum/settings/form.py:69
+msgid "Minimum number of characters for a comment"
+msgstr "Kommentin minimipituus"
+
+#: forum/settings/form.py:70
+msgid ""
+"The minimum number of characters a user must enter into the body of a "
+"comment."
+msgstr "Alaraja kommentin tekstin pituudelle."
+
+#: forum/settings/form.py:73
+msgid "Maximum length of comment"
+msgstr "Kommentin maksimipituus"
+
+#: forum/settings/form.py:74
+msgid ""
+"The maximum number of characters a user can enter into the body of a comment."
+msgstr "Yläraja kommentin tekstin pituudelle."
+
+#: forum/settings/form.py:77
+msgid "Allow markdown in comments"
+msgstr "Salli markdown-muotoilu kommenteissa"
+
+#: forum/settings/form.py:78
+msgid "Allow users to use markdown in comments."
+msgstr ""
+"Salli käyttäjien käyttää markdown-muotoilukomentoja kommenttien tekstissä."
+
+#: forum/settings/form.py:82
+msgid "Show author gravatar in comments"
+msgstr "Näytä kirjoittajan gravatar kommenteissa"
+
+#: forum/settings/form.py:83
+msgid "Show the gravatar image of a comment author."
+msgstr ""
+"Näytä gravatar-kuvat kysymyksen ja vastausten lisäksi myös kommenttien "
+"kohdalla."
+
+#: forum/settings/forms.py:52
+msgid "context"
+msgstr "nimi"
+
+#: forum/settings/forms.py:52
+msgid "default"
+msgstr "oletusarvo"
+
+#: forum/settings/forms.py:65
+msgid "Change this:"
+msgstr "Vaihda kuva:"
+
+#: forum/settings/minrep.py:4
+msgid "Minimum reputation config"
+msgstr "Karmarajat"
+
+#: forum/settings/minrep.py:4
+msgid ""
+"Configure the minimum reputation required to perform certain actions on your "
+"site."
+msgstr ""
+"Aseta, montako karmapistettä käyttäjillä täytyy olla eri toimintojen "
+"suorittamiseen.Pisteitä saa mm. kysymysten ja vastausten äänestyksen "
+"perusteella."
+
+#: forum/settings/minrep.py:7
+msgid "Minimum reputation to vote up"
+msgstr "Vähimmäiskarma plusäänten antamiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:8
+msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote up."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi antaa "
+"positiivisia ääniä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:11
+msgid "Minimum reputation to vote down"
+msgstr "Vähimmäiskarma miinusäänten antamiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:12
+msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote down."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi antaa "
+"negatiivisia ääniä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:15
+msgid "Minimum reputation to flag a post"
+msgstr "Vähimmäiskarma viestin ilmoittamiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:16
+msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to flag a post."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi ilmoittaa "
+"toisen käyttäjän lähettämän viestin häiritseväksi."
+
+#: forum/settings/minrep.py:19
+msgid "Minimum reputation to comment"
+msgstr "Vähimmäiskarma kommentointiin"
+
+#: forum/settings/minrep.py:20
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to comment a post."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi kirjoittaa "
+"kommentteja."
+
+#: forum/settings/minrep.py:23
+msgid "Minimum reputation to like a comment"
+msgstr "Vähimmäiskarma kommentin äänestämiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:24
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to \"like\" a comment."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla äänestääkseen kommentteja."
+"Kommenteille voi antaa vain plusääniä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:27
+msgid "Minimum reputation to upload"
+msgstr "Vähimmäiskarma tiedostojen lähetykseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:28
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to upload a file."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla lähettääkseen tiedostoja "
+"palvelimelle."
+
+#: forum/settings/minrep.py:31
+msgid "Minimum reputation to create tags"
+msgstr "Vähimmäiskarma avainsanojen luontiin"
+
+#: forum/settings/minrep.py:32
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to create new tags."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi luoda uusia "
+"avainsanoja."
+
+#: forum/settings/minrep.py:35
+msgid "Minimum reputation to close own question"
+msgstr "Vähimmäiskarma oman kysymyksen sulkemiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:36
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to close his own "
+"question."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi sulkea oman "
+"kysymyksensä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:39
+msgid "Minimum reputation to reopen own question"
+msgstr "Vähimmäiskarma oman kysymyksen jälleenavaukseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:40
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to reopen his own "
+"question."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi avata oman "
+"kysymyksensä sen jälkeen kun se on suljettu."
+
+#: forum/settings/minrep.py:43
+msgid "Minimum reputation to retag others questions"
+msgstr "Vähimmäiskarma avainsanojen muokkaamiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:44
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to retag others "
+"questions."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muokata "
+"toisten jättämiin kysymyksiin liitettyjä avainsanoja."
+
+#: forum/settings/minrep.py:47
+msgid "Minimum reputation to edit wiki posts"
+msgstr "Vähimmäinkarma yhteisomaisuuden muokkaukseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:48
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit community "
+"wiki posts."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muokata "
+"yhteisomaisuudeksi merkittyjä viestejä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:51
+msgid "Minimum reputation to mark post as community wiki"
+msgstr "Vähimmäiskarma yhteisomaisuudeksi merkitsemiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:52
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to mark a post as "
+"community wiki."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi merkitä "
+"toisen käyttäjän viestin yhteisomaisuudeksi. Yhteisomaisuudeksi merkityissä "
+"viesteissä ei näytetä kirjoittajan nimeä, ja kuka tahansa riittävästi karmaa "
+"omaava voi muokata niitä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:55
+msgid "Minimum reputation to edit others posts"
+msgstr "Vähimmäiskarma toisten viestien muokkaamiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:56
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit others posts."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muokata kenen "
+"tahansa käyttäjän viestejä."
+
+#: forum/settings/minrep.py:59
+msgid "Minimum reputation to close others posts"
+msgstr "Vähimmäiskarma toisten kysymysten sulkemiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:60
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to close others posts."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi sulkea minkä "
+"tahansa kysymyksen."
+
+#: forum/settings/minrep.py:63
+msgid "Minimum reputation to delete comments"
+msgstr "Vähimmäiskarma kommenttien poistamiseen"
+
+#: forum/settings/minrep.py:64
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to delete comments."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi poistaa "
+"kommentteja."
+
+#: forum/settings/minrep.py:67
+msgid "Minimum reputation to convert answers to comment"
+msgstr "Vähimmäiskarma vastausten muuttamiseen kommenteiksi"
+
+#: forum/settings/minrep.py:68
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer "
+"into a comment."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hän voi muuttaa "
+"toisen kirjoittaman vastauksen kommentiksi."
+
+#: forum/settings/minrep.py:71
+msgid "Minimum reputation to view offensive flags"
+msgstr "Vähimmäiskarma ilmoitusten tarkasteluun"
+
+#: forum/settings/minrep.py:72
+msgid "The minimum reputation an user must have to view offensive flags."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla nähdäkseen ilmoitukset "
+"häiritsevistä viesteistä."
+
+#: forum/settings/moderation.py:7
+msgid "Moderation settings"
+msgstr "Moderointiasetukset"
+
+#: forum/settings/moderation.py:7
+msgid "Define the moderation workflow of your site"
+msgstr "Määritä kysymyspalstan moderointiasetukset"
+
+#: forum/settings/moderation.py:13
+msgid "Flag Reasons"
+msgstr "Raportointisyyt"
+
+#: forum/settings/moderation.py:14
+msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup."
+msgstr ""
+"Valitse syyt, joista käyttäjät voivat valita ilmoittaessaan häiritsevästä "
+"viestistä."
+
+#: forum/settings/moderation.py:22
+msgid "Close Reasons"
+msgstr "Sulkemissyyt"
+
+#: forum/settings/moderation.py:23
+msgid "Create some close reasons to use in the close question popup."
+msgstr "Valitse syyt, joista käyttäjät voivat valita sulkiessaan kysymyksiä."
+
+#: forum/settings/repgain.py:4
+msgid "Reputation gains and losses config"
+msgstr "Karman kertyminen"
+
+#: forum/settings/repgain.py:4
+msgid ""
+"Configure the reputation points a user may gain or lose upon certain actions."
+msgstr ""
+"Säädä, paljonko mistäkin tapahtumasta kertyy käyttäjälle karmapisteitä."
+
+#: forum/settings/repgain.py:7
+msgid "Initial reputation"
+msgstr "Alkukarma"
+
+#: forum/settings/repgain.py:8
+msgid "The initial reputation an user gets when he first signs in."
+msgstr "Uuden käyttäjän aloituspisteet."
+
+#: forum/settings/repgain.py:12
+msgid "Maximum reputation a user can gain in one day for being upvoted."
+msgstr ""
+"Enimmäismäärä uusia pisteitä, jonka yhdessä päivässä voi saada äänestyksen "
+"perusteella."
+
+#: forum/settings/repgain.py:15
+msgid "Rep gain by upvoted"
+msgstr "Karmapisteet saadusta plusäänestä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:16
+msgid "Reputation a user gains for having one of his posts up voted."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä saa, kun joku antaa plusäänen hänen viestilleen."
+
+#: forum/settings/repgain.py:19
+msgid "Rep lost by downvoted"
+msgstr "Karmamenetys saadusta miinusäänestä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:20
+msgid "Reputation a user loses for having one of his posts down voted."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun joku antaa miinusäänen hänen "
+"viestilleen."
+
+#: forum/settings/repgain.py:23
+msgid "Rep lost by downvoting"
+msgstr "Karmamenetys annetusta miinusäänestä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:24
+msgid "Reputation a user loses for down voting a post."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä menettää antaessaan miinusäänen toisen käyttäjän "
+"viestille."
+
+#: forum/settings/repgain.py:28
+msgid "Rep gain by accepted answer"
+msgstr "Karmapisteet hyväksytystä vastauksesta"
+
+#: forum/settings/repgain.py:29
+msgid "Reputation a user gains for having one of his answers accepted."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä saa, kun hänen vastauksensa merkitään hyväksytyksi."
+
+#: forum/settings/repgain.py:32
+msgid "Rep gain by accepting answer"
+msgstr "Karmapisteet vastauksen hyväksymisestä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:33
+msgid ""
+"Reputation a user gains for accepting an answer to one of his questions."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä saa hyväksyessään jonkin omaan kysymykseensä "
+"lähetetyn vastauksen."
+
+#: forum/settings/repgain.py:36
+msgid "Rep lost by post flagged"
+msgstr "Karmamenetys ilmoitetusta viestistä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:37
+msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti "
+"ilmoitetaan häiritseväksi."
+
+#: forum/settings/repgain.py:40
+msgid "Rep lost by post flagged and hidden"
+msgstr "Karmamenetys piilotetusta viestistä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:41
+msgid ""
+"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts "
+"flagged the enough number of times to hide the post."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti "
+"ilmoitetaan häiritseväksi niin monta kertaa että se piilotetaan."
+
+#: forum/settings/repgain.py:44
+msgid "Rep lost by post flagged and deleted"
+msgstr "Karmamenetys ilmoituksen vuoksi poistettavasta viestistä"
+
+#: forum/settings/repgain.py:45
+msgid ""
+"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts "
+"flagged the enough number of times to delete the post."
+msgstr ""
+"Montako pistettä käyttäjä menettää, kun hänen lähettämänsä viesti "
+"ilmoitetaan häiritseväksi niin monta kertaa että se poistetaan."
+
+#: forum/settings/sidebar.py:10
+msgid "Show the Welcome box"
+msgstr "Näytä Tervetuloa-kehys"
+
+#: forum/settings/sidebar.py:11
+msgid "Do you want to show the welcome box when a user first visits your site."
+msgstr ""
+"Toivotetaanko ensimmäistä kertaa sivulla käyvä tervetulleeksi sivun "
+"ylälaitaan tulevalla tekstillä?"
+
+#: forum/settings/sidebar.py:15
+msgid "Application intro"
+msgstr "Johdatusteksi"
+
+#: forum/settings/sidebar.py:16
+msgid ""
+"The introductory page that is visible in the sidebar for anonymous users."
+msgstr ""
+"Opastusteksti, joka näytetään sivupalkissa kirjautumattomille käyttäjille."
+
+#: forum/settings/sidebar.py:46
+msgid "Upper block rendering mode"
+msgstr "Ylemmän laatikon muotoilu"
+
+#: forum/settings/sidebar.py:47
+msgid "How to render your upper block code."
+msgstr "Kuinka ylemmän sivupalkkilaatikon teksti muotoillaan?"
+
+#: forum/settings/sidebar.py:75
+msgid "Lower block rendering mode"
+msgstr "Alemman laatikon muotoilu"
+
+#: forum/settings/sidebar.py:76
+msgid "How to render your lower block code."
+msgstr "Kuinka alemman sivupalkkilaatikon teksti muotoillaan?"
+
+#: forum/settings/static.py:17
+msgid "Use custom CSS"
+msgstr "Oma CSS"
+
+#: forum/settings/static.py:18
+msgid "Do you want to use custom CSS."
+msgstr "Käytä omia CSS-tyylimääreitä."
+
+#: forum/settings/static.py:22
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "CSS-määreet"
+
+#: forum/settings/static.py:23
+msgid "Your custom CSS."
+msgstr "Syötä haluamasi CSS-tyylimääreet."
+
+#: forum/settings/static.py:31
+msgid "Use custom header"
+msgstr "Käytä omaa yläosaa"
+
+#: forum/settings/static.py:32
+msgid "Do you want to use a custom header."
+msgstr "Käytä omaa sivun alkuun tulevaa tekstipätkää."
+
+#: forum/settings/static.py:36
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Yläosa"
+
+#: forum/settings/static.py:37
+msgid "Your custom header."
+msgstr "Sivun alkuun tuleva teksti tai HTML-koodi."
+
+#: forum/settings/static.py:42
+msgid "Custom Header rendering mode"
+msgstr "Oman yläosan muotoilu"
+
+#: forum/settings/static.py:43
+msgid "How to render your custom header code."
+msgstr "Kuinka itse syötetty sivun yläosan koodi muotoillaan?"
+
+#: forum/settings/static.py:48
+msgid "Show announcement bar"
+msgstr "Näytä ilmoituspalkki"
+
+#: forum/settings/static.py:49
+msgid ""
+"Some piece of content that goes under the search bar and can be used for "
+"announcements, etc."
+msgstr ""
+"Näytä hakupalkin alapuolella ilmoituspalkki, johon voit kirjoittaa "
+"ilmoituksia."
+
+#: forum/settings/static.py:53
+msgid "Announcement bar"
+msgstr "Ilmoituspalkin sisältö"
+
+#: forum/settings/static.py:54
+msgid "The announcement bar content."
+msgstr ""
+"Teksti, joka näytetään ilmoituspalkissa, mikäli se on kytketty näkyviin."
+
+#: forum/settings/static.py:59
+msgid "Announcement bar rendering mode"
+msgstr "Ilmoituspalkin muotoilu"
+
+#: forum/settings/static.py:60
+msgid "How to render your announcement bar code."
+msgstr "Kuinka ilmoituspalkin sisältö muotoillaan?"
+
+#: forum/settings/static.py:65
+msgid "Use custom footer"
+msgstr "Käytä omaa alaosaa"
+
+#: forum/settings/static.py:66
+msgid "Do you want to use a custom footer."
+msgstr "Haluatko käyttää omavalintaista sivun alaosaa?"
+
+#: forum/settings/static.py:70
+msgid "Custom Footer"
+msgstr "Oma alaosa"
+
+#: forum/settings/static.py:71
+msgid "Your custom footer."
+msgstr "Sivun loppuun tuleva teksti tai HTML-koodi."
+
+#: forum/settings/static.py:76
+msgid "Custom footer rendering mode"
+msgstr "Oman alaosan muotoilu"
+
+#: forum/settings/static.py:77
+msgid "How to render your custom footer code."
+msgstr "Kuinka omavalintaisen alaosan koodi muotoillaan?"
+
+#: forum/settings/static.py:82
+msgid "Replace default footer"
+msgstr "Korvaa oletusalaosa"
+
+#: forum/settings/static.py:83
+msgid "Above default footer"
+msgstr "Ennen oletusalaosaa"
+
+#: forum/settings/static.py:84
+msgid "Below default footer"
+msgstr "Oletusalaosan jälkeen"
+
+#: forum/settings/static.py:88
+msgid "Custom Footer Mode"
+msgstr "Oman alaosan tila"
+
+#: forum/settings/static.py:89
+msgid "How your custom footer will appear."
+msgstr "Miten omavalintainen sivun alaosa sijoitetaan?"
+
+#: forum/settings/static.py:98
+msgid "Use custom Head elements"
+msgstr "Omat head-elementit"
+
+#: forum/settings/static.py:99
+msgid "Do you want to use custom head elements."
+msgstr "Käytä omia <head>-tagin sisään tulevia elementtejä."
+
+#: forum/settings/static.py:103
+msgid "Custom Head"
+msgstr "Omat head-elementit"
+
+#: forum/settings/static.py:104
+msgid "Your custom Head elements."
+msgstr "Kirjoita oma HTML-koodi, joka liitetään sivujen <head>-osioon."
+
+#: forum/settings/upload.py:5
+msgid "File upload settings"
+msgstr "Tiedostojen lähetysasetukset"
+
+#: forum/settings/upload.py:5
+msgid "File uploads related settings."
+msgstr ""
+"Asetukset, jotka liittyvät käyttäjien palvelimelle lataamiin tiedostoihin."
+
+#: forum/settings/upload.py:8
+msgid "Uploaded files folder"
+msgstr "Ladattujen tiedostojen hakemisto"
+
+#: forum/settings/upload.py:9
+msgid ""
+"The filesystem path where uploaded files will be stored. Please note that "
+"this folder must exist."
+msgstr ""
+"Palvelimen tiedostojärjestelmän hakemisto, johon palvelimelle ladatut "
+"tiedostot tallennetaan.Hakemiston on oltava valmiiksi olemassa."
+
+#: forum/settings/upload.py:12
+msgid "Uploaded files alias"
+msgstr "Ladattujen tiedostojen url-polku"
+
+#: forum/settings/upload.py:13
+msgid ""
+"The url alias for uploaded files. Notice that if you change this setting, "
+"you'll need to restart your site."
+msgstr ""
+"URL-polku, jonka kautta ladatut tiedostot näkyvät.Jos muutat asetusta, "
+"täytyy sivuston palvelinprosessi käynnistää uudelleen."
+
+#: forum/settings/upload.py:16
+msgid "Max file size"
+msgstr "Tiedostojen enimmäiskoko"
+
+#: forum/settings/upload.py:17
+msgid "The maximum allowed file size for uploads in mb."
+msgstr "Palvelimelle ladattavien tiedostojen maksimikoko megatavuissa."
+
+#: forum/settings/urls.py:4
+msgid "URL settings"
+msgstr "URL-asetukset"
+
+#: forum/settings/urls.py:4
+msgid "Some settings to tweak behaviour of site urls (experimental)."
+msgstr ""
+"Asetuksia sivuston URL-osoitteiden toiminnan muuttamiseen (toiminto on "
+"keskeneräinen)."
+
+#: forum/settings/urls.py:7
+msgid "Allow unicode in slugs"
+msgstr "Salli unicode URL:ssa"
+
+#: forum/settings/urls.py:8
+msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls."
+msgstr ""
+"Salli ascii-merkistön ulkopuoliset merkit URL-osoitteissa.Koskee esimerkiksi "
+"kysymyksen otsikosta automaattisesti luotavaa URL:ia."
+
+#: forum/settings/urls.py:12
+msgid "Force single url"
+msgstr "Pakota yksittäinen url"
+
+#: forum/settings/urls.py:13
+msgid ""
+"Redirect the request in case there is a mismatch between the slug in the url "
+"and the actual slug"
+msgstr ""
+"Tee HTTP-uudelleenohjaus jos käyttäjän käyttämä URL eroaa sivun "
+"varsinaisesta URL:sta."
+
+#: forum/settings/users.py:7
+msgid "Users settings"
+msgstr "Käyttäjäasetukset"
+
+#: forum/settings/users.py:7
+msgid "General settings for the OSQA users."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnuksia, -profiileita ja kirjautumissessioita koskevat asetukset."
+
+#: forum/settings/users.py:10
+msgid "Editable screen name"
+msgstr "Muokattava käyttäjätunnus"
+
+#: forum/settings/users.py:11
+msgid "Allow users to alter their screen name."
+msgstr "Salli käyttäjien muokata käyttäjätunnustaan."
+
+#: forum/settings/users.py:15
+msgid "Minimum username length"
+msgstr "Käyttäjätunnuksen minimipituus"
+
+#: forum/settings/users.py:16
+msgid "The minimum length (in character) of a username."
+msgstr "Käyttäjätunnuksen vähimmäispituus merkkeinä."
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "fuck"
+msgstr "fuck"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "shit"
+msgstr "shit"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "ass"
+msgstr "ass"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "sex"
+msgstr "sex"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "add"
+msgstr "add"
+
+#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:94
+msgid "edit"
+msgstr "muokkaa"
+
+#: forum/settings/users.py:19 forum/views/auth.py:382 forum/views/auth.py:387
+msgid "save"
+msgstr "tallenna"
+
+#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:118
+msgid "delete"
+msgstr "poista"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "manage"
+msgstr "manage"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "update"
+msgstr "update"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12
+msgid "remove"
+msgstr "remove"
+
+#: forum/settings/users.py:19
+msgid "new"
+msgstr "new"
+
+#: forum/settings/users.py:21
+msgid "Disabled usernames"
+msgstr "Kielletyt käyttäjätunnukset"
+
+#: forum/settings/users.py:22
+msgid ""
+"A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a "
+"new user registration)."
+msgstr "Lista käyttäjätunnuksista, joita ei sallita rekisteröidyttäessä."
+
+#: forum/settings/users.py:26
+msgid "Show status diamonds"
+msgstr "Näytä ylläpitäjästatus"
+
+#: forum/settings/users.py:27
+msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames."
+msgstr ""
+"Näytä moderaattorien ja pääkäyttäjien käyttäjätunnuksen vieressä statuksesta "
+"kertovat vinokulmiot."
+
+#: forum/settings/users.py:32
+msgid "Force unique email"
+msgstr "Vaadi yksilöllinen sähköpostiosoite"
+
+#: forum/settings/users.py:33
+msgid "Should each user have an unique email."
+msgstr "Vaadi, että jokaisella käyttäjällä on muista eroava sähköpostiosoite."
+
+#: forum/settings/users.py:37
+msgid "Require email validation to..."
+msgstr "Vaadi sähköpostin varmentaminen ennen..."
+
+#: forum/settings/users.py:38
+msgid ""
+"Which actions in this site, users without a valid email will be prevented "
+"from doing."
+msgstr ""
+"Toimenpiteet, joita varten vaaditaan sähköpostiosoitteen varmentaminen."
+
+#: forum/settings/users.py:40
+msgid "ask questions"
+msgstr "kysymistä"
+
+#: forum/settings/users.py:40
+msgid "provide answers"
+msgstr "vastaamista"
+
+#: forum/settings/users.py:40
+msgid "make comments"
+msgstr "kommentointia"
+
+#: forum/settings/users.py:40
+msgid "report posts"
+msgstr "viestien ilmoittamista häiritseväksi"
+
+#: forum/settings/users.py:45
+msgid "Don't notify to invalid emails"
+msgstr "Älä lähetä ilmoituksia varmentamattomiin osoitteisiin"
+
+#: forum/settings/users.py:46
+msgid "Do not notify users with unvalidated emails."
+msgstr ""
+"Älä lähetä ilmoituksia ennen kuin käyttäjä on todistanut sähköpostiosoitteen "
+"kuuluvan itselleen avaamalla sinne lähetetyn viestin."
+
+#: forum/settings/users.py:50
+msgid "Hold pending posts for X minutes"
+msgstr "Keskeneräisten viestien säilytysaika"
+
+#: forum/settings/users.py:51
+msgid ""
+"How much time in minutes a post should be kept in session until the user "
+"logs in or validates the email."
+msgstr ""
+"Montako minuuttia viestiä säilytetään sillä aikaa, kun käyttäjä kirjautuu "
+"sisään tai varmentaa sähköpostiosoitteensa."
+
+#: forum/settings/users.py:55
+msgid "Warn about pending posts afer X minutes"
+msgstr "Viive minuuteissa ennen huomautusta odottavista viesteistä"
+
+#: forum/settings/users.py:56
+msgid ""
+"How much time in minutes a user that just logged in or validated his email "
+"should be warned about a pending post instead of publishing it automatically."
+msgstr ""
+"Montako minuuttia odotetaan ennen kuin käyttäjää varoitetaan säilytykseen "
+"jääneestä viestistä."
+
+#: forum/settings/users.py:60
+msgid "suitable for display on all websites with any audience type."
+msgstr "vain kaikille ikäryhmille sopivat kuvat"
+
+#: forum/settings/users.py:61
+msgid ""
+"may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser "
+"swear words, or mild violence."
+msgstr ""
+"kuvat voivat sisältää rumia eleitä, vihjailevaa pukeutumista, vähäistä "
+"kiroilua ja vähäistä väkivaltaa"
+
+#: forum/settings/users.py:62
+msgid ""
+"may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or "
+"hard drug use."
+msgstr ""
+"kuvat voivat sisältää mm. törkeyksiä, raakaa väkivaltaa, alastomuutta ja "
+"huumeidenkäyttöä"
+
+#: forum/settings/users.py:63
+msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence."
+msgstr "kuvat voivat sisältää mitä tahansa"
+
+#: forum/settings/users.py:67
+msgid "Gravatar rating"
+msgstr "Gravatar-kuvien ikäluokitus"
+
+#: forum/settings/users.py:68
+msgid ""
+"Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if "
+"an image is appropriate for a certain audience."
+msgstr ""
+"Voit valita, millaiset Gravatar-kuvat tulevat sivustolla näkyviin."
+"Luokittelut ovat Gravatar-käyttäjien itsensä syöttämiä."
+
+#: forum/settings/users.py:74
+msgid ""
+"(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does "
+"not vary by email hash)"
+msgstr "\"tuntematon mies\", pelkistetty ihmishahmon silhuetti"
+
+#: forum/settings/users.py:75
+msgid "a geometric pattern based on an email hash"
+msgstr "geometrinen kuvio, joka riippuu käyttäjän sähköpostiosoitteesta"
+
+#: forum/settings/users.py:76
+msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc"
+msgstr "\"hirviö\", jonka värit ja naamat riippuvat sähköpostiosoitteesta"
+
+#: forum/settings/users.py:77
+msgid "generated faces with differing features and backgrounds"
+msgstr "kasvot, jonka piirteet ja taustakuvat riippuvat sähköpostiosoitteesta"
+
+#: forum/settings/users.py:81
+msgid "Gravatar default"
+msgstr "Gravatar-oletuskuva"
+
+#: forum/settings/users.py:82
+msgid ""
+"Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults."
+msgstr ""
+"Valitse oletuskuva, joka näytetään käyttäjillä, joilla ei ole itse valittua "
+"kuvaa."
+
+#: forum/settings/view.py:5
+msgid "View settings"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: forum/settings/view.py:5
+msgid "Set up how certain parts of the site are displayed."
+msgstr "Aseta, kuinka sivun eri osat näytetään."
+
+#: forum/settings/view.py:8
+msgid "Recent tags block size"
+msgstr "Uusimmat avainsanat -kohdan koko"
+
+#: forum/settings/view.py:9
+msgid ""
+"The number of tags to display in the recent tags block in the front page."
+msgstr ""
+"Montako avainsanaa näytetään etusivun kohdassa \"Uusimmat avainsanat\"?"
+
+#: forum/settings/view.py:12
+msgid "Recent awards block size"
+msgstr "Uusimmat arvomerkit -kohdan koko"
+
+#: forum/settings/view.py:13
+msgid ""
+"The number of awards to display in the recent awards block in the front page."
+msgstr ""
+"Montako arvomerkkiä näytetään etusivun kohdassa \"Viimeisimmät arvomerkit\"?"
+
+#: forum/settings/view.py:16
+msgid "Limit related tags block"
+msgstr "Samankaltaiset avainsanat -kohdan koko"
+
+#: forum/settings/view.py:17
+msgid ""
+"Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display "
+"all all tags."
+msgstr ""
+"Rajoita kysymyslistassa näytettävän \"Samankaltaiset avainsanat\" -kohdan "
+"kokoa.Aseta arvo 0 näyttääksesi kaikki löydetyt avainsanat"
+
+#: forum/settings/voting.py:4
+msgid "Voting rules"
+msgstr "Äänestyssäännöt"
+
+#: forum/settings/voting.py:4
+msgid "Configure the voting rules on your site."
+msgstr "Säädä äänestystoiminnon asetukset."
+
+#: forum/settings/voting.py:7
+msgid "Maximum votes per day"
+msgstr "Ääniä päivässä enintään"
+
+#: forum/settings/voting.py:8
+msgid "The maximum number of votes an user can cast per day."
+msgstr "Yläraja yhden käyttäjän päivässä antamille äänille."
+
+#: forum/settings/voting.py:11
+msgid "Start warning about votes left"
+msgstr "Varoita, kun ääniä alle"
+
+#: forum/settings/voting.py:12
+msgid "From how many votes left should an user start to be warned about it."
+msgstr ""
+"Käyttäjää varoitetaan päivässä jäljellä olevien äänten määrästä, kun niitä "
+"on jäljellä alle tämä määrä."
+
+#: forum/settings/voting.py:15
+msgid "Maximum flags per day"
+msgstr "Häiritseväksi ilmoitettuja viestejä päivässä"
+
+#: forum/settings/voting.py:16
+msgid "The maximum number of times an can flag a post per day."
+msgstr ""
+"Montako viestiä yksi käyttäjä voi ilmoittaa häiritseväksi saman päivän "
+"aikana."
+
+#: forum/settings/voting.py:19
+msgid "Flag count to hide post"
+msgstr "Piilota viesti ilmoitusten jälkeen"
+
+#: forum/settings/voting.py:20
+msgid ""
+"How many times a post needs to be flagged to be hidden from the main page."
+msgstr ""
+"Monenko käyttäjän täytyy merkitä viesti häiritseväksi, ennen kuin se "
+"piilotetaan pääsivulta."
+
+#: forum/settings/voting.py:23
+msgid "Flag count to delete post"
+msgstr "Poista viesti ilmoitusten jälkeen"
+
+#: forum/settings/voting.py:24
+msgid "How many times a post needs to be flagged to be deleted."
+msgstr ""
+"Monenko käyttäjän täytyy merkitä viesti häiritseväksi, ennen kuin se "
+"poistetaan kokonaan."
+
+#: forum/settings/voting.py:27
+msgid "Days to cancel a vote"
+msgstr "Äänen peruuttaminen"
+
+#: forum/settings/voting.py:28
+msgid "How many days an user can cancel a vote after he originaly casted it."
+msgstr "Monenko päivän ajan käyttäjä voi peruuttaa antamansa äänen?"
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:3
+#: forum/skins/default/templates/401.html:28
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Et ole kirjautunut."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:32
+msgid "You are not logged in..."
+msgstr "Et ole kirjautunut sisään..."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:34
+msgid "...and the resource you're trying to access is pretocted."
+msgstr "...ja pyytämäsi sivu on tarkoitettu vain rekisteröityneille käyttäjille."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:36
+msgid "Redirecting to the login page."
+msgstr "Sinut uudelleenohjataan kohta kirjautumissivulle."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:39
+msgid "If you're not automatically redirected in 5 seconds, please click"
+msgstr "Jos viesti jää näkyviin yli 5 sekunniksi, klikkaa"
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:40
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27
+msgid "here"
+msgstr "tästä"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:3
+#: forum/skins/default/templates/403.html:11
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Pääsy estetty"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:15
+msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page."
+msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia tälle sivulle."
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:17
+#: forum/skins/default/templates/404.html:26
+msgid "This might have happened for the following reasons:"
+msgstr "Tämä voi johtua jostain näistä syistä:"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:19
+msgid ""
+"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another "
+"user;"
+msgstr "Seurasit sähköpostissa tullutta linkkiä, mutta olet tällä hetkellä kirjautunut toisena käyttäjänä."
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:20
+msgid "there are errors in the url, please confirm it;"
+msgstr "Url-osoite on virheellinen."
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:21
+msgid "if you believe you shouldn't bee seeing this error, please"
+msgstr "Jos epäilet että kyse on virheestä sivustolla, "
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:23
+#: forum/skins/default/templates/404.html:31
+msgid "report this problem"
+msgstr "ilmoita asiasta sivuston ylläpidolle"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:29
+msgid "to home page"
+msgstr "Palaa etusivulle."
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:30
+#: forum/skins/default/templates/404.html:41
+msgid "see all questions"
+msgstr "Palaa kysymyslistaan."
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:31
+#: forum/skins/default/templates/404.html:42
+msgid "see all tags"
+msgstr "Palaa avainsanalistaan."
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:4
+msgid "404 Error"
+msgstr "404 Sivua ei ole"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:20
+msgid "404 Not Found"
+msgstr "404 Sivua ei ole"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:24
+msgid "Sorry, could not find the page you requested."
+msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa."
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:28
+msgid "this question or answer has been deleted;"
+msgstr "Tämä kysymys tai vastaus on poistettu."
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:29
+msgid "url has error - please check it;"
+msgstr "Url-osoite on virheellinen"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:30
+msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please"
+msgstr "Jos epäilet että kyse on virheestä sivustolla, "
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:40
+#: forum/skins/default/templates/500.html:27
+msgid "back to previous page"
+msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:22
+msgid "sorry, system error"
+msgstr "Ohjelmavirhe"
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:24
+msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
+msgstr "Virhe on tallennettu sivuston lokiin ja korjataan pian."
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:25
+msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
+msgstr "Voit halutessasi ilmoittaa virheestä sivuston ylläpidolle."
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:28
+msgid "see latest questions"
+msgstr "Palaa kysymyslistaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:29
+msgid "see tags"
+msgstr "Palaa avainsanalistaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/503.html:6
+#: forum/skins/default/templates/503.html:17
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sivustolla on huoltokatko"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4
+msgid "Account functions"
+msgstr "Käyttäjätunnuksen asetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33
+msgid "Change password"
+msgstr "Vaihda salasana"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
+msgid "Give your  account a new password."
+msgstr "Vaihda tunnuksesi salasana."
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32
+msgid "Change email "
+msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33
+msgid "Add or update the email address associated with your account."
+msgstr "Lisää tai muuta tunnukseesi liitetty sähköpostiosoite."
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35
+msgid "Change OpenID"
+msgstr "Vaihda OpenID"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36
+msgid "Change openid associated to your account"
+msgstr "Muuta tunnukseesi liitettyjä OpenID-kirjautumistietoja."
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39
+msgid "Delete account"
+msgstr "Poista käyttäjätunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40
+msgid "Erase your username and all your data from website"
+msgstr "Poista käyttäjätunnuksesi ja kaikki tietosi sivustolta."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62
+msgid "Edit answer"
+msgstr "Muokkaa vastausta"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:19
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:26
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
+#: forum/skins/default/templates/question.html:38
+#: forum/skins/default/templates/question.html:41
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:19
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22
+msgid "hide preview"
+msgstr "piilota esikatselu"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
+#: forum/skins/default/templates/question.html:41
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22
+msgid "show preview"
+msgstr "näytä esikatselu"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
+msgid "back"
+msgstr "palaa takaisin"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:67
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:96
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:54
+msgid "revision"
+msgstr "versio"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:70
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:100
+msgid "select revision"
+msgstr "näytä historia"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:129
+#: forum/skins/default/templates/question.html:222
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117
+msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
+msgstr "Kytke automaattinen esikatselu päälle tai pois päältä."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:129
+#: forum/skins/default/templates/question.html:223
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117
+msgid "toggle preview"
+msgstr "näytä/piilota esikatselu"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:93
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:144
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:79
+msgid "Save edit"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:94
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:34
+#: forum/skins/default/templates/close.html:29
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:145
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:80
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
+msgid "answer tips"
+msgstr "Vinkkejä"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
+msgid "please make your answer relevant to this community"
+msgstr "Kirjoita vain oleellisista asioista."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr "Vastaa kysymykseen. Keskustelut on parempi käydä kommenteissa."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
+msgid "please try to provide details"
+msgstr "Yritä kertoa kaikki tarpeelliset tiedot."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:18
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "Kirjoita selkeästi ja lyhyesti."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:22
+msgid "see frequently asked questions"
+msgstr "sivuston ohjeet"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:4
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:92
+msgid "Ask a question"
+msgstr "Uusi kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:99
+msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously."
+msgstr "Voit aloittaa kysymyksesi kirjoittamisen heti."
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:100
+msgid ""
+"\n"
+"                    After submiting your question, you will be redirected to "
+"the login/signup page.\n"
+"                    Your question will be saved in the current session and "
+"will be published after you login with your existing account,\n"
+"                    or signup for a new account"
+msgstr "\n"
+"Kysymystä lähettäessäsi sinun täytyy kuitenkin kirjautua sisään. Kysymys säilyy muistissa sillä aikaa, kun kirjaudut tai luot uuden tunnuksen."
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:104
+msgid "and validate your email."
+msgstr "ja varmennat sähköpostiosoitteesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:109
+msgid ""
+"Remember, your question will not be published until you validate your email."
+msgstr "Muista, että kysymystäsi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:110
+#: forum/skins/default/templates/question.html:208
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86
+msgid "Send me a validation link."
+msgstr "Lähetä varmistussähköposti"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:145
+msgid "(required)"
+msgstr "(vaaditaan)"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:152
+msgid "Login/signup to post your question"
+msgstr "Kirjaudu lähettääksesi kysymyksen"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:154
+msgid "Ask your question"
+msgstr "Lähetä kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/badge.html:7
+#: forum/skins/default/templates/badge.html:18
+msgid "Badge"
+msgstr "Arvomerkki"
+
+#: forum/skins/default/templates/badge.html:27
+msgid "The users have been awarded with badges:"
+msgstr "Käyttäjät on palkittu arvomerkeillä:"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
+msgid "Badges summary"
+msgstr "Arvomerkit"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:9
+msgid "Badges"
+msgstr "Arvomerkit"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:13
+msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
+msgstr "Sivusto palkitsee sinut arvomerkeillä kysymyksistäsi, vastauksistasi ja äänistäsi."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:14
+msgid ""
+"Below is the list of available badges and number of times each type of badge "
+"has been awarded.\n"
+"    "
+msgstr "Alla on lista kaikista arvomerkeistä ja lukumäärä, montako kertaa kukin arvomerkki on myönnetty."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:41
+msgid "Community badges"
+msgstr "Arvomerkkien tasot"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:44
+msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
+msgstr "Kultainen arvomerkki: korkein kunnia ja hyvin harvinainen saavutus"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:44
+msgid "gold"
+msgstr "kulta"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:47
+msgid "gold badge description"
+msgstr "Kultaiset arvomerkit ovat sivuston korkein arvomerkkitaso. Sen saavuttamiseksi täytyy osoittaa huomattavaa osaamista ja taitoa jatkuvan kiinnostuksen lisäksi."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:51
+msgid ""
+"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
+msgstr "hopeinen arvomerkki: huomattavasta aktiivisuudesta sivustolla"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:52
+msgid "silver"
+msgstr "hopea"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:55
+msgid "silver badge description"
+msgstr "Hopeinen arvomerkki ilmaisee pitkäjänteistä osallistumista. Jos olet saanut sellaisen, panoksesi yhteisön hyväksi on ollut merkittävä."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:58
+msgid "bronze badge: often given as a special honor"
+msgstr "pronssinen arvomerkki: aktiivisille sivuston käyttäjille"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:59
+msgid "bronze"
+msgstr "pronssi"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:62
+msgid "bronze badge description"
+msgstr "Pronssinen arvomerkki myönnetään tunnustukseksi sivuston aktiivisille käyttäjille."
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:30
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Oletko varma?"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:31
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:32
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:33
+msgid "Message:"
+msgstr "Viesti:"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:35
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:36
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:38
+#: forum/templatetags/node_tags.py:151
+msgid "word"
+msgstr "sana"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:39
+msgid "words"
+msgstr "sanaa"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40
+#: forum/templatetags/node_tags.py:150
+msgid "character"
+msgstr "merkki"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41
+msgid "characters"
+msgstr "merkkiä"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:6
+#: forum/skins/default/templates/close.html:16
+msgid "Close question"
+msgstr "Sulje kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:19
+msgid "Close the question"
+msgstr "Sulje kysymys, jolloin siihen ei enää voi kirjoittaa uusia vastauksia. Kommenttien lisääminen on yhä mahdollista."
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:25
+msgid "Reasons"
+msgstr "Syy"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:28
+msgid "OK to close"
+msgstr "OK"
+
+#: forum/skins/default/templates/email_base.html:32
+msgid "home"
+msgstr "Sivuston etusivulle"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
+msgid "Feedback"
+msgstr "Palaute"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
+msgid "Give us your feedback!"
+msgstr "Anna palautetta!"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
+"forward to hearing your feedback. \n"
+"            Please type and send us your message below.\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class=\"big strong\">%(user_name)s</span>, olemme kiinnostuneita palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella."
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24
+msgid ""
+"\n"
+"            <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
+"hearing your feedback.\n"
+"            Please type and send us your message below.\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Hyvä vierailija</span>, olemme kiinnostuneita palautteestasi. Kirjoita ja lähetä viestisi allaolevalla lomakkeella."
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41
+msgid "(this field is required)"
+msgstr "(tämä kenttä on pakko täyttää)"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "Lähetä palautetta"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:8
+msgid "back to home page"
+msgstr "Palaa etusivulle"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:20
+msgid "ask a question"
+msgstr "uusi kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:30
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7
+#: forum/skins/default/templates/search.html:15
+msgid "search"
+msgstr "etsi"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:34
+#: forum/skins/default/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:98
+#: forum/views/readers.py:100 forum/views/readers.py:139
+#: forum/views/users.py:317
+msgid "questions"
+msgstr "kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:36
+#: forum/skins/default/templates/search.html:21 forum/views/users.py:59
+msgid "users"
+msgstr "käyttäjät"
+
+#: forum/skins/default/templates/index.html:11
+msgid "welcome to "
+msgstr "Tervetuloa sivustolle "
+
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:6
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:16
+msgid "Logout"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:19
+msgid ""
+"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
+"permanently remove your account."
+msgstr "Voit kirjautua ulos sivustolta allaolevalla painikkeella. Se ei kuitenkaan kirjaa sinua ulos muilta sivustoilta, mikä voi olla tarpeen jos olet kirjautunut OpenID:n välityksellä."
+
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:20
+msgid "Logout now"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6
+msgid "Markdown Help"
+msgstr "Markdown-syntaksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15
+msgid "Markdown Syntax"
+msgstr "Markdown-syntaksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16
+msgid ""
+"This document describes some of the more important parts of Markdown (for "
+"writers, that is).  There's a lot more to the syntax than is mentioned here, "
+"though.  To get the full syntax documentation, go to John Gruber's <a href="
+"\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" rel=\"nofollow"
+"\">Markdown Syntax</a> page"
+msgstr ""
+"Alla on kuvattu Markdown-muotoilukielen tärkeimmät komennot. Syntaksissa on kuitenkin myös muita yksityiskohtia, joista saat tarkan kuvauksen John Gruberin <a href="
+"\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" rel=\"nofollow"
+"\">ohjesivulta</a>."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
+msgid "Headers"
+msgstr "Otsikot"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22
+msgid ""
+"For top-level headers underline the text with equal signs.  For second-level "
+"headers use dashes to underline."
+msgstr ""
+"Ylimmän tason otsikko luodaan alleviivaamalla teksti yhtäsuuruusmerkeillä. Toiseksi ylimmällä tasolla käytetään tavuviivoja alleviivaukseen."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:49
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:52
+msgid "This is an H1"
+msgstr "Tämä on ylin otsikkotaso"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:36
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:58
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:61
+msgid "This is an H2"
+msgstr "Tämä on toiseksi ylin otsikkotaso"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45
+msgid ""
+"If you would rather, you can prefix headers with a hash (#) symbol instead.  "
+"The number of hash symbols indicates the header level.  For example, a "
+"single hash indicates a header level of one while two indicates the second "
+"header level:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen tapa on kirjoittaa otsikon eteen risuaitoja (#) otsikkotason mukainen määrä. Esimerkiksi \"## Otsikko\" toiseksi ylintä otsikkotasoa varten."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70
+msgid "This is an H3"
+msgstr "Tämä on kolmas otsikkotaso"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75
+msgid ""
+"Which you choose is a matter of style.  Whichever you thinks looks better in "
+"the text document.  In both cases, the final, fully formatted, document "
+"looks the same."
+msgstr "Kummassakin tapauksessa muotoilun tuottama HTML-koodi on identtinen."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Tekstikappaleet"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82
+msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines."
+msgstr "Tekstikappaleet erotetaan toisistaan tyhjällä rivillä."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85
+msgid "This is paragraph one."
+msgstr "Tämä on ensimmäinen kappale."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88
+msgid "This is paragraph two."
+msgstr "Tämä on toinen kappale."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93
+msgid "Links"
+msgstr "Linkit"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95
+msgid ""
+"\n"
+"                There are two parts to every link.\n"
+"                The first is the actual text that the user will see and it "
+"is surrounded by brackets.\n"
+"                The second is address of the page you wish to link to and it "
+"is surrounded in parenthesis.\n"
+"                "
+msgstr ""
+"\n"
+"Linkki koostuu kahdesta osasta: tekstistä ja osoitteesta. Linkin teksti kirjoitetaan ensiksi ja ympäröidään hakasuluin. Sen perään kirjoitetaan linkin osoite kaarisulkuihin."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106
+msgid "link text"
+msgstr "linkin teksti"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
+msgid "http://example.com/"
+msgstr "http://example.com/"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112
+msgid "Formatting"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114
+msgid ""
+"To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two "
+"underscore (_) symbols:"
+msgstr "Tekstiä voi lihavoida ympäröimällä sen kahdella asteriskilla (*) tai kahdella alaviivalla (_) kullakin puolella:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121
+msgid "This is bold"
+msgstr "Tämä on lihavoitu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129
+msgid "This is also bold"
+msgstr "Tämä on myös lihavoitu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134
+msgid ""
+"To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol "
+"or underscore (_) symbol:"
+msgstr "Kursivointi tehdään kirjoittamalla tekstin kullekin puolelle yksi asteriski tai yksi alaviiva:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141
+msgid "This is italics"
+msgstr "Tämä on kursivoitu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149
+msgid "This is also italics"
+msgstr "Tämä on myös kursivoitu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154
+msgid ""
+"To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) "
+"symbol or underscore (_) symbol:"
+msgstr "Teksti, joka on sekä lihavoitu että kursivoitu ilmaistaan kolmella asteriskilla tai alaviivalla:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161
+msgid "This is bold and italics"
+msgstr "Tämä on lihavoitu ja kursivoitu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169
+msgid "This is also bold and italics"
+msgstr "Tämä on myös lihavoitu ja kursivoitu"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176
+msgid "Blockquotes"
+msgstr "Sisennys"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178
+msgid ""
+"To create an indented area use the right angle bracket (&gt;) character "
+"before each line to be included in the blockquote."
+msgstr "Tekstiä voi sisentää kirjoittamalla rivin alkuun kulmasulun (&gt;)."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:182
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:195
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
+msgid "This is part of a blockquote."
+msgstr "Tämä on sisennetty."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
+msgid "This is part of the same blockquote."
+msgstr "Tämä kuuluu samaan sisennykseen."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191
+msgid ""
+"Rather than putting it in front of each line to include in the block quote "
+"you can put it at the beginning and end the quote with a newline."
+msgstr "Toinen tapa on kirjoittaa yksi kulmasulku sisennysalueen alkuun ja lopettaa sisennys rivinvaihdolla."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
+msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket."
+msgstr "Sisennys jatkuu tässä, vaikka kulmasulku puuttuu."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201
+msgid "The blank line ends the blockquote."
+msgstr "Tyhjä rivi lopettaa sisennyksen."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207
+msgid "Lists"
+msgstr "Listat"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209
+msgid ""
+"To create a numbered list in Markdown, prefix each item in the list with a "
+"number followed by a period and space.  The number you use actually doesn't "
+"matter."
+msgstr "Numeroitu lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen numero, piste ja välilyönti. Lista numeroidaan automaattisesti, joten käyttämälläsi numerolla ei todellisuudessa ole merkitystä."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:215
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:219
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:220
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:221
+msgid "Item"
+msgstr "Kohta"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227
+msgid ""
+"To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) "
+"character."
+msgstr "Numeroimaton lista luodaan kirjoittamalla jokaisen kohdan eteen asteriski (*)."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237
+msgid "A list item"
+msgstr "Listan kohta"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238
+msgid "Another list item"
+msgstr "Toinen kohta"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239
+msgid "A third list item"
+msgstr "Kolmas kohta"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246
+msgid "A Lot More"
+msgstr "Paljon lisää"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247
+msgid ""
+"There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here.  But for "
+"creative writers, this covers a lot of the necessities.  To find out more "
+"about Markdown than you'd ever want to really know, <a href=\"http://"
+"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\" rel="
+"\"nofollow\">go to the Markdown page where it all started</a>."
+msgstr "Markdown-syntaksi on huomattavasti laajempi kuin tässä on esitetty. Tämä ohje sisältää tärkeimmät perusasiat. Oppiaksesi lisää, <a href=\"http://"
+"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\" rel="
+"\"nofollow\">jatka Markdown-kielen omalle sivustolle</a>."
+
+#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
+msgid "Please prove that you are a Human Being"
+msgstr "Todista itsesi ihmiseksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10
+msgid "I am a Human Being"
+msgstr "Olen ihminen"
+
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:275
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi sivustosta"
+
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
+msgid "using your browser."
+msgstr "suoraan selaimen hakupalkista."
+
+#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_sizes.html:4
+msgid "posts per page"
+msgstr "viestiä sivulla"
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:6
+msgid "previous"
+msgstr "edellinen"
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
+msgid "current page"
+msgstr "nykyinen sivu"
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
+msgid "page number "
+msgstr "Mene sivulle numero "
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
+msgid "number - make blank in english"
+msgstr "."
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22
+msgid "next page"
+msgstr "seuraava sivu"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Yksityisyysperiaatteet"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
+msgid "general message about privacy"
+msgstr "Yleinen seloste sivuston keräämistä tiedoista."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
+msgid "Site Visitors"
+msgstr "Vierailijoista kerätyt tiedot"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
+msgid "what technical information is collected about visitors"
+msgstr "Kysymysten katsomiskerrat ja kysymysten ja vastausten muokkaukset tallennetaan tietokantaan ja liitetään käyttäjätunnukseen. Tietojen perusteella käyttäjää huomautetaan päivityksistä häntä kiinnostaviin kysymyksiin."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Henkilötiedot"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
+msgid "details on personal information policies"
+msgstr "Sivuston käyttäjät voivat valita, mitä tietoja heidän profiilissaan näytetään. Sähköpostiosoitetta lukuunottamatta henkilötietoja ei ole pakko tallentaa sivustolle, eikä niitä myöskään näytetä ilman lupaa."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
+msgid "Other Services"
+msgstr "Tietojen jakaminen"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
+msgid "details on sharing data with third parties"
+msgstr "Vain sivustolla julkisesti näkyvät tiedot ovat kolmansien osapuolien käytettävissä."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
+msgid "cookie policy details"
+msgstr "Sivusto käyttää evästeitä kirjautumisistuntojen hallintaan."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
+msgid "Policy Changes"
+msgstr "Käytäntöjen muuttaminen"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
+msgid "how privacy policies can be changed"
+msgstr "Sivuston yksityisyyskäytäntöjä voidaan tarvittaessa muuttaa. Ylläpito ilmoittaa tällöin muutoksista viestijärjestelmän kautta."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:110
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:9
+#, python-format
+msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
+msgstr "näytä avainsanalla %(tagname)s merkityt kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:129
+#, python-format
+msgid ""
+"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
+msgstr "Tämän kysymyksen sulki syystä \"%(close_reason)s\""
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:140
+#, python-format
+msgid "One Answer:"
+msgid_plural "%(counter)s Answers:"
+msgstr[0] "Yksi vastaus:"
+msgstr[1] "%(counter)s vastausta:"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:189
+msgid "Your answer"
+msgstr "Sinun vastauksesi"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:191
+msgid "Be the first one to answer this question!"
+msgstr "Olet ensimmäinen, joka vastaa tähän kysymykseen!"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:198
+msgid "You can answer anonymously and then login."
+msgstr "Voit kirjoittaa vastauksesi heti ja kirjautua lähettääksesi sen."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:202
+msgid "Answer your own question only to give an answer."
+msgstr "Vastaa omaan kysymykseesi vain siinä tapauksessa, että olet löytänyt ratkaisun. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:204
+msgid "Please only give an answer, no discussions."
+msgstr "Vastaa vain, jos tiedät ratkaisun kysyjän ongelmaan. Muussa tapauksessa lisää vastauksen sijaan kommentti."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:207
+msgid ""
+"Remember, your answer will not be published until you validate your email."
+msgstr "Vastaustasi ei julkaista ennen kuin varmennat sähköpostiosoitteesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:246
+msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
+msgstr "Kirjaudu lähettääksesi vastauksesi"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:249
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "Vastaa omaan kysymykseesi"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:251
+msgid "Answer the question"
+msgstr "Vastaa kysymykseen"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:269
+msgid "Question tags"
+msgstr "Kysymyksen avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:274
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31
+msgid "see questions tagged"
+msgstr "Näytä avainsanalla "
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:274
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31
+msgid "using tags"
+msgstr " merkityt kysymykset."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:279
+msgid "question asked"
+msgstr "kysytty"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:282
+msgid "question was seen"
+msgstr "katsottu"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:282
+msgid "times"
+msgstr "kertaa"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:285
+msgid "last updated"
+msgstr "päivitetty"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:291
+msgid "Related questions"
+msgstr "Samankaltaiset kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91
+msgid "Edit question"
+msgstr "Muokkaa kysymystä"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4
+msgid "Title Tips"
+msgstr "Vinkkejä"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                ask a question relevant to the %(app_title)s community \n"
+"                "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysy vain sivuston %(app_title)s aihepiiriin kuuluvia kysymyksiä."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:15
+msgid "please try provide enough details"
+msgstr "Anna riittävästi tietoa ongelmasta sekä mahdolliset virheilmoitukset."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:30
+msgid "What Are Tags"
+msgstr "Avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:33
+msgid "Tags are words that will tell others what this question is about."
+msgstr "Avainsanat ovat merkintöjä, joiden perusteella sivusto lajittelee kysymyksiä."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:36
+msgid "They will help other find your question."
+msgstr "Ne auttavat muita, sekä kysyjiä että vastaajia, löytämään kysymyksesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:39
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                A question can have up to %(max_number_of_tags)s tags, but "
+"it must have at least %(min_number_of_tags)s.\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysymykseen voi liittää %(min_number_of_tags)s–%(max_number_of_tags)s avainsanaa."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58
+msgid "Change tags"
+msgstr "Muokkaa avainsanoja"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:43
+msgid "tags are required"
+msgstr "Syötä avainsanat."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:44
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                        maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less "
+"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"maxlength: \"enintään %(max_number_of_tags)s avainsanaa, joissa kussakin enintään %(max_length_of_tags)s merkkiä\""
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:88
+msgid "Why use and modify tags?"
+msgstr "Mitä hyötyä avainsanojen käytöstä on?"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:91
+msgid "tags help us keep Questions organized"
+msgstr "Avainsanat helpottavat kysymysten järjestelyä ja selaamista."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:99
+msgid "tag editors receive special awards from the community"
+msgstr "Avainsanojen muokkaamisesta palkitaan arvomerkeillä."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
+#: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/views/users.py:55
+msgid "answers"
+msgstr "vastaukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/views/commands.py:77 forum/views/readers.py:62
+#: forum/views/readers.py:63 forum/views/readers.py:265
+#: forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:55 forum/views/users.py:356
+msgid "votes"
+msgstr "äänet"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
+msgid "views"
+msgstr "katselukerrat"
+
+#: forum/skins/default/templates/questions.html:18
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19
+msgid "subscribe to question RSS feed"
+msgstr "Tilaa kysymysten RSS-syöte."
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
+msgid "Reopen question"
+msgstr "Avaa kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
+msgid "Open the previously closed question"
+msgstr "Avaa aiemmin suljettu kysymys, jolloin siihen voi taas lähettää vastauksia."
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+msgid "The question was closed for the following reason "
+msgstr "Sulkemisen syy oli "
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+msgid "reason - leave blank in english"
+msgstr ", sulkija "
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+msgid "on "
+msgstr "ja sulkemisaika "
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+msgid "date closed"
+msgstr "suljettu"
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
+msgid "Reopen this question"
+msgstr "Avaa kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:7
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
+msgid "Revision history"
+msgstr "Versiohistoria"
+
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:52
+msgid "click to hide/show revision"
+msgstr "Näytä tai piilota version teksti"
+
+#: forum/skins/default/templates/search.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t    Search in %(app_name)s\n"
+"\t"
+msgstr "\nEtsi sivustolta %(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3
+msgid "Follow this question"
+msgstr "Tarkkaile kysymystä"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4
+msgid "By Email"
+msgstr "Sähköpostitse"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9
+msgid "You were automatically subscribed to this question."
+msgstr "Tämä kysymys lisättiin automaattisesti tarkkailulistallesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11
+msgid "You are subscribed to this question."
+msgstr "Tämä kysymys on tarkkailulistallasi."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14
+msgid "You are not subscribed to this question."
+msgstr "Tämä kysymys ei ole tarkkailulistallasi"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19
+#: forum/views/commands.py:463
+msgid "unsubscribe me"
+msgstr "Poista tarkkailulistalta"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21
+#: forum/views/commands.py:463
+msgid "subscribe me"
+msgstr "Lisää tarkkailulistalle"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            (you can adjust your notification settings on your <a href=\"%"
+"(subscriptions_url)s\">profile</a>)\n"
+"        "
+msgstr "\nVoit muokata ilmoitusasetuksia omalla <a href=\"%(subscriptions_url)s\">profiilisivullasi</a>"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:31
+msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
+msgstr "Kirjautumisen jälkeen voit tilata tähän kysymykseen jätetyt uudet vastaukset ja kommentit omaan sähköpostiisi."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:33
+msgid "By RSS"
+msgstr "RSS-lukijan kautta"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36
+msgid "subscribe to answers"
+msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:37
+msgid "Answers"
+msgstr "Pelkät vastaukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41
+msgid "subscribe to comments and answers"
+msgstr "RSS-syöte, joka sisältää tämän kysymyksen vastaukset ja kommentit"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:42
+msgid "Answers and Comments"
+msgstr "Vastaukset ja kommentit"
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:4
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:6
+msgid "Interesting tags"
+msgstr "Omat avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:10
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:27
+#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:12
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:29
+#, python-format
+msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
+msgstr "Näytä avainsanalla %(tag_name)s merkityt kysymykset."
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:14
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:16
+#, python-format
+msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
+msgstr "Poista '%(tag_name)s' itseä kiinnostavien avainsanojen listalta."
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:20
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:37
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:22
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:39
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:23
+msgid "Ignored tags"
+msgstr "Piilotetut kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:31
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:33
+#, python-format
+msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
+msgstr "Poista '%(tag_name)s' piilotettavien avainsanojen listalta."
+
+#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:40
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:43
+msgid "keep ignored questions hidden"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:6
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:29
+msgid "Tag list"
+msgstr "Avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:35
+msgid "All tags matching query"
+msgstr "Kaikki hakusanaa vastaavat avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:38
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Mitään ei löytynyt."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7
+msgid "Authentication settings"
+msgstr "Kirjautumisasetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9
+msgid ""
+"These are the external authentication providers currently associated with "
+"your account."
+msgstr "Tunnukseesi on liitetty nämä kirjautumistiedot:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17
+msgid ""
+"You currently have no external authentication provider associated with your "
+"account."
+msgstr "Tunnukseesi ei ole liitetty erillisiä kirjautumistietoja."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20
+msgid "Add new provider"
+msgstr "Lisää uusi kirjautumistapa"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24
+msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
+msgstr "Voit vaihtaa tämän sivuston salasanan alla. Lomake ei vaikuta muihin kirjautumistapoihin."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26
+msgid ""
+"You can set up a password for your account, so you can login using standard "
+"username and password!"
+msgstr "Voit luoda tälle sivustolle oman salasanan, jolloin voit kirjautua sitä käyttäen ylläolevien kirjautumistapojen sijaan."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33
+msgid "Create password"
+msgstr "Luo salasana"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5
+msgid "Connect your OpenID with this site"
+msgstr "Liitä OpenID-tunnus sivustoon"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:8
+msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
+msgstr "Liitä OpenID-kirjautumistiedot omaan tunnukseesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:12
+msgid "You are here for the first time with "
+msgstr "Tämä on ensimmäinen kirjautumisesi käyttäen palvelua "
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:13
+msgid ""
+"Please create your screen name and save your email address. Saved email "
+"address will let you subscribe for the updates on the most interesting "
+"questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image. "
+msgstr "Luo nimimerkki, jota haluat käyttää sivustolla, ja syötä sähköpostiosoitteesi. Sähköpostiosoitetta käytetään roskapostittajien torjuntaan, kysymysten tarkkailuilmoituksiin ja Gravatar-kuvien hakemiseen."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15
+msgid "This account already exists, please use another."
+msgstr "..."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:70
+msgid "receive updates motivational blurb"
+msgstr "<strong>Tilaa uudet kysymykset sähköpostitse</strong> – tämä edistää sivuston toimintaa, kun potentiaalisia vastaajia on enemmän. Sivusto lähettää oletuksena yhden sähköpostin kerran viikossa, jos uusia kysymyksiä on. Voit muuttaa asetuksia myöhemmin profiilisivullasi."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:74
+msgid "please select one of the options above"
+msgstr "valitse toinen ylläolevista vaihtoehdoista"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:77
+msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
+msgstr "Kirjautumisen jälkeen voit suodattaa avainsanoja sivupalkissa olevan työkalun avulla."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78
+msgid "create account"
+msgstr "Luo tunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:87
+msgid "Existing account"
+msgstr "Olemassaoleva tunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:88
+msgid "user name"
+msgstr "käyttäjätunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:89
+msgid "password"
+msgstr "salasana"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:96
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröidy"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:97
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Unohditko salasanasi?"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Sivuston %(app_name)s sähköpostivarmennus"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14
+msgid "Please use the following link to help us verify your email address:"
+msgstr "Varmenna sähköpostiosoitteesi klikkaamalla allaolevaa linkkiä:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26
+msgid "Validate my email address"
+msgstr "Varmenna sähköpostiosoite"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:28
+msgid ""
+"If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web "
+"browser's address bar:"
+msgstr "Jos ylläoleva linkki ei toimi, kopioi tämä osoite www-selaimeen:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40
+msgid ""
+"Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us "
+"verify your email address:"
+msgstr "Kopioi tämä osoite www-selaimeesi sähköpostiosoitteen varmentamiseksi:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24
+#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24
+msgid "User login"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:36
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:93
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:99
+msgid "Or..."
+msgstr "Tai..."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:39
+msgid ""
+"\n"
+"        External login services use <b><a href=\"http://openid.net/"
+"\">OpenID</a></b> technology, where your password always stays confidential "
+"between\n"
+"        you and your login provider and you don't have to remember another "
+"one.\n"
+"    "
+msgstr "\nUlkopuolisten sivustojen käyttö kirjautumiseen perustuu <b><a href=\"http://openid.net/"
+"\">OpenID</a></b>-protokollaan, jolloin salasanasi pysyy sinun ja kirjautumistarjoajasi välisenä. "
+"Tälle sivustolle ei välitetä kuin tieto kirjautumisen onnistumisesta sekä käyttäjätunnuksesi tai "
+"sähköpostiosoitteesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:47
+msgid "Validate my email after I login."
+msgstr "Varmenna sähköpostiosoite kirjautumisen jälkeen"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102
+msgid "Click"
+msgstr "Klikkaa "
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102
+msgid "if you're having troubles signing in."
+msgstr "jos sinulla on ongelmia sisäänkirjautumisessa."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:107
+msgid "Enter your "
+msgstr "Syötä "
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:163
+msgid "Why use OpenID?"
+msgstr "Miksi OpenID?"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:166
+msgid "with openid it is easier"
+msgstr "OpenID:ssä riittää yksi kirjautuminen"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:169
+msgid "reuse openid"
+msgstr "Sama tunnus käy monelle sivustolle"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:172
+msgid "openid is widely adopted"
+msgstr "OpenID on laajalti käytössä"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:175
+msgid "openid is supported open standard"
+msgstr "OpenID on avoin standardi"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:180
+msgid "Find out more"
+msgstr "Lisätietoa"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:181
+msgid "Get OpenID"
+msgstr "Hanki OpenID-tunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Temporary login link"
+msgstr "%(prefix)s Tilapäinen kirjautumislinkki"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"The following link grants you a one time access to your account at %"
+"(app_name)s."
+msgstr "Tällä linkillä pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla %(app_name)s."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17
+msgid "Go to your account"
+msgstr "Kirjaudu"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"The following url grants you a one time access to your account at %(app_name)"
+"s."
+msgstr "Tällä osoitteella pääset kirjautumaan yhden kerran tunnuksellesi sivustolla %(app_name)s."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5
+msgid "Request temporary login key"
+msgstr "Tilapäinen kirjautumisavain"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7
+msgid "Account: request temporary login key"
+msgstr "Tilaa kertakäyttöinen kirjautumisavain"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:8
+msgid ""
+"\n"
+"    If you're experiencing problems accessing your account, or if you forgot "
+"your password,\n"
+"    here you can request a temporary login key. Fill out your account email "
+"and we'll send you a temporary access link that\n"
+"    will enable you to access your account. This token is valid only once "
+"and for a limited period of time.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Jos kirjautumistietosi eivät toimi tai unohdit salasanasi, voit tilata tältä sivulta kertakäyttöisen kirjautumislinkin sähköpostiisi. Linkki toimii vain kerran ja on voimassa rajatun ajan."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:25
+msgid "Send link"
+msgstr "Lähetä"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Tervetuloa sivustolle %(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this "
+"real simple."
+msgstr "Tervetuloa sivustolle %(app_name)s! Lienet kiireinen, joten kaikessa lyhykäisyydessään:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35
+msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):"
+msgstr "Kirjautumistietosi:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37
+msgid "Username: "
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38
+msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!"
+msgstr "Salasana: Niin.. JOS me lähettäisimme salasanoja sähköpostissa!"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24
+msgid "The following link will help us verify your email address:"
+msgstr "Tällä linkillä voit varmentaa sähköpostiosoitteesi:"
+
+#: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
+#, python-format
+msgid "Answer by %(author)s"
+msgstr "%(author)s:n vastaus"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:5
+#, python-format
+msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer"
+msgstr "%(who)s on merkinnyt tämän vastauksen hyväksytyksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:5
+msgid "mark this answer as the accepted answer"
+msgstr "Merkitse tämä vastaus hyväksytyksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:13
+msgid "I like this comment (click again to cancel)"
+msgstr "Tämä on hyvä kommentti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:17
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Muokkaa kommenttia"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:21
+msgid "Delete comment"
+msgstr "Poista kommentti"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:34
+#, python-format
+msgid "showing %(showing)s of %(total)s"
+msgstr "Näkyvissä %(showing)s yhteensä %(total)s kommentista"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:36
+msgid "show all"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:39
+msgid "add new comment"
+msgstr "Lisää kommentti"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:50
+msgid "characters needed"
+msgstr "vähimmäispituus"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:51
+msgid "characters left"
+msgstr "merkkejä jäljellä"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:53
+msgid " comment"
+msgstr "Lähetä"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:54
+msgid " cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:66
+msgid "just now"
+msgstr "Juuri äsken"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4
+msgid "Place the comment under:"
+msgstr "Kommentti kuuluu tähän viestiin:"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3
+msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)"
+msgstr "Merkitse kysymys suosikiksi (klikkaa uudelleen poistaaksesi merkinnän)."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14
+msgid "more"
+msgstr "muut"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/report.html:3
+msgid ""
+"Please select a reason bellow or use the text box to input your own reason."
+msgstr "Valitse syy alta tai kirjoita tekstilaatikkoon vapaamuotoisesti."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3
+msgid "I like this post (click again to cancel)"
+msgstr "Tämä on hyvä viesti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7
+msgid "current number of votes"
+msgstr "Viestin saamat äänestyspisteet."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10
+msgid "I dont like this post (click again to cancel)"
+msgstr "Tämä on huono viesti (klikkaa uudelleen peruuttaaksesi äänen)."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5
+#, python-format
+msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"."
+msgstr "Tämä %(post_type)s on merkitty yhteisomaisuudeksi."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7
+#, python-format
+msgid "Feel free to <a href=\"%(edit_url)s\">edit it</a>."
+msgstr "Voit halutessasi <a href=\"%(edit_url)s\">muokata sitä</a>."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted"
+msgstr ""
+"%(prefix)s Vastaus kysymykseen \"%(question_title)s\" on hyväksytty"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            %(accepted_by_link)s has just accepted %(answer_author_link)s's "
+"answer on his question\n"
+"            %(question_link)s.\n"
+"            "
+msgstr "\n%(accepted_by_link)s on hyväksynyt %(answer_author_link)s:n vastauksen kysymykseensä %(question_link)s."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(accepted_by)s has just accepted %(answer_author)s's answer on his "
+"question\n"
+"\"%(question_title)s\".\n"
+msgstr "\n%(accepted_by)s on hyväksynyt %(answer_author)s:n vastauksen kysymykseensä %(question_title)s.\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Hei"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9
+msgid "Thanks"
+msgstr "Terveisin"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26
+msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive"
+msgstr "PS. Voit säätää ilmoitusasetuksia"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13
+msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:"
+msgstr "PS. Voit säätää ilmoitusasetuksia täällä:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Daily digest"
+msgstr "%(prefix)s Kooste tapahtumista"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            This is a brief of what's going on the %(app_name)s community "
+"since our last update.\n"
+"            "
+msgstr "\nTässä on kooste edellisen viestin jälkeen sivustolle %(app_name)s tehdyistä päivityksistä."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            There are %(new_member_count)s new members in the community. %"
+"(new_member_links)s were the most active so far.\n"
+"        "
+msgstr "\nSivustolle on liittynyt %(new_member_count)s uutta käyttäjää. Näistä %(new_member_links)s ovat toistaiseksi olleet aktiivisimpia."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:30
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            %(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community.\n"
+"        "
+msgstr "\n%(new_member_links)s ovat liittyneet sivustolle %(app_name)s."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:46
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            %(new_question_count)s %(new_questions_link)s were posted since "
+"our last update.\n"
+"            "
+msgstr "\nSivustolle on lisätty %(new_question_count)s %(new_questions_link)s."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:53
+msgid "We think you might like the following questions:"
+msgstr "Nämä kysymykset sisältävät yhden tai useamman omista avainsanoistasi:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:66
+msgid ""
+"These new questions didn't get many attention from the community, but we "
+"think you may be able to help:"
+msgstr "Näihin kysymyksiin ei ole saatu vastausta, mutta ehkä sinä osaat auttaa:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:78
+#, python-format
+msgid ""
+"Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you "
+"last visited them:"
+msgstr "Lopuksi, nämä %(subscriptions_link)s ovat päivittyneet edellisen käyntisi jälkeen:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Feedback message from %(app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Palautetta sivustolta %(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonyymi"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:80
+msgid "email"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33
+msgid "Message body:"
+msgstr "Viesti:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s"
+msgstr "%(prefix)s Uusi vastaus kysymykseen %(question_title)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            %(author_link)s has just posted a new answer on %(app_name)s to "
+"the question\n"
+"            %(question_link)s:\n"
+"            "
+msgstr "\n%(author_link)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(app_name)s kysymykseen %(question_link)s:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:30
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:40
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:32
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:43
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:33
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:43
+msgid "Don't forget to come over and cast your vote."
+msgstr "Muista käydä sivustolla äänestämässä!"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(answer_author)s has just posted a new answer on %(safe_app_name)s to the "
+"question\n"
+"\"%(question_title)s\":\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(answer_author)s lähetti uuden vastauksen sivustolle %(safe_app_name)s kysymykseen \"%(question_title)s\":\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s"
+msgstr "%(prefix)s Uusi kommentti viestiin \"%(question_title)s\""
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21
+#, python-format
+msgid "%(author_link)s has just posted a comment on "
+msgstr "%(author_link)s kirjoitti uuden kommentin "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23
+#, python-format
+msgid "the answer posted by %(post_author)s to "
+msgstr "%(post_author)s:n vastaukseen "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25
+#, python-format
+msgid "the question %(question_link)s"
+msgstr "kysymykseen %(question_link)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36
+#, python-format
+msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on "
+msgstr "%(comment_author)s kirjoitti kommentin "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38
+#, python-format
+msgid "the answer posted by %(safe_post_author)s to "
+msgstr "%(safe_post_author)s vastaukseen"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40
+#, python-format
+msgid "the question \"%(question_title)s\""
+msgstr "kysymykseen \"%(question_title)s\""
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s liittyi sivustolle %(safe_app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            %(newmember_link)s has just joined %(app_name)s.\n"
+"            View <a style=\"%(a_style)s\" href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s"
+"\">%(newmember_name)s's profile</a>.\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"%(newmember_link)s on liittynyt sivustolle %(app_name)s.\n"
+"Katso <a style=\"%(a_style)s\" href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s"
+"\">%(newmember_name)s:n profiili</a>."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit %"
+"(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n"
+"%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(safe_newmember_name)s on liittynyt sivustolle %(safe_app_name)s. Alla linkki hänen profiilisivulleen:\n"
+"%(app_url)s%(newmember_url)s\"\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Uusi kysymys: %(question_title)s sivustolla %(safe_app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            %(author_link)s has just posted a new question on %(app_name)s, "
+"entitled\n"
+"            %(question_link)s\n"
+"             and tagged \"<em>%(tag_links)s</em>\". Here's what it says:\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"%(author_link)s lähetti sivustolle %(app_name)s uuden kysymyksen %(question_link)s.\n"
+"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"<em>%(tag_links)s</em>\". Tässä sen sisältö:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(question_author)s has just posted a new question on %(safe_app_name)s, "
+"entitled\n"
+"\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(question_author)s lähetti sivustolle %(safe_app_name)s uuden kysymyksen %(question_title)s.\n"
+"Kysymykseen on liitetty avainsanat \"<em>%(question_tags)s</em>\". Tässä sen sisältö:\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:13
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
+msgid "OSQA administration area"
+msgstr "OSQA-ylläpito"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:26
+msgid "Switch to django style interface"
+msgstr "Vaihda Django-käyttöliittymään"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:27
+msgid "Administration menu"
+msgstr "Ylläpitovalikko"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
+msgid "Create User"
+msgstr "Luo uusi käyttäjä"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10
+msgid "Quick creation of a new user"
+msgstr "Uuden käyttäjän luonti suoraan ylläpidon toimesta."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:17
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:25
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:397
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:16
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:25
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:7
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:7
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:25
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:26
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Ohjauspaneeli"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10
+msgid "Welcome to the OSQA administration area."
+msgstr "Tervetuloa OSQA:n ylläpitoalueelle."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
+msgid "Quick statistics"
+msgstr "Perustilastot"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26
+msgid "in the last 24 hours"
+msgstr "edelliseltä vuorokaudelta"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
+msgid "user"
+msgstr "käyttäjä"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
+msgid "joined in the last 24 hours"
+msgstr "liittynyt edellisen vuorokauden aikana"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37
+msgid "Site status"
+msgstr "Sivuston tila"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42
+msgid ""
+"Your site is running in bootstrap mode, click the button below to revert to "
+"defaults."
+msgstr "Sivustosi on aloitusmoodissa. Klikkaa alta palauttaaksesi oletusasetukset."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:43
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:45
+msgid ""
+"Your site is running in standard mode, click the button below to run in "
+"bootstrap mode."
+msgstr "Sivustosi on normaalitilassa. Klikkaa alta siirtyäksesi aloitusmoodiin."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:45
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:47
+msgid ""
+"Your site is running with some customized settings, click the buttons below "
+"to run with defaults or in bootstrap mode"
+msgstr "Sivustosi asetuksia on mukautettu. Klikkaa alta palauttaaksesi joko oletusasetukset tai aloitusmoodin asetukset."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51
+msgid "Are you sure you want to revert to the defaults?"
+msgstr "Haluatko varmasti palata oletusasetuksiin?"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51
+msgid "revert to defaults"
+msgstr "Palauta"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54
+msgid "Are you sure you want to run bootstrap mode?"
+msgstr "Haluatko varmasti siirtyä aloitusmoodiin?"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54
+msgid "go bootstrap"
+msgstr "Siirry"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:66
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:71
+msgid "Recent activity"
+msgstr "Tapahtumat"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
+msgid "Administration Area"
+msgstr "Ylläpito"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Tervetuloa,"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
+msgid "To standard interface"
+msgstr "Vakiokäyttöliittymään"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
+msgid "Back to home page"
+msgstr "Takaisin etusivulle"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
+msgid "Log out"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
+msgid "Home"
+msgstr "Etusivu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59
+msgid "Unpublished changes"
+msgstr "Julkaisemattomia muutoksia"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62
+msgid "Items marked with this icon have unpublished changes."
+msgstr "Tällä symbolilla merkityissä kohdissa on julkaisemattomia muutoksia."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78
+msgid "Workflow settings"
+msgstr "Äänestys ja arvostus"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88
+msgid "Forum settings"
+msgstr "Keskusteluasetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
+msgid "Static content"
+msgstr "Muuttumaton sisältö"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
+msgid "Custom Pages"
+msgstr "Omat sivut"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122
+msgid "Unsaved changes"
+msgstr "Tallentamattomat muutokset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
+msgid "Other settings"
+msgstr "Muut asetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Huoltotila"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
+msgid "Flagged Posts"
+msgstr "Häiritsevät viestit"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+msgid "Editing page"
+msgstr "Muokataan sivua"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
+msgid "Static Pages"
+msgstr "Staattinen sisältö"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+msgid "Creating page"
+msgstr "Luodaan uusi sivu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
+msgid "New page"
+msgstr "Uusi sivu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+msgid "Published"
+msgstr "Julkaistu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Julkaisematon"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:23
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:28
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Peruuta julkaisu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:30
+msgid "Publish"
+msgstr "Julkaise"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
+msgid "This are the posts that have been flagged by users."
+msgstr "Käyttäjät ovat ilmoittaneet nämä viestit häiritseviksi."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17
+msgid "Site statistics"
+msgstr "Sivuston tilastot"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65
+msgid "Recalculate scores and reputation"
+msgstr "Laske pistemäärät ja käyttäjien arvostus uudelleen."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
+msgid "This is a heavy operation, are you sure?"
+msgstr "Tämä toimenpide on laskennallisesti raskas, oletko varma?"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Laske"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
+msgid ""
+"Maintainance mode allows you to close your site for maintainance, allowing "
+"only a predetermined set of ip addresses to access it normally."
+msgstr "Huoltotilassa sivustolle pääsee vain tietyistä ip-osoitteista. Muut käyttäjät saavat asiasta ilmoituksen."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:12
+msgid "Your site is currently running on maintenance mode."
+msgstr "Sivusto on huoltotilassa."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
+msgid "You can adjust the settings bellow"
+msgstr "Voit muokata huoltotilan asetuksia alta."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:19
+msgid "Adjust settings"
+msgstr "Tallenna asetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
+msgid "Open site"
+msgstr "Avaa sivusto"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:22
+msgid "Close for maintenance"
+msgstr "Sulje sivusto"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderointityökalut"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7
+msgid ""
+"These tools allow you to search for undesired behaviours and cheating "
+"patterns."
+msgstr "Näillä työkaluilla voi etsiä häiriköitä ja huijareita sivustolta."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:13
+msgid "Verify:"
+msgstr "Tarkista:"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:16
+msgid "highest ranking users"
+msgstr "Eniten pisteitä saaneet"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17
+msgid "newer users"
+msgstr "Uudet käyttäjät"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
+msgid "older users"
+msgstr "Vanhat käyttäjät"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
+msgid "users with these ids"
+msgstr "Nämä käyttäjätunnukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:23
+msgid "(Comma separated list of user ids)"
+msgstr "(Pilkulla erotettu lista käyttäjätunnuksia)"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:25
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419
+msgid "Go"
+msgstr "Toteuta"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:50
+msgid "Possible cheaters"
+msgstr "Mahdolliset huijarit"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:56
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:58
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:82
+msgid "Validated"
+msgstr "Varmennettu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:60
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:84
+msgid "Not validated"
+msgstr "Ei varmennettu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:63
+msgid "Reputation:"
+msgstr "Arvostus:"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70
+msgid "Reputation"
+msgstr "Arvostus"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71
+msgid "Affecting actions"
+msgstr "Teot"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72
+msgid "Cross ips"
+msgstr "Käytetyt ip-osoitteet"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73
+msgid "Cheating score"
+msgstr "Huijaustodennäköisyys"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:76
+msgid "Possible fake accounts"
+msgstr "Mahdolliset valetunnukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:89
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90
+msgid "out of"
+msgstr "/"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
+msgid "rep"
+msgstr "karma"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:102
+msgid "uses"
+msgstr "käyttökertaa"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
+msgid "Node manager"
+msgstr "Sisällönhallinta"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
+msgid "Nodes bulk management"
+msgstr "Joukkotoiminnot sivuston sisällölle."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:277
+msgid "reset text filter"
+msgstr "Tyhjennä suodatin"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:289
+msgid "Body"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:294
+msgid "Title and Body"
+msgstr "Otsikko ja sisältö"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatus"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
+msgid "Click to show/hide"
+msgstr "näytä/piilota"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:326
+msgid "By type"
+msgstr "Tyypin mukaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:329
+msgid "click to clear the type filter"
+msgstr "Näytä kaiken tyyppinen sisältö."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:329
+msgid "all"
+msgstr "mikä tahansa"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:332
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:343
+msgid "click to remove from the filter"
+msgstr "Poista suodatusehto."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:332
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:343
+msgid "click to add to the filter"
+msgstr "Lisää suodatusehdoksi."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:337
+msgid "By state"
+msgstr "Tilan mukaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:340
+msgid "click to clear the state filter"
+msgstr "Näytä missä tahansa tilassa oleva sisältö."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:340
+msgid "any"
+msgstr "mikä tahansa"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:349
+msgid "Match any selected"
+msgstr "Mikä tahansa valituista"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350
+msgid "Match all selected"
+msgstr "Kaikki valituista"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:354
+msgid "By author(s)"
+msgstr "Kirjoittajan mukaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:356
+msgid "No users selected, use the box bellow to add users to the filter."
+msgstr "Ei valittuja käyttäjiä. Lisää käyttäjätunnus kirjoittamalla se tekstiruutuun."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:366
+msgid "Click on the cross next to a user name to remove it from the filter."
+msgstr "Poista käyttäjiä suodattimesta klikkaamalla nimen vieressä olevaa rastia."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:370
+msgid "By tag(s)"
+msgstr "Avainsanojen mukaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:372
+msgid "No tags selected, use the box bellow to add tags to the filter."
+msgstr "Ei valittuja avainsanoja. Lisää avainsana kirjoittamalla se tekstiruutuun."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:382
+msgid "Click on the cross next to a tag name to remove it from the filter."
+msgstr "Klikkaa avainsanan vieressä olevaa rastia poistaaksesi sen suodattimesta."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:386
+msgid "Pre defined"
+msgstr "Tallennetut suodatusasetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:388
+msgid "There are no saved filters. Click bellow to add."
+msgstr "Yhtään suodatussääntöä ei ole tallennettu. Klikkaa painiketta tallentaaksesi nykyiset ehdot."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:396
+msgid "Filter name..."
+msgstr "Suodattimen nimi..."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:397
+msgid "Click to save the current filter"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:400
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:403
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:410
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:413
+msgid "Mark deleted"
+msgstr "Merkitse poistetuksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:414
+msgid "Undelete"
+msgstr "Kumoa poisto"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415
+msgid "Delete completely"
+msgstr "Poista lopullisesti"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:416
+msgid "Close (questions only)"
+msgstr "Sulje kysymys"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Suorita toimenpide"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:442
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:443
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:445
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447
+msgid "Author"
+msgstr "Kirjoittaja"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:450
+msgid "Added at"
+msgstr "Lisätty"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:453
+msgid "Score"
+msgstr "Pistemäärä"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:456
+msgid "Last activity by"
+msgstr "Viimeksi muuttanut"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:459
+msgid "Last activity at"
+msgstr "Viimeksi muutettu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:461
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:326
+#: forum_modules/exporter/importer.py:402
+msgid "Tags"
+msgstr "Avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:490
+msgid "by"
+msgstr " "
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:18
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:20
+msgid "Reset Changes"
+msgstr "Palauta"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:6
+msgid "Static pages"
+msgstr "Staattinen sisältö"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
+msgid "Allows you to create a set of static pages"
+msgstr "Mahdollistaa kiinteän sisällön kirjoittamisen."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:10
+msgid "Select page to edit"
+msgstr "Valitse muokattava sivu."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivut"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27
+msgid ""
+"Some simple graphics to help you get a notion of whats going on in your site."
+msgstr "Alla on muutama kuvaaja, joiden avulla voit tarkkailla sivuston käyttöastetta."
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator/sort_tabs.html:9
+msgid "Check to make the sort order sticky"
+msgstr "Valitse tämä tallentaaksesi lajittelujärjestyksen."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/views/commands.py:66 forum/views/commands.py:69
+#: forum/views/commands.py:112
+msgid "vote"
+msgstr "äänestää"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13
+msgid "this question has an accepted answer"
+msgstr "Kysyjä on hyväksynyt ainakin yhden vastauksista."
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
+msgid "view"
+msgstr "katso"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6
+msgid "Related tags"
+msgstr "Samankaltaiset avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+msgid "most recently updated questions"
+msgstr "Viimeksi päivitetyt kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+#: forum/views/readers.py:44
+msgid "active"
+msgstr "aktiivisimmat"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+msgid "most recently asked questions"
+msgstr "Viimeksi kysytyt kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+#: forum/views/readers.py:45 forum/views/readers.py:61
+#: forum/views/readers.py:263 forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:53
+msgid "newest"
+msgstr "uusimmat"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+msgid "hottest questions"
+msgstr "Suosituimmat kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+#: forum/views/readers.py:46
+msgid "hottest"
+msgstr "suosituimmat"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+msgid "most voted questions"
+msgstr "Parhaat pisteet saaneet kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+#: forum/views/readers.py:47
+msgid "most voted"
+msgstr "parhaat pisteet"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Älä ilmoita muutoksista"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8
+msgid "Last checked"
+msgstr "Katsoit viimeksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5
+msgid "Found by tags"
+msgstr "Avainsanan perusteella löytyneet kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9
+msgid "Search results"
+msgstr "Hakutulokset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11
+msgid "Found by title"
+msgstr "Otsikon perusteella löytyneet kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15
+msgid "Unanswered questions"
+msgstr "Vastaamattomat kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20
+#: forum/views/readers.py:141
+msgid "All Questions"
+msgstr "Kaikki kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3
+msgid "Markdown Basics"
+msgstr "Markdown-perusteet"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:6
+msgid "*italic* or __italic__"
+msgstr "*kursiivi* tai __kursiivi__"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9
+msgid "**bold** or __bold__"
+msgstr "**lihavointi** tai __lihavointi__"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+msgid "link"
+msgstr "linkki"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+msgid "image"
+msgstr "kuva"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21
+msgid "numbered list:"
+msgstr "numeroitu luettelo:"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26
+msgid ""
+"to add a line break simply add two spaces to where you would like the new "
+"line to be."
+msgstr ""
+"Lisätäksesi rivinvaihdon kirjoita kaksi välilyöntiä rivin loppuun."
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29
+msgid "basic HTML tags are also supported"
+msgstr "Tavallisemmat HTML-tagit toimivat myös."
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33
+msgid "learn more about Markdown"
+msgstr "Lisätietoa Markdown-syntaksista"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4
+msgid "Recent awards"
+msgstr "Uusimmat arvomerkit"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15
+msgid "all awards"
+msgstr "Katso kaikki arvomerkit"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:4
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Uusimmat avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:12
+msgid "popular tags"
+msgstr "Katso eniten käytetyt avainsanat"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6
+msgid "Edit user profile"
+msgstr "Muokkaa käyttäjäprofiiliasi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:45
+msgid "image associated with your email address"
+msgstr "on kuva, joka on liitetty sähköpostiosoitteesi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:45
+msgid "gravatar"
+msgstr "Gravatar"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:50
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:39
+msgid "Registered user"
+msgstr "Rekisteröitynyt käyttäjä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:57
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Nimimerkki"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:98
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:119
+msgid "Update"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:26
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8
+#: forum/views/users.py:39
+msgid "reputation"
+msgstr "arvostetuimmat"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:28
+msgid "Suspended"
+msgstr "Tunnus on lukittu:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:43
+msgid "real name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:48
+msgid "member for"
+msgstr "Mukana jo"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:53
+msgid "last seen"
+msgstr "Edellinen käynti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:59
+msgid "user's website"
+msgstr "Kotisivu"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65
+msgid "location"
+msgstr "Asuinpaikka"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:73
+msgid "age"
+msgstr "Ikä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:74
+msgid "age unit"
+msgstr "vuotta"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:84
+msgid "not validated"
+msgstr "ei varmennettu"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:95
+msgid "todays unused votes"
+msgstr "Ääniä vielä tänään jäljellä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
+msgid "votes left"
+msgstr "ääntä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5
+msgid "Points"
+msgstr "Annettavat arvostuspisteet"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4
+msgid "User tools"
+msgstr "Käyttäjätyökalut"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23
+msgid "Users Online"
+msgstr "Kirjautuneet käyttäjät"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:29
+#, python-format
+msgid "users matching query %(suser)s:"
+msgstr "Hakua %(suser)s vastaavat käyttäjät:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:33
+msgid "Nothing found."
+msgstr "Mitään ei löytynyt."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:10
+msgid "Here you can set some personal preferences."
+msgstr "Voit mukauttaa sivuston toimintaa haluamaksesi."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:16
+msgid "Navigation:"
+msgstr "Selausasetukset:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:21
+msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view"
+msgstr "Muista aina listoille asettamani lajittelu."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:23
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:76 forum/views/meta.py:81
+msgid "badges"
+msgstr "arvomerkit"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:49
+msgid "(suspended)"
+msgstr "(lukittu)"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> Question\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> kysymys\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> kysymystä\n"
+"                "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:35
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> vastaus\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                <span class=\"count\">%(counter)s</span> vastausta\n"
+"                "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49
+#, python-format
+msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
+msgstr "Vastaus on saanut %(vote_count)s ääntä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "ja kysyjä on hyväksynyt sen"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:67
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(cnt)s</span> ääni\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(cnt)s</span> ääntä\n"
+"                "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:78
+msgid "thumb up"
+msgstr "plusääni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:79
+msgid "user has voted up this many times"
+msgstr "Käyttäjän antamat plusäänet yhteensä."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83
+msgid "thumb down"
+msgstr "miinusääni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84
+msgid "user voted down this many times"
+msgstr "Käyttäjän antamat miinusäänet yhteensä."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:93
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag\n"
+"                "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags\n"
+"                "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(counter)s</span> avainsana\n"
+"                "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <span class=\"count\">%(counter)s</span> avainsanaa\n"
+"                "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:106
+#, python-format
+msgid ""
+"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
+msgstr ""
+"Katso avainsanalla '%(tag_name)s' merkityt kysymykset, joihin %(view_user)s on osallistunut."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:121
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            <span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge\n"
+"            "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"            <span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges\n"
+"            "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"            <span class=\"count\">%(counter)s</span> arvomerkki\n"
+"            "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"            <span class=\"count\">%(counter)s</span> arvomerkkiä\n"
+"            "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6
+msgid "Manage your current subscriptions"
+msgstr "Muokkaa tarkkailulistaasi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9
+msgid "don't show auto-subscribe"
+msgstr "Älä näytä tarkkailulistaan automaattisesti lisättyjä kysymyksiä."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11
+msgid "show auto-subscribe"
+msgstr "Näytä myös listalle automaattisesti lisätyt kysymykset."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5
+msgid "Notifications and subscription settings"
+msgstr "Ilmoitus- ja tarkkailuasetukset"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7
+msgid ""
+"\n"
+"    Here you can decide which types of notifications you wish to receive, "
+"and their frequency.<br />\n"
+"    "
+msgstr "\nVoit asettaa, mistä asioista haluat ilmoituksen ja kuinka usein.<br />"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:11
+msgid ""
+"\n"
+"    Currently you have notifications enabled. You can always stop all "
+"notifications without losing your settings and restart them afterwards.<br /"
+">\n"
+"    "
+msgstr "\nIlmoitukset ovat tällä hetkellä käytössä. Voit halutessasi keskeyttää ilmoitusten lähettämisen ja jatkaa sitä myöhemmin menettämättä asetuksiasi.<br />"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:15
+msgid ""
+"\n"
+"    Currently you have notifications disabled. You can enable them by "
+"clicking on the <strong>Start notifications</strong> button below.<br />\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoitukset ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Voit kytkeä ne päälle klikkaamalla "
+"<strong>Kytke ilmoitukset päälle</strong>.<br />"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26
+msgid "Notify me when:"
+msgstr "Ilmoita minulle:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30
+msgid "A new member joins"
+msgstr "uusista käyttäjistä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34
+msgid "A new question is posted"
+msgstr "uusista kysymyksistä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:38
+msgid "A new question matching my interesting tags is posted"
+msgstr "uusistä kysymyksistä, jotka vastaavat kiinnostaviksi merkitsemiäni avainsanoja"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42
+msgid "There's an update on one of my subscriptions"
+msgstr "tarkkailulistani päivityksistä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50
+msgid "Auto subscribe me to:"
+msgstr "Lisää tarkkailulistalleni automaattisesti:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:55
+msgid "Questions I ask"
+msgstr "omat kysymykseni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:58
+msgid "Questions I answer"
+msgstr "kysymykset, joihin vastaan"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61
+msgid "Questions I comment"
+msgstr "kysymykset, joihin kommentoin"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66
+msgid "Questions I view"
+msgstr "kysymykset, joita katson"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69
+msgid "All questions matching my interesting tags"
+msgstr "kaikki kiinnostaviksi merkitsemiäni avainsanoja vastaavat kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:72
+msgid "All questions"
+msgstr "kaikki kysymykset"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:80
+msgid "On my subscriptions, notify me when:"
+msgstr "Lähetä tarkkailulistani kysymyksiin liittyen ilmoitus:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85
+msgid "An answer is posted"
+msgstr "uudesta vastauksesta"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:88
+msgid "A comment on one of my posts is posted"
+msgstr "kommentista omaan viestiini"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:93
+msgid "A comment is posted"
+msgstr "kaikista kommenteista"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:96
+msgid "An answer is accepted"
+msgstr "hyväksytyistä vastauksista"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:104
+msgid "More:"
+msgstr "Lisää:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:109
+msgid ""
+"Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the "
+"<pre>@username</pre> notation"
+msgstr "Ilmoita aina, kun joku vastaa kommenttiini käyttäen merkintää <b>@käyttäjä</b>."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:114
+msgid "Send me the daily digest with information about the site activity"
+msgstr "Lähetä päivittäinen kooste sivuston tapahtumista"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:121
+msgid "Stop notifications"
+msgstr "Kytke ilmoitukset pois päältä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:123
+msgid "Start notifications"
+msgstr "Kytke ilmoitukset päälle"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4
+msgid "Suspend user"
+msgstr "Lukitse käyttäjätunnus"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8
+msgid "Indefinetly"
+msgstr "Ikuisesti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9
+msgid "For X days"
+msgstr "Tietyksi ajaksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
+msgid "Suspend for"
+msgstr "Lukitse"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
+msgid "days"
+msgstr "päivän ajaksi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20
+msgid "Public message"
+msgstr "Julkinen viesti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26
+msgid "This message will be visible through the user activity log."
+msgstr "Tämä viesti näkyy käyttäjän profiilisivulla."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31
+msgid "Private message"
+msgstr "Yksityinen viesti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37
+msgid "If set, only the suspended user will see this message."
+msgstr "Tämä viesti (jos annat sen) näkyy vain kyseiselle käyttäjälle."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:6
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:23
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:334
+#: forum_modules/exporter/importer.py:326
+msgid "Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15
+#: forum/views/commands.py:72
+msgid "upvote"
+msgstr "antaa plusääniä"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17
+#: forum/views/commands.py:72
+msgid "downvote"
+msgstr "antaa miinusääniä"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:77
+msgid "reputation points"
+msgstr "karma"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:107
+msgid "2 days ago"
+msgstr "toissapäivänä"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:109
+msgid "yesterday"
+msgstr "eilen"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:111
+#, python-format
+msgid "%(hr)d hour ago"
+msgid_plural "%(hr)d hours ago"
+msgstr[0] "%(hr)d tuntia sitten"
+msgstr[1] "%(hr)d tuntia sitten"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:113
+#, python-format
+msgid "%(min)d min ago"
+msgid_plural "%(min)d mins ago"
+msgstr[0] "%(min)d minuuttia sitten"
+msgstr[1] "%(min)d minuuttia sitten"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:115
+#, python-format
+msgid "%(sec)d sec ago"
+msgid_plural "%(sec)d secs ago"
+msgstr[0] "%(sec)d sekuntia sitten"
+msgstr[1] "%(sec)d sekuntia sitten"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:90
+msgid "permanent link"
+msgstr "ikilinkki"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:90
+msgid "answer permanent link"
+msgstr "ikilinkki vastaukseen"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:96
+msgid "retag"
+msgstr "muokkaa avainsanoja"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:100
+msgid "reopen"
+msgstr "avaa uudelleen"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:102
+msgid "close"
+msgstr "sulje"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:105
+msgid "report"
+msgstr "raportoi"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:111
+msgid ""
+"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr "ilmoita häiritsevästä viestistä (roskaposti tai ilkivalta)"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:115
+msgid "undelete"
+msgstr "kumoa poisto"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:122
+msgid "see revisions"
+msgstr "näytä historia"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:129
+msgid "mark as community wiki"
+msgstr "merkitse yhteisomaisuudeksi"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:133
+msgid "cancel community wiki"
+msgstr "poista yhteisomaisuus-merkintä"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:137
+msgid "convert to comment"
+msgstr "muuta kommentiksi"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:204
+msgid "posted"
+msgstr "kirjoitti"
+
+#: forum/views/admin.py:116
+msgid "Questions Graph"
+msgstr "Kysymysten määrä"
+
+#: forum/views/admin.py:120
+msgid "Users Graph"
+msgstr "Käyttäjien määrä"
+
+#: forum/views/admin.py:159
+#, python-format
+msgid "'%s' settings saved succesfully"
+msgstr "tallennettiin '%s'-asetukset"
+
+#: forum/views/admin.py:266
+msgid "Bootstrap mode enabled"
+msgstr "Sivuston aloitustila päällä"
+
+#: forum/views/admin.py:280
+msgid "All values reverted to defaults"
+msgstr "Kaikki arvot palautettu oletuksiin"
+
+#: forum/views/admin.py:296
+msgid "All values recalculated"
+msgstr "Kaikki arvot laskettu uudelleen"
+
+#: forum/views/admin.py:311
+msgid "Maintenance mode enabled"
+msgstr "Sivusto on huoltotilassa"
+
+#: forum/views/admin.py:313
+msgid "Settings adjusted"
+msgstr "Asetukset tallennettu"
+
+#: forum/views/admin.py:320
+msgid "Your site is now running normally"
+msgstr "Sivusto toimii taas normaalisti"
+
+#: forum/views/admin.py:324
+msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon"
+msgstr "Sivustoa huolletaan. Yritä kohta uudelleen."
+
+#: forum/views/admin.py:384
+msgid "createuser"
+msgstr "createuser"
+
+#: forum/views/admin.py:384
+msgid "Create new user"
+msgstr "Luo uusi käyttäjä"
+
+#: forum/views/admin.py:399
+#, python-format
+msgid "New user created sucessfully. %s."
+msgstr "Uusi käyttäjä luotu onnistuneesti. %s."
+
+#: forum/views/admin.py:400
+#, python-format
+msgid "See %s profile"
+msgstr "Näytä käyttäjän %s profiili."
+
+#: forum/views/admin.py:413
+msgid "added_at"
+msgstr "added_at"
+
+#: forum/views/admin.py:414
+msgid "added_at_asc"
+msgstr "added_at_asc"
+
+#: forum/views/admin.py:415
+msgid "author"
+msgstr "author"
+
+#: forum/views/admin.py:416
+msgid "author_asc"
+msgstr "author_asc"
+
+#: forum/views/admin.py:417
+msgid "score"
+msgstr "score"
+
+#: forum/views/admin.py:418
+msgid "score_asc"
+msgstr "score_asc"
+
+#: forum/views/admin.py:419
+msgid "act_at"
+msgstr "act_at"
+
+#: forum/views/admin.py:420
+msgid "act_at_asc"
+msgstr "act_at_asc"
+
+#: forum/views/admin.py:421
+msgid "act_by"
+msgstr "act_by"
+
+#: forum/views/admin.py:422
+msgid "act_by_asc"
+msgstr "act_by_asc"
+
+#: forum/views/admin.py:425
+msgid "nodeman"
+msgstr "nodeman"
+
+#: forum/views/admin.py:425
+msgid "Bulk management"
+msgstr "Joukkotoiminnot"
+
+#: forum/views/admin.py:431
+msgid "filter"
+msgstr "filter"
+
+#: forum/views/admin.py:444
+msgid "No action performed"
+msgstr "Mitään ei tehty"
+
+#: forum/views/admin.py:451
+msgid "All selected nodes marked as deleted"
+msgstr "Valitut kohteet merkittiin poistetuiksi"
+
+#: forum/views/admin.py:458
+msgid "All selected nodes undeleted"
+msgstr "Valitut kohteet palautettiin"
+
+#: forum/views/admin.py:463
+msgid "bulk close"
+msgstr "suljetaan useita kohteita"
+
+#: forum/views/admin.py:465
+msgid "Selected questions were closed"
+msgstr "Valitut kysymykset suljettiin"
+
+#: forum/views/admin.py:477
+msgid "All selected nodes deleted"
+msgstr "Valitut kohteet poistettiin"
+
+#: forum/views/auth.py:111 forum/views/auth.py:123
+msgid ""
+"Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your "
+"current session and try again."
+msgstr ""
+"Nämä kirjautumistiedot liittyvät toiseen käyttäjään. Sulje nykyinen istunto "
+"ja yritä uudelleen."
+
+#: forum/views/auth.py:114
+msgid "You are already logged in with that user."
+msgstr "Olet jo kirjautunut."
+
+#: forum/views/auth.py:120
+msgid "These login credentials are already associated with your account."
+msgstr "Nämä kirjautumistiedot on jo liitetty tunnukseesi."
+
+#: forum/views/auth.py:129
+msgid "The new credentials are now associated with your account"
+msgstr "Nämä kirjautumistiedot on nyt liitetty tunnukseesi."
+
+#: forum/views/auth.py:170
+msgid ""
+"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. "
+"Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work."
+msgstr ""
+"Kirjautumisen aikana tapahtui jokin virhe. Yritä uudelleen. Huomioi, että "
+"evästeet täytyy sallia kirjautumista varten."
+
+#: forum/views/auth.py:186 forum_modules/localauth/views.py:35
+msgid "A welcome email has been sent to your email address. "
+msgstr "Tervetuliaisviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. "
+
+#: forum/views/auth.py:191
+msgid ""
+"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again."
+msgstr "Kirjautumisen aikana tapahtui jokin virhe. Yritä uudelleen."
+
+#: forum/views/auth.py:247
+msgid "An email has been sent with your temporary login key"
+msgstr "Tilapäinen kirjautumisavain on lähetetty sähköpostiisi."
+
+#: forum/views/auth.py:263
+msgid ""
+"You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix "
+"your issue with authentication."
+msgstr ""
+"Olet kirjautunut tilapäisellä avaimella. Korjaa nyt kirjautumistietosi."
+
+#: forum/views/auth.py:279
+msgid "A message with an email validation link was just sent to your address."
+msgstr "Varmennusviesti lähetettiin sähköpostiisi."
+
+#: forum/views/auth.py:290
+msgid "Thank you, your email is now validated."
+msgstr "Kiitos, sähköpostiosoitteesi on nyt varmennettu."
+
+#: forum/views/auth.py:315
+msgid "New password set"
+msgstr "Uusi salasana on asetettu"
+
+#: forum/views/auth.py:319
+msgid "Your password was changed"
+msgstr "Salasanasi on vaihdettu"
+
+#: forum/views/auth.py:355
+#, python-format
+msgid "You removed the association with %s"
+msgstr "Kirjautumistiedot %s on poistettu tunnuksestasi"
+
+#: forum/views/auth.py:367
+#, python-format
+msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
+msgstr "Tervetuloa %s, olet nyt kirjautunut sisään"
+
+#: forum/views/auth.py:381
+#, python-format
+msgid "You have a %s pending submission."
+msgstr "Sinulla on %s odottamassa lähetystä."
+
+#: forum/views/auth.py:382
+msgid "save it"
+msgstr "tallenna"
+
+#: forum/views/auth.py:383 forum/views/writers.py:264
+msgid "review"
+msgstr "muokkaa"
+
+#: forum/views/auth.py:384 forum/views/writers.py:261
+msgid "cancel"
+msgstr "peruuta"
+
+#: forum/views/auth.py:392
+msgid "Sorry, but this account is suspended"
+msgstr "Tunnuksesi on lukittu. Ota yhteyttä sivuston ylläpitoon."
+
+#: forum/views/commands.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br /"
+">Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole tarpeeksi arvostuspisteitä jotta voisit %(action)s. <br /"
+">Katso <a href=\"%(faq_url)s\">sivuston ohjeet</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:31
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry but you cannot %(action)s your own post.<br />Please check the <a "
+"href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+"Et voi %(action)s omaa viestiäsi.<br />Tarkista <a href=\"%(faq_url)s"
+"\">sivuston ohjeet</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry but anonymous users cannot %(action)s.<br />Please login or create an "
+"account <a href='%(signin_url)s'>here</a>."
+msgstr ""
+"Vieraat eivät voi %(action)s.<br />Ole hyvä ja kirjaudu tai luo tunnus <a "
+"href=\"%(signin_url)s\">täällä</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..<br />The limit "
+"is %(limit)s per day..<br />Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole enää jäljellä yhtään %(action)s.<br />Yläraja on %(limit)s "
+"kertaa päivässä. <br />Katso <a href=\"%(faq_url)s\">sivuston ohjeet</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.<br />Please check the "
+"<a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+"Et voi %(action)s kahdesti samaa viestiä.<br />Tarkista <a href=\"%(faq_url)s"
+"\">sivuston ohjeet</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:87
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the "
+"original vote"
+msgstr ""
+"Et voi peruuttaa ääntä koska äänen antamisesta on kulunut yli %(ndays)d %"
+"(tdays)s."
+
+#: forum/views/commands.py:89
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "päivä"
+msgstr[1] "päivää"
+
+#: forum/views/commands.py:111
+#, python-format
+msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today."
+msgstr "Sinulla on %(nvotes)s %(tvotes)s jäljellä tänään."
+
+#: forum/views/commands.py:125 forum/views/commands.py:131
+msgid "flag posts"
+msgstr "ilmoita"
+
+#: forum/views/commands.py:128
+msgid "flag"
+msgstr "ilmoittaa"
+
+#: forum/views/commands.py:136
+msgid "flags"
+msgstr "ilmoituskertoja"
+
+#: forum/views/commands.py:141
+#, python-format
+msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s"
+msgstr "Olet jo ilmoittanut tämän viestin, syynä: %(reason)s"
+
+#: forum/views/commands.py:146 forum/views/commands.py:374
+msgid "Reason is empty"
+msgstr "Anna syy ilmoitukselle"
+
+#: forum/views/commands.py:150
+msgid ""
+"Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly."
+msgstr "Kiitos ilmoituksesta. Ylläpitäjä tarkistaa sen piakkoin."
+
+#: forum/views/commands.py:158 forum/views/commands.py:164
+msgid "like comments"
+msgstr "tykätä kommenteista"
+
+#: forum/views/commands.py:161
+msgid "like"
+msgstr "tykätä"
+
+#: forum/views/commands.py:188 forum/views/commands.py:191
+msgid "delete comments"
+msgstr "poistaa kommentteja"
+
+#: forum/views/commands.py:207
+msgid "mark a question as favorite"
+msgstr "merkitä kysymystä suosikiksi"
+
+#: forum/views/commands.py:233 forum/views/commands.py:491
+#: forum/views/commands.py:502
+msgid "Invalid request"
+msgstr ""
+"Sivupyynnön parametrit ovat virheelliset. Kokeile uudelleen tai ota yhteyttä "
+"sivuston ylläpitoon."
+
+#: forum/views/commands.py:238
+msgid "Comment is empty"
+msgstr "Kommentti on tyhjä"
+
+#: forum/views/commands.py:241
+#, python-format
+msgid "At least %d characters required on comment body."
+msgstr "Kommentin täytyy olla vähintään %d merkkiä pitkä"
+
+#: forum/views/commands.py:244
+#, python-format
+msgid "No more than %d characters on comment body."
+msgstr "Kommentti saa olla enintään %d merkkiä pitkä."
+
+#: forum/views/commands.py:250
+msgid "edit comments"
+msgstr "muokata kommentteja"
+
+#: forum/views/commands.py:283 forum/views/commands.py:297
+msgid "accept answers"
+msgstr "hyväksyä vastauksia"
+
+#: forum/views/commands.py:303
+msgid "Sorry but you cannot accept the answer"
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä tätä vastausta."
+
+#: forum/views/commands.py:312
+msgid "This question already has an accepted answer."
+"Sorry but this question has reached the limit of accepted answers."
+msgstr "Tähän kysymykseen on jo hyväksytty vastaus."
+"Tähän kysymykseen on jo maksimimäärä hyväksyttyjä vastauksia."
+
+#: forum/views/commands.py:319
+msgid ""
+"The author of this answer already has an accepted answer in this question."
+"Sorry but the author of this answer has reached the limit of accepted "
+"answers per question."
+msgstr ""
+"Tältä kirjoittajalta on jo yksi hyväksytty vastaus tähän kysymykseen."
+"Tältä kirjoittajalta on jo enimmäismäärä hyväksyttyjä vastauksia tähän kysymykseen."
+
+#: forum/views/commands.py:334 forum/views/commands.py:337
+msgid "delete posts"
+msgstr "poistaa viestejä"
+
+#: forum/views/commands.py:360 forum/views/commands.py:369
+msgid "close questions"
+msgstr "sulkea kysymyksiä"
+
+#: forum/views/commands.py:364
+msgid "reopen questions"
+msgstr "jälleenavata kysymyksiä"
+
+#: forum/views/commands.py:386 forum/views/commands.py:398
+msgid "mark posts as community wiki"
+msgstr "merkitä viestejä yhteisomaisuudeksi"
+
+#: forum/views/commands.py:390
+msgid "cancel a community wiki post"
+msgstr "poistaa yhteisomaisuusmerkintää"
+
+#: forum/views/commands.py:411
+#, python-format
+msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..."
+msgstr "%(uname)s kirjoittama vastaus: %(snippet)s..."
+
+#: forum/views/commands.py:413
+msgid "Question"
+msgstr "Kysymys"
+
+#: forum/views/commands.py:420 forum/views/commands.py:423
+msgid "convert answers to comments"
+msgstr "muuttaa vastauksia kommenteiksi"
+
+#: forum/views/commands.py:428 forum/views/commands.py:431
+msgid "That is an invalid post to put the comment under"
+msgstr "Valitsemaasi viestiin ei voi liittää kommentteja"
+
+#: forum/views/commands.py:446
+msgid "You do not have the correct credentials to preform this action."
+msgstr "Tätä toimintoa varten täytyy kirjautua."
+
+#: forum/views/decorators.py:73
+msgid ""
+"We're sorry, but an unknown error ocurred.<br />Please try again in a while."
+msgstr ""
+"Tapahtui tuntematon virhe. Yritä hetken päästä uudelleen tai ota yhteyttä "
+"sivuston ylläpitoon."
+
+#: forum/views/meta.py:62
+msgid "Thanks for the feedback!"
+msgstr "Kiitos palautteesta!"
+
+#: forum/views/meta.py:70
+msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
+msgstr "Odotamme palautettasi! Annathan sen ensi kerralla :)"
+
+#: forum/views/readers.py:44
+msgid "Most <strong>recently updated</strong> questions"
+msgstr "Viimeksi <strong>päivitetyt</strong> kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:45
+msgid "most <strong>recently asked</strong> questions"
+msgstr "Viimeksi <strong>kysytyt</strong> kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:46
+msgid "most <strong>active</strong> questions in the last 24 hours</strong>"
+msgstr "<strong>Aktiivisimmat</strong> kysymykset edelliseltä vuorokaudelta"
+
+#: forum/views/readers.py:47
+msgid "mostvoted"
+msgstr "mostvoted"
+
+#: forum/views/readers.py:47
+msgid "most <strong>voted</strong> questions"
+msgstr "parhaat <strong>äänestyspisteet</strong> saaneet kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:60 forum/views/readers.py:261
+#: forum/views/users.py:41 forum/views/users.py:52
+msgid "oldest"
+msgstr "vanhimmat"
+
+#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52
+msgid "oldest answers"
+msgstr "vanhimmat vastaukset"
+
+#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52
+msgid "oldest answers will be shown first"
+msgstr "vanhimmat vastaukset näytetään ensimmäisenä"
+
+#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53
+msgid "newest answers"
+msgstr "uusimmat vastaukset"
+
+#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53
+msgid "newest answers will be shown first"
+msgstr "uusimmat vastaukset näytetään ensimmäisenä"
+
+#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54
+msgid "popular answers"
+msgstr "suositut vastaukset"
+
+#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54
+msgid "most voted answers will be shown first"
+msgstr "parhaaksi äänestetyt vastaukset näytetään ensimmäisenä"
+
+#: forum/views/readers.py:68 forum/views/users.py:42
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#: forum/views/readers.py:68
+msgid "by name"
+msgstr "nimen mukaan"
+
+#: forum/views/readers.py:68
+msgid "sorted alphabetically"
+msgstr "aakkosjärjestyksessä"
+
+#: forum/views/readers.py:69 forum/views/readers.py:70
+msgid "used"
+msgstr "used"
+
+#: forum/views/readers.py:69
+msgid "by popularity"
+msgstr "käytetyimmät"
+
+#: forum/views/readers.py:69
+msgid "sorted by frequency of tag use"
+msgstr "järjestettynä avainsanan käyttökertojen mukaan"
+
+#: forum/views/readers.py:77
+msgid " - "
+msgstr " – "
+
+#: forum/views/readers.py:77
+msgid "latest questions"
+msgstr "uusimmat kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:90
+msgid "unanswered"
+msgstr "vastaamattomat"
+
+#: forum/views/readers.py:94
+msgid "open questions without an accepted answer"
+msgstr "avoimet kysymykset, joilla ei ole hyväksyttyä vastausta"
+
+#: forum/views/readers.py:96
+msgid "Unanswered Questions"
+msgstr "Vastaamattomat kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:106
+#, python-format
+msgid "questions tagged <span class=\"tag\">%(tag)s</span>"
+msgstr "avainsanalla <span class=\"tag\">%(tag)s</span> merkityt kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:108
+#, python-format
+msgid "Questions Tagged With %(tag)s"
+msgstr "Avainsanalla %(tag)s merkityt kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:117
+#, python-format
+msgid "Questions asked by %s"
+msgstr "Käyttäjän %s kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:120
+#, python-format
+msgid "Questions answered by %s"
+msgstr "Käyttäjän %s vastaukset"
+
+#: forum/views/readers.py:127
+#, python-format
+msgid "Questions you subscribed %s"
+msgstr "Kysymykset, joiden muutoksia seuraat, %s"
+
+#: forum/views/readers.py:129
+#, python-format
+msgid "Questions subscribed by %s"
+msgstr "Kysymykset, joiden muutoksia %s seuraa"
+
+#: forum/views/readers.py:152
+msgid "Questions"
+msgstr "Kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:206 forum/views/readers.py:207
+msgid "ranking"
+msgstr "ranking"
+
+#: forum/views/readers.py:206
+msgid "relevance"
+msgstr "vastaavuus"
+
+#: forum/views/readers.py:206
+msgid "most relevant questions"
+msgstr "hakuasi parhaiten vastaavat kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:212 forum/views/readers.py:214
+#, python-format
+msgid "questions matching '%(keywords)s'"
+msgstr "hakusanoilla '%(keywords)s' löytyneet kysymykset"
+
+#: forum/views/readers.py:362
+#, python-format
+msgid "Revision n. %(rev_number)d"
+msgstr "%(rev_number)d. versio"
+
+#: forum/views/users.py:39
+msgid "sorted by reputation"
+msgstr "järjestetty arvostuksen mukaan"
+
+#: forum/views/users.py:40
+msgid "recent"
+msgstr "uusimmat"
+
+#: forum/views/users.py:40
+msgid "newest members"
+msgstr "uusimmat käyttäjät"
+
+#: forum/views/users.py:41
+msgid "last"
+msgstr "last"
+
+#: forum/views/users.py:41
+msgid "oldest members"
+msgstr "vanhimmat käyttäjät"
+
+#: forum/views/users.py:42
+msgid "by username"
+msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan"
+
+#: forum/views/users.py:42
+msgid "sorted by username"
+msgstr "käyttäjätunnuksen mukaan aakkosjärjestyksessä"
+
+#: forum/views/users.py:73
+msgid "Online Users"
+msgstr "Kirjautuneet käyttäjät"
+
+#: forum/views/users.py:167
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profiili päivitetty."
+
+#: forum/views/users.py:181
+msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions."
+msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat muuttaa käyttöoikeuksia."
+
+#: forum/views/users.py:184
+msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user."
+msgstr "Vain sivuston omistaja voi asettaa pääkäyttäjiä."
+
+#: forum/views/users.py:206
+msgid "Only superusers are allowed to award reputation points"
+msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat muokata arvostuspisteitä"
+
+#: forum/views/users.py:211
+msgid "Invalid number of points to award."
+msgstr "Syötetty pistemäärä ei kelpaa."
+
+#: forum/views/users.py:229
+msgid "Only superusers can suspend other users"
+msgstr "Vain pääkäyttäjät voivat lukita käyttäjätilejä."
+
+#: forum/views/users.py:250
+msgid "Invalid numeric argument for the number of days."
+msgstr "Syötä päivien määrä numeroina."
+
+#: forum/views/users.py:300
+msgid "overview"
+msgstr "perustiedot"
+
+#: forum/views/users.py:300
+msgid "user overview"
+msgstr "perustiedot käyttäjästä"
+
+#: forum/views/users.py:332
+msgid "recent activity"
+msgstr "tapahtumat"
+
+#: forum/views/users.py:332
+msgid "recent user activity"
+msgstr "viimeaikaiset käyttäjään liittyvät tapahtumat"
+
+#: forum/views/users.py:341
+msgid "karma history"
+msgstr "arvostushistoria"
+
+#: forum/views/users.py:341
+msgid "graph of user karma"
+msgstr "kuvaaja käyttäjän arvostuspisteistä"
+
+#: forum/views/users.py:356
+msgid "user vote record"
+msgstr "käyttäjän äänestyshistoria"
+
+#: forum/views/users.py:363
+msgid "favorites"
+msgstr "suosikit"
+
+#: forum/views/users.py:363
+msgid "questions that user selected as his/her favorite"
+msgstr "käyttäjän valitsemat suosikkikysymykset"
+
+#: forum/views/users.py:369
+msgid "subscription"
+msgstr "tarkkailulista"
+
+#: forum/views/users.py:369
+msgid "subscriptions"
+msgstr "Muutosten seurantaan valitut kysymykset."
+
+#: forum/views/users.py:383
+msgid "New subscription settings are now saved"
+msgstr "Ilmoitusasetukset on tallennettu."
+
+#: forum/views/users.py:389
+msgid "Notifications are now enabled"
+msgstr "Ilmoitukset ovat nyt käytössä"
+
+#: forum/views/users.py:391
+msgid "Notifications are now disabled"
+msgstr "Ilmoitukset kytketty pois"
+
+#: forum/views/users.py:435
+msgid "preferences"
+msgstr "asetukset"
+
+#: forum/views/users.py:442
+msgid "New preferences saved"
+msgstr "Asetukset tallennettu"
+
+#: forum/views/writers.py:59
+msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
+msgstr "Arvostuspisteesi eivät riitä tiedostojen lähettämiseen."
+
+#: forum/views/writers.py:61
+msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
+msgstr ""
+"sallitut tiedostotyypit ovat 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png ja 'tiff'"
+
+#: forum/views/writers.py:63
+#, python-format
+msgid "maximum upload file size is %sM"
+msgstr "tiedoston maksimikoko on %s MB"
+
+#: forum/views/writers.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
+msgstr "Virhe tiedoston lataamisessa: %s"
+
+#: forum/views/writers.py:96
+#, python-format
+msgid "Your question is pending until you %s."
+msgstr "Kysymyksesi on jonossa kunnes %s."
+
+#: forum/views/writers.py:97 forum/views/writers.py:246
+msgid "validate your email"
+msgstr "varmennat sähköpostiosoitteesi"
+
+#: forum/views/writers.py:245
+#, python-format
+msgid "Your answer is pending until you %s."
+msgstr "Vastauksesi on jonossa kunnes %s."
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:7
+msgid "WordPress API key"
+msgstr "WordPress API:n avain"
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:8
+msgid ""
+"Your WordPress API key. You can get one at <a href='http://wordpress."
+"com/'>http://wordpress.com/</a>"
+msgstr ""
+"Oma WordPress API -avaimesi. Saat sen osoitteesta <a href='http://wordpress."
+"com/'>http://wordpress.com/</a>."
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:12
+msgid "Minimum reputation to not have your posts checked"
+msgstr "Vähimmäiskarma, jotta viestiä ei tarkisteta"
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:13
+msgid ""
+"The minimum reputation a user must have so that when they post a question, "
+"answer or comment it is not checked for spam."
+msgstr ""
+"Vähimmäispisteet, jotka käyttäjällä täytyy olla, jotta hänen lähettämällensä "
+"viestille ei tehdä roskapostitarkistusta."
+
+#: forum_modules/akismet/startup.py:45
+#, python-format
+msgid "Sorry, but akismet thinks your %s is spam."
+msgstr "Valitettavasti akismet epäilee että tämä %s on roskapostia."
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:3
+msgid "Akismet message"
+msgstr "Akismet-roskapostitarkastuksen viesti"
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:7
+#, python-format
+msgid "Akismet believes your %(action_name)s is spam."
+msgstr "Akismet epäilee että kirjoittamasi %(action_name)s on roskapostia."
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"We're sorry, but Akismet believes your %(action_name)s is spam.<br />\n"
+"If you believe this is an error, please contact the forum administrator.\n"
+msgstr "\nValitettavasti Akismet epäilee, että kirjoittamasi %(action_name)s on roskapostia.<br />"
+"Jos kyseessä on virhe, muokkaa viestisi tekstiä tai ota yhteyttä sivuston ylläpitoon.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:16
+#, python-format
+msgid "Asked a question with %s views"
+msgstr "Kysymystä on katsottu %s kertaa"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:24
+msgid "Popular Question"
+msgstr "Suosittu kysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:30
+msgid "Notable Question"
+msgstr "Merkittävä kysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:35
+msgid "Famous Question"
+msgstr "Kuuluisa kysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:54
+#, python-format
+msgid "Question voted up %s times"
+msgstr "Kysymys on saanut %s positiivista ääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:58
+msgid "Nice Question"
+msgstr "Kiva kysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:63
+msgid "Good Question"
+msgstr "Hyvä kysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:68
+msgid "Great Question"
+msgstr "Mahtava kysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:77
+#, python-format
+msgid "Answer voted up %s times"
+msgstr "Vastaus on saanut %s positiivista ääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:81
+msgid "Nice Answer"
+msgstr "Kiva vastaus"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:86
+msgid "Good Answer"
+msgstr "Hyvä vastaus"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:91
+msgid "Great Answer"
+msgstr "Mahtava vastaus"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:100
+#, python-format
+msgid "Question favorited by %s users"
+msgstr "%s käyttäjää on merkinnyt kysymyksen suosikikseen"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:108
+msgid "Favorite Question"
+msgstr "Lempikysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:113
+msgid "Stellar Question"
+msgstr "Tähtikysymys"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:119
+msgid "Disciplined"
+msgstr "Kurinalainen"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:120
+#, python-format
+msgid "Deleted own post with score of %s or higher"
+msgstr "Poisti oman kysymyksen, jolla oli vähintään %s pistettä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:128
+msgid "Peer Pressure"
+msgstr "Ryhmäpaine"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:129
+#, python-format
+msgid "Deleted own post with score of %s or lower"
+msgstr "Poisti oman kysymyksen, jolla oli alle %s pistettä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:139
+msgid "Critic"
+msgstr "Kriitikko"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:140
+msgid "First down vote"
+msgstr "Ensimmäinen miinusääni"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:150
+msgid "Supporter"
+msgstr "Kannustaja"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:151
+msgid "First up vote"
+msgstr "Ensimmäinen plusääni"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:168
+msgid "Citizen Patrol"
+msgstr "Vartija"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:169
+msgid "First flagged post"
+msgstr "Ensimmäinen häiritseväksi ilmoitettu viesti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:173
+msgid "Organizer"
+msgstr "Järjestelijä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:174
+msgid "First retag"
+msgstr "Ensimmäinen avainsanojen muutos"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:178
+msgid "Editor"
+msgstr "Muokkaaja"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:179
+msgid "First edit"
+msgstr "Ensimmäinen muokkaus"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:183
+msgid "Scholar"
+msgstr "Oppinut"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:184
+msgid "First accepted answer on your own question"
+msgstr "Ensimmäinen hyväksytty vastaus omaan kysymykseen"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:188
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Siistijä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:189
+msgid "First rollback"
+msgstr "Ensimmäinen muutoksen peruutus"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:195
+msgid "Autobiographer"
+msgstr "Omaelämänkerta"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:196
+msgid "Completed all user profile fields"
+msgstr "Täytti kaikki käyttäjäprofiilin kentät"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:209
+msgid "Civic Duty"
+msgstr "Kansalaisvelvollisuus"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:210
+#, python-format
+msgid "Voted %s times"
+msgstr "Antoi %s ääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:220
+msgid "Pundit"
+msgstr "Tietäjä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:221
+#, python-format
+msgid "Left %s comments"
+msgstr "Jätti %s kommenttia"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:231
+msgid "Self Learner"
+msgstr "Itseoppinut"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:232
+#, python-format
+msgid "Answered your own question with at least %s up votes"
+msgstr "Vastaus omaan kysymykseen sai ainakin %s plusääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:244
+msgid "Strunk & White"
+msgstr "Kielipoliisi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:245
+#, python-format
+msgid "Edited %s entries"
+msgstr "Muokkasi %s viestiä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:255
+msgid "Student"
+msgstr "Opiskelija"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:256
+msgid "Asked first question with at least one up vote"
+msgstr "Kysymys sai ensikerran plusäänen"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:267
+msgid "Teacher"
+msgstr "Opettaja"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:268
+msgid "Answered first question with at least one up vote"
+msgstr "Vastaus sai ensikertaa plusäänen"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:280
+msgid "Enlightened"
+msgstr "Valaistunut"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:281
+#, python-format
+msgid "First answer was accepted with at least %s up votes"
+msgstr "Hyväksytty vastaus sai ainakin %s plusääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:292
+msgid "Guru"
+msgstr "Guru"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:293
+#, python-format
+msgid "Accepted answer and voted up %s times"
+msgstr "Hyväksytty vastaus sai ainakin %s plusääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:304
+msgid "Necromancer"
+msgstr "Arkeologi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least %"
+"(up_votes)s votes"
+msgstr ""
+"Vastasi kysymykseen %(dif_days)s päivää myöhässä ja sai %(up_votes)s "
+"plusääntä"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:317
+msgid "Taxonomist"
+msgstr "Luokittelija"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:318
+#, python-format
+msgid "Created a tag used by %s questions"
+msgstr "Avainsanaa käytetty %s kysymyksessä"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:6
+msgid "Popular Question views"
+msgstr "Suositun kysymyksen katselukerrat"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:7
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question views required to award a Popular Question badge to the "
+"question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Katselukertojen raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Suosittu "
+"kysymys\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:12
+msgid "Notable Question views"
+msgstr "Merkittävän kysymyksen katselukerrat"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:13
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question views required to award a Notable Question badge to the "
+"question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Katselukertojen raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Merkittävä "
+"kysymys\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:18
+msgid "Famous Question views"
+msgstr "Kuuluisan kysymyksen katselukerrat"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:19
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question views required to award a Famous Question badge to the "
+"question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Katselukertojen raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Kuuluisa "
+"kysymys\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:24
+msgid "Nice Answer up votes"
+msgstr "Kivan vastauksen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:25
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Nice Answer badge to the answer "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen vastauksen kirjoittaja saa \"Kiva "
+"vastaus\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:30
+msgid "Nice Question up votes"
+msgstr "Kivan kysymyksen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:31
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Nice Question badge to the question "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Kiva "
+"kysymys\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:36
+msgid "Good Answer up votes"
+msgstr "Hyvän vastauksen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:37
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Good Answer badge to the answer "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen vastauksen kirjoittaja saa \"Hyvä "
+"vastaus\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:42
+msgid "Good Question up votes"
+msgstr "Hyvän kysymyksen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:43
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Good Question badge to the question "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa \"Hyvä "
+"kysymys\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:48
+msgid "Great Answer up votes"
+msgstr "Mahtavan vastauksen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Great Answer badge to the answer "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen vastauksen kirjoittaja saa "
+"\"Mahtava vastaus\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:54
+msgid "Great Question up votes"
+msgstr "Mahtavan kysymyksen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:55
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Great Question badge to the question "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Positiivisten äänten raja, jonka jälkeen kysymyksen kirjoittaja saa "
+"\"Mahtava kysymys\" -arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:60
+msgid "Favorite Question favorite count"
+msgstr "Suosikkikysymyksen merkintäkerrat"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:61
+msgid ""
+"\n"
+"How many times a question needs to be favorited by other users to award a "
+"Favorite Question badge to the question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysymyksen suosikikseen merkinneiden käyttäjien määrä, jonka ylityttyä "
+"kysyjä saa \"Suosikkikysymys\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:66
+msgid "Stellar Question favorite count"
+msgstr "Tähtikysymyksen merkintäkerrat"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:67
+msgid ""
+"\n"
+"How many times a question needs to be favorited by other users to award a "
+"Stellar Question badge to the question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysymyksen suosikikseen merkinneiden käyttäjien määrä, jonka ylityttyä "
+"kysyjä saa \"Tähtikysymys\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:72
+msgid "Disciplined minimum score"
+msgstr "Kurinalainen-arvomerkin minimipisteet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:73
+msgid ""
+"\n"
+"Minimum score a question needs to have to award the Disciplined badge to an "
+"author of a question who deletes it.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"Kurinalainen\"-arvomerkin voi saada poistaessaan oman kysymyksensä, jolla "
+"on hyvät pisteet. Määritä vähimmäispisteet, jotka poistettavalla "
+"kysymyksellä pitää olla arvomerkin saadakseen.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:78
+msgid "Peer Pressure maximum score"
+msgstr "Ryhmäpaineen maksimipisteet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:79
+msgid ""
+"\n"
+"Maximum score a question needs to have to award the Peer Pressure badge to "
+"an author of a question who deletes it.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"Ryhmäpaine\"-arvomerkin voi saada poistamalla oman kysymyksensä, jolla on "
+"huonot pisteet.Määritä enimmäispisteet, jotka poistettavalla kysymyksellä "
+"pitää olla arvomerkin saadakseen.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:84
+msgid "Civic Duty votes"
+msgstr "Kansalaisvelvollisuuden annetut äänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:85
+msgid ""
+"\n"
+"Number of votes an user needs to cast to be awarded the Civic Duty badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Toisille annettujen äänten määrä, jonka täytyttyä käyttäjä saa "
+"\"Kansalaisvelvollisuus\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:90
+msgid "Pundit number of comments"
+msgstr "Tietäjän kommenttimäärä"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:91
+msgid ""
+"\n"
+"Number of comments an user needs to post to be awarded the Pundit badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lähetettyjen kommenttien määrä, jonka täytyttyä käyttäjä saa \"Tietäjä\"-"
+"arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:96
+msgid "Self Learner up votes"
+msgstr "Itseoppineen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:97
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an answer from the question author needs to have for the "
+"author to be awarded the Self Learner badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"Itseoppinut\"-arvomerkin voi saada vastaamalla omaan kysymykseensä. "
+"Määritä vastauksen vähimmäispisteet arvomerkin saamista varten.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:102
+msgid "Strunk and White updates"
+msgstr "Kielipoliisin päivitysmäärä"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:103
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question or answer updates an user needs to make to be awarded the "
+"Strunk & White badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysymyksen tai vastauksen päivitysten määrä, jonka täytyttyä käyttäjä saa "
+"\"Kielipoliisi\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:108
+msgid "Enlightened up votes"
+msgstr "Valaistuneen plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:109
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be "
+"awarded the Enlightened badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hyväksytyn vastauksen saamien plusäänten määrä, jonka täytyttyä vastaaja saa "
+"\"Valaistunut\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:114
+msgid "Guru up votes"
+msgstr "Gurun plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:115
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be "
+"awarded the Guru badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hyväksytyn vastauksen saamien plusäänten määrä, jonka täytyttyä vastaaja saa "
+"\"Guru\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:120
+msgid "Necromancer up votes"
+msgstr "Arkeologin plusäänet"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:121
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an answer needs to have for the author to be awarded the "
+"Necromancer badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"Argeologi\"-kunniamerkin voi saada vastattuaan iäkkääseen kysymykseen. "
+"Määritä kuinka monta plusääntä vastauksen täytyy saada kunniamerkkiä "
+"varten.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:126
+msgid "Necromancer difference in days"
+msgstr "Arkeologin ikä päivissä"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:127
+msgid ""
+"\n"
+"Difference in days betwen the posted date of a question and an answer for "
+"the answer author to be awarded the Necromancer badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"Arkeologi\"-kunniamerkkiin oikeuttava kysymyksestä vastaukseen kulunut "
+"aika päivissä.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:132
+msgid "Taxonomist usage count"
+msgstr "Luokittelijan käyttökerrat"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:133
+msgid ""
+"\n"
+"How many usages a tag needs to have for the tag creator to be awarded the "
+"Taxonomist badge. \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avainsanan käyttökertojen raja, jonka täytyttyä avainsanan luoja saa "
+"\"Luokittelija\"-arvomerkin.\n"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:139
+msgid "Compressing xml files"
+msgstr "Pakataan xml-tiedostoja"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:146
+msgid "Importing uploaded files"
+msgstr "Tuodaan ladattuja tiedostoja"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:151
+msgid "Importing skins folder"
+msgstr "Tuodaan teemahakemistoa"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:155
+msgid "Writing inf file."
+msgstr "Kirjoitetaan inf-tiedostoa"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:191
+msgid "Saving backup file"
+msgstr "Tallennetaan varmuuskopiotiedostoa"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:225
+#: forum_modules/exporter/importer.py:217
+msgid "Queued"
+msgstr "Jonossa"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:228
+#: forum_modules/exporter/importer.py:220
+msgid "Starting"
+msgstr "Aloitetaan"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:249
+#, python-format
+msgid "Exporting %s"
+msgstr "Viedään %s"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:250
+msgid "Exporting"
+msgstr "Viedään"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:254
+msgid "Writing temp file"
+msgstr "Tallennetaan väliaikaistiedostoa"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:255
+#, python-format
+msgid "Writing %s temp file"
+msgstr "Tallennetaan väliaikaistiedostoa %s"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:260
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:278
+#: forum_modules/exporter/importer.py:252
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:272
+msgid "Compressing files"
+msgstr "Pakataan tiedostoja"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:391
+#: forum_modules/exporter/importer.py:422
+msgid "Nodes"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:441
+#: forum_modules/exporter/importer.py:525
+msgid "Actions"
+msgstr "Tapahtumat"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:487
+#: forum_modules/exporter/importer.py:605
+msgid "Awards"
+msgstr "Saadut arvomerkit"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:495
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:5
+msgid "Anonymized data"
+msgstr "Nimettömät tiedot"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:5
+msgid "Don't export user data and make all content anonymous"
+msgstr "Älä vie käyttäjätietoja ja tee kaikista tiedoista nimettömiä"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:6
+msgid "Uploaded files"
+msgstr "Ladatut tiedostot"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:6
+msgid "Include uploaded files in the backup"
+msgstr "Sisällytä palvelimelle ladatut tiedostot varmuuskopioon"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:7
+msgid "Skins folder"
+msgstr "Teemahakemisto"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:7
+msgid "Include skins folder in the backup"
+msgstr "Sisällytä teemahakemisto varmuuskopioon"
+
+#: forum_modules/exporter/importer.py:246
+#, python-format
+msgid "Importing %s"
+msgstr "Tuodaan %s"
+
+#: forum_modules/exporter/importer.py:247
+msgid "Importing"
+msgstr "Tuodaan"
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:7
+msgid "Exporter settings"
+msgstr "Vientiasetukset"
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:7
+msgid "Data export settings"
+msgstr "Tietojen vientiasetukset"
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:10
+msgid "Backups storage"
+msgstr "Varmuuskopioiden tallennuspaikka"
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:11
+msgid "A folder to keep your backups organized."
+msgstr "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallennetaan."
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:10
+msgid "exporter/"
+msgstr "exporter/"
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:8
+msgid "state/"
+msgstr "state/"
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:9
+msgid "running/"
+msgstr "running/"
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:10
+msgid "download/"
+msgstr "download/"
+
+#: forum_modules/exporter/views.py:20 forum_modules/exporter/views.py:68
+msgid "exporter"
+msgstr "tietojen vienti"
+
+#: forum_modules/exporter/views.py:20
+msgid "XML data export"
+msgstr "XML-muotoinen tietojen vienti"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:6
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6
+msgid "XML data exporter"
+msgstr "XML-muotoinen tietojen vienti"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:9
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9
+msgid "Export database to XML format"
+msgstr "Tallenna sivuston sisältö XML-muotoon"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:14
+msgid "Available backups"
+msgstr "Olemassaolevat varmuuskopiot"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:25
+msgid "Start new backup"
+msgstr "Aloita uusi varmuuskopio"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:31
+msgid "Start"
+msgstr "Aloita"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:6
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6
+msgid "XML data importer"
+msgstr "XML-muotoinen tietojen tuonti"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:9
+msgid "Import data from dump file"
+msgstr "Tuo data XML-tiedostosta"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9
+msgid "Restore data from a previouus export"
+msgstr "Palauta aiemmin tiedostoon viety sivuston sisältö."
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:60
+msgid "Skiped"
+msgstr "Ohitettu"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:96
+msgid "Your backup is ready to be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:99
+msgid "All data sucessfully imported."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:104
+msgid "An error has occurred during de export proccess"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:106
+msgid "An error has occurred during de import proccess"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:109
+msgid "Please check the log file for a full stack trace."
+msgstr "Kokonainen virheilmoitus on lokitiedostossa."
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:134
+msgid "Please wait while we prepare your backup file to download."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:136
+msgid "Please wait while we import your data."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:138
+msgid ""
+"\n"
+"            Started <span id=\"time_started\"></span>\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:142
+msgid "Download file"
+msgstr "Lataa tiedosto"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:147
+msgid "Total progress"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:157
+msgid " of "
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:31
+msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again"
+msgstr "Facebook-kirjautumisesi aikaraja on tullut täyteen, yritä uudelleen"
+
+#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:33
+msgid ""
+"The authentication with Facebook connect failed due to an invalid signature"
+msgstr "Facebook-kirjautuminen epäonnistui viallisen allekirjoituksen vuoksi"
+
+#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:35
+msgid ""
+"The authentication with Facebook connect failed, cannot find authentication "
+"tokens"
+msgstr "Facebook-kirjautuminen epäonnistui, kirjautumistunnuksia ei löytynyt"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:75
+msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
+msgstr "Syötä oikea käyttäjätunnus ja salasana (tarkista kirjainkoko)."
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:79
+msgid "Login failed."
+msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:83
+msgid "This user is not a valid user"
+msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa."
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:86
+msgid "Please enter username and password"
+msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:88
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Anna salasanasi"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:90
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "Anna käyttäjätunnus"
+
+#: forum_modules/localauth/urls.py:7
+msgid "local/"
+msgstr "local/"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4
+msgid "Enter your local user name and password"
+msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4
+msgid "or select your external provider above"
+msgstr "tai valitse ulkopuolinen sivusto ylläpuolelta"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:8
+msgid "Login name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:16
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27
+msgid "Create account"
+msgstr "Luo tunnus"
+
+#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:33
+msgid "Error, the oauth token is not on the server"
+msgstr "OAuth-kirjautuminen epäonnistui: tunnistetta ei ole palvelimella"
+
+#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:38
+msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match"
+msgstr "OAuth-kirjautuminen epäonnistui: tunnisteet eivät täsmää."
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:51
+msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId"
+msgstr "Syöttämäsi OpenId-osoite ei ole kelvollinen."
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:125
+msgid "The OpenId authentication request was canceled"
+msgstr "OpenId-kirjautuminen keskeytyi."
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:127
+msgid "The OpenId authentication failed: "
+msgstr "OpenId-kirjautuminen epäonnistui: "
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:129
+msgid "Setup needed"
+msgstr "OpenId-tunnuksesi asetukset täytyy tehdä (setup needed)"
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:131
+msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: "
+msgstr "OpenId-kirjautuminen epäonnistui, virhekoodi: "
+
+#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:7
+msgid "Enter your OpenId Url"
+msgstr "Syötä OpenID-osoitteesi"
+
+#: forum_modules/project_badges/badges.py:9
+msgid "Bug Buster"
+msgstr "Virheenkorjaus"
+
+#: forum_modules/project_badges/badges.py:10
+#, python-format
+msgid "Got %s upvotes in a question tagged with \"bug\""
+msgstr ""
+"Sai %s plusääntä vastaamalla avainsanalla \"bug\" merkittyyn kysymykseen"
+
+#: forum_modules/recaptcha/formfield.py:20
+msgid "Invalid captcha"
+msgstr "Kuvavarmenteen vastaus oli väärin"
+
+#: forum_modules/sximporter/importer.py:137
+#, python-format
+msgid "user-%(id)s"
+msgstr "user-%(id)s"
+
+#: forum_modules/sximporter/importer.py:147
+#, python-format
+msgid "user-%(id)s (google)"
+msgstr "user-%(id)s (google)"
+
+#: forum_modules/sximporter/importer.py:151
+#, python-format
+msgid "user-%(id)s (yahoo)"
+msgstr "user-%(id)s (yahoo)"
+
+#: forum_modules/sximporter/urls.py:8
+msgid "sximporter/"
+msgstr "sximporter/"
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:7
+msgid "SX Importer"
+msgstr "SX-tuonti"
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:10
+msgid "Welcome to Stack Exchange dump importer."
+msgstr "Tämä moduuli tuo kysymysdatan Stack Exchange -sivustolta."
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:16
+msgid "Your user id in stack exchange"
+msgstr "Stack Exchange -käyttäjätunnuksesi"
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:20
+msgid "Merge users with same user name and email"
+msgstr "Yhdistä käyttäjät paikallisiin käyttäjiin, jos käyttäjätunnus ja sähköpostiosoite ovat samat."
+