]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Added complete Rails test suite
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Ali1
6 # Author: Aude
7 # Author: Ayatun
8 # Author: Azouz.anis
9 # Author: Bassem JARKAS
10 # Author: ButterflyOfFire
11 # Author: Fahad
12 # Author: Faris knight
13 # Author: Grille chompa
14 # Author: HitomiAkane
15 # Author: Houcinee1
16 # Author: Hubaishan
17 # Author: Kassem7899
18 # Author: Kuwaity26
19 # Author: Majid Al-Dharrab
20 # Author: Meno25
21 # Author: Mido
22 # Author: Mohammed Qubati
23 # Author: Mutarjem horr
24 # Author: NEHAOUA
25 # Author: Omda4wady
26 # Author: OsamaK
27 # Author: Ruila
28 # Author: TTMTT
29 # Author: Yahya Sakhnini
30 # Author: Zaher kadour
31 # Author: Zpizza
32 # Author: بدارين
33 # Author: ترجمان05
34 # Author: ديفيد
35 # Author: زكريا
36 # Author: عباد ديرانية
37 # Author: عبد الرحمان أيمن
38 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
39 ---
40 ar:
41   html:
42     dir: rtl
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
46       blog: '%e %B %Y'
47   helpers:
48     file:
49       prompt: اختر الملف
50     submit:
51       diary_comment:
52         create: حفظ
53       diary_entry:
54         create: نشر
55         update: تحديث
56       issue_comment:
57         create: إضافة تعليق
58       message:
59         create: أرسل
60       client_application:
61         create: سجِّل
62         update: تحديث
63       redaction:
64         create: إنشاء تنقيح
65         update: حفظ التنقيح
66       trace:
67         create: رفع
68         update: حفظ التغييرات
69       user_block:
70         create: إنشاء العرقلة
71         update: تحديث المنع
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
76         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
77     models:
78       acl: لائحة التحكم بالوصول
79       changeset: حزمة التغييرات
80       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
81       country: الدولة
82       diary_comment: تعليق يومية
83       diary_entry: مدخلة يومية
84       friend: صديق
85       issue: قضية
86       language: اللغة
87       message: الرسالة
88       node: عقدة
89       node_tag: وسم عقدة
90       notifier: المخطر
91       old_node: عقدة قديمة
92       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
93       old_relation: علاقة قديمة
94       old_relation_member: عضو علاقة قديم
95       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
96       old_way: طريق قديمة
97       old_way_node: عقدة طريق قديمة
98       old_way_tag: وسم طريق قديم
99       relation: علاقة
100       relation_member: عضو علاقة
101       relation_tag: وسم علاقة
102       report: تقرير
103       session: جلسة
104       trace: أثر
105       tracepoint: نقطة أثر
106       tracetag: سمة الأثر
107       user: المستخدم
108       user_preference: تفضيل المستخدم
109       user_token: رمز المستخدم
110       way: طريق
111       way_node: عقدة طريق
112       way_tag: سمة طريق
113     attributes:
114       client_application:
115         name: الاسم (مطلوب)
116         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
117         callback_url: رابط الرد
118         support_url: رابط الدعم
119         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
120         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
121         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
122         allow_write_api: تعديل الخريطة.
123         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
124         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
125         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
126       diary_comment:
127         body: الجسم
128       diary_entry:
129         user: المستخدم
130         title: الموضوع
131         latitude: خط العرض
132         longitude: خط الطول
133         language: اللغة
134       friend:
135         user: المستخدم
136         friend: صديق
137       trace:
138         user: المستخدم
139         visible: ظاهر
140         name: اسم الملف
141         size: الحجم
142         latitude: خط العرض
143         longitude: خط الطول
144         public: عام
145         description: الوصف
146         gpx_file: رفع ملف GPX
147         visibility: الرؤية
148         tagstring: الوسوم
149       message:
150         sender: المرسل
151         title: الموضوع
152         body: نص الرسالة
153         recipient: المستلم
154       report:
155         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
156         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
157       user:
158         email: البريد الإلكتروني
159         active: نشط
160         display_name: عرض الاسم
161         description: الوصف
162         languages: اللغات
163         pass_crypt: كلمة السر
164         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
165     help:
166       trace:
167         tagstring: محدد بفواصل
168       user_block:
169         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: منذ حوالي ساعة واحدة
174         other: منذ حوالي %{count} ساعات
175       about_x_months:
176         one: منذ حوالي شهر واحد
177         other: منذ حوالي %{count} شهور
178       about_x_years:
179         one: منذ حوالي سنة واحدة
180         other: منذ حوالي %{count} سنوات
181       almost_x_years:
182         one: منذ سنة واحدة تقريبا
183         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
184       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
185       less_than_x_seconds:
186         one: منذ أقل من ثانية واحدة
187         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
188       less_than_x_minutes:
189         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
190         other: منذ أقل من %{count} دقائق
191       over_x_years:
192         one: منذ أكثر من سنة واحدة
193         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
194       x_seconds:
195         one: منذ ثانية واحدة
196         other: منذ %{count} ثوانٍ
197       x_minutes:
198         one: منذ دقيقة واحدة
199         other: منذ %{count} دقائق
200       x_days:
201         one: منذ يوم واحد
202         other: منذ %{count} أيام
203       x_months:
204         one: منذ شهر واحد
205         other: منذ %{count} أشهر
206       x_years:
207         one: منذ سنة واحدة
208         other: منذ %{count} سنوات
209   printable_name:
210     with_version: '%{id}، v%{version}'
211     with_name_html: '%{name} (%{id})'
212   editor:
213     default: الافتراضي (حالياً %{name})
214     id:
215       name: آي دي
216       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
217     remote:
218       name: تحكم عن بعد
219       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
220   auth:
221     providers:
222       none: لا شيء
223       openid: هوية مفتوحة
224       google: جوجل
225       facebook: فيسبوك
226       windowslive: ويندوز لايف
227       github: جيت هب
228       wikipedia: ويكيبيديا
229   api:
230     notes:
231       comment:
232         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
233         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
234         commented_at_html: تم التحديث %{when}
235         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
236         closed_at_html: تم الحل %{when}
237         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
238         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
239         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
240       rss:
241         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
242         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
243           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
244         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
245         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
246         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
247         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
248         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
249       entry:
250         comment: تعليق
251         full: ملاحظة كاملة
252   browse:
253     created: تم الإنشاء
254     closed: تم الإغلاق
255     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
258     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
259     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
260     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
261     version: الإصدار
262     in_changeset: مجموعة التغييرات
263     anonymous: مجهول
264     no_comment: (لا تعليق)
265     part_of: جزء من
266     download_xml: تنزيل XML
267     view_history: عرض السجل
268     view_details: شاهد التفاصيل
269     location: 'الموقع:'
270     changeset:
271       title: حزمة التغييرات %{id}
272       belongs_to: الصانع
273       node: العقد (%{count})
274       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
275       way: الطرق (%{count})
276       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
277       relation: الصلات (%{count})
278       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
279       comment: التعليقات (%{count})
280       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       changesetxml: حزمة التغييرات XML
283       osmchangexml: osmChange XML
284       feed:
285         title: حزمة التغييرات %{id}
286         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
287       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
288       discussion: مناقشة
289       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
290         مجموعة التغييرات.
291     node:
292       title_html: 'عقدة: %{name}'
293       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
294     way:
295       title_html: 'طريق: %{name}'
296       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
297       nodes: العقد
298       also_part_of_html:
299         one: جزء من طريق %{related_ways}
300         other: جزء من طرق %{related_ways}
301     relation:
302       title_html: 'صلة: %{name}'
303       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
304       members: الأعضاء
305     relation_member:
306       entry_html: '%{type} %{name}'
307       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
308       type:
309         node: عقدة
310         way: طريق
311         relation: علاقة
312     containing_relation:
313       entry_html: العلاقة %{relation_name}
314       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
315     not_found:
316       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
317       type:
318         node: عقدة
319         way: طريق
320         relation: علاقة
321         changeset: حزمة التغييرات
322         note: ملحوظة
323     timeout:
324       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
325       type:
326         node: العقدة
327         way: الطريق
328         relation: العلاقة
329         changeset: حزمة التغييرات
330         note: ملحوظة
331     redacted:
332       redaction: التنقيح %{id}
333       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
334         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
335       type:
336         node: العقدة
337         way: طريق
338         relation: علاقة
339     start_rjs:
340       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
341         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
342       load_data: تحميل البيانات
343       loading: جارٍ التحميل...
344     tag_details:
345       tags: الوسوم
346       wiki_link:
347         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
348         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
349       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
350       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
351       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
352       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
353       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
354     note:
355       title: 'ملاحظة: %{id}'
356       new_note: ملاحظة جديدة
357       description: الوصف
358       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
359       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
360       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
361       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
363         </abbr>
364       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
365       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
366         </abbr>
367       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
368       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
369         </abbr>
370       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
371       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
372         </abbr>
373       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
374       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
375     query:
376       title: ميزات الاستفهام
377       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
378       nearby: نقاط قريبة
379       enclosing: نقاط مرافقة
380   changesets:
381     changeset_paging_nav:
382       showing_page: الصفحة %{page}
383       next: التالي »
384       previous: «السابق
385     changeset:
386       anonymous: مجهول
387       no_edits: (لا تعديلات)
388       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
389     changesets:
390       id: المعرف
391       saved_at: حُفِظ في
392       user: المستخدم
393       comment: التعليق
394       area: منطقة
395     index:
396       title: حزم التغييرات
397       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
398       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
399       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
400       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
401       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
402       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
403       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
404       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
405       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
406       load_more: تحميل المزيد؟
407     timeout:
408       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
409   changeset_comments:
410     comment:
411       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
412       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
413     comments:
414       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
415     index:
416       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
417       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
418     timeout:
419       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
420         لاستردادها.
421   diary_entries:
422     new:
423       title: مدخلة يومية جديدة
424     form:
425       location: 'الموقع:'
426       use_map_link: استخدم الخريطة
427     index:
428       title: يوميات المستخدمين
429       title_friends: يوميات الأصدقاء
430       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
431       user_title: يومية %{user}
432       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
433       new: مدخلة يومية جديدة
434       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
435       my_diary: يومياتي
436       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
437       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
438       older_entries: المدخلات الأقدم
439       newer_entries: المدخلات الأحدث
440     edit:
441       title: عدل مدخلة يومية
442       marker_text: موقع مدخلة اليومية
443     show:
444       title: يوميات %{user} | %{title}
445       user_title: يومية %{user}
446       leave_a_comment: اترك تعليقًا
447       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
448       login: تسجيل الدخول
449     no_such_entry:
450       title: لا توجد مثل هذه اليومية
451       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
452       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
453         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
454     diary_entry:
455       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
456       comment_link: علق على هذه المدخلة
457       reply_link: رد على هذه الرسالة
458       comment_count:
459         zero: لا تعليق
460         one: '%{count} تعليق'
461         other: '%{count} تعليقات'
462       edit_link: عدل هذه المدخلة
463       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
464       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
465       confirm: تأكيد
466       report: أبلغ عن هذه المدخلة
467     diary_comment:
468       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
469       hide_link: اخفِ هذا التعليق
470       unhide_link: إظهار هذا التعليق
471       confirm: تأكيد
472       report: أبلغ عن هذا التعليق
473     location:
474       location: 'الموقع:'
475       view: اعرض
476       edit: تعديل
477     feed:
478       user:
479         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
480         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
481       language:
482         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
483         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
484       all:
485         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
486         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
487     comments:
488       has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
489       post: إرسال
490       when: متى
491       comment: التعليق
492       newer_comments: التعليقات الأحدث
493       older_comments: التعليقات الأقدم
494   friendships:
495     make_friend:
496       heading: إضافة %{user} كصديق؟
497       button: أضف كصديق
498       success: '%{name} الآن صديقك.'
499       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
500       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
501     remove_friend:
502       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
503       button: إلغاء الصداقة
504       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
505       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
506   geocoder:
507     search:
508       title:
509         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
510         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
511         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
512           خريطة الشارع المفتوحة</a>
513         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
514         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
515           خريطة الشارع المفتوحة</a>
516         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
517     search_osm_nominatim:
518       prefix_format: '%{name}'
519       prefix:
520         aerialway:
521           cable_car: عربة قطار هوائي
522           chair_lift: كرسي تلفريك
523           drag_lift: اسحب لليسار
524           gondola: تلفريك
525           platter: مصعد تزلج
526           pylon: نقطة تعليق
527           station: محطة قطار هوائي
528           t-bar: مصعد تزلج
529         aeroway:
530           aerodrome: المطار
531           airstrip: مهبط طائرات
532           apron: موقف طائرات
533           gate: البوابة
534           hangar: حظيرة طائرات
535           helipad: منصة مروحية
536           holding_position: موقع الهبوط
537           parking_position: موقف سيارات
538           runway: مدرج إقلاع
539           taxiway: مدرج المناورات
540           terminal: صالة مطار
541         amenity:
542           animal_shelter: مأوى للحيوانات
543           arts_centre: مركز فني/ثقافي
544           atm: صراف آلي
545           bank: مصرف
546           bar: حانة
547           bbq: مشوى
548           bench: مقعد
549           bicycle_parking: موقف دراجات
550           bicycle_rental: تأجير دراجة
551           biergarten: حديقة البيرة
552           boat_rental: تأجير قوارب
553           brothel: بيت دعارة
554           bureau_de_change: مكتب صرافة
555           bus_station: محطة حافلات
556           cafe: مقهى
557           car_rental: تأجير سيارات
558           car_sharing: مشاركة سيارات
559           car_wash: غسيل سيارات
560           casino: نادي قمار
561           charging_station: محطة شحن
562           childcare: رعاية الأطفال
563           cinema: سينما
564           clinic: عيادة
565           clock: الساعة
566           college: كلّية
567           community_centre: مركز اجتماع
568           courthouse: محكمة
569           crematorium: محرقة جثث
570           dentist: طبيب أسنان
571           doctors: أطباء
572           drinking_water: مياه عذبة
573           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
574           embassy: سفارة
575           fast_food: وجبات سريعة
576           ferry_terminal: مرسى عبّارة
577           fire_station: محطة إطفاء
578           food_court: مطعم وجبات سريعة
579           fountain: نافورة
580           fuel: وقود
581           gambling: مقامرة
582           grave_yard: مقبرة
583           grit_bin: سلة حصى
584           hospital: مستشفى
585           hunting_stand: مربط للصيد
586           ice_cream: مثلجات
587           kindergarten: حضانة أطفال
588           language_school: مدرسة لغات
589           library: مكتبة
590           marketplace: سوق
591           monastery: دير
592           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
593           music_school: مدرسة موسيقى
594           nightclub: نادي ليلي
595           nursing_home: دار رعاية
596           parking: موقف سيارات
597           parking_entrance: مدخل مرآب
598           parking_space: مكان وقوف سيارات
599           pharmacy: صيدلية
600           place_of_worship: معبد
601           police: شرطة
602           post_box: صندوق بريد
603           post_office: مكتب بريد
604           prison: سجن
605           pub: حانة
606           public_building: مبنى عام
607           recycling: نقطة إعادة تصنيع
608           restaurant: مطعم
609           school: مدرسة
610           shelter: ملجأ
611           shower: غسيل بالدش
612           social_centre: مركز اجتماعي
613           social_facility: مرفق اجتماعي
614           studio: ستوديو
615           swimming_pool: مسبح
616           taxi: سيارة أجرة
617           telephone: هاتف عمومي
618           theatre: مسرح
619           toilets: مراحيض
620           townhall: مبنى بلدية
621           training: منشأة تدريب
622           university: جامعة
623           vending_machine: آلة بيع
624           veterinary: جراحة بيطرية
625           village_hall: قاعة قرية
626           waste_basket: سلة نفايات
627           waste_disposal: التخلص من النفايات
628           water_point: موقع مياه
629         boundary:
630           administrative: حدود إدارية
631           census: حدود تعدادية
632           national_park: محمية وطنية
633           protected_area: منطقة محمية
634         bridge:
635           aqueduct: قنطرة
636           boardwalk: ممر
637           suspension: جسر معلق
638           swing: جسر متحرك
639           viaduct: جسر
640           "yes": جسر
641         building:
642           apartment: شقة
643           apartments: مجموعة شقق
644           chapel: معبد/مصلى
645           church: كنيسة
646           commercial: مبنى تجاري
647           dormitory: عنبر نوم
648           farm: مبنى مزرعة
649           garage: مرآب
650           hospital: مبنى مستشفى
651           hotel: فندق
652           house: منزل
653           industrial: مبنى صناعي
654           office: مبنى مكتب
655           public: مبنى عام
656           residential: مبنى سكني
657           retail: مبنى بيع بالمفرق
658           school: مبنى مدرسة
659           terrace: صف منازل
660           train_station: محطة قطار
661           university: مبنى جامعة
662           "yes": مبنى
663         craft:
664           brewery: مصنع الجعة
665           carpenter: نجار
666           confectionery: محل حلوى
667           electrician: كهربائي
668           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
669           gardener: بستاني
670           painter: رسام
671           photographer: مصور
672           plumber: سباك
673           shoemaker: صانع أحذية
674           tailor: خياط
675           "yes": محل بيع الحرفيات
676         emergency:
677           ambulance_station: محطة إسعاف
678           assembly_point: ملتقى
679           defibrillator: رجفان
680           landing_site: موقع هبوط طوارئ
681           phone: هاتف طوارئ
682           water_tank: خزان مياه الطوارئ
683           "yes": طوارئ
684         highway:
685           abandoned: طريق سريع مهجور
686           bridleway: مسلك خيول
687           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
688           bus_stop: موقف حافلات
689           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
690           corridor: ممر
691           cycleway: مسار دراجات
692           elevator: مصعد
693           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
694           footway: ممر للمشاة
695           ford: مخاضة
696           give_way: إشارة إفساح الطريق
697           living_street: شارع سكني
698           milestone: معلم
699           motorway: طريق سريع
700           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
701           motorway_link: طريق سريع
702           passing_place: مكان عبور
703           path: مسار
704           pedestrian: طريق للمشاة
705           platform: منصة
706           primary: طريق أولي
707           primary_link: طريق أولي
708           proposed: طريق مقترح
709           raceway: حلبة سباق
710           residential: طريق سكني
711           rest_area: منطقة استراحة
712           road: طريق
713           secondary: طريق ثانوي
714           secondary_link: طريق ثانوي
715           service: طريق خدمة
716           services: خدمات الطرق السريعة
717           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
718           steps: درج
719           stop: إشارة وقوف
720           street_lamp: مصباح شارع
721           tertiary: طريق فرعي
722           tertiary_link: طريق فرعي
723           track: مسار
724           traffic_signals: إشارات مرور
725           trunk: طريق رئيسي
726           trunk_link: طريق رئيسي
727           turning_loop: جولة
728           unclassified: طريق غير مصنف
729           "yes": طريق
730         historic:
731           archaeological_site: موقع أثري
732           battlefield: ساحة معركة
733           boundary_stone: صخرة حدود
734           building: مبنى تاريخي
735           bunker: برج دفاعي
736           castle: قلعة
737           church: كنيسة
738           city_gate: بوابة مدينة
739           citywalls: أسوار المدينة
740           fort: حصن
741           heritage: موقع تراثي
742           house: منزل
743           manor: عزبة
744           memorial: نصب تذكاري
745           mine: منجم
746           mine_shaft: فتحة منجم
747           monument: أثر
748           roman_road: طريق روماني
749           ruins: أطلال
750           stone: حجر
751           tomb: قبر
752           tower: برج
753           wayside_cross: صليب جانب طريق
754           wayside_shrine: مزار جانب طريق
755           wreck: حطام
756           "yes": موقع تاريخي
757         junction:
758           "yes": تقاطع
759         landuse:
760           allotments: حصص سكنية
761           basin: حوض
762           brownfield: أرض مخلفات
763           cemetery: مقبرة
764           commercial: منطقة تجارية
765           conservation: محمية طبيعية
766           construction: ورشة بناء
767           farm: مزرعة
768           farmland: أرض زراعية
769           farmyard: فناء مزرعة
770           forest: غابة
771           garages: مرائب
772           grass: عشب
773           greenfield: حقول خضراء
774           industrial: منطقة صناعية
775           landfill: مكب نفايات
776           meadow: مرج
777           military: منطقة عسكرية
778           mine: منجم
779           orchard: بستان
780           quarry: كسّارة
781           railway: سكة حديدية
782           recreation_ground: ميدان ألعاب
783           reservoir: خزان
784           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
785           residential: منطقة سكنية
786           retail: بيع بالتجزئة
787           village_green: أرض خضراء
788           vineyard: حقل عنب
789           "yes": استخدام الأرض
790         leisure:
791           beach_resort: شاطئ منتجع
792           bird_hide: مخبئ طيور
793           common: أرض مشاع
794           dog_park: حديقة كلاب
795           firepit: مكان حرائق
796           fishing: منطقة صيد سمك
797           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
798           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
799           garden: حديقة
800           golf_course: ملعب غولف
801           horse_riding: ركوب الخيل
802           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
803           marina: مارينا
804           miniature_golf: جولف مصغر
805           nature_reserve: محمية طبيعية
806           park: منتزه
807           pitch: ملعب رياضي
808           playground: ملعب
809           recreation_ground: ميدان ألعاب
810           resort: منتجع
811           sauna: حمّام بخاري حار
812           slipway: مزلقة
813           sports_centre: مركز رياضي
814           stadium: ستاد
815           swimming_pool: مسبح
816           track: مضمار سباق
817           water_park: منتزه ألعاب مائية
818           "yes": وقت الفراغ
819         man_made:
820           adit: مدخل منجم
821           beacon: منارة
822           beehive: خلية نحل
823           breakwater: مكسر أمواج
824           bridge: جسر
825           bunker_silo: مستودع
826           chimney: مدخنة
827           crane: رافعة
828           dolphin: مرسى
829           dyke: حاجز
830           embankment: سد
831           flagpole: سارية علم
832           gasometer: مقياس غاز
833           groyne: مصد أمواج
834           kiln: تنور
835           lighthouse: منارة
836           mast: سارية
837           mine: منجم
838           mineshaft: فتحة منجم
839           monitoring_station: محطة مراقبة
840           petroleum_well: بئر بترول
841           pier: رصيف بحري
842           pipeline: خط أنابيب
843           silo: صومعة
844           storage_tank: خزان
845           surveillance: مراقبة
846           tower: برج
847           wastewater_plant: محطة صرف صحي
848           watermill: طاحونة مائية
849           water_tower: برج ماء
850           water_well: بئر
851           water_works: محطة مياه
852           windmill: طاحونة هوائية
853           works: مصنع
854           "yes": من صنع الإنسان
855         military:
856           airfield: منطقة عسكرية
857           barracks: ثكنات
858           bunker: دشمة
859           "yes": عسكري
860         mountain_pass:
861           "yes": ممر جبلي
862         natural:
863           bay: خليج
864           beach: شاطئ
865           cape: خليج
866           cave_entrance: مدخل كهف
867           cliff: جرف
868           crater: فوهة بركان
869           dune: كثيب
870           fell: منحدر
871           fjord: مضيق بحري
872           forest: غابة
873           geyser: نافورة ماء حار
874           glacier: نهر جليدي
875           grassland: أرض عشبية
876           heath: أرض بور
877           hill: تلة
878           island: جزيرة
879           land: أرض
880           marsh: سبخة
881           moor: أرض جرداء
882           mud: وحل
883           peak: ذروة
884           point: نقطة
885           reef: شعاب
886           ridge: أرض مرتفعة
887           rock: صخرة
888           saddle: سرج
889           sand: رمل
890           scree: أرض حصاة
891           scrub: أشجار منخفضة
892           spring: نبع
893           stone: حجر
894           strait: مضيق جبلي
895           tree: شجرة
896           valley: وادي
897           volcano: بركان
898           water: ماء
899           wetland: أرض رطبة
900           wood: غابة
901         office:
902           accountant: محاسب
903           administrative: إدارة
904           architect: مهندس معماري
905           association: جمعية
906           company: شركة
907           educational_institution: معهد تعليمي
908           employment_agency: وكالة توظيف
909           estate_agent: سمسار مباني
910           government: دائرة حكومية
911           insurance: مكتب شركة تأمين
912           it: مكتب تقنية معلومات
913           lawyer: محامي
914           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
915           telecommunication: مكتب اتصالات
916           travel_agent: وكيل سفريات
917           "yes": مكتب
918         place:
919           allotments: المخصصات
920           city: مدينة
921           city_block: منطقة سكنية
922           country: دولة
923           county: مقاطعة
924           farm: مزرعة
925           hamlet: محلة
926           house: منزل
927           houses: منازل
928           island: جزيرة
929           islet: جزيرة صغيرة
930           isolated_dwelling: سكن منعزل
931           locality: موقع
932           municipality: البلدية
933           neighbourhood: حي
934           postcode: الرمز البريدي
935           quarter: حارة
936           region: المنطقة
937           sea: بحر
938           square: ميدان
939           state: ولاية
940           subdivision: التقسيم الفرعي
941           suburb: ضاحية
942           town: بلدة
943           village: قرية
944           "yes": مكان
945         railway:
946           abandoned: سكة حديد مهجورة
947           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
948           disused: سكة حديد مهجورة
949           funicular: سكة حديدية معلقة
950           halt: موقف قطار
951           junction: تقاطع سكك حديدية
952           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
953           light_rail: قطار خفيف
954           miniature: سكة حديدية مصغرة
955           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
956           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
957           platform: رصيف محطة قطار
958           preserved: سكة حديدية تراثية
959           proposed: سكك حديدية مقترحة
960           spur: خط تفرع سكة حديدية
961           station: محطة قطار
962           stop: محطة سكك حديدية
963           subway: مترو الأنفاق
964           subway_entrance: مدخل مترو
965           switch: مبدل السكة الحديدية
966           tram: سكة ترام
967           tram_stop: موقف ترام
968           yard: فناء سكة حديد
969         shop:
970           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
971           antiques: تحف
972           art: متجر فن
973           bakery: مخبز
974           beauty: صالون تجميل
975           beverages: متجر مشروبات
976           bicycle: متجر دراجات
977           bookmaker: ناشر
978           books: متجر كتب
979           boutique: دكان
980           butcher: جزار
981           car: متجر سيارات
982           car_parts: قطع غيار سيارات
983           car_repair: مرآب سيارات
984           carpet: معرض سجاد
985           charity: متجر جمعية خيرية
986           chemist: صيدلي
987           clothes: متجر ألبسة
988           computer: متجر كمبيوتر
989           confectionery: متجر الحلويات
990           convenience: متجر للأغراض اليومية
991           copyshop: محل تصوير مستندات
992           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
993           deli: دكان أطعمة شهية
994           department_store: متجر متعدد الأقسام
995           discount: محل عناصر خصم
996           doityourself: براعة منزلية
997           dry_cleaning: تنظيف جاف
998           electronics: متجر إلكترونيات
999           estate_agent: وكيل عقاري
1000           farm: متجر منتوجات زراعية
1001           fashion: متجر أزياء
1002           florist: بائع زهور
1003           food: دكان مأكولات
1004           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1005           furniture: أثاث
1006           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1007           general: متجر عام
1008           gift: متجر هدايا
1009           greengrocer: محل خضروات
1010           grocery: بقالة
1011           hairdresser: حلاق
1012           hardware: متجر عتاد
1013           hifi: متجر هاي فاي
1014           houseware: متجر أدوات منزلية
1015           interior_decoration: ديكور داخلي
1016           jewelry: متجر مجوهرات
1017           kiosk: كشك
1018           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1019           laundry: مصبغة
1020           lottery: محل يانصيب
1021           mall: مركز تسوق
1022           massage: محل تدليك
1023           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1024           motorcycle: متجر دراجات نارية
1025           music: متجر موسيقى
1026           newsagent: وكالة أنباء
1027           optician: نظاراتي
1028           organic: متجر أغذية عضوية
1029           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1030           paint: متجر طلاء
1031           pawnbroker: مكتب رهن
1032           pet: متجر حيوانات أليفة
1033           photo: متجر صور
1034           seafood: أكلات بحرية
1035           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1036           shoes: متجر أحذية
1037           sports: متجر رياضة
1038           stationery: محل قرطاسية
1039           supermarket: سوبرماركت
1040           tailor: خياط
1041           ticket: محل تذاكر
1042           tobacco: متجر تبغ
1043           toys: متجر ألعاب
1044           travel_agency: وكالة سفر
1045           tyres: متجر إطارات
1046           vacant: متجر شاغر
1047           variety_store: متجر شامل
1048           video: متجر فيديو
1049           wine: متجر نبيذ
1050           "yes": متجر
1051         tourism:
1052           alpine_hut: كوخ جبلي
1053           apartment: شقة عطل
1054           artwork: عمل فني
1055           attraction: معلم سياحي
1056           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1057           cabin: حُجرة أو مقصورة
1058           camp_site: موقع تخييم
1059           caravan_site: موقع قافلة
1060           chalet: شاليه
1061           gallery: معرض
1062           guest_house: بيت ضيافة
1063           hostel: سكن شباب
1064           hotel: فندق
1065           information: معلومات
1066           motel: نُزل
1067           museum: متحف
1068           picnic_site: موقع تنزه
1069           theme_park: حديقة ملاهي
1070           viewpoint: موقع كاشف
1071           zoo: حديقة حيوانات
1072         tunnel:
1073           building_passage: ممر بناء
1074           culvert: مجرى مائي
1075           "yes": نفق
1076         waterway:
1077           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1078           boatyard: حوض سفن
1079           canal: قناة
1080           dam: سدّ
1081           derelict_canal: قناة مهجورة
1082           ditch: خندق
1083           dock: مرسى
1084           drain: مسرب
1085           lock: قفل
1086           lock_gate: هويس
1087           mooring: مرسى
1088           rapids: منحدرات نهرية
1089           river: نهر
1090           stream: جدول
1091           wadi: وادي
1092           waterfall: شلال
1093           weir: سياج
1094           "yes": معبر مائي
1095       admin_levels:
1096         level2: حدود قطرية
1097         level4: حدود الدولة
1098         level5: حدود المنطقة
1099         level6: حدود قطرية
1100         level8: حدود المدينة
1101         level9: حدود قرية
1102         level10: حدود الضاحية
1103       types:
1104         cities: مدن
1105         towns: بلدات
1106         places: أماكن
1107     results:
1108       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1109       more_results: المزيد من النتائج
1110   issues:
1111     index:
1112       title: مشاكل
1113       select_status: حدد الحالة
1114       select_type: حدد النوع
1115       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1116       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1117       not_updated: لم يتم تحديثه
1118       search: البحث
1119       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1120       user_not_found: المستخدم غير موجود
1121       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1122       status: الحالة
1123       reports: بلاغات
1124       last_updated: آخر تحديث
1125       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1126       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1127       link_to_reports: عرض البلاغات
1128       reports_count:
1129         one: 1 بلاغ
1130         other: '%{count} بلاغات'
1131       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1132       states:
1133         ignored: تم تجاهله
1134         open: فتح
1135         resolved: تم حله
1136     update:
1137       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1138       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1139       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1140     show:
1141       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1142       reports:
1143         zero: لا توجد بلاغات
1144         one: 1 بلاغ
1145         other: '%{count} بلاغات'
1146       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1147       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1148       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1149       resolve: حل
1150       ignore: تجاهل
1151       reopen: إعادة فتح
1152       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1153       read_reports: اقرأ البلاغات
1154       new_reports: بلاغات جديدة
1155       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1156       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1157       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1158     resolve:
1159       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1160     ignore:
1161       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1162     reopen:
1163       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1164     comments:
1165       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1166       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1167     reports:
1168       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1169     helper:
1170       reportable_title:
1171         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1172         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1173   issue_comments:
1174     create:
1175       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1176   reports:
1177     new:
1178       title_html: بلاغ %{link}
1179       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1180       disclaimer:
1181         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1182         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1183         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1184           المجتمع
1185         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1186       categories:
1187         diary_entry:
1188           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1189           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1190           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1191           other_label: أخرى
1192         diary_comment:
1193           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1194           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1195           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1196           other_label: أخرى
1197         user:
1198           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1199           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1200           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1201           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1202           other_label: أخرى
1203         note:
1204           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1205           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1206           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1207           other_label: أخرى
1208     create:
1209       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1210       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1211   layouts:
1212     project_name:
1213       title: خريطة الشارع المفتوحة
1214       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1215     logo:
1216       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1217     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1218     logout: سجل خروج
1219     log_in: تسجيل الدخول
1220     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1221     sign_up: أنشئ حسابًا
1222     start_mapping: ابدأ التخطيط
1223     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1224     edit: تعديل
1225     history: تاريخ
1226     export: صدِّر
1227     issues: المشاكل
1228     data: البيانات
1229     export_data: تصدير البيانات
1230     gps_traces: آثار جي بي أس
1231     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1232     user_diaries: يوميات المستخدمين
1233     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1234     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1235     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1236     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1237     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1238       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1239     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1240     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
1241       آخرين.
1242     partners_ucl: UCL
1243     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1244     partners_partners: الشركاء
1245     tou: شروط الاستخدام
1246     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1247       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1248     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1249       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1250     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1251     help: مساعدة
1252     about: حول
1253     copyright: حقوق النسخ
1254     community: مجتمع
1255     community_blogs: مدونات المجتمع
1256     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1257     foundation: المؤسسة
1258     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1259     make_a_donation:
1260       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1261       text: تبرع
1262     learn_more: التعرف على المزيد
1263     more: المزيد
1264   user_mailer:
1265     diary_comment_notification:
1266       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1267       hi: مرحبًا %{to_user}،
1268       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1269       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1270         أو الرد على %{replyurl}
1271     message_notification:
1272       hi: مرحبًا %{to_user}،
1273       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1274         %{subject}:'
1275       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1276     friendship_notification:
1277       hi: مرحبًا %{to_user}،
1278       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1279       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1280       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1281       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1282     gpx_failure:
1283       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1284       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1285       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1286     gpx_success:
1287       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1288         نقطة ممكنة.
1289       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1290     signup_confirm:
1291       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1292       greeting: مرحبا هناك!
1293       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1294       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1295         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1296       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1297     email_confirm:
1298       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1299       greeting: تحياتي،
1300       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1301         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1302       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1303     lost_password:
1304       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1305       greeting: مرحبًا،
1306       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1307         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1308       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1309         كلمة المرور.
1310     note_comment_notification:
1311       anonymous: مستخدم مجهول
1312       greeting: مرحبا،
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
1316         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1317         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1318           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1319       closed:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1322         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1323         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1324           من %{place}.
1325       reopened:
1326         subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1327         subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
1328           بها
1329         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1330         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1331           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1332       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1333     changeset_comment_notification:
1334       hi: أهلا %{to_user}،
1335       greeting: مرحبا،
1336       commented:
1337         subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
1339         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1340         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1341           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1342         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1343         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1344       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1345       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1346         على "إلغاء الاشتراك".
1347   messages:
1348     inbox:
1349       title: الوارد
1350       my_inbox: الوارد
1351       outbox: الصادر
1352       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1353       new_messages:
1354         one: '%{count} رسالة جديدة'
1355         other: '%{count} رسائل جديدة'
1356       old_messages:
1357         one: '%{count} رسالة قديمة'
1358         other: '%{count} رسائل قديمة'
1359       from: من
1360       subject: الموضوع
1361       date: التاريخ
1362       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1363       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1364     message_summary:
1365       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1366       read_button: التعليم كمقروءة
1367       reply_button: رد
1368       destroy_button: حذف
1369     new:
1370       title: أرسل رسالة
1371       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1372       subject: الموضوع
1373       body: نص الرسالة
1374       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1375     create:
1376       message_sent: تم إرسال الرسالة
1377       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1378         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1379     no_such_message:
1380       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1381       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1382       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1383     outbox:
1384       title: صندوق الصادر
1385       my_inbox_html: '%{inbox_link} الخاص بي'
1386       inbox: صندوق الوارد
1387       outbox: صندوق الصادر
1388       messages:
1389         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1390         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1391       to: إلى
1392       subject: الموضوع
1393       date: التاريخ
1394       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1395         %{people_mapping_nearby_link}؟
1396       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1397     reply:
1398       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1399         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1400     show:
1401       title: اقرأ الرسالة
1402       from: من
1403       subject: الموضوع
1404       date: التاريخ
1405       reply_button: رد
1406       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1407       destroy_button: احذف
1408       back: رجوع
1409       to: إلى
1410       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1411         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1412     sent_message_summary:
1413       destroy_button: حذف
1414     mark:
1415       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1416       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1417     destroy:
1418       destroyed: حُذِفت الرسالة
1419   shared:
1420     markdown_help:
1421       unordered: قائمة غير مرتبة
1422       ordered: قائمة مرتبة
1423       link: وصلة
1424       alt: كل النص
1425     richtext_field:
1426       preview: معاينة
1427   site:
1428     about:
1429       next: التالي
1430       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1431       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1432         والأجهزة'
1433       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1434         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1435         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1436       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1437       local_knowledge_html: |-
1438         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1439         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1440         دقيقة وحديثة.
1441       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1442       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1443         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1444         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1445         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1446         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1447         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1448         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1449         الشارع المفتوحة</a>."
1450       open_data_title: البيانات المفتوحة
1451       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1452         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1453         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1454         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1455         للتفاصيل."
1456       legal_title: قانوني
1457       legal_1_html: |-
1458         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1459         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1460         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1461         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1462         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1463       legal_2_html: |-
1464         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1465         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1466         <br>
1467         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1468       partners_title: الشركاء
1469     copyright:
1470       foreign:
1471         title: حول هذه الترجمة
1472         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1473           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1474         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1475       native:
1476         title: حول هذه الصفحة
1477         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1478           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1479           و%{mapping_link}
1480         native_link: النسخة العربية
1481         mapping_link: ابدأ التخطيط
1482       legal_babble:
1483         title_html: حقوق النشر والترخيص
1484         intro_1_html: |-
1485           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1486           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1487           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1488         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1489           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1490           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1491           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1492         intro_3_1_html: |-
1493           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1494           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1495         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1496         credit_1_html: |-
1497           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1498           contributors&rdquo;.
1499         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1500           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1501           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1502           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1503           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1504           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1505           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1506           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1507           إلى creativecommons.org."
1508         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1509           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1510         attribution_example:
1511           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1512           title: مثال الإسناد
1513         more_title_html: معرفة المزيد
1514         more_1_html: |-
1515           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1516           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1517         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1518           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1519           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1520           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1521           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1522           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1523         contributors_title_html: المساهمين
1524         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1525           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1526         contributors_at_html: |-
1527           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1528           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1529           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1530           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1531           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1532         contributors_au_html: |-
1533           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1534           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1535           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1536           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1537         contributors_ca_html: |-
1538           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1539           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1540           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1541           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1542           إحصائيات كندا).
1543         contributors_fi_html: |-
1544           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1545           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1546           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1547           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1548         contributors_fr_html: |-
1549           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1550           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1551         contributors_nl_html: |-
1552           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1553           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1554         contributors_nz_html: |-
1555           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1556           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1557           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1558           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1559         contributors_si_html: |-
1560           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1561           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1562           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1563           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1564         contributors_es_html: |-
1565           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1566           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1567           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1568           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1569         contributors_za_html: |-
1570           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1571           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1572           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1573         contributors_gb_html: |-
1574           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1575           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1576           2010-19.
1577         contributors_footer_1_html: |-
1578           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1579           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1580           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1581           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1582         contributors_footer_2_html: |-
1583           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1584           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1585           يقبل أي مسؤولية.
1586         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1587         infringement_1_html: |-
1588           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1589           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1590           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1591         infringement_2_html: |-
1592           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1593           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1594           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1595           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1596           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1597         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1598         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1599           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1600           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1601           سياسة العلامات التجارية </a>.
1602     index:
1603       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1604       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1605       permalink: وصلة دائمة
1606       shortlink: وصلة قصيرة
1607       createnote: أضف ملاحظة
1608       license:
1609         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1610       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1611         عن بعد
1612     edit:
1613       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1614       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1615         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1616       user_page_link: صفحة مستخدم
1617       anon_edits_html: (%{link})
1618       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1619       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1620       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1621         الميزة.
1622     export:
1623       title: صدِّر
1624       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1625       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1626       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1627       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1628       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1629       embeddable_html: HTML مضمن
1630       licence: الرخصة
1631       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1632         قاعدة بيانات حرة</a>.
1633       too_large:
1634         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1635           أدناه:'
1636         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1637           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1638           البيانات الضخمة:'
1639         planet:
1640           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1641           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1642         overpass:
1643           title: تجاوز API
1644           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1645         geofabrik:
1646           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1647           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1648         metro:
1649           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1650           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1651         other:
1652           title: مصادر أخرى
1653           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1654       options: خيارات
1655       format: الصيغة
1656       scale: القياس
1657       max: الأقصى
1658       image_size: حجم الصورة
1659       zoom: تكبير
1660       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1661       latitude: 'خط العرض:'
1662       longitude: 'خط الطول:'
1663       output: الإخراج
1664       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1665       export_button: صدِّر
1666     fixthemap:
1667       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1668       how_to_help:
1669         title: كيف تساعد
1670         join_the_community:
1671           title: انضم للمجتمع
1672           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1673             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1674             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1675         add_a_note:
1676           instructions_html: |-
1677             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1678             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1679             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1680       other_concerns:
1681         title: اهتمامات أخرى
1682         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1683           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1684           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1685           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1686     help:
1687       title: الحصول على مساعدة
1688       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1689         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1690         تعاوني."
1691       welcome:
1692         url: أهلا بك.
1693         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1694         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1695       beginners_guide:
1696         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1697         title: دليل المبتدئين
1698         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1699       help:
1700         url: https://help.openstreetmap.org/
1701         title: منتدى المساعدة
1702         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1703           خريطة الشارع المفتوحة
1704       mailing_lists:
1705         title: القوائم البريدية
1706         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1707           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1708       forums:
1709         title: المنتديات
1710         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1711       irc:
1712         title: آي آر سي
1713         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1714       switch2osm:
1715         title: switch2osm
1716         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1717           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1718       welcomemat:
1719         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1720         title: للمنظمات
1721         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1722           في سجادة الترحيب.
1723       wiki:
1724         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1725         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1726         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1727     sidebar:
1728       search_results: نتائج البحث
1729       close: أغلق
1730     search:
1731       search: بحث
1732       get_directions: احصل على الاتجاهات
1733       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1734       from: من
1735       to: إلى
1736       where_am_i: أين هذا؟
1737       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1738       submit_text: اذهب
1739       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1740     key:
1741       table:
1742         entry:
1743           motorway: طريق سريع
1744           main_road: طريق رئيسي
1745           trunk: طريق رئيسي
1746           primary: طريق رئيسي
1747           secondary: طريق ثانوي
1748           unclassified: طريق غير مصنّف
1749           track: مسار
1750           bridleway: مسلك خيول
1751           cycleway: طريق دراجات
1752           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1753           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1754           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1755           footway: طريق مشاة
1756           rail: سكة حديدية
1757           subway: قطار الأنفاق
1758           tram:
1759           - قطار خفيف
1760           - ترام
1761           cable:
1762           - عربة أسلاك
1763           - تلفريك
1764           runway:
1765           - مدرج مطار
1766           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1767           apron:
1768           - ساحة مطار
1769           - صالة مطار
1770           admin: حدود إدارية
1771           forest: غابة
1772           wood: غابة
1773           golf: ملعب غولف
1774           park: منتزه
1775           resident: منطقة سكنية
1776           common:
1777           - شائع
1778           - مرج
1779           retail: منطقة بيع بالمفرق
1780           industrial: منطقة صناعية
1781           commercial: منطقة تجارية
1782           heathland: أرض بور
1783           lake:
1784           - بحيرة
1785           - خزان
1786           farm: مزرعة
1787           brownfield: موقع مخلفات
1788           cemetery: مقبرة
1789           allotments: حصص سكنية
1790           pitch: ملعب رياضي
1791           centre: مركز رياضي
1792           reserve: محمية طبيعية
1793           military: منطقة عسكرية
1794           school:
1795           - مدرسة
1796           - جامعة
1797           building: مبنى كبير
1798           station: محطة قطار
1799           summit:
1800           - قمة
1801           - ذروة
1802           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1803           bridge: غطاء أسود = جسر
1804           private: وصول خصوصي
1805           destination: وجهة الوصول
1806           construction: الطرق تحت الإنشاء
1807           bicycle_shop: متجر دراجات
1808           bicycle_parking: مرآب دراجات
1809           toilets: مرحاض
1810     richtext_area:
1811       edit: تعديل
1812       preview: شاهد
1813     markdown_help:
1814       title_html: تم التحليل بواسطة href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1815       headings: عناوين
1816       heading: عنوان
1817       subheading: عنوان فرعي
1818       unordered: قائمة غير مرتبة
1819       ordered: قائمة مرتبة
1820       first: البند الأول
1821       second: البند الثاني
1822       link: الوصلة
1823       text: النص
1824       image: الصورة
1825       alt: النص البديل
1826       url: المسار
1827     welcome:
1828       title: مرحبا!
1829       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
1830         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
1831         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1832       whats_on_the_map:
1833         title: ما على الخريطة
1834         on_html: |-
1835           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
1836           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
1837           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
1838         off_html: |-
1839           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
1840           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
1841           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
1842       basic_terms:
1843         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1844         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
1845           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1846         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
1847           الخريطة.
1848         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
1849           واحدة.
1850         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
1851           أو بناء.
1852         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
1853           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
1854       rules:
1855         title: قواعد!
1856         paragraph_1_html: |-
1857           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
1858           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
1859           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
1860           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
1861           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
1862       questions:
1863         title: هل هناك أسئلة؟
1864         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
1865           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
1866           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
1867           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
1868           من سجادة الترحيب</a>."
1869       start_mapping: ابدأ التخطيط
1870       add_a_note:
1871         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
1872         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
1873           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
1874         paragraph_2_html: |-
1875           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
1876           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1877           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1878   traces:
1879     visibility:
1880       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1881       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1882       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1883       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1884     new:
1885       upload_trace: رفع أثر GPS
1886       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1887       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1888       help: مساعدة
1889       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1890     create:
1891       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1892       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1893         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1894       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
1895       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1896         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1897     edit:
1898       title: تعديل الأثر %{name}
1899       heading: تعديل الأثر %{name}
1900       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1901       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1902     update:
1903       updated: تم تحديث التتبع
1904     trace_optionals:
1905       tags: الوسوم
1906     show:
1907       title: عرض الأثر %{name}
1908       heading: عرض الأثر %{name}
1909       pending: في الانتظار
1910       filename: 'اسم الملف:'
1911       download: نزّل
1912       uploaded: 'تم الرفع في:'
1913       points: 'النقاط:'
1914       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1915       map: خريطة
1916       edit: تعديل
1917       owner: 'المالك:'
1918       description: 'الوصف:'
1919       tags: 'الوسوم:'
1920       none: لا يوجد
1921       edit_trace: عدل هذا الأثر
1922       delete_trace: احذف هذا الأثر
1923       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1924       visibility: 'الرؤية:'
1925       confirm_delete: احذف هذا الأثر
1926     trace_paging_nav:
1927       showing_page: الصفحة %{page}
1928       older: الآثار القديمة
1929       newer: الآثار الحديثة
1930     trace:
1931       pending: في الانتظار
1932       count_points:
1933         one: 1 نقطة
1934         other: '%{count} نقاط'
1935       more: المزيد
1936       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1937       view_map: اعرض الخريطة
1938       edit: تعديل
1939       edit_map: عدّل الخريطة
1940       public: عام
1941       identifiable: محدد الهوية
1942       private: خاص
1943       trackable: تعقبي
1944       by: مِن قِبَل
1945       in: في
1946       map: خريطة
1947     index:
1948       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1949       my_traces: أثري في GPS
1950       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1951       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
1952       tagged_with: بالوسم %{tags}
1953       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
1954         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1955         page</a>.
1956       upload_trace: حمل أثر
1957       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1958       see_my_traces: شاهد كل آثاري
1959     destroy:
1960       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1961     make_public:
1962       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1963     offline_warning:
1964       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1965     offline:
1966       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1967       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1968     georss:
1969       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
1970     description:
1971       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
1972       description_without_count: ملف GPX من %{user}
1973   application:
1974     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
1975     require_cookies:
1976       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1977         المتابعة.
1978     require_admin:
1979       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
1980     setup_user_auth:
1981       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
1982         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
1983       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1984         المزيد.
1985       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
1986         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
1987   oauth:
1988     authorize:
1989       title: السماح بالوصول إلى حسابك
1990       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
1991         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1992       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1993       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1994       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1995       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1996       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1997       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1998       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
1999       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2000       grant_access: منح حق الوصول
2001     authorize_success:
2002       title: طلب الترخيص مسموح
2003       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2004       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2005     authorize_failure:
2006       title: فشل طلب الترخيص
2007       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2008       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2009     revoke:
2010       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2011     permissions:
2012       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2013   oauth_clients:
2014     new:
2015       title: سجِّل طلبا جديد
2016     edit:
2017       title: عدل طلبك
2018     show:
2019       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2020       key: 'مفتاح المستهلك:'
2021       secret: 'سر المستهلك:'
2022       url: 'رابط طلب النموذج:'
2023       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2024       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2025       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2026       edit: عدّل التفاصيل
2027       delete: أمحي الزبون
2028       confirm: هل أنت متأكد؟
2029       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2030     index:
2031       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2032       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2033       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2034       application: اسم التطبيق
2035       issued_at: أُصدِر في
2036       revoke: ابطل!
2037       my_apps: تطبيقاتي
2038       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2039         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2040         الخدمة.
2041       oauth: أوث
2042       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2043       register_new: سجِّل تطبيقك
2044     form:
2045       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2046     not_found:
2047       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2048     create:
2049       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2050     update:
2051       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2052     destroy:
2053       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2054   users:
2055     login:
2056       title: تسجيل الدخول
2057       heading: تسجيل الدخول
2058       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
2059       password: 'كلمة السر:'
2060       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
2061       remember: 'تذكرني:'
2062       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
2063       login_button: تسجيل الدخول
2064       register now: سجل حسابًا الآن
2065       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
2066         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
2067       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2068       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
2069       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
2070         لديك حساب.
2071       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
2072       no account: ليس لديك حسابا؟
2073       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
2074         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
2075         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
2076       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
2077         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
2078       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
2079       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
2080       auth_providers:
2081         openid:
2082           title: تسجيل الدخول بOpenID
2083           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2084         google:
2085           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2086           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2087         facebook:
2088           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2089           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2090         windowslive:
2091           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
2092           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
2093         github:
2094           title: تسجيل الدخول بجيثب
2095           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2096         wikipedia:
2097           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2098           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2099         yahoo:
2100           title: تسجيل الدخول بياهو
2101           alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
2102         wordpress:
2103           title: تسجيل الدخول بووردبريس
2104           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
2105         aol:
2106           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
2107           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
2108     logout:
2109       title: تسجيل الخروج
2110       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
2111       logout_button: تسجيل الخروج
2112     lost_password:
2113       title: نسيان كلمة السر
2114       heading: أنسيت كلمة السر؟
2115       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2116       new password button: أعد ضبط كلمة السر
2117       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
2118         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
2119       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
2120         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
2121       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
2122     reset_password:
2123       title: إعادة ضبط كلمة السر
2124       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
2125       reset: أعد ضبط كلمة السر
2126       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
2127       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
2128     new:
2129       title: أنشئ حسابا
2130       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2131         لك تلقائيًا.
2132       contact_webmaster_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a>
2133         لترتيب إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2134       about:
2135         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2136         html: |-
2137           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2138           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2139       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2140       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2141       not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2142         title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
2143         الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
2144       display name: 'اسم العرض:'
2145       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2146         في التفضيلات في وقت لاحق.
2147       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2148       password: 'كلمة السر:'
2149       confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
2150       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2151       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2152         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2153       continue: أنشئ حسابا
2154       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2155       terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
2156         من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
2157       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2158     terms:
2159       title: شروط
2160       heading: شروط
2161       heading_ct: شروط المساهمة
2162       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2163         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2164       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2165       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2166       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2167         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2168         والموافقة على النص.
2169       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2170       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2171         عامة.
2172       consider_pd_why: ما هذا؟
2173       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2174       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2175         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2176         رسمية</a>'
2177       continue: استمر
2178       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2179       decline: أرفض
2180       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2181         الجديدة للمتابعة.
2182       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2183       legale_names:
2184         france: فرنسا
2185         italy: إيطاليا
2186         rest_of_world: بقية العالم
2187     no_such_user:
2188       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2189       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2190       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2191         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2192       deleted: تم حذفه
2193     show:
2194       my diary: اليوميات
2195       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2196       my edits: تعديلاتي
2197       my traces: آثاري
2198       my notes: ملاحظاتي
2199       my messages: رسائلي
2200       my profile: ملفي الشخصي
2201       my settings: إعداداتي
2202       my comments: تعليقاتي
2203       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
2204       blocks on me: عمليات منعي
2205       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2206       send message: إرسل رسالة
2207       diary: يومية
2208       edits: مساهمات
2209       traces: آثار
2210       notes: ملاحظات الخريطة
2211       remove as friend: إلغاء الصداقة
2212       add as friend: أضف كصديق
2213       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2214       ct status: 'شروط المساهم:'
2215       ct undecided: متردد
2216       ct declined: مرفوض
2217       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2218       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2219       created from: 'أُنشِئ من:'
2220       status: 'الحالة:'
2221       spam score: 'نتيجة السخام:'
2222       description: الوصف
2223       user location: موقع المستخدم
2224       if_set_location_html: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
2225         القريبين
2226       settings_link_text: إعدادات
2227       my friends: أصدقائي
2228       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
2229       km away: على بعد %{count}كم
2230       m away: على بعد %{count}متر
2231       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
2232       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
2233       role:
2234         administrator: هذا المستخدم إداري
2235         moderator: هذا المستخدم مشرف
2236         grant:
2237           administrator: منح وصول إداري
2238           moderator: منح وصول مشرف
2239         revoke:
2240           administrator: إبطال وصول إداري
2241           moderator: إبطال وصول مشرف
2242       block_history: عمليات المنع المفعلة
2243       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2244       comments: التعليقات
2245       create_block: منع هذا المستخدم
2246       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2247       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2248       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2249       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2250       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2251       delete_user: احذف هذا المستخدم
2252       confirm: تأكيد
2253       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
2254       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
2255       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
2256       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
2257       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2258     popup:
2259       your location: مكانك
2260       nearby mapper: مخطط بالجوار
2261       friend: صديق
2262     account:
2263       title: عدل الحساب
2264       my settings: إعداداتي
2265       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
2266       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
2267       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
2268       external auth: 'مصادقة خارجية:'
2269       openid:
2270         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2271         link text: ما هذا؟
2272       public editing:
2273         heading: 'تعديل عام:'
2274         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2275         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2276         enabled link text: ما هذا؟
2277         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2278         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2279       public editing note:
2280         heading: تعديل عام
2281         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2282           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2283           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2284           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2285           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2286           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2287       contributor terms:
2288         heading: 'شروط المساهم:'
2289         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2290         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2291         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2292           شروط المساهمة الجديدة.
2293         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2294         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2295         link text: ما هذا؟
2296       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
2297       preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
2298       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
2299       image: "\uFEFFالصورة:"
2300       gravatar:
2301         gravatar: استخدام Gravatar
2302         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2303         link text: ما هذا؟
2304         disabled: تم تعطيل Gravatar .
2305         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
2306       new image: أضف صورة
2307       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
2308       delete image: أزل الصورة الحالية
2309       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
2310       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
2311       home location: 'موقع المنزل:'
2312       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
2313       latitude: 'خط العرض:'
2314       longitude: 'خط الطول:'
2315       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
2316       save changes button: حفظ التغييرات
2317       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2318       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
2319       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2320         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2321       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2322     confirm:
2323       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
2324       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
2325       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
2326         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
2327       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
2328       button: تأكيد
2329       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
2330       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
2331       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
2332       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
2333         هنا</a>.
2334     confirm_resend:
2335       success_html: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
2336         من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
2337         طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
2338         غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
2339       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
2340     confirm_email:
2341       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
2342       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
2343         الجديد.
2344       button: تأكيد
2345       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
2346       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
2347       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
2348     set_home:
2349       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2350     go_public:
2351       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2352     index:
2353       title: المستخدمون
2354       heading: المستخدمون
2355       showing:
2356         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2357         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2358       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2359       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2360       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2361       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2362       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2363     suspended:
2364       title: حساب معلق
2365       heading: حساب معلق
2366       webmaster: مدير الموقع
2367       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2368         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2369         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2370         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2371     auth_failure:
2372       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2373       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2374       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2375       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2376       invalid_scope: نطاق غير صالح
2377     auth_association:
2378       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2379       option_1: |-
2380         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2381         باستخدام النموذج أدناه.
2382       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2383         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2384         الخاصة بك."
2385   user_role:
2386     filter:
2387       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2388       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2389       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2390       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2391     grant:
2392       title: تأكيد منح الدور
2393       heading: تأكيد منح الدور
2394       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2395       confirm: أكّد
2396       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2397         والدور كلاهما صحيحين.
2398     revoke:
2399       title: تأكيد إلغاء الدور
2400       heading: تأكيد إلغاء الدور
2401       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2402       confirm: أكّد
2403       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2404         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2405   user_blocks:
2406     model:
2407       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2408       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2409     not_found:
2410       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2411       back: العودة إلى الفهرس
2412     new:
2413       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2414       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2415       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2416       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2417       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2418       back: اعرض كل العرقلات
2419     edit:
2420       title: تعديل العرقلة على %{name}
2421       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2422       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2423       show: اعرض هذه العرقلة
2424       back: اعرض كل العرقلات
2425     filter:
2426       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2427       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2428         المنسدلة.
2429     create:
2430       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2431         للرد.
2432       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2433       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2434     update:
2435       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2436       success: تم تحديث العرقلة.
2437     index:
2438       title: عرقلات المستخدم
2439       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2440       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2441     revoke:
2442       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2443       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2444       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2445       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2446       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2447       revoke: ابطل!
2448       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2449     helper:
2450       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2451       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2452       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2453       time_past_html: انتهى %{time}.
2454       block_duration:
2455         hours:
2456           few: '%{count} ساعات'
2457           one: ساعة واحد
2458           two: ساعتين
2459           other: '%{count} ساعة'
2460         days:
2461           one: يوم واحد
2462           other: '%{count} أيام'
2463         weeks:
2464           one: أسبوع واحد
2465           other: '%{count} أسابيع'
2466         months:
2467           one: شهر واحد
2468           other: '%{count} أشهر'
2469         years:
2470           one: سنة واحدة
2471           other: '%{count} سنوات'
2472     blocks_on:
2473       title: العرقلات على %{name}
2474       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2475       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2476     blocks_by:
2477       title: العرقلات بواسطة %{name}
2478       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2479       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2480     show:
2481       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2482       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2483       created: تم الإنشاء
2484       status: الحالة
2485       show: اعرض
2486       edit: تعديل
2487       revoke: ابطل!
2488       confirm: هل أنت متأكد؟
2489       reason: 'سبب العرقلة:'
2490       back: اعرض كل العرقلات
2491       revoker: 'المبطل:'
2492       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2493     block:
2494       not_revoked: (لم تلغ)
2495       show: اعرض
2496       edit: تعديل
2497       revoke: ابطل!
2498     blocks:
2499       display_name: مستخدم مُعرقل
2500       creator_name: المنشئ
2501       reason: السبب العرقلة
2502       status: الحالة
2503       revoker_name: مُبطل بواسطة
2504       showing_page: الصفحة %{page}
2505       next: التالي »
2506       previous: « السابق
2507   notes:
2508     index:
2509       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2510       heading: ملاحظات %{user}
2511       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2512       id: معرف
2513       creator: منشئ
2514       description: الوصف
2515       created_at: أنشأ في
2516       last_changed: أحدث تغيير
2517   javascripts:
2518     close: أغلق
2519     share:
2520       title: شارك
2521       cancel: ألغ
2522       image: صورة
2523       link: وصلة أو HTML
2524       long_link: وصلة
2525       short_link: رابط قصير
2526       geo_uri: رابط جغرافي
2527       embed: HTML
2528       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2529       format: 'التنسيق:'
2530       scale: 'المقياس:'
2531       download: نزل
2532       short_url: مسار قصير
2533       include_marker: تتضمن علامة
2534       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2535       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2536       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2537       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2538     embed:
2539       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2540     key:
2541       title: مفتاح الخريطة
2542       tooltip: مفتاح الخريطة
2543       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2544     map:
2545       zoom:
2546         in: تقريب
2547         out: بَعِّدْ
2548       locate:
2549         title: أظهر موقعي
2550         metersPopup:
2551           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2552           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2553           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2554           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2555           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2556           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2557         feetPopup:
2558           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2559           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2560           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2561           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2562           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2563           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2564       base:
2565         standard: قياسي
2566         cycle_map: خريطة الدراجات
2567         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2568         hot: الخريطة الإنسانية
2569       layers:
2570         header: طبقات الخريطة
2571         notes: ملاحظات الخريطة
2572         data: بيانات الخريطة
2573         gps: آثار جي بي أس العمومية
2574         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2575         title: الطَبقات
2576       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2577       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2578       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2579       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2580         Allan</a>
2581       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2582         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2583         France</a>
2584     site:
2585       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2586       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2587       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2588       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2589       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2590       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2591       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2592       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2593     changesets:
2594       show:
2595         comment: التعليق
2596         subscribe: اشترك
2597         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2598         hide_comment: إخفاء
2599         unhide_comment: أظهر
2600     notes:
2601       new:
2602         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2603           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2604         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2605           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2606         add: أضف ملاحظة
2607       show:
2608         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2609           التحقق منها بشكل مستقل.
2610         hide: إخفاء
2611         resolve: حل
2612         reactivate: نشط
2613         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2614         comment: تعليق
2615     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2616     directions:
2617       ascend: رفع
2618       engines:
2619         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2620         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2621         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2622         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2623         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2624         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2625       descend: منحدر
2626       directions: الاتجاهات
2627       distance: المسافات
2628       errors:
2629         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2630         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2631       instructions:
2632         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2633         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2634         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2635         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2636         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2637         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2638         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2639           %{name}، نحو %{directions}
2640         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2641         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2642         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2643           نحو %{directions}
2644         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2645         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2646         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2647           نحو %{directions}
2648         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2649         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2650         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2651         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2652         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2653         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2654         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2655         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2656         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2657         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2658         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2659         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2660         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2661         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2662         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2663           %{name}، نحو %{directions}
2664         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2665         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2666         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2667           نحو %{directions}
2668         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2669         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2670         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2671           %{directions}
2672         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2673         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2674         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2675         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2676         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2677         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2678         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2679         follow_without_exit: اتبع %{name}
2680         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2681         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2682         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2683         start_without_exit: البدء من %{name}
2684         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2685         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2686         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2687         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2688         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2689         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2690         unnamed: طريق غير مسمى
2691         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2692         exit_counts:
2693           first: الأول
2694           second: الثاني
2695           third: الثالث
2696           fourth: الرابع
2697           fifth: الخامس
2698           sixth: السادس
2699           seventh: السابع
2700           eighth: الثامن
2701           ninth: التاسع
2702           tenth: العاشر
2703       time: الوقت
2704     query:
2705       node: عُقدة
2706       way: طريق
2707       relation: علاقة
2708       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2709       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2710       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2711     context:
2712       directions_from: الاتجاهات من هنا
2713       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2714       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2715       show_address: أظهر العنوان
2716       query_features: ميزات الاستعلام
2717       centre_map: مركز الخريطة هنا
2718   redactions:
2719     edit:
2720       description: الوصف
2721       heading: تحرير التنقيح
2722       title: تحرير التنقيح
2723     index:
2724       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2725       heading: قائمة التنقيحات
2726       title: قائمة التنقيحات
2727     new:
2728       description: الوصف
2729       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2730       title: إنشاء تنقيح جديد
2731     show:
2732       description: 'الوصف:'
2733       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2734       title: عرض التنقيح
2735       user: 'المنشئ:'
2736       edit: تعديل هذا التنقيح
2737       destroy: إزالة هذا التنقيح
2738       confirm: هل أنت متأكد؟
2739     create:
2740       flash: تم إنشاء التنقيح.
2741     update:
2742       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2743     destroy:
2744       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2745         هذا التنقيح قبل تدميره.
2746       flash: التنقيح تم تدميره.
2747       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2748   validations:
2749     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2750     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2751     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2752     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2753 ...