]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5180'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changeset_comments:
409     feeds:
410       comment:
411         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
412         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
413       comments:
414         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
415       show:
416         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
417         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
418       timeout:
419         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
420   changesets:
421     changeset_paging_nav:
422       showing_page: Side %{page}
423       next: Neste »
424       previous: « Forrige
425     changeset:
426       anonymous: Anonym
427       no_edits: (ingen redigeringer)
428       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
429     index:
430       title: Endringssett
431       title_user: Endringssett av %{user}
432       title_friend: Mine venners endringssett
433       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
434       empty: Fant ingen endringssett.
435       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
436       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
437       no_more: Fant ingen flere endringssett.
438       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
439       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
440       load_more: Last inn mer
441       feed:
442         title: Endringssett %{id}
443         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
444         created: Opprettet
445         closed: Lukket
446         belongs_to: Forfatter
447     no_such_entry:
448       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
449     show:
450       title: 'Endringssett: %{id}'
451       discussion: Diskusjon
452       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
453       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
454         er lukket.
455       subscribe: Abonner
456       unsubscribe: Avslutt abonnement
457       hide_comment: skjul
458       unhide_comment: vis
459       comment: Kommenter
460       changesetxml: XML for endringssett
461       osmchangexml: osmChange-XML
462     paging_nav:
463       nodes: Noder (%{count})
464       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
465       ways: Strekninger (%{count})
466       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
467       relations: Forbindelser (%{count})
468       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
469     timeout:
470       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
471   dashboards:
472     contact:
473       km away: '%{count}km unna'
474       m away: '%{count}m unna'
475       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
476     popup:
477       your location: Din posisjon
478       nearby mapper: Bruker i nærheten
479       friend: Venn
480     show:
481       my friends: Vennene mine
482       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
483       nearby users: Andre nærliggende brukere
484       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
485         område ennå.
486       friends_changesets: venners endringssett
487       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
488       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
489       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
490   diary_entries:
491     new:
492       title: Ny dagboksoppføring
493     form:
494       location: Posisjon
495       use_map_link: Bruk kart
496     index:
497       title: Brukeres dagbøker
498       title_friends: Dine venners dagbøker
499       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
500       user_title: Dagboken til %{user}
501       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
502       new: Ny dagboksoppføring
503       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
504       my_diary: Min dagbok
505       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
506     page:
507       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
508       older_entries: Eldre innlegg
509       newer_entries: Nyere innlegg
510     edit:
511       title: Rediger dagbokinnlegg
512       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
513     show:
514       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
515       user_title: Dagboken til %{user}
516       discussion: Diskusjon
517       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
518       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
519       login: Logg inn
520     no_such_entry:
521       title: Ingen slik dagbokoppføring
522       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
523       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
524         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
525     diary_entry:
526       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
527       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
528       comment_link: Kommenter dette innlegget
529       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
530       comment_count:
531         one: '%{count} kommentar'
532         other: '%{count} kommentarer'
533       no_comments: Ingen kommentarer
534       edit_link: Rediger innlegget
535       hide_link: Skjul innlegget
536       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
537       confirm: Bekreft
538       report: Rapporter denne innføringen
539     diary_comment:
540       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
541       hide_link: Skjul denne kommentaren
542       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
543       confirm: Bekreft
544       report: Rapporter denne kommentaren
545     location:
546       location: 'Posisjon:'
547       view: Vis
548       edit: Rediger
549     feed:
550       user:
551         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
552         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
553       language:
554         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
555         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
556       all:
557         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
558         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
559   diary_comments:
560     page:
561       post: Artikkel
562       when: Når
563       comment: Kommentar
564       newer_comments: Nyere kommentarer
565       older_comments: Eldre kommentarer
566   errors:
567     contact:
568       contact: kontakt
569     forbidden:
570       title: Forbudt
571     not_found:
572       title: Fil ikke funnet
573   friendships:
574     make_friend:
575       heading: Legge til %{user} som venn?
576       button: Legg til som venn
577       success: '%{name} er nå din venn!'
578       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
579       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
580     remove_friend:
581       heading: Fjerne %{user} som venn?
582       button: Fjern venn
583       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
584       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
585   geocoder:
586     search:
587       title:
588         latlon: Intern
589     search_osm_nominatim:
590       prefix:
591         aerialway:
592           cable_car: Kabelbane
593           chair_lift: Stolheis
594           drag_lift: Skitrekk
595           gondola: Gondolheis
596           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
597           platter: Tallerken-heis
598           pylon: Pylon
599           station: Fjellheisstasjon
600           t-bar: Ankerheis
601         aeroway:
602           aerodrome: Flyplass
603           airstrip: Landingsstripe
604           apron: Flyrampe
605           gate: Gate
606           hangar: Hangar
607           helipad: Helikopterplass
608           holding_position: Venteposisjon
609           parking_position: Parkeringsposisjon
610           runway: Rullebane
611           taxilane: Taxifelt
612           taxiway: Taxibane
613           terminal: Terminal
614           windsock: Vindpose
615         amenity:
616           animal_shelter: Dyrehospits
617           arts_centre: Kunstsenter
618           atm: Minibank
619           bank: Bank
620           bar: Bar
621           bbq: Grill
622           bench: Benk
623           bicycle_parking: Sykkelparkering
624           bicycle_rental: Sykkelutleie
625           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
626           biergarten: Ølhage
627           blood_bank: Blodbank
628           boat_rental: Båtutleie
629           brothel: Bordell
630           bureau_de_change: Vekslingskontor
631           bus_station: Busstasjon
632           cafe: Kafé
633           car_rental: Bilutleie
634           car_sharing: Bildeling
635           car_wash: Bilvask
636           casino: Kasino
637           charging_station: Ladestasjon
638           childcare: Barnepass
639           cinema: Kino
640           clinic: Klinikk
641           clock: Klokke
642           college: Høyskole
643           community_centre: Samfunnshus
644           conference_centre: Konferansesenter
645           courthouse: Rettsbygning
646           crematorium: Krematorium
647           dentist: Tannlege
648           doctors: Leger
649           drinking_water: Drikkevann
650           driving_school: Kjøreskole
651           embassy: Ambassade
652           fast_food: Hurtigmat
653           ferry_terminal: Ferjeterminal
654           fire_station: Brannstasjon
655           food_court: Serveringssteder
656           fountain: Fontene
657           fuel: Drivstoff
658           gambling: Gambling
659           grave_yard: Gravlund
660           grit_bin: Strøsandkasse
661           hospital: Sykehus
662           hunting_stand: Jaktbod
663           ice_cream: Iskrem
664           internet_cafe: Internettcafe
665           kindergarten: Barnehage
666           language_school: Språkskole
667           library: Bibliotek
668           marketplace: Markedsplass
669           monastery: Kloster
670           money_transfer: Pengeoverføring
671           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
672           music_school: Musikkskole
673           nightclub: Nattklubb
674           nursing_home: Pleiehjem
675           parking: Parkeringsplass
676           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
677           parking_space: Parkeringsplass
678           payment_terminal: Betalingsterminal
679           pharmacy: Apotek
680           place_of_worship: Tilbedelsesplass
681           police: Politi
682           post_box: Postboks
683           post_office: Postkontor
684           prison: Fengsel
685           pub: Pub
686           public_bath: Offentlig bad
687           public_bookcase: Offentlig bokkasse
688           public_building: Offentlig bygning
689           recycling: Resirkuleringspunkt
690           restaurant: Restaurant
691           school: Skole
692           shelter: Tilfluktsrom
693           shower: Dusj
694           social_centre: Samfunnshus
695           social_facility: Sosialtjeneste
696           studio: Studio
697           swimming_pool: Svømmebasseng
698           taxi: Drosje
699           telephone: Offentlig telefon
700           theatre: Teater
701           toilets: Toaletter
702           townhall: Rådhus
703           university: Universitet
704           vending_machine: Vareautomat
705           veterinary: Veterinærklinikk
706           village_hall: Forsamlingshus
707           waste_basket: Søppelkasse
708           waste_disposal: Avfallshåndtering
709           waste_dump_site: Avfallsdeponi
710           water_point: Vannpunkt
711         boundary:
712           administrative: Administrativ grense
713           census: Folketellingsgrense
714           national_park: Nasjonalpark
715           protected_area: Verna område
716           "yes": Avgrensning
717         bridge:
718           aqueduct: Akvadukt
719           boardwalk: Strandpromenade
720           suspension: Hengebru
721           swing: Svingbru
722           viaduct: Viadukt
723           "yes": Bru
724         building:
725           apartment: Leilighet
726           apartments: Leiligheter
727           barn: Låve
728           bungalow: Bungalow
729           cabin: Hytte
730           chapel: Kapell
731           church: Kirkebygning
732           commercial: Kommersiell bygning
733           construction: Bygning under konstruksjon
734           dormitory: Sovesal
735           farm: Gårdshus
736           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
737           garage: Garasje
738           garages: Garasjer
739           greenhouse: Drivhus
740           hangar: Hangar
741           hospital: Sykehusbygg
742           hotel: Hotellbygning
743           house: Hus
744           houseboat: Husbåt
745           hut: Hytte
746           industrial: Industribygg
747           kindergarten: Barnehagebygning
748           office: Kontorbygg
749           public: Offentlig bygg
750           residential: Boligbygg
751           retail: Detaljsalgbygg
752           roof: Tak
753           ruins: Bygningsruin
754           school: Skolebygg
755           service: Servicebygning
756           shed: Skur
757           stable: Stall
758           static_caravan: Husvogn
759           temple: Tempelbygning
760           terrace: Terrassebygning
761           train_station: Jernbanestasjonsbygning
762           university: Universitetsbygg
763           warehouse: Lagerhall
764           "yes": Bygning
765         club:
766           scout: Speiderklubbhus
767           sport: Sportsklubb
768           "yes": Klubb
769         craft:
770           beekeeper: Birøkter
771           blacksmith: Smed
772           brewery: Bryggeri
773           carpenter: Tømrer
774           caterer: Catering
775           confectionery: Godtebutikk
776           electrician: Elektriker
777           electronics_repair: Elektronikkreparatør
778           gardener: Gartner
779           painter: Maler
780           photographer: Fotograf
781           plumber: Rørlegger
782           roofer: Taklegger
783           sawmill: Sagbruk
784           shoemaker: Skomaker
785           stonemason: Steinhogger
786           tailor: Skredder
787           window_construction: Vindussnekker
788           winery: Vingård
789           "yes": Handtverksbutikk
790         emergency:
791           ambulance_station: Ambulansestasjon
792           assembly_point: Samlingsplass
793           defibrillator: Hjertestarter
794           fire_extinguisher: Brannslukker
795           landing_site: Nødlandingsplass
796           phone: Nødtelefon
797           water_tank: Nødvanntank
798         highway:
799           abandoned: Forlatt motorvei
800           bridleway: Ridevei
801           bus_guideway: Ledet bussfelt
802           bus_stop: Busstopp
803           construction: Motorvei under konstruksjon
804           corridor: Korridor
805           cycleway: Sykkelsti
806           elevator: Heis
807           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
808           footway: Gangsti
809           ford: Vadested
810           give_way: Gi plass-skilt
811           living_street: Gatetun
812           milestone: Milepæl
813           motorway: Motorvei
814           motorway_junction: Motorveikryss
815           motorway_link: Vei til motorvei
816           passing_place: Overgangssted
817           path: Sti
818           pedestrian: Gangvei
819           platform: Perrong
820           primary: Primær vei
821           primary_link: Primær vei
822           proposed: Foreslått vei
823           raceway: Racerbane
824           residential: Bolig-vei
825           rest_area: Rasteplass
826           road: Vei
827           secondary: Sekundær vei
828           secondary_link: Sekundær vei
829           service: Tjenestevei
830           services: Motorveitjenester
831           speed_camera: Fotoboks
832           steps: Trapper
833           stop: Stoppskilt
834           street_lamp: Gatelys
835           tertiary: Tertiær vei
836           tertiary_link: Tertiær vei
837           track: Traktorvei
838           traffic_mirror: Trafikkspeil
839           traffic_signals: Trafikklys
840           trunk: Hovedvei
841           trunk_link: Hovedvei
842           turning_loop: Vendesløyfe
843           unclassified: Uklassifisert vei
844           "yes": Vei
845         historic:
846           aircraft: Historisk fly
847           archaeological_site: Arkeologisk plass
848           battlefield: Slagmark
849           boundary_stone: Grensestein
850           building: Historisk bygning
851           bunker: Bunker
852           cannon: Historisk kanon
853           castle: Slott
854           church: Kirke
855           city_gate: Byport
856           citywalls: Bymurer
857           fort: Fort
858           heritage: Verdensarvssted
859           house: Hus
860           manor: Herregård
861           memorial: Minne
862           mine: Gruve
863           mine_shaft: Gruvesjakt
864           monument: Monument
865           roman_road: Romersk vei
866           ruins: Ruiner
867           rune_stone: Runestein
868           stone: Stein
869           tomb: Grav
870           tower: Tårn
871           wayside_cross: Veikant kors
872           wayside_shrine: Veikant alter
873           wreck: Vrak
874           "yes": Historisk sted
875         junction:
876           "yes": Kryss
877         landuse:
878           allotments: Kolonihager
879           aquaculture: Akvakultur
880           basin: Elveområde
881           brownfield: Tidligere industriområde
882           cemetery: Gravplass
883           commercial: Kommersielt område
884           conservation: Fredet område
885           construction: Kontruksjonsområde
886           farmland: Jorde
887           farmyard: Gårdstun
888           forest: Skog
889           garages: Garasjer
890           grass: Gress
891           greenfield: Ikke-utviklet område
892           industrial: Industriområde
893           landfill: Landfylling
894           meadow: Eng
895           military: Militært område
896           mine: Gruve
897           orchard: Frukthage
898           plant_nursery: Planteskole
899           quarry: Steinbrudd
900           railway: Jernbane
901           recreation_ground: Rekreasjonsområde
902           reservoir: Reservoar
903           reservoir_watershed: Magasinvannskille
904           residential: Boligområde
905           retail: Detaljsalgsområde
906           village_green: Landsbypark
907           vineyard: Vingård
908           "yes": Urbant område
909         leisure:
910           beach_resort: Strandsted
911           bird_hide: Fugletårn
912           bowling_alley: Bowlinghall
913           common: Allmenning
914           dog_park: Hundepark
915           firepit: Bålgrop
916           fishing: Fiskeområde
917           fitness_centre: Treningssenter
918           fitness_station: Treningsstudio
919           garden: Hage
920           golf_course: Golfbane
921           horse_riding: Ridesenter
922           ice_rink: Skøytebane
923           marina: Båthavn
924           miniature_golf: Minigolf
925           nature_reserve: Naturreservat
926           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
927           park: Park
928           picnic_table: Piknikbord
929           pitch: Sportsarena
930           playground: Lekeplass
931           recreation_ground: Rekreasjonsområde
932           resort: Utfluktssted
933           sauna: Sauna
934           slipway: Slipp
935           sports_centre: Sportssenter
936           stadium: Stadion
937           swimming_pool: Svømmebaseng
938           track: Løpebane
939           water_park: Vannpark
940           "yes": Fritid
941         man_made:
942           adit: Stoll
943           advertising: Reklame
944           antenna: Antenne
945           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
946           beacon: Fyr
947           beehive: Bikube
948           breakwater: Molo
949           bridge: Bro
950           bunker_silo: Bunker
951           cairn: Varde
952           chimney: Skorstein
953           clearcut: Flatehogst
954           communications_tower: Kommunikasjonstårn
955           crane: Kran
956           cross: Kors
957           dolphin: Fortøyningspæl
958           dyke: Grøft
959           embankment: Dike
960           flagpole: Flaggstang
961           gasometer: Gassometer
962           groyne: Bølgebryter
963           kiln: Kalkovn
964           lighthouse: Fyrtårn
965           manhole: Kum
966           mast: Mast
967           mine: Gruve
968           mineshaft: Gruvesjakt
969           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
970           petroleum_well: Oljebrønn
971           pier: Pir
972           pipeline: Rørgate
973           pumping_station: Pumpestasjon
974           silo: Silo
975           snow_cannon: Snøkanon
976           snow_fence: Snøskjerm
977           storage_tank: Lagringstank
978           street_cabinet: Gatekabinett
979           surveillance: Overvåkning
980           telescope: Teleskop
981           tower: Tårn
982           utility_pole: Elmast
983           wastewater_plant: Kloakkanlegg
984           watermill: Vannmølle
985           water_tap: Vannkran
986           water_tower: Vanntårn
987           water_well: Brønn
988           water_works: Vannrensningsanlegg
989           windmill: Vindmølle
990           works: Fabrikk
991           "yes": Menneskeskapt
992         military:
993           airfield: Militær flyplass
994           barracks: Kaserne
995           bunker: Bunker
996           checkpoint: Kontrollpost
997           trench: Skyttegrav
998           "yes": Militært
999         mountain_pass:
1000           "yes": Fjellovergang
1001         natural:
1002           atoll: Atoll
1003           bare_rock: Klippe
1004           bay: Bukt
1005           beach: Strand
1006           cape: Nes
1007           cave_entrance: Huleinngang
1008           cliff: Klippe
1009           coastline: Kystlinje
1010           crater: Krater
1011           dune: Sanddyne
1012           fell: Snaufjell
1013           fjord: Fjord
1014           forest: Skog
1015           geyser: Geysir
1016           glacier: Isbre
1017           grassland: Gresslette
1018           heath: Vidde
1019           hill: Ås
1020           hot_spring: Varm kilde
1021           island: Øy
1022           land: Land
1023           marsh: Myr
1024           moor: Fjellhei
1025           mud: Gjørme
1026           peak: Topp
1027           peninsula: Halvøy
1028           point: Punkt
1029           reef: Rev
1030           ridge: Rygg
1031           rock: Stein
1032           saddle: Sal
1033           sand: Sand
1034           scree: Ur
1035           scrub: Kratt
1036           spring: Kilde
1037           stone: Stein
1038           strait: Stred
1039           tree: Tre
1040           valley: Dal
1041           volcano: Vulkan
1042           water: Vann
1043           wetland: Våtmark
1044           wood: Skog
1045         office:
1046           accountant: Revisor
1047           administrative: Administrasjon
1048           advertising_agency: Reklamebyrå
1049           architect: Arkitekt
1050           association: Forening
1051           company: Firma
1052           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1053           employment_agency: Bemanningsfirma
1054           estate_agent: Eiendomsmegler
1055           financial: Finanskontor
1056           government: Statlig kontor
1057           insurance: Forsikringskontor
1058           it: IT-kontor
1059           lawyer: Advokat
1060           logistics: Logistikkontor
1061           newspaper: Aviskontor
1062           ngo: Ikke-statlig kontor
1063           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1064           travel_agent: Reisebyrå
1065           "yes": Kontor
1066         place:
1067           allotments: Jordlapper
1068           archipelago: Øygruppe
1069           city: By
1070           city_block: Bykvartal
1071           country: Land
1072           county: Fylke
1073           farm: Gård
1074           hamlet: Grend
1075           house: Hus
1076           houses: Hus
1077           island: Øy
1078           islet: Holme
1079           isolated_dwelling: Enslig bosted
1080           locality: Plass
1081           municipality: Kommune
1082           neighbourhood: Naboskap
1083           plot: Tomt
1084           postcode: Postnummer
1085           quarter: Kvartal
1086           region: Område
1087           sea: Hav
1088           square: Torg
1089           state: Delstat
1090           subdivision: Underavdeling
1091           suburb: Forstad
1092           town: Tettsted
1093           village: Landsby
1094           "yes": Sted
1095         railway:
1096           abandoned: Forlatt jernbane
1097           construction: Jernbane under konstruksjon
1098           disused: Nedlagt jernbane
1099           funicular: Kabelbane
1100           halt: Togstopp
1101           junction: Jernbanekryss
1102           level_crossing: Planovergang
1103           light_rail: Bybane
1104           miniature: Miniatyrjernbane
1105           monorail: Enskinnebane
1106           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1107           platform: Jernbaneperrong
1108           preserved: Bevart jernbane
1109           proposed: Foreslått jernbane
1110           spur: Jernbaneforgrening
1111           station: Jernbanestasjon
1112           stop: Jernbaneknutepunkt
1113           subway: T-bane
1114           subway_entrance: T-baneinngang
1115           switch: Sporveksel
1116           tram: Sporvei
1117           tram_stop: Trikkestopp
1118           yard: Skiftetomt
1119         shop:
1120           alcohol: Utenfor lisens
1121           antiques: Antikviteter
1122           art: Kunstbutikk
1123           bakery: Bakeri
1124           beauty: Skjønnhetssalong
1125           beverages: Drikkevarerbutikk
1126           bicycle: Sykkelbutikk
1127           bookmaker: Bookmaker
1128           books: Bokhandel
1129           boutique: Luksusforretning
1130           butcher: Slakter
1131           car: Bilbutikk
1132           car_parts: Bildeler
1133           car_repair: Bilverksted
1134           carpet: Teppebutikk
1135           charity: Veldedighetsbutikk
1136           cheese: Ostebutikk
1137           chemist: Kjemiker
1138           chocolate: Sjokolade
1139           clothes: Klesbutikk
1140           coffee: Kaffebutikk
1141           computer: Databutikk
1142           confectionery: Konditori
1143           convenience: Nærbutikk
1144           copyshop: Kopieringsbutikk
1145           cosmetics: Kosmetikkforretning
1146           craft: Hobbybutikk
1147           curtain: Gardinbutikk
1148           deli: Delikatessebutikk
1149           department_store: Varehus
1150           discount: Tilbudsbutikk
1151           doityourself: Gjør-det-selv
1152           dry_cleaning: Renseri
1153           electronics: Elektronikkforretning
1154           estate_agent: Eiendomsmegler
1155           farm: Gårdsbutikk
1156           fashion: Motebutikk
1157           florist: Blomsterbutikk
1158           food: Matbutikk
1159           funeral_directors: Begravelsesforretning
1160           furniture: Møbler
1161           garden_centre: Hagesenter
1162           general: Landhandel
1163           gift: Gavebutikk
1164           greengrocer: Grønnsakshandel
1165           grocery: Dagligvarebutikk
1166           hairdresser: Frisør
1167           hardware: Jernvarehandel
1168           hifi: Hi-Fi
1169           houseware: Kjøkkenutstyr
1170           interior_decoration: Interiørarkitekt
1171           jewelry: Gullsmed
1172           kiosk: Kiosk
1173           kitchen: Kjøkkenbutikk
1174           laundry: Vaskeri
1175           locksmith: Låsesmed
1176           lottery: Lotteri
1177           mall: Kjøpesenter
1178           massage: Massasjeinstitutt
1179           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1180           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1181           music: Musikkbutikk
1182           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1183           newsagent: Nyhetsbyrå
1184           optician: Optiker
1185           organic: Organisk matbutikk
1186           outdoor: Utendørs butikk
1187           paint: Fargehandel
1188           pawnbroker: Pantelåner
1189           perfumery: Parfymeri
1190           pet: Dyrebutikk
1191           photo: Fotobutikk
1192           seafood: Sjømat
1193           second_hand: Bruktbutikk
1194           sewing: Syforretning
1195           shoes: Skobutikk
1196           sports: Sportsbutikk
1197           stationery: Papirbutikk
1198           supermarket: Supermarked
1199           tailor: Skredder
1200           tattoo: Tatoveringsstudio
1201           tea: Tehandel
1202           ticket: Billettformidler
1203           tobacco: Tobakkshandler
1204           toys: Lekebutikk
1205           travel_agency: Reisebyrå
1206           tyres: Dekkforhandler
1207           vacant: Ledig forretningslokale
1208           variety_store: Stormagasin
1209           video: Videobutikk
1210           video_games: Videospillbutikk
1211           wine: Vinforretning
1212           "yes": Butikk
1213         tourism:
1214           alpine_hut: Fjellhytte
1215           apartment: Ferieleilighet
1216           artwork: Kunstverk
1217           attraction: Attraksjon
1218           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1219           cabin: Turisthytte
1220           camp_site: Teltplass
1221           caravan_site: Campingplass
1222           chalet: Fjellhytte
1223           gallery: Galleri
1224           guest_house: Gjestehus
1225           hostel: Vandrerhjem
1226           hotel: Hotell
1227           information: Informasjon
1228           motel: Motell
1229           museum: Museum
1230           picnic_site: Piknikplass
1231           theme_park: Fornøyelsespark
1232           viewpoint: Utsiktspunkt
1233           zoo: Dyrepark
1234         tunnel:
1235           building_passage: Bygningspassasje
1236           culvert: Kulvert
1237           "yes": Tunnel
1238         waterway:
1239           artificial: Kunstig vassdrag
1240           boatyard: Båthan
1241           canal: Kanal
1242           dam: Demning
1243           derelict_canal: Nedlagt kanal
1244           ditch: Grøft
1245           dock: Dokk
1246           drain: Avløp
1247           lock: Sluse
1248           lock_gate: Sluseport
1249           mooring: Fortøyning
1250           rapids: Stryk
1251           river: Elv
1252           stream: Bekk
1253           wadi: Elveleie
1254           waterfall: Foss
1255           weir: Overløpskant
1256           "yes": Vannvei
1257       admin_levels:
1258         level2: Riksgrense
1259         level4: Statsgrense
1260         level5: Områdegrense
1261         level6: Fylkesgrense
1262         level7: Kommunegrense
1263         level8: Bygrense
1264         level9: Landsbygrense
1265         level10: Forstadsgrense
1266       types:
1267         cities: Byer
1268         towns: Småbyer
1269         places: Steder
1270     results:
1271       no_results: Ingen resultat funnet
1272       more_results: Flere resultat
1273   issues:
1274     index:
1275       title: Saker
1276       select_status: Velg status
1277       select_type: Velg type
1278       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1279       reported_user: Rapportert bruker
1280       not_updated: Ikke oppdatert
1281       search: Søk
1282       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1283       link_to_reports: Se på rapporter
1284       states:
1285         ignored: Sett bort fra
1286         open: Åpen
1287         resolved: Løst
1288     page:
1289       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1290       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1291       status: Status
1292       reports: Rapporter
1293       last_updated: Sist oppdatert
1294       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1295       reports_count:
1296         one: '%{count} rapport'
1297         other: '%{count} rapporter'
1298       reported_item: Rapportert element
1299     show:
1300       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1301       reports:
1302         one: '%{count} rapport'
1303         other: '%{count} rapporter'
1304       no_reports: Ingen rapporter
1305       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1306       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1307       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1308       resolve: Løs
1309       ignore: Se bort fra
1310       reopen: Gjenåpne
1311       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1312       read_reports: Lese rapporter
1313       new_reports: Nye rapporter
1314       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1315       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1316       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1317     resolve:
1318       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1319     ignore:
1320       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1321     reopen:
1322       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1323     comments:
1324       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1325       reassign_param: Omtildele sak?
1326     reports:
1327       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1328     helper:
1329       reportable_title:
1330         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1331         note: 'Notis #%{note_id}'
1332   issue_comments:
1333     create:
1334       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1335       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1336   reports:
1337     new:
1338       title_html: Rapport %{link}
1339       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1340       disclaimer:
1341         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1342         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1343         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1344           fra dine kolleger
1345         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1346       categories:
1347         diary_entry:
1348           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1349           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1350           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1351           other_label: Annet
1352         diary_comment:
1353           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1354           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1355           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1356           other_label: Annet
1357         user:
1358           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1359           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1360           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1361           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1362           other_label: Annet
1363         note:
1364           spam_label: Dette notatet er spam
1365           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1366           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1367           other_label: Annet
1368     create:
1369       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1370       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1371   layouts:
1372     logo:
1373       alt_text: OpenStreetMap-logo
1374     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1375     logout: Logg ut
1376     log_in: Logg inn
1377     sign_up: Registrer deg
1378     start_mapping: Start kartlegging
1379     edit: Rediger
1380     history: Historikk
1381     export: Eksporter
1382     issues: Problemer
1383     gps_traces: GPS-spor
1384     user_diaries: Brukerdagbok
1385     edit_with: Rediger med %{editor}
1386     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1387     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1388       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1389     partners_partners: partnere
1390     tou: Bruksvilkår
1391     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1392       vedlikeholdsarbeid utføres.
1393     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1394       vedlikeholdsarbeid.
1395     help: Hjelp
1396     about: Om
1397     copyright: Opphavsrett
1398     learn_more: Lær mer
1399     more: Mer
1400   user_mailer:
1401     diary_comment_notification:
1402       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1403       hi: Hei %{to_user},
1404       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1405         %{subject}:'
1406       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1407         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1408     message_notification:
1409       hi: Hei %{to_user},
1410       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1411         %{subject}:'
1412       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1413         en melding på %{replyurl}
1414     friendship_notification:
1415       hi: Hei %{to_user},
1416       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1417       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1418       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1419       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1420       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1421       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1422     gpx_failure:
1423       hi: Hei, %{to_user},
1424       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1425       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1426     gpx_success:
1427       hi: Hei, %{to_user},
1428       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1429     signup_confirm:
1430       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1431       greeting: Hei der!
1432       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1433       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1434         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1435         din:'
1436       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1437         så du kan komme godt i gang.
1438     email_confirm:
1439       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1440       greeting: Hei,
1441       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1442         %{server_url} til %{new_address}.
1443       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1444     lost_password:
1445       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1446       greeting: Hei,
1447       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1448         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1449       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1450     note_comment_notification:
1451       anonymous: En anonym bruker
1452       greeting: Hei,
1453       commented:
1454         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1455         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1456           du er interessert i'
1457         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1458           nær %{place}.'
1459         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1460           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1461       closed:
1462         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1463         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1464           interessert i'
1465         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1466         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1467           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1468       reopened:
1469         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1470         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1471           du er interessert i'
1472         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1473         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1474           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1475       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1476     changeset_comment_notification:
1477       hi: Hei %{to_user},
1478       greeting: Hei,
1479       commented:
1480         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1481         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1482           har vist interesse for'
1483         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1484         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1485           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1486         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1487         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1488       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1489       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1490       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1491         på %{url}.
1492   confirmations:
1493     confirm:
1494       heading: Sjekk e-posten din!
1495       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1496       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1497         du begynne å kartlegge.
1498       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1499       button: Bekreft
1500       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1501       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1502       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1503       click_here: trykk her
1504     confirm_resend:
1505       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1506     confirm_email:
1507       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1508       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1509       button: Bekreft
1510       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1511       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1512       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1513   messages:
1514     inbox:
1515       title: Innboks
1516       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1517       new_messages:
1518         one: '%{count} ny melding'
1519         other: '%{count} nye meldinger'
1520       old_messages:
1521         one: '%{count} gammel melding'
1522         other: '%{count} gamle meldinger'
1523       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1524         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1525       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1526     messages_table:
1527       from: Fra
1528       to: Til
1529       subject: Emne
1530       date: Dato
1531       actions: Handlinger
1532     message_summary:
1533       unread_button: Marker som ulest
1534       read_button: Marker som lest
1535       destroy_button: Slett
1536       unmute_button: Flytt til innboksen
1537     new:
1538       title: Send melding
1539       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1540       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1541     create:
1542       message_sent: Melding sendt
1543       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1544         du prøver å sende flere.
1545     no_such_message:
1546       title: Ingen melding funnet
1547       heading: Ingen melding funnet
1548       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1549     outbox:
1550       title: Utboks
1551       messages:
1552         one: Du har %{count} sendt melding
1553         other: Du har %{count} sendte meldinger
1554       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1555         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1556       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1557     muted:
1558       title: Dempede meldinger
1559       messages:
1560         one: '%{count} dempet melding'
1561         other: Du har %{count} dempede meldinger
1562     reply:
1563       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1564         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1565     show:
1566       title: Lese melding
1567       reply_button: Svar
1568       unread_button: Marker som ulest
1569       destroy_button: Slett
1570       back: Tilbake
1571       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1572         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1573     sent_message_summary:
1574       destroy_button: Slett
1575     heading:
1576       my_inbox: Min innboks
1577       my_outbox: Min utboks
1578       muted_messages: Dempede meldinger
1579     mark:
1580       as_read: Melding markert som lest
1581       as_unread: Melding markert som ulest
1582     unmute:
1583       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1584       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1585     destroy:
1586       destroyed: Melding slettet
1587   passwords:
1588     new:
1589       title: Glemt passord
1590       heading: Glemt passord?
1591       email address: E-postadresse
1592       new password button: Nullstill passord
1593       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1594         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1595     edit:
1596       title: Nullstill passord
1597       heading: Nullstill passord for %{user}
1598       reset: Nullstill passord
1599       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1600     update:
1601       flash changed: Ditt passord er endret.
1602   preferences:
1603     show:
1604       title: Mine innstillinger
1605       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1606       preferred_languages: Foretrukne språk
1607       edit_preferences: Endre innstillinger
1608     edit:
1609       title: Endre innstillinger
1610       save: Oppdater innstillingene
1611       cancel: Avbryt
1612     update:
1613       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1614     update_success_flash:
1615       message: Innstillinger oppdatert.
1616   profiles:
1617     edit:
1618       title: Rediger profil
1619       save: Oppdater profil
1620       cancel: Avbryt
1621       image: Bilde
1622       gravatar:
1623         gravatar: Bruk Gravatar
1624         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1625         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1626         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1627       new image: Legg til et bilde
1628       keep image: Behold gjeldende bilde
1629       delete image: Fjern gjeldende bilde
1630       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1631       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1632       home location: Hjemmeposisjon
1633       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1634       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1635       show: Vis
1636       delete: Slett
1637       undelete: Angre sletting
1638     update:
1639       success: Profil oppdatert.
1640       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1641   sessions:
1642     new:
1643       title: Logg inn
1644       tab_title: Logg inn
1645       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1646       password: Passord
1647       remember: Husk meg
1648       lost password link: Mistet passordet ditt?
1649       login_button: Logg inn
1650       register now: Registrer deg nå
1651       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1652       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1653     destroy:
1654       title: Logg ut
1655       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1656       logout_button: Logg ut
1657   shared:
1658     richtext_field:
1659       edit: Rediger
1660   site:
1661     about:
1662       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1663         kartdata fra %{name}
1664       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1665         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1666         annet, over hele verdien.
1667       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1668       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1669         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1670         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1671       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1672       open_data_title: Åpne Data
1673       legal_title: Juridisk
1674       partners_title: Partnere
1675     copyright:
1676       title: Opphavsrett og lisenser
1677       foreign:
1678         title: Om denne oversettelsen
1679         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1680           har den engelske versjonen presedens
1681         english_link: den engelske originalen
1682       native:
1683         title: Om denne siden
1684         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1685           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1686           og %{mapping_link}.
1687         native_link: Norsk versjon
1688         mapping_link: start kartlegging
1689       legal_babble:
1690         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1691         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1692         attribution_example:
1693           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1694           title: Eksempel på kildehenvisning
1695         more_title_html: Finner ut mer
1696         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1697         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1698           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1699           blant annet fra:'
1700         contributors_at_austria: Østerrike
1701         contributors_au_australia: Australia
1702         contributors_ca_canada: Canada
1703         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1704         contributors_fi_finland: Finland
1705         contributors_fr_france: Frankrike
1706         contributors_hr_croatia: Kroatia
1707         contributors_nl_netherlands: Nederland
1708         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1709         contributors_rs_serbia: Serbia
1710         contributors_si_slovenia: Slovenia
1711         contributors_es_spain: Spania
1712         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1713         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1714         contributors_footer_2_html: |2-
1715             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1716             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1717             godtar noe erstatningsansvar.
1718         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1719         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1720           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1721           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1722     index:
1723       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1724         av JavaScript.
1725       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1726       license:
1727         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1728       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1729         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1730     edit:
1731       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1732       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1733         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1734       user_page_link: brukerside
1735       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1736       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1737     export:
1738       title: Eksporter
1739       manually_select: Velg et annet område manuelt
1740       licence: Lisens
1741       too_large:
1742         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1743           kildene i listen under:'
1744         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1745           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1746           under for nedlasting av bulkdata.
1747         planet:
1748           title: Planet OSM
1749           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1750         overpass:
1751           title: Overførings-API
1752           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1753         geofabrik:
1754           title: Geofabrik-nedlastninger
1755           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1756             byer
1757         other:
1758           title: Andre kilder
1759           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1760       export_button: Eksporter
1761     fixthemap:
1762       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1763       how_to_help:
1764         title: Hvordan hjelpe til
1765         join_the_community:
1766           title: Bli med i fellesskapet
1767           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1768             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1769             for å kunne reparere dataene selv.
1770       other_concerns:
1771         title: Andre problemstillinger
1772     help:
1773       title: Få hjelp
1774       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1775         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1776         kartleggingsemner.
1777       welcome:
1778         url: /velkommen
1779         title: Velkommen til OpenStreetMap
1780         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1781           OpenStreetMap.
1782       beginners_guide:
1783         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1784         title: Hjelp for nybegynnere
1785         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1786       mailing_lists:
1787         title: E-postlister
1788         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1789           område eller saksbestemte e-postlister.
1790       irc:
1791         title: IRC
1792         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1793           tema.
1794       switch2osm:
1795         title: switch2osm
1796         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1797           kart og andre tjenester.
1798       welcomemat:
1799         title: For organisasjoner
1800         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1801           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1802       wiki:
1803         title: OpenStreetMaps wiki
1804         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1805     any_questions:
1806       title: Noen spørsmål?
1807     sidebar:
1808       search_results: Søkeresultater
1809       close: Lukk
1810     search:
1811       search: Søk
1812       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1813       from: Fra
1814       to: Til
1815       where_am_i: Hvor er dette?
1816       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1817       submit_text: Gå
1818       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1819     key:
1820       table:
1821         entry:
1822           motorway: Motorvei
1823           main_road: Hovedvei
1824           trunk: Hovedvei
1825           primary: Primær vei
1826           secondary: Sekundær vei
1827           unclassified: Uklassifisert vei
1828           track: Spor
1829           bridleway: Ridevei
1830           cycleway: Sykkelvei
1831           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1832           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1833           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1834           footway: Gangvei
1835           rail: Jernbane
1836           subway: Undergrunnsbane
1837           cable_car: Kabelvogn
1838           chair_lift: stolheis
1839           runway: Flystripe
1840           taxiway: taksebane
1841           apron: terminal
1842           admin: Administrativ grense
1843           capital: Hovedstad
1844           city: By
1845           forest: Skog
1846           wood: Ved
1847           golf: Golfbane
1848           park: Park
1849           common: Vanlig
1850           resident: Boligområde
1851           retail: Detaljsalgområde
1852           industrial: Industriområde
1853           commercial: Kommersielt område
1854           heathland: Heilandskap
1855           lake: Innsjø
1856           reservoir: reservoar
1857           glacier: Isbre
1858           reef: Rev
1859           wetland: Våtmark
1860           farm: Gård
1861           brownfield: Tidligere industriområde
1862           cemetery: Gravplass
1863           allotments: Kolonihager
1864           pitch: Sportsarena
1865           centre: Sportssenter
1866           beach: Strand
1867           reserve: Naturreservat
1868           military: Militært område
1869           school: Skole
1870           university: Universitet
1871           hospital: Sykehus
1872           building: Viktig bygning
1873           station: Jernbanestasjon
1874           summit: Topp
1875           peak: Fjelltopp
1876           tunnel: Streket kant = tunnel
1877           bridge: Sort kant = bru
1878           private: Privat tilgang
1879           destination: Destinasjonstilgang
1880           construction: Veier under konstruksjon
1881           bus_stop: Busstopp
1882           stop: Stopp
1883           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1884           bicycle_rental: Sykkelutleie
1885           bicycle_parking: Sykkelparkering
1886           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1887           toilets: Toaletter
1888     welcome:
1889       title: Velkommen!
1890       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1891         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1892         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1893       whats_on_the_map:
1894         title: Hva finnes på kartet
1895       basic_terms:
1896         title: Grunnleggende termer
1897         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1898           være nyttig.
1899       rules:
1900         title: Regler!
1901       start_mapping: Start kartlegging
1902       add_a_note:
1903         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1904         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1905           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1906   traces:
1907     visibility:
1908       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1909       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1910       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1911       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1912         punkter med tidsstempel)
1913     new:
1914       upload_trace: Last opp GPS-spor
1915       visibility_help: hva betyr dette?
1916       help: Hjelp
1917       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1918     create:
1919       upload_trace: Last opp GPS-spor
1920       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1921         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1922         det er gjort.
1923       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1924         varslet om feilen. Prøv på nytt
1925       traces_waiting:
1926         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1927           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1928           andre brukere.
1929         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1930           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1931           køa for andre brukere.
1932     edit:
1933       cancel: Avbryt
1934       title: Redigerer spor %{name}
1935       heading: Redigerer spor %{name}
1936       visibility_help: hva betyr dette?
1937     update:
1938       updated: Sporet ble oppdatert
1939     trace_optionals:
1940       tags: Egenskaper
1941     show:
1942       title: Viser spor %{name}
1943       heading: Viser spor %{name}
1944       pending: VENTER
1945       filename: 'Filnavn:'
1946       download: last ned
1947       uploaded: 'Lastet opp:'
1948       points: 'Punkter:'
1949       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1950       map: kart
1951       edit: rediger
1952       owner: 'Eier:'
1953       description: 'Beskrivelse:'
1954       tags: 'Egenskaper:'
1955       none: Ingen
1956       edit_trace: Rediger dette sporet
1957       delete_trace: Slett dette sporet
1958       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1959       visibility: 'Synlighet:'
1960       confirm_delete: Slett dette sporet?
1961     trace:
1962       pending: VENTER
1963       count_points:
1964         one: ett punkt
1965         other: '%{count} punkter'
1966       more: mer
1967       trace_details: Vis detaljer for spor
1968       view_map: Vis kart
1969       edit_map: Rediger kart
1970       public: OFFENTLIG
1971       identifiable: IDENTIFISERBAR
1972       private: PRIVAT
1973       trackable: SPORBAR
1974     index:
1975       public_traces: Offentlig GPS-spor
1976       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1977       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1978       tagged_with: merket med %{tags}
1979       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1980       my_traces: Mine spor
1981     page:
1982       older: Eldre spor
1983       newer: Nyere spor
1984     destroy:
1985       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1986     make_public:
1987       made_public: Spor gjort offentlig
1988     offline_warning:
1989       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1990     offline:
1991       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1992       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1993         for øyeblikket.
1994     georss:
1995       title: OpenStreetMap GPS-spor
1996     description:
1997       description_with_count:
1998         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1999         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2000       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2001   application:
2002     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2003     require_cookies:
2004       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2005         i nettleseren din før du fortsetter.
2006     setup_user_auth:
2007       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2008         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2009       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2010         ut mer.
2011       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2012         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2013         men du må lese dem.
2014     auth_providers:
2015       openid:
2016         title: Logg inn med OpenID
2017         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2018       google:
2019         title: Logg inn med Google
2020         alt: Logg inn med en Google OpenID
2021       facebook:
2022         title: Logg inn med Facebook
2023         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2024       microsoft:
2025         title: Logg inn med Microsoft
2026         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2027       github:
2028         title: Logg inn med GitHub
2029         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2030       wikipedia:
2031         title: Logg inn med Wikipedia
2032         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2033   oauth:
2034     permissions:
2035       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2036     scopes:
2037       read_prefs: Lese brukeralternativ
2038       write_prefs: Endre brukeralternativ
2039       write_api: Endre kartet
2040       read_gpx: Lese private GPS-spor
2041       write_gpx: Last opp GPS-spor
2042       write_notes: Endre merknader
2043       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2044   oauth2_applications:
2045     index:
2046       title: Mine applikasjoner
2047       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2048         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2049         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2050     application:
2051       edit: Rediger
2052       delete: Slett
2053     new:
2054       title: Registrer en ny applikasjon
2055     show:
2056       delete: Slett
2057   users:
2058     new:
2059       title: Registrer deg
2060       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2061         konto for deg automatisk.
2062       about:
2063         header: Gratis og redigerbar
2064       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2065         dette senere i alternativ.
2066       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2067       continue: Registrer deg
2068       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2069       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2070     terms:
2071       title: Vilkår
2072       heading: Vilkår
2073       heading_ct: Bidragsytervilkår
2074       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2075         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2076       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2077         og framtidige bidrag.
2078       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2079       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2080         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2081       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2082       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2083         public domain
2084       consider_pd_why: hva er dette?
2085       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2086       continue: Fortsett
2087       decline: Avslå
2088       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2089         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2090       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2091       legale_names:
2092         france: Frankrike
2093         italy: Italia
2094         rest_of_world: Resten av verden
2095     no_such_user:
2096       title: Ingen bruker funnet
2097       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2098       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2099         feil eller om lenka du klikket er feil.
2100       deleted: slettet
2101     show:
2102       my diary: Min dagbok
2103       my edits: Mine redigeringer
2104       my traces: Mine spor
2105       my notes: Mine merknader
2106       my messages: Mine meldinger
2107       my profile: Min profil
2108       my settings: Mine innstillinger
2109       my comments: Mine kommentarer
2110       blocks on me: Mine blokkeringer
2111       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2112       send message: Send melding
2113       diary: Dagbok
2114       edits: Redigeringer
2115       traces: Spor
2116       notes: Kartmerknader
2117       remove as friend: Fjern venn
2118       add as friend: Legg til venn
2119       mapper since: 'Bruker siden:'
2120       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2121       ct undecided: Usikker
2122       ct declined: Avslått
2123       email address: 'E-postadresse:'
2124       created from: 'Opprettet fra:'
2125       status: 'Status:'
2126       spam score: 'Spamresultat:'
2127       role:
2128         administrator: Denne brukeren er en administrator
2129         moderator: Denne brukeren er en moderator
2130         grant:
2131           administrator: Gi administrator-tilgang
2132           moderator: Gi moderator-tilgang
2133         revoke:
2134           administrator: Fjern administrator-tilgang
2135           moderator: Fjern moderator-tilgang
2136       block_history: Aktive Blokkeringer
2137       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2138       comments: Kommentarer
2139       create_block: Blokker Denne Brukeren
2140       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2141       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2142       hide_user: Skjul denne brukeren
2143       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2144       delete_user: Slett denne brukeren
2145       confirm: Bekreft
2146       report: Rapporter denne brukeren
2147     go_public:
2148       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2149     index:
2150       title: Brukere
2151       heading: Brukere
2152       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2153       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2154       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2155     page:
2156       older: Eldre brukere
2157       newer: Nyere brukere
2158       confirm: Bekreft valgte brukere
2159       hide: Skjul valgte brukere
2160     suspended:
2161       title: Konto stengt
2162       heading: Konto stengt
2163     auth_failure:
2164       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2165       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2166       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2167       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2168       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2169     auth_association:
2170       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2171       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2172       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2173         ID i brukerinnstillingene.
2174   user_role:
2175     filter:
2176       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2177       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2178       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2179       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2180         bruker.
2181     grant:
2182       title: Bekreft rolletildeling
2183       heading: Bekreft rolletildeling
2184       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2185       confirm: Bekreft
2186     revoke:
2187       title: Bekreft fjerning av rolle
2188       heading: Bekreft fjerning av rolle
2189       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2190         "%{name}"?
2191       confirm: Bekreft
2192   user_blocks:
2193     model:
2194       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2195         blokkering.
2196       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2197     not_found:
2198       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2199       back: Tilbake til indeksen
2200     new:
2201       title: Oppretter blokkering av %{name}
2202       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2203       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2204     edit:
2205       title: Endrer blokkering av %{name}
2206       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2207       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2208     filter:
2209       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2210         rullegardinen.
2211     create:
2212       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2213     update:
2214       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2215         endre den.
2216       success: Blokkering oppdatert.
2217     index:
2218       title: Brukerblokkeringer
2219       heading: Liste over brukerblokkeringer
2220       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2221     helper:
2222       time_future_html: Slutter om %{time}.
2223       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2224       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2225         logget inn.
2226       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2227       block_duration:
2228         hours:
2229           one: 1 time
2230           other: '%{count} timer'
2231         days:
2232           one: én dag
2233           other: '%{count} dager'
2234         weeks:
2235           one: én uke
2236           other: '%{count} uker'
2237         months:
2238           one: én måned
2239           other: '%{count} måneder'
2240         years:
2241           one: ett år
2242           other: '%{count} år'
2243     blocks_on:
2244       title: Blokkeringer av %{name}
2245       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2246       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2247     blocks_by:
2248       title: Blokkeringer av %{name}
2249       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2250       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2251     show:
2252       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2253       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2254       created: 'Opprettet:'
2255       status: 'Status:'
2256       show: Vis
2257       edit: Rediger
2258       confirm: Er du sikker?
2259       reason: 'Årsak for blokkering:'
2260       revoker: 'Tilbakekaller:'
2261       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2262     block:
2263       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2264       show: Vis
2265       edit: Rediger
2266     blocks:
2267       display_name: Blokkert bruker
2268       creator_name: Opprettet av
2269       reason: Årsak for blokkering
2270       status: Status
2271       revoker_name: Tilbakekalt av
2272   notes:
2273     index:
2274       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2275       heading: '%{user} sine merknader'
2276       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2277       id: ID
2278       creator: Skaper
2279       description: Beskrivelse
2280       created_at: Opprettet
2281       last_changed: Sist endret
2282     show:
2283       title: 'Merknad: %{id}'
2284       description: Beskrivelse
2285       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2286       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2287       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2288       report: rapporter denne notisen
2289       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2290         som bør bekreftes uavhengig.
2291       hide: Skjul
2292       resolve: Løs
2293       reactivate: Reaktiver
2294       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2295       comment: Kommenter
2296     new:
2297       title: Ny merknad
2298       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2299         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2300         som beskriver problemet.
2301       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2302         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2303         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2304       add: Legg til merknad
2305   javascripts:
2306     close: Lukk
2307     share:
2308       title: Del
2309       cancel: Avbryt
2310       image: Bilde
2311       link: Lenke eller HTML
2312       long_link: Lenke
2313       short_link: Kort lenke
2314       geo_uri: Geo-URI
2315       embed: HTML
2316       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2317       format: 'Format:'
2318       scale: 'Skala:'
2319       download: Last ned
2320       short_url: Kort-URL
2321       include_marker: Inkluder markør
2322       center_marker: Sentrer kart på markøren
2323       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2324       view_larger_map: Vis større kart
2325       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2326     embed:
2327       report_problem: Rapporter et problem
2328     key:
2329       title: Kartsymbol
2330       tooltip: Kartsymbol
2331       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2332     map:
2333       zoom:
2334         in: Forstørr utvalg
2335         out: Forminsk utvalg
2336       locate:
2337         title: Vis posisjonen min
2338         metersPopup:
2339           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2340           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2341         feetPopup:
2342           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2343           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2344       base:
2345         standard: Standard
2346         cycle_map: Sykkelkart
2347         transport_map: Transport-kart
2348         hot: Humanitært
2349       layers:
2350         header: Kartlag
2351         notes: Kartmerknader
2352         data: Kartdata
2353         gps: Offentlige GPS-sporinger
2354         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2355         title: Lag
2356     site:
2357       edit_tooltip: Rediger kartet
2358       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2359       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2360       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2361       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2362       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2363       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2364       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2365     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2366       så her.
2367     directions:
2368       ascend: Stigning
2369       engines:
2370         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2371         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2372         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2373         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2374         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2375         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2376       descend: Fall
2377       directions: Veianvisninger
2378       distance: Avstand
2379       errors:
2380         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2381         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2382       instructions:
2383         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2384         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2385         offramp_right: Ta rampen til høyre
2386         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2387         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2388           på %{name}'
2389         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2390         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2391           inn på %{name}, mot %{directions}
2392         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2393         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2394         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2395           %{directions}
2396         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2397         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2398         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2399           mot %{directions}
2400         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2401         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2402         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2403         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2404         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2405         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2406         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2407         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2408         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2409         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2410         offramp_left: Ta rampen til venstre
2411         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2412         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2413         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2414         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2415           på %{name}, mot %{directions}
2416         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2417         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2418         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2419           %{directions}
2420         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2421         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2422         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2423           mot %{directions}
2424         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2425         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2426         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2427         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2428         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2429         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2430         via_point_without_exit: (via punkt)
2431         follow_without_exit: Følg %{name}
2432         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2433         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2434         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2435         start_without_exit: Start på %{name}
2436         destination_without_exit: Nå mål
2437         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2438         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2439         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2440         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2441         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2442         unnamed: ikke navngitt
2443         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2444         exit_counts:
2445           first: første
2446           second: andre
2447           third: tredje
2448           fourth: fjerde
2449           fifth: femte
2450           sixth: sjette
2451           seventh: syvende
2452           eighth: åttende
2453           ninth: niende
2454           tenth: tiende
2455       time: Tid
2456     query:
2457       node: Node
2458       way: Linje
2459       relation: Relasjon
2460       nothing_found: Ingen treff
2461       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2462       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2463     context:
2464       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2465       directions_to: Veibeskrivelser hit
2466       add_note: Legg til merknad her
2467       show_address: Vis adresse
2468       query_features: Se over elementer
2469       centre_map: Sentrer kartet her
2470   redactions:
2471     edit:
2472       heading: Rediger maskering
2473       title: Rediger maskering
2474     index:
2475       empty: Ingen maskeringer å vise.
2476       heading: Liste over maskeringer
2477       title: Liste over maskeringer
2478     new:
2479       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2480       title: Lager ny maskering
2481     show:
2482       description: 'Beskrivelse:'
2483       heading: Viser maskering «%{title}»
2484       title: Viser maskering
2485       user: 'Opprettet av:'
2486       edit: Endre denne maskeringen
2487       destroy: Fjern denne maskeringen
2488       confirm: Er du sikker?
2489     create:
2490       flash: Maskering opprettet.
2491     update:
2492       flash: Endringer lagret.
2493     destroy:
2494       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2495         maskeringen før du ødelegger den.
2496       flash: Maskering ødelagt.
2497       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2498   validations:
2499     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2500     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2501     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2502     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2503 ...