]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sl.yml
new translations (mainly email)
[rails.git] / config / locales / sl.yml
1 sl:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: Zemljevid
75     edit: Urejanje
76     coordinates: "Koordinate:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Paket sprememb"
80       changeset: "Paket sprememb:"
81       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Ustvarjen ob:"
86       closed_at: "Zaključen ob:"
87       belongs_to: "Pripada:"
88       bounding_box: "Pravokotno področje:"
89       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
90       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
91       box: "področje"
92       has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
93       has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
94       has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Urejeno ob:"
97       edited_by: "Uredil:"
98       version: "Različica:"
99       in_changeset: "V paketu sprememb:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relacija {{relation_name}}"
102       relation_as: "(kot {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Nalaganje..."
105       deleted: "Izbrisano"
106       view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinate: "
109       part_of: "Del:"
110     node_history:
111       node_history: "Zgodovina vozlišča"
112       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
113       download_xml: "prenesi XML"
114       view_details: "poglej podrobnosti"
115     node:
116       node: "Vozlišče"
117       node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
119       download_xml: "prenesi XML"
120       view_history: "poglej zgodovino"
121     not_found:
122       sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
123     paging_nav:
124       showing_page: "Prikazana stran"
125       of: "od"
126     relation_details:
127       members: "Člani:"
128       part_of: "Del:"
129     relation_history:
130       relation_history: "Zgodovina relacije"
131       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "kot"
134     relation:
135       relation: "Relacija"
136       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
138       download_xml: "prenesi XML"
139       view_history: "poglej zgodovino"
140     start:
141       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
142       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "Podatki"
145       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
146       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
147       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
148       loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
149       browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
150       load_data: "Naloži podatke"
151       unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
152       must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
153       loading: "Nalaganje..."
154       show_history: "Prikaži zgodovino"
155       wait: "Počakajte..."
156       history_for: "Zgodovina"
157       details: "Podrobnosti"
158       private_user: "anonimni uporabnik"
159       edited_by: "Uredil"
160       at_timestamp: "ob"
161     tag_details:
162       tags: "Oznake:"
163     way_details:
164       nodes: "Vozlišča:"
165       part_of: "Del:"
166       also_part_of: 
167          one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
168          other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
169     way_history:
170       way_history: "Zgodovina poti"
171       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
172       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
173       download_xml: "prenesi XML"
174       view_details: "poglej podrobnosti"
175     way:
176       way: "Pot"
177       way_title: "Pot: {{way_name}}"
178       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
179       download_xml: "prenesi XML"
180       view_history: "poglej zgodovino"
181   changeset:
182     changeset_paging_nav: 
183       showing_page: "Prikaz strani"
184       of: "od"
185     changeset:
186       still_editing: "(še ureja)"
187       anonymous: "Anonimen"
188       no_comment: "(brez)"
189       no_edits: "(brez sprememb)"
190       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
191       big_area: "(veliko)"
192       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
193       more: "več"
194     changesets:
195       id: "ID"
196       saved_at: "Shranjeno ob"
197       user: "Uporabnik"
198       comment: "Komentar"
199       area: "Področje"
200     list_bbox:
201       history: "Zgodovina"
202       changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
203       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
204       no_changesets: "Ni paketov sprememb"
205       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
206       recent_changes: "Nedavne spremembe"
207       no_area_specified: "Področje ni določeno"
208       first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
209       view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
210       view_tab: "zavihku z zemljevidom"
211       alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
212     list:
213       recent_changes: "Nedavne spremembe"
214       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
215       for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
216     list_user:
217       edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
218       no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
219       for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
220       recent_changes: "nedavne spremembe"
221   diary_entry:
222     new:
223       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
224     list:
225       title: "Dnevniki uporabnikov"
226       user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
227       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
228       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
229       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
230       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
231       older_entries: Starejši zapisi
232       newer_entries: Novejši zapisi
233     edit:
234       title: "Uredi zapis v dnevnik"
235       subject: "Naslov: "
236       body: "Besedilo: "
237       language: "Jezki: "
238       location: "Lokacija: "
239       latitude: "Z. širina: "
240       longitude: "Z. dolžina: "
241       use_map_link: "uporabi zemljevid"
242       save_button: "Shrani"
243       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
244     view: 
245       title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
246       user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
247       leave_a_comment: "Napiši komentar" 
248       save_button: "Shrani"
249     no_such_entry:
250       heading: "No entry with the id: {{id}}"
251       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
252     no_such_user:
253       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
254     diary_entry:
255       posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
256       comment_link: Komentiraj ta vnos
257       reply_link: Odgovori na ta vnos
258       comment_count: 
259         one: 1 komentar
260         other: "{{count}} komentarjev"
261       edit_link: Uredi ta vnos
262     diary_comment:
263       comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
264   export:
265     start:
266       area_to_export: "Področje za izvoz"
267       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
268       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
269       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
270       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
271       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
272       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
273       licence: "Licenca"
274       export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
275       options: "Možnosti"
276       format: "Oblika zapisa"
277       scale: "Merilo"
278       max: "max"
279       image_size: "Velikost slike"
280       zoom: "Povečava"
281       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
282       latitude: "Šir:"
283       longitude: "Dol:"
284       output: "Rezultat"
285       paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
286       export_button: "Izvozi"
287     start_rjs:
288       export: "Izvoz"
289       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
290       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
291       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
292       change_marker: "Premakni zaznamek"
293       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
294       view_larger_map: "Večji zemljevid"
295   geocoder:
296     results:
297       results: "Zadetki"
298       type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
299       no_results: "Ni zadetkov"
300   layouts:
301     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
302     inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
303     logout: odjava
304     log_in: prijava
305     sign_up: vpis
306     view: Zemljevid
307     edit: Uredi
308     history: Zgodovina
309     export: Izvoz
310     gps_traces: GPS sledi
311     user_diaries: Dnevniki uporabnikov
312     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
313     intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
314     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
315     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
316     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
317     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
318     donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
319     donate_link_text: donacijo
320     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
321     news_blog: "Novice"
322     shop: Trgovina
323     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
324     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
325   notifier:
326     diary_comment_notification:
327       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
328       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
329       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
330       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
331       footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
332     friend_notification:
333       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
334       see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
335     signup_confirm_plain:
336       greeting: "Pozdravljeni!"
337       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
338       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
339       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
340       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
341       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
342       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
343       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
344       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
345       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
346       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
347       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
348       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
349       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
350       current_user_2: "they are, is available from:"
351     signup_confirm_html:
352       greeting: "Hi there!"
353       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
354       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
355       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
356       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
357       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
358       more_videos_here: "more videos here"
359       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
360       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
361       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
362       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
363   message:
364     inbox:
365       my_inbox: "Moja prejeta"
366       outbox: "poslana pošta"
367       you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
368       from: "Od"
369       subject: "Zadeva"
370       date: "Datum"
371       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
372       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
373     message_summary:
374       unread_button: "Označi kot neprebrano"
375       read_button: "Označi kot prebrano"
376       reply_button: "Odgovori"
377     new:
378       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
379       subject: "Zadeva"
380       body: "Besedilo"
381       send_button: "Pošlji"
382       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
383     no_such_user:
384       no_such_user: "No such user or message"
385       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
386     outbox: 
387       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
388       inbox: "prejeta"
389       outbox: "poslana pošta"
390       you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
391       to: "Za"
392       subject: "Zadeva"
393       date: "Datum"
394       no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
395       people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
396     read:
397       reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
398       from: "Od"
399       subject: "Zadeva"
400       date: "Datum"
401       reply_button: "Odgovori"
402       unread_button: "Označi kot neprebrano"
403       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
404       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
405       to: "Za"
406       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
407   site:
408     index:
409       home: "domov" 
410       js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
411       js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
412       js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
413       permalink: Trajna povezava
414       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
415     edit:
416       not_public: "You haven't set your edits to be public."
417       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
418       user_page_link: user page
419       anon_edits: "({{link}})"
420       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
421       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
422       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
423       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
424     sidebar:
425       search_results: Rezultati iskanja
426       close: Zapri
427     search:
428       search: Iskanje
429       where_am_i: "Kje sem?"
430       submit_text: "Išči"
431       searching: "Iščem..."
432       search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
433     key:
434       map_key: "Legenda"
435   trace:
436     create:
437       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
438       trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
439     edit:
440       filename: "Ime datoteke:"
441       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
442       points: "Točk:"
443       start_coord: "Začetna koordinata:"
444       edit: "uredi"
445       owner: "Lastnik:"
446       description: "Opis:"
447       tags: "Oznake:"
448       save_button: "Shrani spremembe"
449     no_such_user:
450       no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
451     trace_form:
452       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
453       description: "Opis"
454       tags: "Oznake"
455       public: "Javna?"
456       upload_button: "Pošlji"
457       help: "Pomoč"
458     trace_header:
459       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
460       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
461       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
462       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
463     trace_optionals:
464       tags: "Oznake"
465     view:
466       pending: "ČAKAJOČA"
467       filename: "Datoteka:"
468       download: "prenos"
469       uploaded: "Poslano ob:"
470       points: "Točk:"
471       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
472       map: "zemljevid"
473       edit: "uredi"
474       owner: "Lastnik:"
475       description: "Opis:"
476       tags: "Oznake"
477       none: "Brez"
478       make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
479       edit_track: "Uredi to sled"
480       delete_track: "Izbriši to sled"
481       viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
482       trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
483     trace_paging_nav:
484       showing: "Prikaz strani"
485       of: "od"
486     trace:
487       pending: "ČAKAJOČA"
488       count_points: "{{count}} točk" 
489       ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
490       more: "več"
491       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
492       view_map: "Ogled zemljevida"
493       edit: "uredi"
494       edit_map: "Uredi zemljevid"
495       public: "JAVNA"
496       private: "ZASEBNA"
497       by: "Uporabnik"
498       in: "v"
499       map: "zemljevid" 
500     list: 
501       public_traces: "Javne GPS sledi" 
502       your_traces: "Vaše GPS sledi" 
503       public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
504       tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
505     delete: 
506       scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
507     make_public: 
508       made_public: "Sled je postala javno" 
509   user:
510     login:
511       heading: "Prijava"
512       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
513       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
514       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
515       password: "Geslo: "
516       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
517       login_button: "Prijava"
518     lost_password:
519       title: "pozabljeno geslo"
520       heading: "Ste pozabili geslo?"
521       email address: "Naslove e-pošte:"
522       new password button: "Pošlji mi novo geslo"
523       notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
524       notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
525     reset_password:
526       title: "ponastavitev gesla"
527       flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
528       flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
529     new:
530       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
531       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
532       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
533       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
534       license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
535       email address: "Naslov e-pošte: "
536       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
537       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
538       display name: "Prikazno ime: "
539       password: "Geslo: "
540       confirm password: "Potrdite geslo: "
541       signup: "Želim se vpisati"
542       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
543     no_such_user:
544       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
545     view:
546       my diary: moj dnevnik
547       new diary entry: nov vnos v dnevnik
548       my edits: moji prispevki
549       my traces: moje sledi
550       my settings: moje nastavitve
551       send message: pošlji sporočilo
552       diary: dnevnik
553       edits: prispevki
554       traces: sledi
555       remove as friend: odstrani izmed prijateljev
556       add as friend: dodaj med prijatelje
557       mapper since: "Kartograf od: "
558       ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
559       user image heading: Slika uporabnika
560       delete image: Izbriši sliko
561       upload an image: Objavite sliko
562       add image: Dodaj sliko
563       description: Opis
564       user location: Lokacija uporabnika
565       no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
566       if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
567       settings_link_text: vaših nastavitvah
568       your friends: Vaši prijatelji
569       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
570       km away: "Oddaljen {{distance}} km"
571       nearby users: "Bližnji uporabniki: "
572       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
573       change your settings: uredite vaše nastavitve
574     friend_map:
575       your location: Vaša lokacija
576       nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
577     account:
578       my settings: Moje nastavitve
579       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
580       public editing:
581         heading: "Javno urejanje: "
582         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
583         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
584         enabled link text: "Kaj je to?"
585         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
586         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
587       profile description: "Opis uporabnika: "
588       preferred languages: "Jezikovne preference: "
589       home location: "Domača lokacija: "
590       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
591       latitude: "Zemljepisna širina: "
592       longitude: "Zemljepisna dolžina: "
593       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
594       save changes button: Shrani spremembe
595       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
596       return to profile: Nazaj na profil
597       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
598       flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
599     confirm:
600       heading: Potrdite uporabniški račun
601       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
602       button: Potrdi
603     confirm_email:
604       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
605       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
606       button: Potrdi
607     set_home:
608       flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
609     go_public:
610       flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."