]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/903'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: Omda4wady
15 # Author: OsamaK
16 # Author: Ruila
17 # Author: TTMTT
18 # Author: Yahya Sakhnini
19 # Author: Zaher kadour
20 # Author: ترجمان05
21 # Author: عباد ديرانية
22 # Author: عبد الرحمان أيمن
23 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
24 ---
25 ar:
26   html:
27     dir: rtl
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: لائحة التحكم بالوصول
34       changeset: حزمة التغييرات
35       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
36       country: البلد/الدولة
37       diary_comment: تعليق يومية
38       diary_entry: مدخلة يومية
39       friend: صديق
40       language: اللغة
41       message: الرسالة
42       node: عقدة
43       node_tag: سمة عقدة
44       notifier: المخطر
45       old_node: عقدة قديمة
46       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
47       old_relation: علاقة قديمة
48       old_relation_member: عضو علاقة قديم
49       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
50       old_way: طريق قديم
51       old_way_node: عقدة طريق قديمة
52       old_way_tag: سمة طريق قديمة
53       relation: علاقة
54       relation_member: عضو علاقة
55       relation_tag: سمة علاقة
56       session: جلسة
57       trace: أثر
58       tracepoint: نقطة أثر
59       tracetag: سمة الأثر
60       user: المستخدم
61       user_preference: تفضيل المستخدم
62       user_token: نموذج المستخدم
63       way: طريق
64       way_node: عقدة طريق
65       way_tag: سمة طريق
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: نص الرسالة
69       diary_entry:
70         user: المستخدم
71         title: الموضوع
72         latitude: خط العرض
73         longitude: خط الطول
74         language: اللغة
75       friend:
76         user: المستخدم
77         friend: صديق
78       trace:
79         user: المستخدم
80         visible: ظاهر
81         name: الاسم
82         size: الحجم
83         latitude: خط العرض
84         longitude: خط الطول
85         public: علني
86         description: الوصف
87       message:
88         sender: المرسل
89         title: الموضوع
90         body: نص الرسالة
91         recipient: المستلم
92       user:
93         email: البريد الإلكتروني
94         active: نشط
95         display_name: الاسم الظاهر
96         description: الوصف
97         languages: اللغات
98         pass_crypt: كلمة السر
99   editor:
100     default: الغيابي (حالياً %{name})
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
104     id:
105       name: معرّف
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
109     remote:
110       name: تحكم عن بعد
111       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
112   browse:
113     created: تم الإنشاء
114     closed: تم الإغلاق
115     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
116     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
117     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
118     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
119     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
120     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     version: الإصدار
122     in_changeset: مجموعة تغييرات
123     anonymous: مجهول
124     no_comment: (لا تعليق)
125     part_of: جزء من
126     download_xml: حمّل XML
127     view_history: شاهد التاريخ
128     view_details: شاهد التفاصيل
129     location: 'الموقع:'
130     changeset:
131       title: حزمة التغييرات %{id}
132       belongs_to: الصانع
133       node: العقد (%{count})
134       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
135       way: الطرق (%{count})
136       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
137       relation: الصلات (%{count})
138       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
139       comment: التعليقات (%{count})
140       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
141         مضت</abbr>
142       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
143       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
144       feed:
145         title: حزمة التغييرات %{id}
146         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
147       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
148       discussion: مناقشة
149     node:
150       title: 'عقدة: %{name}'
151       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
152     way:
153       title: 'طريق: %{name}'
154       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
155       nodes: العقد
156       also_part_of:
157         one: جزء من طريق %{related_ways}
158         other: جزء من طرق %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'صلة: %{name}'
161       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
162       members: الأعضاء
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
165       type:
166         node: عقدة
167         way: طريق
168         relation: علاقة
169     containing_relation:
170       entry: العلاقة %{relation_name}
171       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
174       type:
175         node: عقدة
176         way: طريق
177         relation: علاقة
178         changeset: حزمة التغييرات
179     timeout:
180       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
181       type:
182         node: العقدة
183         way: الطريق
184         relation: العلاقة
185         changeset: حزمة التغييرات
186     redacted:
187       redaction: التنقيح %{id}
188       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
189         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
190       type:
191         node: العقدة
192         way: طريق
193         relation: علاقة
194     start_rjs:
195       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
196         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
197       load_data: تحميل البيانات
198       loading: جاري التحميل...
199     tag_details:
200       tags: الوسوم
201       wiki_link:
202         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
203         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
204       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
205       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
206       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
207     note:
208       title: 'ملاحظة: %{id}'
209       new_note: ملاحظة جديدة
210       description: الوصف
211       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
212       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
213       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
214       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
215       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
216         </abbr>
217       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
218       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         </abbr>
220       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
221       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
222       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
223       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         </abbr>
225       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
226     query:
227       title: إشارات الاستفهام
228       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
229       nearby: نقاط قريبة
230       enclosing: نقاط مرافقة
231   changeset:
232     changeset_paging_nav:
233       showing_page: الصفحة %{page}
234       next: التالي »
235       previous: «السابق
236     changeset:
237       anonymous: مجهول
238       no_edits: (لا تعديلات)
239       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
240     changesets:
241       id: رقم
242       saved_at: حُفظ في
243       user: المستخدم
244       comment: التعليق
245       area: منطقة
246     list:
247       title: حزم التغييرات
248       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
249       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
250       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
251       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
252       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
253       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
254       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
255       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
256       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
257       load_more: حمِّل المزيد؟
258     timeout:
259       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
260     rss:
261       full: كامل النقاش
262   diary_entry:
263     new:
264       title: مدخلة يومية جديدة
265     list:
266       title: يوميات المستخدمين
267       title_friends: يوميات الأصدقاء
268       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
269       user_title: يومية %{user}
270       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
271       new: مدخلة يومية جديدة
272       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
273       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
274       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
275       older_entries: المدخلات الأقدم
276       newer_entries: المدخلات الأحدث
277     edit:
278       title: عدّل مدخلة يومية
279       subject: 'الموضوع:'
280       body: 'نص الرسالة:'
281       language: 'اللغة:'
282       location: 'الموقع:'
283       latitude: 'خط العرض:'
284       longitude: 'خط الطول:'
285       use_map_link: استخدم الخريطة
286       save_button: احفظ
287       marker_text: موقع مدخلة اليومية
288     view:
289       title: يوميات %{user} | %{title}
290       user_title: يومية %{user}
291       leave_a_comment: اترك تعليقًا
292       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
293       login: تسجيل الدخول
294       save_button: احفظ
295     no_such_entry:
296       title: مدخلة يومية غير موجودة
297       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
298       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
299         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
300     diary_entry:
301       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
302       comment_link: علّق على هذه المدخلة
303       reply_link: رد برسالة
304       comment_count:
305         few: '%{count} تعليقات'
306         one: تعليق واحد
307         two: تعليقان
308         zero: لا تعليق
309         other: '%{count} تعليق'
310       edit_link: عدّل هذه المدخلة
311       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
312       confirm: أكّد
313     diary_comment:
314       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
315       hide_link: اخفِ هذا التعليق
316       confirm: أكّد
317     location:
318       location: 'الموقع:'
319       view: اعرض
320       edit: تعديل
321     feed:
322       user:
323         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
324         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
325           %{user}
326       language:
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
328         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
329           %{language_name}
330       all:
331         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
332         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
333     comments:
334       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
335       post: إرسال
336       when: متى
337       comment: التعليق
338       ago: '%{ago} سابقاً'
339       newer_comments: التعليقات الجديدة
340       older_comments: التعليقات القديمة
341   export:
342     title: صدِّر
343     start:
344       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
345       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
346       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
347       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
348       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
349       embeddable_html: HTML مضمن
350       licence: الرخصة
351       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
352         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
353       too_large:
354         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
355           أدناه:'
356         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
357           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
358           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
359         planet:
360           title: كوكب OSM
361           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
362             OpenStreetMap
363         overpass:
364           title: تجاوز API
365         geofabrik:
366           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
367         other:
368           title: مصادر أخرى
369       options: خيارات
370       format: الهيئة
371       scale: القياس
372       max: الأقصى
373       image_size: حجم الصورة
374       zoom: تكبير
375       add_marker: أضف علامة على الخريطة
376       latitude: 'خط العرض:'
377       longitude: 'خط الطول:'
378       output: الخرج
379       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
380       export_button: صدِّر
381   geocoder:
382     search:
383       title:
384         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
385         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
386         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
387           Postcode</a>
388         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
389         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
390           Nominatim</a>
391         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
392     search_osm_nominatim:
393       prefix:
394         aerialway:
395           station: محطة قطار هوائي
396         aeroway:
397           aerodrome: المطار
398           apron: موقف طائرات
399           gate: البوابة
400           helipad: منصة مروحية
401           runway: مدرج إقلاع
402           taxiway: مدرج المناورات
403           terminal: صالة مطار
404         amenity:
405           arts_centre: مركز فني/ثقافي
406           atm: صراف آلي
407           bank: مصرف
408           bar: حانة
409           bbq: مشوى
410           bench: مقعد
411           bicycle_parking: موقف دراجات
412           bicycle_rental: تأجير دراجة
413           biergarten: حديقة البيرة
414           brothel: بيت دعارة
415           bureau_de_change: مكتب صرافة
416           bus_station: محطة حافلات
417           cafe: مقهى
418           car_rental: تأجير سيارات
419           car_sharing: مشاركة سيارات
420           car_wash: غسيل سيارات
421           casino: نادي قمار
422           charging_station: محطة تعبئة
423           cinema: سينما
424           clinic: عيادة
425           clock: الساعة
426           college: كلّية
427           community_centre: مركز اجتماع
428           courthouse: محكمة
429           crematorium: محرقة جثث
430           dentist: طبيب أسنان
431           doctors: أطباء
432           dormitory: عنبر نوم
433           drinking_water: مياه عذبة
434           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
435           embassy: سفارة
436           emergency_phone: هاتف طوارئ
437           fast_food: وجبات سريعة
438           ferry_terminal: مرسى عبّارة
439           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
440           fire_station: فوج إطفاء
441           food_court: مطعم وجبات سريعة
442           fountain: نافورة
443           fuel: وقود
444           grave_yard: مقبرة
445           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
446           health_centre: مركز صحي
447           hospital: مستشفى
448           hunting_stand: مربط للصيد
449           ice_cream: مثلجات
450           kindergarten: حضانة أطفال
451           library: مكتبة
452           market: سوق
453           marketplace: سوق
454           nightclub: نادي ليلي
455           nursery: رعاية تمريضية
456           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
457           office: مكتب
458           parking: موقف سيارات
459           pharmacy: صيدلية
460           place_of_worship: معبد
461           police: شرطة
462           post_box: صندوق بريد
463           post_office: مكتب بريد
464           preschool: روضة أطفال
465           prison: سجن
466           pub: حانة
467           public_building: مبنى عام
468           reception_area: منطقة استقبال
469           recycling: نقطة إعادة تصنيع
470           restaurant: مطعم
471           retirement_home: بيت مسنين
472           sauna: حمّام بخاري حار
473           school: مدرسة
474           shelter: ملجأ
475           shop: متجر/دكان/حانوت
476           shower: غسيل بالدش
477           social_centre: مركز إجتماعي
478           social_club: نادي اجتماعي
479           social_facility: مرفق اجتماعي
480           studio: ستوديو
481           swimming_pool: مسبح
482           taxi: سيارة أجرة
483           telephone: هاتف عمومي
484           theatre: مسرح
485           toilets: مراحيض
486           townhall: مبنى بلدية
487           university: جامعة
488           vending_machine: آلة بيع
489           veterinary: جراحة بيطرية
490           village_hall: مبنى/دار القرية
491           waste_basket: سلة نفايات
492           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
493         boundary:
494           administrative: حدود إدارية
495           census: حدود تعدادية
496           national_park: محمية وطنية
497           protected_area: منطقة محمية
498         bridge:
499           aqueduct: قنطرة
500           suspension: جسر معلق
501           swing: جسر متحرك
502           viaduct: جسر
503           "yes": جسر
504         building:
505           "yes": مبنى
506         craft:
507           carpenter: نجار
508           electrician: اختصاصي كهرباء
509           gardener: بستاني
510           painter: رسام
511           photographer: مصور
512           plumber: سمكري
513           shoemaker: صانع أحذية
514           tailor: خياط
515         emergency:
516           ambulance_station: محطة إسعاف
517           defibrillator: رجفان
518           landing_site: موقع هبوط طوارئ
519           phone: هاتف طوارئ
520         highway:
521           abandoned: طريق سريع مهجور
522           bridleway: مسلك خيول
523           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
524           bus_stop: موقف حافلات
525           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
526           cycleway: مسار دراجات
527           elevator: مصعد
528           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
529           footway: ممر للمشاة
530           ford: مخاضة
531           living_street: شارع سكني
532           milestone: معلم
533           motorway: طريق سريع
534           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
535           motorway_link: طريق سريع
536           path: مسار
537           pedestrian: طريق للمشاة
538           platform: منصة
539           primary: طريق أولي
540           primary_link: طريق أولي
541           proposed: طريق تحت الإنشاء
542           raceway: حلبة سباق
543           residential: طريق سكني
544           rest_area: منطقة إستراحة
545           road: طريق
546           secondary: طريق ثانوي
547           secondary_link: طريق ثانوي
548           service: طريق خدمة
549           services: خدمات الطرق السريعة
550           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
551           steps: درج
552           street_lamp: مصباح شارع
553           tertiary: طريق فرعي
554           tertiary_link: طريق فرعي
555           track: مسار
556           traffic_signals: إشارات مرور
557           trail: درب
558           trunk: طريق رئيسي
559           trunk_link: طريق رئيسي
560           unclassified: طريق غير مصنّف
561           unsurfaced: طريق غير معبد
562           "yes": طريق
563         historic:
564           archaeological_site: موقع أثري
565           battlefield: ساحة معركة
566           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
567           building: مبنى تاريخي
568           bunker: برج دفاعي
569           castle: قلعة
570           church: كنيسة
571           city_gate: بوابة مدينة
572           citywalls: أسوار المدينة
573           fort: حصن
574           heritage: موقع تراثي
575           house: منزل
576           icon: أيقونة
577           manor: عزبة
578           memorial: نصب تذكاري
579           mine: منجم
580           monument: أثر
581           roman_road: طريق روماني
582           ruins: أطلال
583           stone: حجر
584           tomb: قبر
585           tower: برج
586           wayside_cross: صليب تذكاري
587           wayside_shrine: مزار جانب طريق
588           wreck: حطام
589         landuse:
590           allotments: حصص سكنية
591           basin: حوض
592           brownfield: أرض مخلفات
593           cemetery: مقبرة
594           commercial: منطقة تجارية
595           conservation: محمية طبيعية
596           construction: ورشة بناء
597           farm: مزرعة
598           farmland: أرض زراعية
599           farmyard: فناء مزرعة
600           forest: غابة
601           garages: مرائب
602           grass: عشب
603           greenfield: حقول خضراء
604           industrial: منطقة صناعية
605           landfill: مكب نفايات
606           meadow: مرج
607           military: منطقة عسكرية
608           mine: منجم
609           orchard: بستان
610           quarry: كسّارة
611           railway: سكة حديدية
612           recreation_ground: ميدان ألعاب
613           reservoir: خزان
614           residential: منطقة سكنية
615           retail: بيع بالمفرق
616           road: منطقة الطريق
617           village_green: أرض خضراء
618           vineyard: كرم عنب
619           "yes": استخدام الأرض
620         leisure:
621           beach_resort: شاطئ منتجع
622           bird_hide: مخبئ طيور
623           club: نادي
624           common: أرض مشاع
625           dog_park: حديقة كلاب
626           fishing: منطقة صيد سمك
627           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
628           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
629           garden: حديقة
630           golf_course: ملعب غولف
631           horse_riding: ركوب الخيل
632           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
633           marina: مارينا
634           miniature_golf: جولف مصغر
635           nature_reserve: محمية طبيعية
636           park: منتزه
637           pitch: ملعب رياضي
638           playground: ملعب
639           recreation_ground: ميدان ألعاب
640           resort: منتجع
641           sauna: حمّام بخاري حار
642           slipway: مزلقة
643           sports_centre: مركز رياضي
644           stadium: مدرج ألعاب رياضية
645           swimming_pool: بركة سباحة
646           track: مضمار سباق
647           water_park: منتزه ألعاب مائية
648         man_made:
649           lighthouse: منارة
650           pipeline: خط أنابيب
651           tower: برج
652           works: مصنع
653         military:
654           airfield: منطقة عسكرية
655           barracks: ثكنات
656           bunker: دشمة
657         mountain_pass:
658           "yes": ممر جبلي
659         natural:
660           bay: خليج
661           beach: شاطئ
662           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
663           cave_entrance: مدخل كهف
664           cliff: جرف
665           crater: فوهة بركان
666           dune: كثيب
667           fell: منحدر
668           fjord: مضيق بحري
669           forest: غابة
670           geyser: نافورة ماء حار
671           glacier: نهر/بحر جليدي
672           grassland: أرض عشبية
673           heath: أرض بور
674           hill: تلة
675           island: جزيرة
676           land: أرض
677           marsh: سبخة
678           moor: أرض جرداء
679           mud: وحل
680           peak: ذروة
681           point: نقطة
682           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
683           ridge: أرض مرتفعة
684           rock: صخرة
685           saddle: سرج
686           sand: رمل
687           scree: أرض حصاة
688           scrub: أشجار منخفضة
689           spring: نبع
690           stone: حجر
691           strait: مضيق جبلي
692           tree: شجرة
693           valley: وادي
694           volcano: بركان
695           water: ماء
696           wetland: أرض رطبة
697           wood: حرج
698         office:
699           accountant: محاسب
700           administrative: إدارة
701           architect: مهندس معماري
702           company: شركة
703           employment_agency: وكالة توظيف
704           estate_agent: سمسار مباني
705           government: دائرة حكومية
706           insurance: مكتب شركة تأمين
707           lawyer: محامي
708           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
709           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
710           travel_agent: وكيل سفريات
711           "yes": مكتب
712         place:
713           block: حظر
714           airport: مطار
715           city: مدينة
716           country: دولة
717           county: مقاطعة
718           farm: مزرعة
719           hamlet: كفر
720           house: منزل
721           houses: منازل
722           island: جزيرة
723           islet: جزيرة صغيرة
724           isolated_dwelling: سكن منعزل
725           locality: محلة
726           moor: أرض جرداء
727           municipality: البلدية
728           neighbourhood: حي
729           postcode: الرمز البريدي
730           region: المنطقة
731           sea: بحر
732           state: ولاية
733           subdivision: التقسيم الفرعي
734           suburb: ضاحية
735           town: بلدة
736           unincorporated_area: منطقة فردية
737           village: قرية
738           "yes": مكان
739         railway:
740           abandoned: سكة حديد مهجورة
741           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
742           disused: سكة حديد مهجورة
743           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
744           funicular: سكة حديدية معلقة
745           halt: موقف قطار
746           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
747           junction: تقاطع سكك حديدية
748           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
749           light_rail: قطار خفيف
750           miniature: مصغرة السكك الحديدية
751           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
752           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
753           platform: رصيف محطة قطار
754           preserved: سكة حديدية تراثية
755           proposed: سكك حديدية مقترحة
756           spur: خط تفرع سكة حديدية
757           station: محطة قطار
758           stop: محطة سكك حديدية
759           subway: محطة مترو الأنفاق
760           subway_entrance: مدخل مترو
761           switch: مبدل السكة الحديدية
762           tram: سكة ترام
763           tram_stop: موقف ترام
764         shop:
765           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
766           antiques: تحف
767           art: متجر فن
768           bakery: مخبز
769           beauty: صالون تجميل
770           beverages: متجر مشروبات
771           bicycle: متجر دراجات
772           books: متجر كتب
773           boutique: دكان
774           butcher: جزار
775           car: متجر سيارات
776           car_parts: قطع غيار سيارات
777           car_repair: مرآب سيارات
778           carpet: معرض سجاد
779           charity: متجر جمعية خيرية
780           chemist: صيدلي
781           clothes: متجر ألبسة
782           computer: متجر كمبيوتر
783           confectionery: متجر الحلويات
784           convenience: متجر للأغراض اليومية
785           copyshop: محل تصوير مستندات
786           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
787           deli: دكان أطعمة شهية
788           department_store: متجر متعدد الأقسام
789           discount: محل رخصة
790           doityourself: براعة منزلية
791           dry_cleaning: تنظيف جاف
792           electronics: متجر إلكترونيات
793           estate_agent: وكيل عقاري
794           farm: متجر منتوجات زراعية
795           fashion: متجر أزياء
796           fish: متجر أسماك
797           florist: بائع زهور
798           food: دكان مأكولات
799           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
800           furniture: أثاث
801           gallery: معرض
802           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
803           general: متجر عام
804           gift: متجر هدايا
805           greengrocer: محل خضروات
806           grocery: بقالة
807           hairdresser: مزين/مصفف شعر
808           hardware: متجر عتاد
809           hifi: متجر هاي فاي
810           insurance: بوليصات تأمين
811           jewelry: متجر مجوهرات
812           kiosk: كشك
813           laundry: مصبغة
814           mall: مركز تسوق
815           market: سوق
816           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
817           motorcycle: متجر دراجات نارية
818           music: متجر موسيقى
819           newsagent: وكالة أنباء
820           optician: نظاراتي
821           organic: متجر أغذية عضوية
822           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
823           pet: متجر حيوانات أليفة
824           pharmacy: صيدلية
825           photo: متجر صور
826           salon: صالون
827           second_hand: متجر أغراض مستعملة
828           shoes: متجر أحذية
829           shopping_centre: مركز التسوق
830           sports: متجر رياضة
831           stationery: محل قرطاسية
832           supermarket: سوبرماركت
833           tailor: خياط
834           toys: متجر ألعاب
835           travel_agency: وكالة سفر
836           video: متجر فيديو
837           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
838           "yes": متجر
839         tourism:
840           alpine_hut: كوخ جبلي
841           apartment: شقة
842           artwork: عمل فني
843           attraction: معلم سياحي
844           bed_and_breakfast: سرير وفطار
845           cabin: حُجرة أو مقصورة
846           camp_site: موقع تخييم
847           caravan_site: موقع قافلة
848           chalet: شاليه
849           gallery: معرض
850           guest_house: بيت ضيافة
851           hostel: سكن شباب
852           hotel: فندق
853           information: معلومات
854           motel: نُزل
855           museum: متحف
856           picnic_site: موقع بيك نيك
857           theme_park: حديقة ملاهي
858           viewpoint: موقع كاشف
859           zoo: حديقة حيوانات
860         tunnel:
861           culvert: مجرى مائي
862           "yes": نفق
863         waterway:
864           artificial: مجرى ماء إصطناعي
865           boatyard: حوض سفن
866           canal: قناة
867           dam: سدّ
868           derelict_canal: قناة مهجورة
869           ditch: خندق
870           dock: مرسى
871           drain: مسرب
872           lock: قفل
873           lock_gate: هويس
874           mooring: مرسى
875           rapids: منحدرات نهرية
876           river: نهر
877           stream: جدول
878           wadi: وادي
879           waterfall: شلال
880           weir: هدار (سدّ منخفض)
881       admin_levels:
882         level2: حدود قطرية
883         level4: حدود الدولة
884         level5: حدود المنطقة
885         level6: حدود قطرية
886         level8: حدود المدينة
887         level9: حدود قرية
888         level10: حدود الضاحية
889     description:
890       title:
891         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
892           Nominatim</a>
893         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
894       types:
895         cities: مدن
896         towns: بلدات
897         places: أماكن
898     results:
899       no_results: لم يتم العثور على نتائج
900       more_results: المزيد من النتائج
901   layouts:
902     logo:
903       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
904     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
905     logout: سجل خروج
906     log_in: لِج
907     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
908     sign_up: إنشئ حساباً
909     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
910     edit: تعديل
911     history: تاريخ
912     export: صدِّر
913     data: البيانات
914     export_data: تصدير البيانات
915     gps_traces: آثار جي بي أس
916     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
917     user_diaries: يوميات المستخدمين
918     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
919     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
920     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
921     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
922     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
923       برخصة مفتوحة.
924     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
925     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
926     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
927     partners_partners: الشركاء
928     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
929       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
930     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
931       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
932     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
933     help: مساعدة
934     about: حول
935     copyright: حقوق النسخ
936     community: مجتمع
937     community_blogs: مدونات المجتمع
938     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
939     foundation: المؤسسة
940     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
941     make_a_donation:
942       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
943       text: تبرع
944     learn_more: التعرف على المزيد
945     more: المزيد
946   license_page:
947     foreign:
948       title: حول هذه الترجمة
949       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
950         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
951       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
952     native:
953       title: حول هذه الصفحة
954       native_link: النسخة العربية
955       mapping_link: إبدأ التخطيط
956     legal_babble:
957       title_html: حقوق النشر والترخيص
958       more_title_html: معرفة المزيد
959       contributors_title_html: المساهمين
960   welcome_page:
961     title: أهلاً بك.
962     questions:
963       title: هل هناك أسئلة ؟
964   fixthemap:
965     how_to_help:
966       title: كيف نساعدك ؟
967       join_the_community:
968         title: انضم لهذا المجتمع
969   help_page:
970     welcome:
971       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
972     beginners_guide:
973       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
974       title: دليل المبتدئين
975     mailing_lists:
976       title: القوائم البريدية
977     forums:
978       title: المنتديات
979   about_page:
980     next: التالي
981     open_data_title: البيانات المفتوحة
982     partners_title: الشركاء
983   notifier:
984     diary_comment_notification:
985       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
986       hi: مرحبًا %{to_user}،
987       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
988         بالعنوان %{subject}:'
989       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
990         أو الرد على %{replyurl}
991     message_notification:
992       hi: مرحبًا %{to_user}،
993       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
994         %{subject}:'
995     friend_notification:
996       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
997       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
998       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
999       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1000     gpx_notification:
1001       greeting: تحياتي،
1002       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1003       with_description: مع الوصف
1004       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1005       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1006       failure:
1007         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1008         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1009         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1010         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1011       success:
1012         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1013         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1014           نقطة ممكنة.
1015     signup_confirm:
1016       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1017     email_confirm:
1018       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1019     email_confirm_plain:
1020       greeting: تحياتي،
1021       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1022     email_confirm_html:
1023       greeting: مرحبًا،
1024       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1025         to %{new_address}.
1026       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1027     lost_password:
1028       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1029     lost_password_plain:
1030       greeting: تحياتي،
1031       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1032         كلمة المرور.
1033     lost_password_html:
1034       greeting: تحياتي،
1035       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1036         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1037       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1038         كلمة المرور.
1039     note_comment_notification:
1040       greeting: أهلا,
1041     changeset_comment_notification:
1042       greeting: مرحبا ،
1043   message:
1044     inbox:
1045       title: الوارد
1046       my_inbox: الوارد
1047       outbox: الصادر
1048       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1049       from: من
1050       subject: الموضوع
1051       date: التاريخ
1052       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1053       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1054     message_summary:
1055       unread_button: علّم كغير مقروءة
1056       read_button: علّم كمقروءة
1057       reply_button: رد
1058       delete_button: حذف
1059     new:
1060       title: أرسل رسالة
1061       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1062       subject: الموضوع
1063       body: نص الرسالة
1064       send_button: أرسل
1065       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1066       message_sent: تم إرسال الرسالة
1067       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1068         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1069     no_such_message:
1070       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1071       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1072       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1073     outbox:
1074       title: صندوق الصادر
1075       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1076       inbox: صندوق البريد الوارد
1077       outbox: الصادر
1078       to: إلى
1079       subject: الموضوع
1080       date: التاريخ
1081       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1082         %{people_mapping_nearby_link}؟
1083       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1084     reply:
1085       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1086         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1087     read:
1088       title: اقرأ الرسالة
1089       from: من
1090       subject: الموضوع
1091       date: التاريخ
1092       reply_button: رد
1093       unread_button: علّم كغير مقروءة
1094       back: رجوع
1095       to: إلى
1096       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1097         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1098     sent_message_summary:
1099       delete_button: حذف
1100     mark:
1101       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1102       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1103     delete:
1104       deleted: حُذفت الرسالة
1105   site:
1106     index:
1107       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1108       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1109       permalink: وصلة دائمة
1110       shortlink: وصلة قصيرة
1111       createnote: أضف ملاحظة
1112     edit:
1113       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1114       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1115         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1116       user_page_link: صفحة مستخدم
1117       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1118       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1119         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1120         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1121         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1122       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1123         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1124         إن كان لديك زر الحفظ.)
1125     sidebar:
1126       search_results: نتائج البحث
1127       close: أغلق
1128     search:
1129       search: بحث
1130       from: من
1131       to: إلى
1132       where_am_i: أين أنا؟
1133       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1134       submit_text: اذهب
1135     key:
1136       table:
1137         entry:
1138           motorway: طريق سريع
1139           trunk: طريق رئيسي
1140           primary: طريق رئيسي
1141           secondary: طريق ثانوي
1142           unclassified: طريق غير مصنّف
1143           unsurfaced: طريق غير معبد
1144           track: مسار
1145           byway: طريق فرعي
1146           bridleway: مسلك خيول
1147           cycleway: طريق دراجات
1148           footway: طريق مشاة
1149           rail: سكة حديدية
1150           subway: قطار الأنفاق
1151           tram:
1152           - قطار خفيف
1153           - ترام
1154           cable:
1155           - عربة أسلاك
1156           - تلفريك
1157           runway:
1158           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1159           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1160           apron:
1161           - ساحة مطار
1162           - صالة مطار
1163           admin: حدود إدارية
1164           forest: غابة
1165           wood: غابة
1166           golf: ملعب غولف
1167           park: منتزه
1168           resident: منطقة سكنية
1169           tourist: مزار سياحي
1170           common:
1171           - شائع
1172           - مرج
1173           retail: منطقة بيع بالمفرق
1174           industrial: منطقة صناعية
1175           commercial: منطقة تجارية
1176           heathland: أرض بور
1177           lake:
1178           - بحيرة
1179           - خزان
1180           farm: أرض زراعية
1181           brownfield: موقع مخلفات
1182           cemetery: مقبرة
1183           allotments: حصص سكنية
1184           pitch: ملعب رياضي
1185           centre: مركز رياضي
1186           reserve: محمية طبيعية
1187           military: منطقة عسكرية
1188           school:
1189           - مدرسة
1190           - جامعة
1191           building: مبنى كبير
1192           station: محطة قطار
1193           summit:
1194           - قمة
1195           - ذروة
1196           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1197           bridge: غطاء أسود = جسر
1198           private: استخدام خصوصي
1199           permissive: استخدام متسامح
1200           destination: استخدام إلى الوجهة
1201           construction: الطرق تحت الإنشاء
1202     richtext_area:
1203       edit: حرّر
1204       preview: شاهد
1205     markdown_help:
1206       headings: عناوين
1207       heading: عنوان
1208       unordered: لائحة غير مرتبة
1209       ordered: لائحة مرتبة
1210       first: البند الأول
1211       second: البند الثاني
1212       link: الوصلة
1213       text: النص
1214       image: الصورة
1215       alt: النص البديل
1216   trace:
1217     visibility:
1218       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1219       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1220       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1221       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1222     create:
1223       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1224       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1225         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1226     edit:
1227       title: تعديل الأثر %{name}
1228       heading: تعديل الأثر %{name}
1229       filename: 'اسم الملف:'
1230       download: نزّل
1231       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1232       points: 'النقاط:'
1233       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1234       map: خريطة
1235       edit: تعديل
1236       owner: 'المالك:'
1237       description: 'الوصف:'
1238       tags: 'الوسوم:'
1239       tags_help: محددة بفواصل
1240       save_button: احفظ التغييرات
1241       visibility: 'الرؤية:'
1242       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1243     trace_form:
1244       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1245       description: 'الوصف:'
1246       tags: 'الوسوم:'
1247       tags_help: محدد بفواصل
1248       visibility: 'الرؤية:'
1249       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1250       upload_button: رفع
1251       help: مساعدة
1252     trace_header:
1253       upload_trace: حمل أثر
1254       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1255       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1256       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1257         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1258     trace_optionals:
1259       tags: الوسوم
1260     view:
1261       title: عرض الأثر %{name}
1262       heading: عرض الأثر %{name}
1263       pending: في الانتظار
1264       filename: 'اسم الملف:'
1265       download: نزّل
1266       uploaded: 'تم الرفع في:'
1267       points: 'النقاط:'
1268       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1269       map: خريطة
1270       edit: تعديل
1271       owner: 'المالك:'
1272       description: 'الوصف:'
1273       tags: 'الوسوم:'
1274       none: لا يوجد
1275       edit_track: عدل هذا الأثر
1276       delete_track: احذف هذا الأثر
1277       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1278       visibility: 'الرؤية:'
1279     trace_paging_nav:
1280       showing_page: الصفحة %{page}
1281       older: الآثار القديمة
1282       newer: الآثار الحديثة
1283     trace:
1284       pending: في الانتظار
1285       count_points: '%{count} نقطة'
1286       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1287       more: المزيد
1288       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1289       view_map: اعرض الخريطة
1290       edit: تعديل
1291       edit_map: عدّل الخريطة
1292       public: عام
1293       identifiable: محدد الهوية
1294       private: خاص
1295       trackable: تعقبي
1296       by: بواسطة
1297       in: في
1298       map: خريطة
1299     list:
1300       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1301       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1302       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1303       tagged_with: بالوسم %{tags}
1304     delete:
1305       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1306     make_public:
1307       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1308     offline_warning:
1309       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1310     offline:
1311       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1312       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1313   application:
1314     require_cookies:
1315       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1316         المتابعة.
1317     require_moderator:
1318       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1319     setup_user_auth:
1320       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1321         المزيد.
1322   oauth:
1323     oauthorize:
1324       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1325         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1326       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1327       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1328       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1329       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1330       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1331       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1332       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1333     revoke:
1334       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1335   oauth_clients:
1336     new:
1337       title: سجِّل تطبيق جديد
1338       submit: سجِّل
1339     edit:
1340       title: عدّل تطبيقك
1341       submit: تعديل
1342     show:
1343       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1344       key: 'مفتاح المستهلك:'
1345       secret: 'سر المستهلك:'
1346       url: 'رابط طلب النموذج:'
1347       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1348       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1349       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1350       edit: عدّل التفاصيل
1351       delete: أمحي الزبون
1352       confirm: هل أنت متأكد؟
1353       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1354       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1355       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1356       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1357       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1358       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1359       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1360     index:
1361       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1362       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1363       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1364       application: اسم التطبيق
1365       issued_at: أُصدِر في
1366       revoke: ابطل!
1367       my_apps: تطبيقاتي
1368       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1369         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1370         الخدمة.
1371       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1372       register_new: سجِّل تطبيقك
1373     form:
1374       name: الاسم
1375       required: مطلوب
1376       url: رابط التطبيق الرئيسي
1377       callback_url: رابط الرد
1378       support_url: رابط الدعم
1379       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1380       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1381       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1382       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1383       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1384       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1385       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1386     not_found:
1387       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1388     create:
1389       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1390     update:
1391       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1392     destroy:
1393       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1394   user:
1395     login:
1396       title: تسجيل الدخول
1397       heading: تسجيل الدخول
1398       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1399       password: 'كلمة السر:'
1400       remember: 'تذكرني:'
1401       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1402       login_button: تسجيل الدخول
1403       register now: تسجل الآن
1404       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1405       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1406       no account: ليس لديك حسابا ؟
1407       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1408         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1409         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1410       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1411     logout:
1412       title: تسجيل الخروج
1413       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1414       logout_button: تسجيل الخروج
1415     lost_password:
1416       title: نسيان كلمة المرور
1417       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1418       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1419       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1420       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1421         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1422       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1423         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1424       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1425     reset_password:
1426       title: إعادة ضبط كلمة السر
1427       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1428       password: 'كلمة السر:'
1429       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1430       reset: أعد ضبط كلمة السر
1431       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1432       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1433     new:
1434       title: إنشئ حساباً
1435       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1436         لك تلقائيًا.
1437       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1438         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1439         وقت ممكن.
1440       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1441         المساهم</a>.
1442       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1443       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1444       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1445         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1446         الخصوصية</a>)
1447       display name: 'اسم المستخدم:'
1448       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1449         التفضيلات في وقت لاحق.
1450       password: 'كلمة السر:'
1451       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1452       continue: إنشئ حساباً
1453       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1454     terms:
1455       title: 'شروط المساهم:'
1456       heading: 'شروط المساهم:'
1457       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1458         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1459       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1460       consider_pd_why: ما هذا؟
1461       agree: أوافق
1462       decline: انخفاض
1463       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1464       legale_names:
1465         france: فرنسا
1466         italy: إيطاليا
1467         rest_of_world: بقية العالم
1468     no_such_user:
1469       title: مستخدم غير موجود
1470       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1471       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1472         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1473     view:
1474       my diary: اليوميات
1475       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1476       my edits: المُساهمات
1477       my traces: آثاري
1478       my settings: الإعدادات
1479       my comments: التعليقات
1480       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1481       blocks on me: العرقلات علي
1482       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1483       send message: إرسل رسالة
1484       diary: يومية
1485       edits: مساهمات
1486       traces: آثار
1487       remove as friend: أزل كصديق
1488       add as friend: أضف كصديق
1489       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1490       ago: (%{time_in_words_ago})
1491       ct status: 'شروط المساهم:'
1492       ct undecided: متردد
1493       ct declined: مرفوض
1494       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1495       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1496       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1497       created from: 'أُنشىء من:'
1498       status: 'الحالة:'
1499       description: الوصف
1500       user location: الموقع
1501       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1502         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1503       settings_link_text: إعدادات
1504       your friends: أصدقاؤك
1505       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1506       km away: على بعد %{count}كم
1507       m away: على بعد %{count}متر
1508       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1509       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1510       role:
1511         administrator: هذا المستخدم إداري
1512         moderator: هذا المستخدم وسيط
1513         grant:
1514           administrator: منح وصول إداري
1515           moderator: منح وصول وسيط
1516         revoke:
1517           administrator: ابطل وصول إداري
1518           moderator: ابطل وصول وسيط
1519       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1520       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1521       comments: التعليقات
1522       create_block: امنع هذا المستخدم
1523       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1524       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1525       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1526       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1527       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1528       delete_user: احذف هذا المستخدم
1529       confirm: أكّد
1530       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1531       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1532       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1533       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1534     popup:
1535       your location: مكانك
1536       nearby mapper: مخطط بالجوار
1537       friend: صديق
1538     account:
1539       title: عدّل الحساب
1540       my settings: إعداداتي
1541       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1542       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1543       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1544       openid:
1545         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1546         link text: ما هذا ؟
1547       public editing:
1548         heading: 'تعديل عام:'
1549         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1550         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1551         enabled link text: ما هذا؟
1552         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1553         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1554       public editing note:
1555         heading: تعديل عام
1556         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1557           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1558           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1559           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1560           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1561           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1562       contributor terms:
1563         heading: 'شروط المساهم:'
1564         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1565         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1566         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1567         link text: ما هذا؟
1568       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1569       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1570       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1571       image: "\uFEFFالصورة:"
1572       new image: أضف صورة
1573       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1574       delete image: أزل الصورة الحالية
1575       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1576       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1577       home location: 'موقع المنزل:'
1578       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1579       latitude: 'خط العرض:'
1580       longitude: 'خط الطول:'
1581       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1582       save changes button: احفظ التغييرات
1583       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1584       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1585       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1586         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1587       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1588     confirm:
1589       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1590       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1591       button: أكّد
1592       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1593     confirm_email:
1594       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1595       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1596         الجديد.
1597       button: أكّد
1598       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1599       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1600     set_home:
1601       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1602     go_public:
1603       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1604     make_friend:
1605       button: أضف كصديق
1606       success: '%{name} الآن صديقك.'
1607       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1608       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1609     remove_friend:
1610       button: الغاء الصداقة
1611       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1612       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1613     filter:
1614       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1615     list:
1616       title: المستخدمون
1617       heading: المستخدمون
1618       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1619       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1620     suspended:
1621       title: حساب معلق
1622       heading: حساب معلق
1623       webmaster: مدير الموقع
1624       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1625         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1626         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1627         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1628   user_role:
1629     filter:
1630       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1631         إداري.
1632       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1633       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1634       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1635     grant:
1636       title: تأكيد منح الدور
1637       heading: تأكيد منح الدور
1638       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1639       confirm: أكّد
1640       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1641         والدور كلاهما صحيحين.
1642     revoke:
1643       title: تأكيد إلغاء الدور
1644       heading: تأكيد إلغاء الدور
1645       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1646       confirm: أكّد
1647       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1648         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1649   user_block:
1650     model:
1651       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1652       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1653     not_found:
1654       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1655       back: العودة إلى الفهرس
1656     new:
1657       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1658       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1659       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1660         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1661         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1662         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1663       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1664       submit: إنشاء العرقلة
1665       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1666       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1667       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1668       back: اعرض كل العرقلات
1669     edit:
1670       title: تعديل العرقلة على %{name}
1671       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1672       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1673         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1674         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1675       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1676       submit: حدّث العرقلة
1677       show: اعرض هذه العرقلة
1678       back: اعرض كل العرقلات
1679       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1680     filter:
1681       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1682       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1683         المنسدلة.
1684     create:
1685       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1686         للرد.
1687       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1688       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1689     update:
1690       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1691       success: تم تحديث العرقلة.
1692     index:
1693       title: عرقلات المستخدم
1694       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1695       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1696     revoke:
1697       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1698       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1699       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1700       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1701       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1702       revoke: ابطل!
1703       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1704     period:
1705       few: '%{count} ساعات'
1706       one: ساعة واحد
1707       two: ساعتين
1708       other: '%{count} ساعة'
1709     partial:
1710       show: اعرض
1711       edit: تعديل
1712       revoke: ابطل!
1713       confirm: هل أنت متأكد؟
1714       display_name: مستخدم مُعرقل
1715       creator_name: المنشئ
1716       reason: السبب العرقلة
1717       status: الحالة
1718       revoker_name: مُبطل بواسطة
1719       not_revoked: (لم تلغ)
1720       showing_page: الصفحة %{page}
1721       next: التالي »
1722       previous: « السابق
1723     helper:
1724       time_future: ينتهي في %{time}.
1725       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1726       time_past: انتهى منذ %{time}.
1727     blocks_on:
1728       title: العرقلات على %{name}
1729       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1730       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1731     blocks_by:
1732       title: العرقلات بواسطة %{name}
1733       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1734       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1735     show:
1736       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1737       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1738       time_future: ينتهي في %{time}
1739       time_past: انتهى منذ %{time}
1740       status: الحالة
1741       show: اعرض
1742       edit: تعديل
1743       revoke: ابطل!
1744       confirm: هل أنت متأكد؟
1745       reason: 'سبب العرقلة:'
1746       back: اعرض كل العرقلات
1747       revoker: 'المبطل:'
1748       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1749   note:
1750     entry:
1751       comment: تعليق
1752       full: ملاحظة كاملة
1753   javascripts:
1754     close: أغلق
1755     share:
1756       title: شارك
1757       cancel: ألغ
1758       image: صورة
1759     map:
1760       base:
1761         cycle_map: خريطة للدراجات
1762         transport_map: خريطة تنقلات
1763     site:
1764       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1765       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1766     changesets:
1767       show:
1768         comment: التعليق
1769         subscribe: اشترك
1770         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1771         hide_comment: إخفاء
1772         unhide_comment: أظهر
1773   redaction:
1774     edit:
1775       description: الوصف
1776     new:
1777       description: الوصف
1778     show:
1779       description: 'الوصف:'
1780       user: 'المنشئ:'
1781       confirm: هل أنت متأكد؟
1782     update:
1783       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1784 ...