1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
92 changesetxml: Pakeitimo XML
94 title: Pakeitimas %{id}
95 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange XML
99 belongs_to: "Priklauso:"
100 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
102 closed_at: "Baigtas:"
103 created_at: "Sukurta:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
111 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
112 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
113 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
114 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
116 changeset_comment: "Komentaras:"
117 deleted_at: "Panaikinta:"
118 deleted_by: "Panaikino:"
119 edited_at: "Redagavo:"
120 edited_by: "Redagavo:"
121 in_changeset: "Pakeitime:"
124 entry: Ryšys %{relation_name}
125 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
131 note: Redaguoti pastabą
132 relation: Keisti ryšį
135 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
136 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
137 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
138 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
142 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
143 next_node_tooltip: Sekantis taškas
144 next_note_tooltip: Sekančioji pastaba
145 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
146 next_way_tooltip: Sekantis kelias
147 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
148 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
149 prev_note_tooltip: Ankstesnė pastaba
150 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
151 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
153 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
154 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
155 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
157 download_xml: Atsisiųsti XML
158 edit: Redaguoti tašką
160 node_title: "Taškas: %{node_name}"
161 view_history: Rodyti istoriją
163 coordinates: "Koordinatės:"
166 download_xml: Atsisiųsti XML
167 node_history: Taško istorija
168 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
169 view_details: Išsamiau
171 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173 changeset: pakeitimas
178 at_html: prieš %{when}
180 comments: "Komentarai:"
181 description: "Aprašymas:"
182 last_modified: "Paskutinį kartą keista:"
187 showing_page: puslapis
189 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
190 redaction: Redakcija %{id}
196 download_xml: Atsisiųsti XML
198 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
199 view_history: Rodyti istoriją
204 download_xml: Atsisiųsti XML
205 relation_history: Ryšio istorija
206 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
207 view_details: Išsamiau
209 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
215 data_frame_title: Duomenys
216 data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
218 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
219 hide_areas: Slėpti sritis
220 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
221 load_data: Kraunami duomenys
222 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
224 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
226 api: Ištraukti šį rajoną iš API
227 back: Atgal į objektų sąrašą
229 heading: Objektų sąrašas
241 private_user: privatus vartotojas
242 show_areas: Rodyti sritis
243 show_history: Rodyti istoriją
244 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
245 view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
247 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
251 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
252 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
253 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
255 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
257 changeset: pakeitimas
262 download_xml: Atsisiųsti XML
263 edit: Redaguoti kelią
264 view_history: Rodyti istoriją
266 way_title: "Kelias: %{way_name}"
269 one: dalis kelio %{related_ways}
270 other: dalis kelių %{related_ways}
274 download_xml: Atsisiųsti XML
275 view_details: Išsamiau
276 way_history: Kelio istorija
277 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
280 anonymous: Anonimiškas
283 no_edits: (nėra pakeitimų)
284 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
285 still_editing: (vis dar keičia)
286 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
287 changeset_paging_nav:
289 previous: « Ankstesnis
290 showing_page: Puslapis %{page}
295 saved_at: Įrašymo laikas
298 description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
299 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
300 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
301 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
302 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
303 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
304 empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
305 empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
307 heading_bbox: Pakeitimai
308 heading_friend: Pakeitimai
309 heading_nearby: Pakeitimai
310 heading_user: Pakeitimai
311 heading_user_bbox: Pakeitimai
313 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
314 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
315 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
316 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
317 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
319 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
324 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
325 newer_comments: Naujesni komentarai
326 older_comments: Senesni komentarai
330 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
332 hide_link: Slėpti šį komentarą
335 one: "%{count} komentaras"
336 other: "%{count} komentarai (-ų)"
338 comment_link: Komentuoti šį įrašą
340 edit_link: Keisti šį įrašą
341 hide_link: Slėpti šį įrašą
342 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
343 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
348 location: "Pozicija:"
350 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
353 title: Keisti dienoraščio įrašą
354 use_map_link: naudoti žemėlapį
357 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
358 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
360 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
361 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
363 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
364 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
366 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
367 new: Naujas dienoraščio įrašas
368 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
369 newer_entries: Naujesni įrašai
370 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
371 older_entries: Senesni įrašai
372 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
373 title: Naudotojo dienoraščiai
374 title_friends: Draugų dienoraščiai
375 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
376 user_title: "%{user} dienoraštis"
382 title: Naujas dienoraščio įrašas
384 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
385 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
386 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
388 leave_a_comment: Palikti komentarą
390 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
392 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
393 user_title: "%{user} dienoraštis"
395 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
397 description: iD (naršyklės redaktorius)
400 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
403 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
406 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
407 name: nuotoliniu valdymu
410 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
411 area_to_export: Eksportuotinas plotas
412 embeddable_html: Pritaikomas HTML
413 export_button: Eksportuoti
414 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
416 format_to_export: Eksporto formatas
417 image_size: Žemėlapio dydis
421 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
422 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
425 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
427 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
430 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
431 heading: Per didelis plotas
434 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
435 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
436 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
437 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
439 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
440 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
444 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
445 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
453 north_east: šiaurės rytai
454 north_west: šiaurės vakarai
456 south_east: pietryčiai
457 south_west: pietvakariai
461 other: maždaug %{count}km
464 more_results: Daugiau rezultatų
465 no_results: Daugiau rezultatų nėra
468 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
469 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
470 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
471 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
472 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
473 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
474 search_osm_nominatim:
477 aerodrome: Aerodromas
478 apron: Oro uosto aikštelė
480 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
481 runway: Pakilimo takas
482 taxiway: Riedėjimo takas
487 arts_centre: Menų centras
488 artwork: Meno dirbiniai
490 auditorium: Auditorija
495 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
496 bicycle_rental: Dviračių nuoma
497 biergarten: Lauko baras
498 brothel: Viešieji namai
499 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
500 bus_station: Autobusų stotis
502 car_rental: Mašinų nuoma
503 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
504 car_wash: Automobilių plovykla
506 charging_station: Įkrovimo stotis
511 community_centre: Bendruomenės centras
512 courthouse: Teismo pastatas
513 crematorium: Krematoriumas
516 dormitory: Bendrabutis
517 drinking_water: Geriamas vanduo
518 driving_school: Vairavimo mokykla
520 emergency_phone: Pagalbos telefonas
521 fast_food: Greitas maistas
522 ferry_terminal: Keltų terminalas
523 fire_hydrant: Hidrantas
524 fire_station: Gaisrinė
525 food_court: Savitarnos kavinė
529 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
531 health_centre: Sveikatingumo centras
534 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
536 kindergarten: Vaikų darželis
539 marketplace: Turgavietė
540 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
541 nightclub: Naktinis klubas
542 nursery: Seselės kabinetas
543 nursing_home: Slaugos namai
546 parking: Stovėjimo aikštelė
548 place_of_worship: Maldos namai
550 post_box: Pašto dėžutė
552 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
555 public_building: Visuomeninis pastatas
556 public_market: Visuomeninis turgus
557 reception_area: Priėmimo zona
558 recycling: Perdirbimo punktas
559 restaurant: Restoranas
560 retirement_home: Senelių namai
565 shopping: Apsipirkimo vieta
567 social_centre: Socialinių reikalų centras
568 social_club: Socialinių reikalų klubas
570 supermarket: Prekybos centras
571 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
573 telephone: Viešas telefonas
577 university: Universitetas
578 vending_machine: Vendingas
579 veterinary: Veterinarijos chirurgija
580 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
581 waste_basket: Atliekų krepšelis
583 youth_centre: Jaunimo centras
585 administrative: Administracinė riba
586 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
587 national_park: Nacionalinis parkas
588 protected_area: Saugoma teritorija
591 suspension: Kabantis tiltas
592 swing: Siūbuojantis tiltas
598 bridleway: Jodinėjimo takas
599 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
600 bus_stop: Autobusų stotelė
602 construction: Statomas kelias
603 cycleway: Dviračių takas
604 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
605 footway: Pėsčiųjų takas
607 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
608 milestone: Riboženklis
609 minor: Šalutinis kelias
610 motorway: Automagistralė
611 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
612 motorway_link: Automagistralinis kelias
614 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
616 primary: Pirmosios reikšmės kelias
617 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
618 raceway: Lenktynių trasa
619 residential: Gyvenamasis (-oji)
620 rest_area: Poilsio vieta
622 secondary: Antros reikšmės kelias
623 secondary_link: Antros reikšmės kelias
624 service: Privažiuojamasis kelias
625 services: Automagistralės paslaugos
626 speed_camera: Greičio kamera
629 tertiary: Trečios reikšmės kelias
630 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
633 trunk: Magistralinis kelias
634 trunk_link: Magistralinis kelias
635 unclassified: Neklasifikuotas kelias
636 unsurfaced: Kelias be dangos
638 archaeological_site: Archeologinė vieta
639 battlefield: Mūšio vieta
640 boundary_stone: Pasienio akmuo
654 wayside_cross: Pakelės kryžius
655 wayside_shrine: Koplytstulpis
656 wreck: Nuskendęs laivas
658 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
660 brownfield: Apleista teritorija
662 commercial: Komercinis plotas
663 conservation: Apsaugos zona
664 construction: Statyba
666 farmland: Fermos žemės
671 greenfield: „Žaliasis laukas“
672 industrial: Pramoninė zona
675 military: Karinė zona
677 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
678 orchard: vaisių sodas
680 piste: Slidinėjimo trasa
682 railway: Geležinkelis
683 recreation_ground: Rekreacinė zona
684 reservoir: Rezervuaras
685 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
686 residential: Gyvenamasis rajonas
687 retail: Mažmeninė prekyba
689 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
692 wood: Nedidelis miškas
694 beach_resort: Pajūrio kurortas
695 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
697 fishing: Žvejybos zona
698 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
700 golf_course: Golfo laukas
701 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
702 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
703 miniature_golf: Mini golfas
704 nature_reserve: Gamtos draustinis
707 playground: Žaidimų aikštelė
708 recreation_ground: Rekreacinis plotas
711 sports_centre: Sporto centras
713 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
714 track: Bėgimo takelis
715 water_park: Vandens parkas
717 airfield: Karinis aerodromas
726 cave_entrance: Įėjimas į urvą
742 moor: Dažnai užliejama vieta
764 accountant: Buhalteris
765 architect: Architektas
767 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
768 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
769 government: Vyriausybinė tarnyba
770 insurance: Draudimo įstaiga
773 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
774 travel_agent: Kelionių agentūra
782 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
787 isolated_dwelling: Vienkiemis
789 moor: Dažnai užliejama vieta
790 municipality: Savivaldybė
791 postcode: Pašto kodas
795 subdivision: Administracinis suskirstymas
798 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
801 abandoned: Apleistas geležinkelis
802 construction: Statomas geležinkelis
803 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
804 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
805 funicular: Funikulierius
806 halt: Traukinio Stotelė
807 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
808 junction: Geležinkelio mazgas
809 level_crossing: Pervaža
810 light_rail: Lengvasis geležinkelis
811 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
813 narrow_gauge: Siaurukas
814 platform: Geležinkelio platforma
815 preserved: Paveldo geležinkelis
816 spur: Geležinkelio atsišakojimas
817 station: Geležinkelio stotis
819 subway_entrance: Įėjimas į metro
820 switch: Geležinkelio punktai
822 tram_stop: Tramvajaus stotelė
823 yard: Geležinkelio kiemas
825 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
826 antiques: Antikvariniai daiktai
829 beauty: Grožio salonas
830 beverages: Gėrimų parduotuvė
831 bicycle: Dviračių parduotuvė
834 car: Automobilių parduotuvė
835 car_parts: Automobilių dalys
836 car_repair: Automobilių remontas
837 carpet: Kilimų parduotuvė
838 charity: Labdaros parduotuvė
840 clothes: Drabužių parduotuvė
841 computer: Kompiuterių parduotuvė
842 confectionery: Konditerijos parduotuvė
843 convenience: Parduotuvė
844 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
845 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
846 department_store: Universalinė parduotuvė
847 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
848 doityourself: Pasidaryk pats
849 dry_cleaning: Sausasis valymas
850 electronics: Elektronikos parduotuvė
851 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
852 farm: Ūkio parduotuvė
853 fashion: Mados parduotuvė
854 fish: Žuvies parduotuvė
856 food: Maisto parduotuvė
857 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
860 garden_centre: Sodo prekės
861 general: Bendroji parduotuvė
862 gift: Dovanų parduotuvė
863 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
865 hairdresser: Kirpykla
866 hardware: Aparatūros parduotuvė
869 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
872 mall: Prekybos centras
874 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
875 motorcycle: Motociklų parduotuvė
876 music: Muzikos prekių parduotuvė
877 newsagent: Spaudos pardavėjas
879 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
880 outdoor: Lauko parduotuvė
881 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
882 photo: Foto prekių parduotuvė
884 shoes: Batų parduotuvė
885 shopping_centre: Prekybos centras
886 sports: Sporto prekių parduotuvė
887 stationery: Raštinės reikmenys
888 supermarket: Prekybos centras
889 toys: Žaislų parduotuvė
890 travel_agency: Kelionių agentūra
891 video: Video parduotuvė
892 wine: Licencijuota parduotuvė
894 alpine_hut: Kalnų trobelė
895 artwork: Meno dirbiniai
896 attraction: Lankytina vieta
897 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
899 camp_site: Stovyklavietė
900 caravan_site: Kemperių aikštelė
902 guest_house: Svečių namai
905 information: Informacija
909 picnic_site: Poilsiavietė
910 theme_park: Nuotykių parkas
912 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
913 zoo: Zoologijos sodas
917 artificial: Dirbtinis vandens kelias
918 boatyard: Valčių priežiūra
920 connector: Vandens kelių jungtis
922 derelict_canal: Kanalas
925 drain: Drenažo griovys
927 lock_gate: Šliuzo vartai
928 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
930 rapids: Upės slenksčiai
932 riverbank: Upės krantas
935 water_point: Vandens punktas
941 cycle_map: Dviračių žemėlapis
942 standard: Standartinis
943 transport_map: Transporto žemėlapis
951 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
952 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
953 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
954 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
955 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
956 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
958 community: Bendruomenė
959 community_blogs: Dienoraščiai
960 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
961 copyright: Teisės ir licencija
962 documentation: Dokumentacija
963 documentation_title: Projekto dokumentacija
964 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
965 donate_link_text: aukodami lėšų
967 edit_with: Redaguoti per %{editor}
969 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
971 foundation_title: OpenStreetMap fondas
972 gps_traces: GPS pėdsakai
973 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
975 help_centre: Pagalbos centras
976 help_title: Projekto pagalbos svetainė
979 home_tooltip: Eiti į namų vietą
980 inbox_html: gauta %{count}
982 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
983 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
984 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
985 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
986 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
987 intro_2_download: atsisiųsti
988 intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
989 intro_2_license: laisva licencija
992 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
994 alt_text: OpenStreetMap logotipas
996 logout_tooltip: Atsijungti
999 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1000 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
1001 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1002 partners_bytemark: Bytemark serveris
1003 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
1004 partners_ic: Imperial College London
1005 partners_partners: partneriai
1006 partners_ucl: UCL VR centras
1007 sign_up: užsiregistruoti
1008 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1009 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1010 user_diaries: Dienoraščiai
1011 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1013 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
1014 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
1016 wiki_title: Projekto wiki svetainė
1019 english_link: anglų originalas
1020 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1021 title: Apie šį vertimą
1023 attribution_example:
1024 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1025 title: Priskyrimo pavyzdys
1026 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1027 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1028 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1029 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1030 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1031 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1032 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1033 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1034 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1035 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1036 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1037 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1038 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1039 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1040 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1041 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1042 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1043 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1044 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1045 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1046 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1047 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1048 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1049 more_title_html: Sužinokite daugiau
1050 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1052 mapping_link: pradėti žymėjimą
1053 native_link: Lietuviška versija
1054 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1055 title: Apie šį puslapį
1058 deleted: Pranešimas ištrintas
1062 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1063 my_inbox: Mano gauti
1065 one: "%{count} naujas pranešimas"
1066 other: "%{count} nauji pranešimai"
1067 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1069 one: "%{count} senas pranešimas"
1070 other: "%{count} seni pranešimai"
1072 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1076 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1077 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1079 delete_button: Ištrinti
1080 read_button: Žymėti skaitytu
1081 reply_button: Atsakyti
1082 unread_button: Žymėti neskaitytu
1084 back_to_inbox: Atgal į gautus
1086 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1087 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1089 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1091 title: Siųsti žinutę
1093 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1094 heading: Nėra tokio pranešimo
1095 title: Nėra tokio pranešimo
1100 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1101 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1102 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1103 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1105 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1110 back_to_inbox: Atgal į gautus
1111 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1114 reply_button: Atsakyti
1116 title: Skaityti pranešimą
1118 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1119 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1121 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1122 sent_message_summary:
1123 delete_button: Ištrinti
1126 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1127 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1131 ago_html: prieš %{when}
1133 description: Aprašymas
1134 heading: "%{user} pastabos"
1135 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1137 title: OpenStreetMap pastabos
1139 diary_comment_notification:
1140 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1141 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1142 hi: Sveiki, %{to_user},
1143 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1145 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1147 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1149 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1150 email_confirm_plain:
1151 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1153 friend_notification:
1154 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1155 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1156 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1157 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1159 and_no_tags: neturintis žymų.
1160 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1162 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1163 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1164 more_info_2: "galima rasti čia:"
1165 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1168 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1169 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1170 with_description: su aprašymu
1171 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1173 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1175 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1177 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1178 lost_password_plain:
1179 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1181 message_notification:
1182 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1183 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1184 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1185 hi: Sveiki, %{to_user},
1186 note_comment_notification:
1187 anonymous: Anoniminis naudotojas
1190 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1191 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1193 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1194 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1195 signup_confirm_html:
1196 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1197 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1198 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1199 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1200 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1201 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1202 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1203 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1204 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1205 signup_confirm_plain:
1206 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1207 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1208 current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
1209 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1210 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1211 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite videotransliacijų:"
1212 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1213 user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
1214 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1217 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1218 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1219 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1220 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1221 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1222 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1223 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1224 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1226 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1229 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1231 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1234 title: Keisti jūsų programą
1236 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1237 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1238 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1239 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1240 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1241 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1242 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1244 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1246 support_url: Palaikymo URL
1247 url: Pagrindinė programos nuoroda
1249 application: Programos pavadinimas
1251 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1252 my_apps: Mano klientinės programos
1253 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1254 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1255 register_new: Registruoti jūsų programą
1256 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1258 title: Mano OAuth duomenys
1260 submit: Registruotis
1261 title: Registruoti naują programą
1263 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1265 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1266 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1267 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1268 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1269 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1270 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1271 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1272 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1273 confirm: Esate tikras?
1274 delete: Pašąlinti klientą
1275 edit: Keisti detales
1276 key: "Vartotojo raktas:"
1277 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1278 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1279 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1280 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1281 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1283 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1286 flash: Redakcija sukurta.
1288 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1289 flash: Redakcija sunaikinta.
1290 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1292 description: Aprašymas
1293 heading: Keisti redakciją
1294 submit: Išsaugoti redakciją
1295 title: Keisti redakciją
1297 empty: Nėra jokių redakcijų
1298 heading: Redakcijų sąrašas
1299 title: Redakcijų sąrašas
1301 description: Aprašymas
1302 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1303 submit: Kurti redakciją
1304 title: Sukurti naują redakciją
1306 confirm: Ar esate tikra(s)?
1307 description: "Aprašymas:"
1308 destroy: Pašalinti šią redakciją
1309 edit: Redaguoti šią redakciją
1310 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1311 title: Redakcijos rodymas
1314 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1317 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1318 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1319 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1320 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1321 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1322 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1323 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1324 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1325 user_page_link: naudotojo puslapis
1327 createnote: Pridėti pastabą
1328 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1329 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1331 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1332 permalink: Nuoroda į šią vietą
1333 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1334 shortlink: Trumpoji nuoroda
1336 map_key: Sutartiniai ženklai
1337 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1340 admin: Administracinės ribos
1343 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1345 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1346 bridleway: Takas galvijams varyti
1347 brownfield: Apleista teritorija
1348 building: Didelis pastatas
1354 centre: Sporto centras
1355 commercial: Komericinis plotas
1359 construction: Statomi keliai
1360 cycleway: Dviračių takas
1361 destination: Atvykimo susisiekimas
1363 footway: Pėsčiųjų takas
1367 industrial: Pramoninė zona
1371 military: Karinis rajonas
1372 motorway: Automagistralė
1374 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1375 pitch: Sportinis laukas
1376 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1377 private: Privati prieiga
1379 reserve: Gamtos rezervatas
1380 resident: Gyvenamoji zona
1381 retail: Mažmeninis rajonas
1388 secondary: Antros reikšmės kelias
1389 station: Geležinkelio stotis
1394 tourist: Turistų atrakcija
1397 - Lengvasis geležinkelis
1399 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1400 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1401 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1402 unsurfaced: Kelias be dangos
1405 alt: Alternatyvusis tekstas
1406 first: Pirmasis punktas
1411 ordered: Surikiuotas sąrašas
1412 second: Antras punktas
1413 subheading: Paantraštė
1415 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1416 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1423 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1425 where_am_i: Kur aš dabar?
1426 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1429 search_results: Paieškos rezultatai
1432 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1435 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1436 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1438 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1440 description: "Aprašymas:"
1441 download: atsisiųsti
1443 filename: "Failo vardas:"
1444 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1446 owner: "Savininkas:"
1448 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1449 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1451 tags_help: atskirti kableliu
1452 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1453 uploaded_at: "Įkelta:"
1454 visibility: "Matomumas:"
1455 visibility_help: ką tai reiškia?
1457 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1458 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1459 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1460 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1461 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1462 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1464 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1466 heading: GPX laikmena išjungta
1467 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1469 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1471 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1473 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1475 edit_map: Keisti žemėlapį
1476 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1483 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1484 trackable: ATSEKAMAS
1487 description: Aprašymas
1490 tags_help: atskirta kableliais
1491 upload_button: Įkelti
1492 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1493 visibility: "Matomumas:"
1494 visibility_help: ką tai reiškia?
1496 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1497 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1498 traces_waiting: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1499 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1503 newer: Naujesni pėdsakai
1504 older: Senesni pėdsakai
1505 showing_page: Puslapis %{page}
1507 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1508 description: "Aprašymas:"
1509 download: atsisiųsti
1511 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1512 filename: "Failo pavadinimas:"
1513 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1516 owner: "Savininkas:"
1519 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1521 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1522 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1524 visibility: "Matomumas:"
1526 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1527 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1528 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1529 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1533 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1534 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1535 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1537 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1538 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1539 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1540 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1541 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1542 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1543 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1545 gravatar: Naudoti Gravatar
1547 home location: Namų pozicija
1549 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1550 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1551 latitude: "Platuma:"
1552 longitude: "Ilguma:"
1553 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1554 my settings: Mano nustatymai
1555 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1556 new image: Pridėti nuotrauką
1557 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1559 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1562 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1563 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1564 profile description: "Profilio aprašymas:"
1566 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1567 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1568 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1569 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1570 enabled link text: kas tai?
1571 heading: "Viešas keitimas:"
1572 public editing note:
1573 heading: Viešas keitimas
1574 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1575 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1576 return to profile: Grįžti į profilį
1577 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1578 title: Keisti paskyrą
1579 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1581 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1582 before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
1584 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1585 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1586 reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
1587 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1588 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1591 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1592 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1593 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1594 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1596 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1597 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1599 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1601 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1603 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1604 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1606 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1608 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1609 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1610 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1611 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1614 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1615 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1616 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1617 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1618 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1619 heading: Prisijungti
1620 login_button: Prisijungti
1621 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1622 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1623 no account: Neturite savo paskyros?
1624 openid: "%{logo} OpenID:"
1625 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1626 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1627 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1630 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1631 title: Prisijungti su AOL
1633 alt: Prisijungti su Google OpenID
1634 title: Prisijungti su Google
1636 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1637 title: Prisijungti su OpenID
1639 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1640 title: Prisijungti su OpenID
1642 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1643 title: Prisijungti su Wordpress
1645 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1646 title: Prisijungti su Yahoo
1647 password: "Slaptažodis:"
1648 register now: Užsiregistruoti
1649 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1651 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1652 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1653 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1655 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1656 logout_button: Atsijungti
1659 email address: "E-pašto adresas:"
1660 heading: Pamiršote slaptažodį?
1661 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1662 new password button: Atstatyti slaptažodį
1663 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1664 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1665 title: Pamiršau slaptažodį
1667 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1668 button: Pridėti kaip draugą
1669 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1670 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1671 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1673 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1674 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1675 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1677 display name: "Rodomas vardas:"
1678 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1679 email address: "E-pašto adresas:"
1680 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1681 flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
1682 flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
1683 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1684 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1685 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1686 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1687 openid: "%{logo} OpenID:"
1688 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1689 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1690 password: "Slaptažodis:"
1691 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1692 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1693 title: Sukurti paskyrą
1694 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1696 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1697 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1698 title: Nėra tokio naudotojo
1701 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1702 your location: Jūsų pozicija
1704 button: Nebedraugauti
1705 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1706 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1707 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1709 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1710 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1711 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1712 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1713 password: "Slaptažodis:"
1714 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1715 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1717 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1719 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1720 heading: Paskyra sustabdyta
1721 title: Paskyra sustabdyta
1722 webmaster: administratorius
1725 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1726 consider_pd_why: kas tai?
1728 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1729 heading: Talkininkų sąlygos
1733 rest_of_world: Likęs pasaulis
1734 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1735 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1736 title: Talkininkų sąlygos
1737 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1739 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1740 add as friend: pridėti draugą
1741 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1742 block_history: buvę užblokavimai
1743 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1744 blocks on me: apribojimai man
1745 comments: komentarai
1746 confirm: Patvirtinti
1747 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1748 create_block: blokuoti šį naudotoją
1749 created from: "Sukurta iš:"
1750 ct accepted: Praėjo %{ago}
1751 ct declined: Atmesta
1752 ct status: Talkininkų sąlygos
1753 ct undecided: Nenuspręsta
1754 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1755 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1756 description: Aprašymas
1759 email address: "E-pašto adresas:"
1760 friends_changesets: draugų keitimai
1761 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1762 hide_user: slėpti šį naudotoją
1763 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1764 km away: Nutolęs %{count}km
1765 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1766 m away: nutolęs %{count}m
1767 mapper since: "Žymi nuo:"
1768 moderator_history: gauti užblokavimai
1769 my comments: mano komentarai
1770 my diary: mano dienoraštis
1771 my edits: mano keitimai
1772 my notes: mano žemėlapio pastabos
1773 my settings: mano nustatymai
1774 my traces: mano pėdsakai
1775 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1776 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1777 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1778 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1779 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1780 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1781 notes: žemėlapio pastabos
1782 oauth settings: OAuth nustatymai
1783 remove as friend: nebedraugauti
1785 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1787 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1788 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1789 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1791 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1792 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1793 send message: siųsti žinutę
1794 settings_link_text: nustatymai
1795 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1798 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1799 user location: Naudotojo pozicija
1800 your friends: Jūsų draugai
1803 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1804 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1805 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1807 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1808 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1809 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1811 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1812 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1813 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1815 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1816 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1817 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1818 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1819 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1820 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1821 submit: Atnaujinti blokavimą
1822 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1824 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1825 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1827 time_future: Baigiasi po %{time}.
1828 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1829 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1831 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1832 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1833 title: Vartotojo blokavimai
1835 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1836 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1838 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1839 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1840 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1841 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1842 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1843 submit: Sukurti blokavimą
1844 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1845 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1846 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1848 back: Atgal į sąrašą
1849 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1852 creator_name: Kūrėjas
1853 display_name: Blokuojamas naudotojas
1856 not_revoked: (neatšauktas)
1857 previous: « Ankstesnis
1858 reason: Blokavimo priežastis
1860 revoker_name: Atšaukė
1862 showing_page: Puslapis %{page}
1866 other: "%{count} valandos"
1868 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1869 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1870 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1871 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1873 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1874 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1876 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1879 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1880 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1881 reason: "Blokavimo priežastis:"
1883 revoker: "Atšaukėjas:"
1886 time_future: Baigiasi %{time}
1887 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1888 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1890 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1891 success: Blokavimas atnaujintas.
1894 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1895 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1896 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1897 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1899 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1900 confirm: Patvirtinti
1901 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1902 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1903 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1905 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1906 confirm: Patvirtinti
1907 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1908 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1909 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą