]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gcf.yml
Move duration to its own line, so that it can be clearly labelled
[rails.git] / config / locales / gcf.yml
1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Léon973
5 ---
6 gcf:
7   activerecord:
8     attributes:
9       user:
10         home_lat: 'Latitid:'
11         home_lon: 'Longitid:'
12     help:
13       user:
14         new_email: (Pa janmen maké piblikman)
15   browse:
16     changeset:
17       changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
18       osmchangexml: osmChanjeman XML
19     containing_relation:
20       entry_html: Rèlasion %{relation_name}
21       entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
22     not_found:
23       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
24     start_rjs:
25       load_data: Chajé sé doné la
26       loading: Y ka chajé...
27   diary_entries:
28     new:
29       title: Nouvel nèf an jounal la
30     form:
31       location: 'Ki koté:'
32       use_map_link: Sèvi èvè kat la
33     index:
34       new: Nouvel nèf an jounal la
35       new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
36       no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
37       recent_entries: 'Nouvel fré:'
38       older_entries: Nouvel rasi
39       newer_entries: Nouvel pi fré
40     edit:
41       marker_text: Ola jounal la ka koumansé
42     no_such_entry:
43       heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
44       body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
45         %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
46     diary_entry:
47       posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
48       comment_link: Palé asi nouvel la sa
49       reply_link: Réponn nouvel la sa
50       comment_count:
51         one: On Komantè
52         other: '%{count} Komantè'
53       edit_link: Modifié nouvel la sa
54     diary_comment:
55       comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
56   layouts:
57     logout: Chapé
58     log_in: Rantré
59     sign_up: Enskriw
60     edit: Modifié
61     history: Istwa sa ou fè
62     export: Voyé déwò
63     gps_traces: Chimen GPS
64     user_diaries: Jounal
65     tag_line: Lyannaj pou kat lib
66     osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
67       travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
68     osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
69       on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
70     donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
71     make_a_donation:
72       text: Ba OpenStreetMap On Fòs
73   site:
74     index:
75       js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
76         éten.
77       js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
78       permalink: Permalink
79     edit:
80       not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
81       not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
82         rann édision aw piblik asi %{user_page}.
83       user_page_link: paj_itilizatè
84       anon_edits_link_text: Ka y ni la.
85     sidebar:
86       search_results: Rézilta a chèché aw
87       close: Fèmé
88     search:
89       search: Chèché
90       where_am_i: Ki moun an yé?
91       submit_text: Voyé
92   users:
93     login:
94       heading: Konekté
95       email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
96       password: 'Kòd aw:'
97       lost password link: Ou pèd kòd aw?
98       login_button: Konektéw
99     lost_password:
100       heading: Ou pèd kòd aw?
101       email address: 'Adres imél aw :'
102       new password button: Voyé on nouvo kòd
103     new:
104       no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
105       contact_webmaster_html: Kontakté <a href="%{webmaster}">mèt web la</a> pou y
106         ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
107       email address: 'Adres imél :'
108       confirm email address: 'konfimé adres imél :'
109       display name: 'Non aw afiché :'
110     no_such_user:
111       body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
112         la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
113     show:
114       my diary: Jounal an mwen
115       new diary entry: On dot nouvel an jounal la
116       my edits: Édision an mwen
117       my traces: Chimen an mwen
118       my settings: Opsion an mwen
119       send message: Voyé on mésaj
120       diary: Jounal
121       edits: Édision
122       traces: Chimen
123       remove as friend: Woté on zanmi
124       add as friend: Ajouté on zanmi
125       mapper since: 'Arpantè dèpi:'
126       description: Deskription
127       user location: Ola itilizatè yé
128       if_set_location_html: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou
129         pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.
130       settings_link_text: Opsion
131       no friends: Ou poko ni pon zanmi
132       km away: '%{count} km'
133       nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
134       no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
135     popup:
136       your location: Koté ou yé
137       nearby mapper: Arpantè owa aw
138     account:
139       my settings: Mes options
140       public editing:
141         heading: 'Édision piblik:'
142         enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
143         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
144         enabled link text: Ka sa yé?
145         disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
146         disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
147       home location: 'La ou ka rété :'
148       no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
149       update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
150         asi kat la?
151       save changes button: Enrèjisré tout chanjman
152       make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
153       return to profile: Rouvin' asi pwofil la
154       flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
155         Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
156       flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
157     confirm:
158       heading: Konfirmé kont a itilizatè la
159       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
160         menm.
161       button: Konfirmé
162     confirm_email:
163       heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
164       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
165         imél aw.
166       button: Konfirmé
167     set_home:
168       flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
169     go_public:
170       flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
171 ...