]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge branch 'master' into feature/add-communities-page
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Azouz.anis
8 # Author: Bassem JARKAS
9 # Author: ButterflyOfFire
10 # Author: Dr. Mohammed
11 # Author: Fahad
12 # Author: Faris knight
13 # Author: Grille chompa
14 # Author: HitomiAkane
15 # Author: Houcinee1
16 # Author: Hubaishan
17 # Author: Kassem7899
18 # Author: Kuwaity26
19 # Author: Majid Al-Dharrab
20 # Author: Meno25
21 # Author: Mido
22 # Author: Mohammed Qubati
23 # Author: Mutarjem horr
24 # Author: NEHAOUA
25 # Author: Omda4wady
26 # Author: OsamaK
27 # Author: Ruila
28 # Author: TTMTT
29 # Author: Yahya Sakhnini
30 # Author: Zaher kadour
31 # Author: Zpizza
32 # Author: بدارين
33 # Author: ترجمان05
34 # Author: حبيشان
35 # Author: ديفيد
36 # Author: زكريا
37 # Author: عباد ديرانية
38 # Author: عبد الرحمان أيمن
39 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
40 ---
41 ar:
42   html:
43     dir: rtl
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
47       blog: '%e %B %Y'
48   helpers:
49     file:
50       prompt: اختر الملف
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: حفظ
54       diary_entry:
55         create: نشر
56         update: تحديث
57       issue_comment:
58         create: إضافة تعليق
59       message:
60         create: أرسل
61       client_application:
62         create: سجِّل
63         update: تحديث
64       redaction:
65         create: إنشاء تنقيح
66         update: حفظ التنقيح
67       trace:
68         create: رفع
69         update: حفظ التغييرات
70       user_block:
71         create: إنشاء العرقلة
72         update: تحديث المنع
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
77         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
78     models:
79       acl: لائحة التحكم بالوصول
80       changeset: حزمة التغييرات
81       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
82       country: الدولة
83       diary_comment: تعليق يومية
84       diary_entry: مدخلة يومية
85       friend: صديق
86       issue: قضية
87       language: اللغة
88       message: الرسالة
89       node: عقدة
90       node_tag: وسم عقدة
91       notifier: المخطر
92       old_node: عقدة قديمة
93       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
94       old_relation: علاقة قديمة
95       old_relation_member: عضو علاقة قديم
96       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
97       old_way: طريق قديمة
98       old_way_node: عقدة طريق قديمة
99       old_way_tag: وسم طريق قديم
100       relation: علاقة
101       relation_member: عضو علاقة
102       relation_tag: وسم علاقة
103       report: تقرير
104       session: جلسة
105       trace: أثر
106       tracepoint: نقطة أثر
107       tracetag: سمة الأثر
108       user: المستخدم
109       user_preference: تفضيل المستخدم
110       user_token: رمز المستخدم
111       way: طريق
112       way_node: عقدة طريق
113       way_tag: سمة طريق
114     attributes:
115       client_application:
116         name: الاسم (مطلوب)
117         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
118         callback_url: رابط الرد
119         support_url: رابط الدعم
120         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
121         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
122         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
123         allow_write_api: تعديل الخريطة.
124         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
125         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
126         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
127       diary_comment:
128         body: الجسم
129       diary_entry:
130         user: المستخدم
131         title: الموضوع
132         latitude: خط العرض
133         longitude: خط الطول
134         language: اللغة
135       friend:
136         user: المستخدم
137         friend: صديق
138       trace:
139         user: المستخدم
140         visible: ظاهر
141         name: اسم الملف
142         size: الحجم
143         latitude: خط العرض
144         longitude: خط الطول
145         public: عام
146         description: الوصف
147         gpx_file: رفع ملف GPX
148         visibility: الرؤية
149         tagstring: الوسوم
150       message:
151         sender: المرسل
152         title: الموضوع
153         body: نص الرسالة
154         recipient: المستلم
155       redaction:
156         title: العنوان
157         description: الوصف
158       report:
159         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
160         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
161       user:
162         auth_provider: مزود التوثيق
163         auth_uid: معرف التوثيق UID
164         email: البريد الإلكتروني
165         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
166         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
167         active: نشط
168         display_name: عرض الاسم
169         description: وصف الملف الشخصي
170         home_lat: خط العرض
171         home_lon: خط الطول
172         languages: اللغات المفضلة
173         preferred_editor: المحرر المفضل
174         pass_crypt: كلمة السر
175         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
176     help:
177       trace:
178         tagstring: محدد بفواصل
179       user_block:
180         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
181       user:
182         new_email: (لا يظهر علنًا)
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: منذ حوالي ساعة واحدة
187         other: منذ حوالي %{count} ساعات
188       about_x_months:
189         one: منذ حوالي شهر واحد
190         other: منذ حوالي %{count} شهور
191       about_x_years:
192         one: منذ حوالي سنة واحدة
193         other: منذ حوالي %{count} سنوات
194       almost_x_years:
195         one: منذ سنة واحدة تقريبا
196         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
197       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
198       less_than_x_seconds:
199         one: منذ أقل من ثانية واحدة
200         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
201       less_than_x_minutes:
202         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
203         other: منذ أقل من %{count} دقائق
204       over_x_years:
205         one: منذ أكثر من سنة واحدة
206         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
207       x_seconds:
208         one: منذ ثانية واحدة
209         other: منذ %{count} ثوانٍ
210       x_minutes:
211         one: منذ دقيقة واحدة
212         other: منذ %{count} دقائق
213       x_days:
214         one: منذ يوم واحد
215         other: منذ %{count} أيام
216       x_months:
217         one: منذ شهر واحد
218         other: منذ %{count} أشهر
219       x_years:
220         one: منذ سنة واحدة
221         other: منذ %{count} سنوات
222   printable_name:
223     with_version: '%{id}، v%{version}'
224     with_name_html: '%{name} (%{id})'
225   editor:
226     default: الافتراضي (حالياً %{name})
227     id:
228       name: آي دي
229       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
230     remote:
231       name: تحكم عن بعد
232       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
233   auth:
234     providers:
235       none: لا شيء
236       openid: هوية مفتوحة
237       google: جوجل
238       facebook: فيسبوك
239       windowslive: ويندوز لايف
240       github: جيت هب
241       wikipedia: ويكيبيديا
242   api:
243     notes:
244       comment:
245         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
246         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
247         commented_at_html: تم التحديث %{when}
248         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
249         closed_at_html: تم الحل %{when}
250         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
251         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
252         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
253       rss:
254         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
255         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
256           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
257         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
258         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
259         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
260         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
261         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
262       entry:
263         comment: تعليق
264         full: ملاحظة كاملة
265   browse:
266     created: تم الإنشاء
267     closed: تم الإغلاق
268     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
269     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
270     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
271     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
272     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
273     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
274     version: الإصدار
275     in_changeset: مجموعة التغييرات
276     anonymous: مجهول
277     no_comment: (لا تعليق)
278     part_of: جزء من
279     download_xml: تنزيل XML
280     view_history: عرض السجل
281     view_details: شاهد التفاصيل
282     location: 'الموقع:'
283     changeset:
284       title: حزمة التغييرات %{id}
285       belongs_to: الصانع
286       node: العقد (%{count})
287       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
288       way: الطرق (%{count})
289       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
290       relation: الصلات (%{count})
291       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
292       comment: التعليقات (%{count})
293       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       changesetxml: حزمة التغييرات XML
296       osmchangexml: osmChange XML
297       feed:
298         title: حزمة التغييرات %{id}
299         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
300       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
301       discussion: مناقشة
302       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
303         مجموعة التغييرات.
304     node:
305       title_html: 'عقدة: %{name}'
306       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
307     way:
308       title_html: 'طريق: %{name}'
309       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
310       nodes: العقد
311       also_part_of_html:
312         one: جزء من طريق %{related_ways}
313         other: جزء من طرق %{related_ways}
314     relation:
315       title_html: 'صلة: %{name}'
316       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
317       members: الأعضاء
318     relation_member:
319       entry_html: '%{type} %{name}'
320       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
321       type:
322         node: عقدة
323         way: طريق
324         relation: علاقة
325     containing_relation:
326       entry_html: العلاقة %{relation_name}
327       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
328     not_found:
329       title: لم يتم العثور عليه
330       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
331       type:
332         node: عقدة
333         way: طريق
334         relation: علاقة
335         changeset: حزمة التغييرات
336         note: ملحوظة
337     timeout:
338       title: خطأ انتهاء الوقت
339       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
340       type:
341         node: العقدة
342         way: الطريق
343         relation: العلاقة
344         changeset: حزمة التغييرات
345         note: ملحوظة
346     redacted:
347       redaction: التنقيح %{id}
348       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
349         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
350       type:
351         node: العقدة
352         way: طريق
353         relation: علاقة
354     start_rjs:
355       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
356         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
357       load_data: تحميل البيانات
358       loading: جارٍ التحميل...
359     tag_details:
360       tags: الوسوم
361       wiki_link:
362         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
363         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
364       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
365       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
366       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
367       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
368       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
369     note:
370       title: 'ملاحظة: %{id}'
371       new_note: ملاحظة جديدة
372       description: الوصف
373       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
374       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
375       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
376       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378         </abbr>
379       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
380       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
381         </abbr>
382       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
383       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384         </abbr>
385       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
386       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
387         </abbr>
388       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
389       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
390     query:
391       title: ميزات الاستفهام
392       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
393       nearby: نقاط قريبة
394       enclosing: نقاط مرافقة
395   changesets:
396     changeset_paging_nav:
397       showing_page: الصفحة %{page}
398       next: التالي »
399       previous: «السابق
400     changeset:
401       anonymous: مجهول
402       no_edits: (لا تعديلات)
403       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
404     changesets:
405       id: المعرف
406       saved_at: حُفِظ في
407       user: المستخدم
408       comment: التعليق
409       area: منطقة
410     index:
411       title: حزم التغييرات
412       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
413       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
414       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
415       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
416       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
417       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
418       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
419       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
420       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
421       load_more: تحميل المزيد؟
422     timeout:
423       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
427       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
428     comments:
429       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
430     index:
431       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
432       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
433     timeout:
434       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
435         لاستردادها.
436   dashboards:
437     contact:
438       km away: على بعد %{count}كم
439       m away: على بعد %{count}متر
440     popup:
441       your location: مكانك
442       nearby mapper: مخطط بالجوار
443       friend: صديق
444     show:
445       my friends: أصدقائي
446       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
447       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
448       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
449       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
450       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
451       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
452       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
453   diary_entries:
454     new:
455       title: مدخلة يومية جديدة
456     form:
457       location: الموقع
458       use_map_link: استخدم الخريطة
459     index:
460       title: يوميات المستخدمين
461       title_friends: يوميات الأصدقاء
462       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
463       user_title: يومية %{user}
464       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
465       new: مدخلة يومية جديدة
466       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
467       my_diary: يومياتي
468       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
469       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
470       older_entries: المدخلات الأقدم
471       newer_entries: المدخلات الأحدث
472     edit:
473       title: عدل مدخلة يومية
474       marker_text: موقع مدخلة اليومية
475     show:
476       title: يوميات %{user} | %{title}
477       user_title: يومية %{user}
478       leave_a_comment: اترك تعليقًا
479       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
480       login: تسجيل الدخول
481     no_such_entry:
482       title: لا توجد مثل هذه اليومية
483       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
484       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
485         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
486     diary_entry:
487       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
488       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
489       comment_link: علق على هذه المدخلة
490       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
491       comment_count:
492         zero: لا تعليق
493         one: '%{count} تعليق'
494         other: '%{count} تعليقات'
495       edit_link: عدل هذه المدخلة
496       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
497       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
498       confirm: تأكيد
499       report: أبلغ عن هذه المدخلة
500     diary_comment:
501       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
502       hide_link: اخفِ هذا التعليق
503       unhide_link: إظهار هذا التعليق
504       confirm: تأكيد
505       report: أبلغ عن هذا التعليق
506     location:
507       location: 'الموقع:'
508       view: اعرض
509       edit: تعديل
510     feed:
511       user:
512         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
513         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
514       language:
515         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
516         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
517       all:
518         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
519         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
520     comments:
521       has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
522       post: إرسال
523       when: متى
524       comment: التعليق
525       newer_comments: التعليقات الأحدث
526       older_comments: التعليقات الأقدم
527   friendships:
528     make_friend:
529       heading: إضافة %{user} كصديق؟
530       button: أضف كصديق
531       success: '%{name} الآن صديقك.'
532       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
533       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
534     remove_friend:
535       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
536       button: إلغاء الصداقة
537       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
538       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
539   geocoder:
540     search:
541       title:
542         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
543         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
544         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
545           خريطة الشارع المفتوحة</a>
546         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
547         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
548           خريطة الشارع المفتوحة</a>
549         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
550     search_osm_nominatim:
551       prefix_format: '%{name}'
552       prefix:
553         aerialway:
554           cable_car: عربة قطار هوائي
555           chair_lift: كرسي تلفريك
556           drag_lift: اسحب لليسار
557           gondola: تلفريك
558           platter: مصعد تزلج
559           pylon: نقطة تعليق
560           station: محطة قطار هوائي
561           t-bar: مصعد تزلج
562           "yes": طريق جوي
563         aeroway:
564           aerodrome: المطار
565           airstrip: مهبط طائرات
566           apron: موقف طائرات
567           gate: البوابة
568           hangar: حظيرة طائرات
569           helipad: منصة مروحية
570           holding_position: موقع الهبوط
571           parking_position: موقف سيارات
572           runway: مدرج إقلاع
573           taxiway: مدرج المناورات
574           terminal: صالة مطار
575         amenity:
576           animal_shelter: مأوى للحيوانات
577           arts_centre: مركز فني/ثقافي
578           atm: صراف آلي
579           bank: مصرف
580           bar: حانة
581           bbq: مشوى
582           bench: مقعد
583           bicycle_parking: موقف دراجات
584           bicycle_rental: تأجير دراجة
585           biergarten: حديقة البيرة
586           blood_bank: بنك الدم
587           boat_rental: تأجير قوارب
588           brothel: بيت دعارة
589           bureau_de_change: مكتب صرافة
590           bus_station: محطة حافلات
591           cafe: مقهى
592           car_rental: تأجير سيارات
593           car_sharing: مشاركة سيارات
594           car_wash: غسيل سيارات
595           casino: نادي قمار
596           charging_station: محطة شحن
597           childcare: رعاية الأطفال
598           cinema: سينما
599           clinic: عيادة
600           clock: الساعة
601           college: كلّية
602           community_centre: مركز اجتماع
603           courthouse: محكمة
604           crematorium: محرقة جثث
605           dentist: طبيب أسنان
606           doctors: أطباء
607           drinking_water: مياه عذبة
608           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
609           embassy: سفارة
610           events_venue: قاعة مناسبات
611           fast_food: وجبات سريعة
612           ferry_terminal: مرسى عبّارة
613           fire_station: محطة إطفاء
614           food_court: مطعم وجبات سريعة
615           fountain: نافورة
616           fuel: وقود
617           gambling: مقامرة
618           grave_yard: مقبرة
619           grit_bin: سلة حصى
620           hospital: مستشفى
621           hunting_stand: مربط للصيد
622           ice_cream: مثلجات
623           internet_cafe: مقهى إنترنت
624           kindergarten: حضانة أطفال
625           language_school: مدرسة لغات
626           library: مكتبة
627           marketplace: سوق
628           monastery: دير
629           money_transfer: تحويل أموال
630           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
631           music_school: مدرسة موسيقى
632           nightclub: نادي ليلي
633           nursing_home: دار رعاية
634           parking: موقف سيارات
635           parking_entrance: مدخل مرآب
636           parking_space: مكان وقوف سيارات
637           pharmacy: صيدلية
638           place_of_worship: معبد
639           police: شرطة
640           post_box: صندوق بريد
641           post_office: مكتب بريد
642           prison: سجن
643           pub: حانة
644           public_bath: حمام عام
645           public_building: مبنى عام
646           recycling: نقطة إعادة تصنيع
647           restaurant: مطعم
648           school: مدرسة
649           shelter: ملجأ
650           shower: غسيل بالدش
651           social_centre: مركز اجتماعي
652           social_facility: مرفق اجتماعي
653           studio: ستوديو
654           swimming_pool: مسبح
655           taxi: سيارة أجرة
656           telephone: هاتف عمومي
657           theatre: مسرح
658           toilets: مراحيض
659           townhall: مبنى بلدية
660           training: منشأة تدريب
661           university: جامعة
662           vending_machine: آلة بيع
663           veterinary: جراحة بيطرية
664           village_hall: قاعة قرية
665           waste_basket: سلة نفايات
666           waste_disposal: التخلص من النفايات
667           water_point: موقع مياه
668         boundary:
669           administrative: حدود إدارية
670           census: حدود تعدادية
671           national_park: محمية وطنية
672           protected_area: منطقة محمية
673           "yes": حدود
674         bridge:
675           aqueduct: قنطرة
676           boardwalk: ممر
677           suspension: جسر معلق
678           swing: جسر متحرك
679           viaduct: جسر
680           "yes": جسر
681         building:
682           apartment: شقة
683           apartments: شقق
684           chapel: معبد/مصلى
685           church: مبنى كنيسة
686           college: مبنى كُلِيَّة
687           commercial: مبنى تجاري
688           construction: مبنى تحت الإنشاء
689           dormitory: عنبر نوم
690           farm: مبنى مزرعة
691           garage: مرآب
692           hospital: مبنى مستشفى
693           hotel: مبنى فندق
694           house: منزل
695           industrial: مبنى صناعي
696           office: مبنى مكتب
697           public: مبنى عام
698           residential: مبنى سكني
699           retail: مبنى بيع بالمفرق
700           school: مبنى مدرسة
701           stable: إصطبل
702           terrace: صف منازل
703           train_station: مبنى محطة قطار
704           university: مبنى جامعة
705           "yes": مبنى
706         club:
707           "yes": نادي
708         craft:
709           brewery: مصنع الجعة
710           carpenter: نجار
711           confectionery: محل حلوى
712           electrician: كهربائي
713           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
714           gardener: بستاني
715           painter: رسام
716           photographer: مصور
717           plumber: سباك
718           shoemaker: صانع أحذية
719           tailor: خياط
720           "yes": محل بيع الحرفيات
721         emergency:
722           ambulance_station: محطة إسعاف
723           assembly_point: ملتقى
724           defibrillator: رجفان
725           landing_site: موقع هبوط طوارئ
726           phone: هاتف طوارئ
727           water_tank: خزان مياه الطوارئ
728           "yes": طوارئ
729         highway:
730           abandoned: طريق سريع مهجور
731           bridleway: مسلك خيول
732           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
733           bus_stop: موقف حافلات
734           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
735           corridor: ممر
736           cycleway: مسار دراجات
737           elevator: مصعد
738           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
739           footway: ممر للمشاة
740           ford: مخاضة
741           give_way: إشارة إفساح الطريق
742           living_street: شارع سكني
743           milestone: معلم
744           motorway: طريق سريع
745           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
746           motorway_link: طريق سريع
747           passing_place: مكان عبور
748           path: مسار
749           pedestrian: طريق للمشاة
750           platform: منصة
751           primary: طريق أولي
752           primary_link: طريق أولي
753           proposed: طريق مقترح
754           raceway: حلبة سباق
755           residential: طريق سكني
756           rest_area: منطقة استراحة
757           road: طريق
758           secondary: طريق ثانوي
759           secondary_link: طريق ثانوي
760           service: طريق خدمة
761           services: خدمات الطرق السريعة
762           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
763           steps: درج
764           stop: إشارة وقوف
765           street_lamp: مصباح شارع
766           tertiary: طريق فرعي
767           tertiary_link: طريق فرعي
768           track: مسار
769           traffic_signals: إشارات مرور
770           trunk: طريق رئيسي
771           trunk_link: طريق رئيسي
772           turning_loop: جولة
773           unclassified: طريق غير مصنف
774           "yes": طريق
775         historic:
776           archaeological_site: موقع أثري
777           battlefield: ساحة معركة
778           boundary_stone: صخرة حدود
779           building: مبنى تاريخي
780           bunker: برج دفاعي
781           castle: قلعة
782           church: كنيسة
783           city_gate: بوابة مدينة
784           citywalls: أسوار المدينة
785           fort: حصن
786           heritage: موقع تراثي
787           house: منزل
788           manor: عزبة
789           memorial: نصب تذكاري
790           mine: منجم
791           mine_shaft: فتحة منجم
792           monument: أثر
793           roman_road: طريق روماني
794           ruins: أطلال
795           stone: حجر
796           tomb: قبر
797           tower: برج
798           wayside_cross: صليب جانب طريق
799           wayside_shrine: مزار جانب طريق
800           wreck: حطام
801           "yes": موقع تاريخي
802         junction:
803           "yes": تقاطع
804         landuse:
805           allotments: حصص سكنية
806           basin: حوض
807           brownfield: أرض مخلفات
808           cemetery: مقبرة
809           commercial: منطقة تجارية
810           conservation: محمية طبيعية
811           construction: ورشة بناء
812           farm: مزرعة
813           farmland: أرض زراعية
814           farmyard: فناء مزرعة
815           forest: غابة
816           garages: مرائب
817           grass: عشب
818           greenfield: حقول خضراء
819           industrial: منطقة صناعية
820           landfill: مكب نفايات
821           meadow: مرج
822           military: منطقة عسكرية
823           mine: منجم
824           orchard: بستان
825           quarry: كسّارة
826           railway: سكة حديدية
827           recreation_ground: ميدان ألعاب
828           reservoir: خزان
829           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
830           residential: منطقة سكنية
831           retail: بيع بالتجزئة
832           village_green: أرض خضراء
833           vineyard: حقل عنب
834           "yes": استخدام الأرض
835         leisure:
836           beach_resort: شاطئ منتجع
837           bird_hide: مخبئ طيور
838           common: أرض مشاع
839           dog_park: حديقة كلاب
840           firepit: مكان حرائق
841           fishing: منطقة صيد سمك
842           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
843           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
844           garden: حديقة
845           golf_course: ملعب غولف
846           horse_riding: ركوب الخيل
847           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
848           marina: مارينا
849           miniature_golf: جولف مصغر
850           nature_reserve: محمية طبيعية
851           park: منتزه
852           pitch: ملعب رياضي
853           playground: ملعب
854           recreation_ground: ميدان ألعاب
855           resort: منتجع
856           sauna: حمّام بخاري حار
857           slipway: مزلقة
858           sports_centre: مركز رياضي
859           stadium: ستاد
860           swimming_pool: مسبح
861           track: مضمار سباق
862           water_park: منتزه ألعاب مائية
863           "yes": وقت الفراغ
864         man_made:
865           adit: مدخل منجم
866           beacon: منارة
867           beehive: خلية نحل
868           breakwater: مكسر أمواج
869           bridge: جسر
870           bunker_silo: مستودع
871           chimney: مدخنة
872           crane: رافعة
873           dolphin: مرسى
874           dyke: حاجز
875           embankment: سد
876           flagpole: سارية علم
877           gasometer: مقياس غاز
878           groyne: مصد أمواج
879           kiln: تنور
880           lighthouse: منارة
881           mast: سارية
882           mine: منجم
883           mineshaft: فتحة منجم
884           monitoring_station: محطة مراقبة
885           petroleum_well: بئر بترول
886           pier: رصيف بحري
887           pipeline: خط أنابيب
888           silo: صومعة
889           storage_tank: خزان
890           surveillance: مراقبة
891           tower: برج
892           wastewater_plant: محطة صرف صحي
893           watermill: طاحونة مائية
894           water_tower: برج ماء
895           water_well: بئر
896           water_works: محطة مياه
897           windmill: طاحونة هوائية
898           works: مصنع
899           "yes": من صنع الإنسان
900         military:
901           airfield: منطقة عسكرية
902           barracks: ثكنات
903           bunker: دشمة
904           "yes": عسكري
905         mountain_pass:
906           "yes": ممر جبلي
907         natural:
908           bay: خليج
909           beach: شاطئ
910           cape: خليج
911           cave_entrance: مدخل كهف
912           cliff: جرف
913           coastline: ساحل
914           crater: فوهة بركان
915           dune: كثيب
916           fell: منحدر
917           fjord: مضيق بحري
918           forest: غابة
919           geyser: نافورة ماء حار
920           glacier: نهر جليدي
921           grassland: أرض عشبية
922           heath: أرض بور
923           hill: تلة
924           hot_spring: نبع حار
925           island: جزيرة
926           land: أرض
927           marsh: سبخة
928           moor: أرض جرداء
929           mud: وحل
930           peak: ذروة
931           peninsula: شبه جزيرة
932           point: نقطة
933           reef: شعاب
934           ridge: أرض مرتفعة
935           rock: صخرة
936           saddle: سرج
937           sand: رمل
938           scree: أرض حصاة
939           scrub: أشجار منخفضة
940           spring: نبع
941           stone: حجر
942           strait: مضيق جبلي
943           tree: شجرة
944           valley: وادي
945           volcano: بركان
946           water: ماء
947           wetland: أرض رطبة
948           wood: غابة
949         office:
950           accountant: محاسب
951           administrative: إدارة
952           architect: مهندس معماري
953           association: جمعية
954           company: شركة
955           diplomatic: مكتب دبلوماسي
956           educational_institution: معهد تعليمي
957           employment_agency: وكالة توظيف
958           estate_agent: سمسار مباني
959           government: دائرة حكومية
960           insurance: مكتب شركة تأمين
961           it: مكتب تقنية معلومات
962           lawyer: محامي
963           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
964           telecommunication: مكتب اتصالات
965           travel_agent: وكيل سفريات
966           "yes": مكتب
967         place:
968           allotments: المخصصات
969           city: مدينة كبيرة
970           city_block: منطقة سكنية
971           country: دولة
972           county: مقاطعة
973           farm: مزرعة
974           hamlet: محلة
975           house: منزل
976           houses: منازل
977           island: جزيرة
978           islet: جزيرة صغيرة
979           isolated_dwelling: سكن منعزل
980           locality: موقع
981           municipality: البلدية
982           neighbourhood: حي
983           postcode: الرمز البريدي
984           quarter: حارة
985           region: المنطقة
986           sea: بحر
987           square: ميدان
988           state: ولاية
989           subdivision: التقسيم الفرعي
990           suburb: ضاحية
991           town: مدينة
992           village: قرية
993           "yes": مكان
994         railway:
995           abandoned: سكة حديد مهجورة
996           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
997           disused: سكة حديد مهجورة
998           funicular: سكة حديدية معلقة
999           halt: موقف قطار
1000           junction: تقاطع سكك حديدية
1001           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1002           light_rail: قطار خفيف
1003           miniature: سكة حديدية مصغرة
1004           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1005           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1006           platform: رصيف محطة قطار
1007           preserved: سكة حديدية تراثية
1008           proposed: سكك حديدية مقترحة
1009           spur: خط تفرع سكة حديدية
1010           station: محطة قطار
1011           stop: محطة سكك حديدية
1012           subway: مترو الأنفاق
1013           subway_entrance: مدخل مترو
1014           switch: مبدل السكة الحديدية
1015           tram: سكة ترام
1016           tram_stop: موقف ترام
1017           yard: فناء سكة حديد
1018         shop:
1019           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1020           antiques: تحف
1021           art: متجر فن
1022           bakery: مخبز
1023           beauty: صالون تجميل
1024           beverages: متجر مشروبات
1025           bicycle: متجر دراجات
1026           bookmaker: ناشر
1027           books: متجر كتب
1028           boutique: دكان
1029           butcher: جزار
1030           car: متجر سيارات
1031           car_parts: قطع غيار سيارات
1032           car_repair: مرآب سيارات
1033           carpet: معرض سجاد
1034           charity: متجر جمعية خيرية
1035           chemist: صيدلي
1036           clothes: متجر ألبسة
1037           computer: متجر كمبيوتر
1038           confectionery: متجر الحلويات
1039           convenience: متجر للأغراض اليومية
1040           copyshop: محل تصوير مستندات
1041           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1042           deli: دكان أطعمة شهية
1043           department_store: متجر متعدد الأقسام
1044           discount: محل عناصر خصم
1045           doityourself: براعة منزلية
1046           dry_cleaning: تنظيف جاف
1047           electronics: متجر إلكترونيات
1048           estate_agent: وكيل عقاري
1049           farm: متجر منتوجات زراعية
1050           fashion: متجر أزياء
1051           florist: بائع زهور
1052           food: دكان مأكولات
1053           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1054           furniture: أثاث
1055           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1056           general: متجر عام
1057           gift: متجر هدايا
1058           greengrocer: محل خضروات
1059           grocery: بقالة
1060           hairdresser: حلاق
1061           hardware: متجر عتاد
1062           hifi: متجر هاي فاي
1063           houseware: متجر أدوات منزلية
1064           interior_decoration: ديكور داخلي
1065           jewelry: متجر مجوهرات
1066           kiosk: كشك
1067           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1068           laundry: مصبغة
1069           lottery: محل يانصيب
1070           mall: مركز تسوق
1071           massage: محل تدليك
1072           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1073           motorcycle: متجر دراجات نارية
1074           music: متجر موسيقى
1075           newsagent: وكالة أنباء
1076           optician: نظاراتي
1077           organic: متجر أغذية عضوية
1078           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1079           paint: متجر طلاء
1080           pawnbroker: مكتب رهن
1081           pet: متجر حيوانات أليفة
1082           photo: متجر صور
1083           seafood: أكلات بحرية
1084           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1085           shoes: متجر أحذية
1086           sports: متجر رياضة
1087           stationery: محل قرطاسية
1088           supermarket: سوبرماركت
1089           tailor: خياط
1090           ticket: محل تذاكر
1091           tobacco: متجر تبغ
1092           toys: متجر ألعاب
1093           travel_agency: وكالة سفر
1094           tyres: متجر إطارات
1095           vacant: متجر شاغر
1096           variety_store: متجر شامل
1097           video: متجر فيديو
1098           wine: متجر نبيذ
1099           "yes": متجر
1100         tourism:
1101           alpine_hut: كوخ جبلي
1102           apartment: شقة عطل
1103           artwork: عمل فني
1104           attraction: معلم سياحي
1105           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1106           cabin: حُجرة أو مقصورة
1107           camp_site: موقع تخييم
1108           caravan_site: موقع قافلة
1109           chalet: شاليه
1110           gallery: معرض
1111           guest_house: بيت ضيافة
1112           hostel: سكن شباب
1113           hotel: فندق
1114           information: معلومات
1115           motel: نُزل
1116           museum: متحف
1117           picnic_site: موقع تنزه
1118           theme_park: حديقة ملاهي
1119           viewpoint: موقع كاشف
1120           zoo: حديقة حيوانات
1121         tunnel:
1122           building_passage: ممر بناء
1123           culvert: مجرى مائي
1124           "yes": نفق
1125         waterway:
1126           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1127           boatyard: حوض سفن
1128           canal: قناة
1129           dam: سدّ
1130           derelict_canal: قناة مهجورة
1131           ditch: خندق
1132           dock: مرسى
1133           drain: مسرب
1134           lock: قفل
1135           lock_gate: هويس
1136           mooring: مرسى
1137           rapids: منحدرات نهرية
1138           river: نهر
1139           stream: جدول
1140           wadi: وادي
1141           waterfall: شلال
1142           weir: سياج
1143           "yes": معبر مائي
1144       admin_levels:
1145         level2: حدود قطرية
1146         level4: حدود الدولة
1147         level5: حدود المنطقة
1148         level6: حدود قطرية
1149         level8: حدود المدينة
1150         level9: حدود قرية
1151         level10: حدود الضاحية
1152       types:
1153         cities: مدن
1154         towns: مدن
1155         places: أماكن
1156     results:
1157       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1158       more_results: المزيد من النتائج
1159   issues:
1160     index:
1161       title: مشاكل
1162       select_status: حدد الحالة
1163       select_type: حدد النوع
1164       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1165       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1166       not_updated: لم يتم تحديثه
1167       search: البحث
1168       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1169       user_not_found: المستخدم غير موجود
1170       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1171       status: الحالة
1172       reports: بلاغات
1173       last_updated: آخر تحديث
1174       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1175       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1176       link_to_reports: عرض البلاغات
1177       reports_count:
1178         one: 1 بلاغ
1179         other: '%{count} بلاغات'
1180       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1181       states:
1182         ignored: تم تجاهله
1183         open: فتح
1184         resolved: تم حله
1185     update:
1186       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1187       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1188       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1189     show:
1190       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1191       reports:
1192         zero: لا توجد بلاغات
1193         one: 1 بلاغ
1194         other: '%{count} بلاغات'
1195       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1196       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1197       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1198       resolve: حل
1199       ignore: تجاهل
1200       reopen: إعادة فتح
1201       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1202       read_reports: اقرأ البلاغات
1203       new_reports: بلاغات جديدة
1204       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1205       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1206       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1207     resolve:
1208       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1209     ignore:
1210       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1211     reopen:
1212       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1213     comments:
1214       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1215       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1216     reports:
1217       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1218     helper:
1219       reportable_title:
1220         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1221         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1222   issue_comments:
1223     create:
1224       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1225   reports:
1226     new:
1227       title_html: بلاغ %{link}
1228       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1229       disclaimer:
1230         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1231         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1232         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1233           المجتمع
1234         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1235       categories:
1236         diary_entry:
1237           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1238           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1239           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1240           other_label: أخرى
1241         diary_comment:
1242           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1243           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1244           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1245           other_label: أخرى
1246         user:
1247           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1248           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1249           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1250           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1251           other_label: أخرى
1252         note:
1253           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1254           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1255           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1256           other_label: أخرى
1257     create:
1258       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1259       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1260   layouts:
1261     project_name:
1262       title: خريطة الشارع المفتوحة
1263       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1264     logo:
1265       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1266     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1267     logout: سجل خروج
1268     log_in: تسجيل الدخول
1269     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1270     sign_up: أنشئ حسابًا
1271     start_mapping: ابدأ التخطيط
1272     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1273     edit: تعديل
1274     history: تاريخ
1275     export: صدِّر
1276     issues: المشاكل
1277     data: البيانات
1278     export_data: تصدير البيانات
1279     gps_traces: آثار جي بي أس
1280     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1281     user_diaries: يوميات المستخدمين
1282     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1283     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1284     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1285     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1286     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1287       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1288     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1289     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
1290       آخرين.
1291     partners_ucl: UCL
1292     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1293     partners_partners: الشركاء
1294     tou: شروط الاستخدام
1295     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1296       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1297     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1298       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1299     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1300     help: مساعدة
1301     about: حول
1302     copyright: حقوق النسخ
1303     community: مجتمع
1304     community_blogs: مدونات المجتمع
1305     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1306     foundation: المؤسسة
1307     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1308     make_a_donation:
1309       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1310       text: تبرع
1311     learn_more: التعرف على المزيد
1312     more: المزيد
1313   user_mailer:
1314     diary_comment_notification:
1315       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1316       hi: مرحبًا %{to_user}،
1317       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1318       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1319         أو الرد على %{replyurl}
1320     message_notification:
1321       hi: مرحبًا %{to_user}،
1322       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1323         %{subject}:'
1324       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1325     friendship_notification:
1326       hi: مرحبًا %{to_user}،
1327       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1328       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1329       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1330       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1331     gpx_failure:
1332       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1333       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1334       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1335     gpx_success:
1336       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1337         نقطة ممكنة.
1338       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1339     signup_confirm:
1340       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1341       greeting: مرحبا هناك!
1342       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1343       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1344         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1345       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1346     email_confirm:
1347       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1348       greeting: تحياتي،
1349       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1350         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1351       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1352     lost_password:
1353       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1354       greeting: مرحبًا،
1355       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1356         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1357       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1358         كلمة المرور.
1359     note_comment_notification:
1360       anonymous: مستخدم مجهول
1361       greeting: مرحبا،
1362       commented:
1363         subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1364         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
1365         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1366         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1367           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1368       closed:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1370         subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1371         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1372         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1373           من %{place}.
1374       reopened:
1375         subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1376         subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
1377           بها
1378         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1379         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1380           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1381       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1382     changeset_comment_notification:
1383       hi: أهلا %{to_user}،
1384       greeting: مرحبا،
1385       commented:
1386         subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
1387         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
1388         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1389         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1390           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1391         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1392         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1393       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1394       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1395         على "إلغاء الاشتراك".
1396   confirmations:
1397     confirm:
1398       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1399       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1400       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1401         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1402       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1403       button: تأكيد
1404       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1405       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1406       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1407       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1408         هنا</a>.
1409     confirm_resend:
1410       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1411     confirm_email:
1412       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1413       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1414         الجديد.
1415       button: تأكيد
1416       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1417       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1418       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1419   messages:
1420     inbox:
1421       title: الوارد
1422       my_inbox: الوارد
1423       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1424       new_messages:
1425         one: '%{count} رسالة جديدة'
1426         other: '%{count} رسائل جديدة'
1427       old_messages:
1428         one: '%{count} رسالة قديمة'
1429         other: '%{count} رسائل قديمة'
1430       from: من
1431       subject: الموضوع
1432       date: التاريخ
1433       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1434       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1435     message_summary:
1436       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1437       read_button: التعليم كمقروءة
1438       reply_button: رد
1439       destroy_button: حذف
1440     new:
1441       title: أرسل رسالة
1442       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1443       subject: الموضوع
1444       body: نص الرسالة
1445       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1446     create:
1447       message_sent: تم إرسال الرسالة
1448       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1449         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1450     no_such_message:
1451       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1452       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1453       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1454     outbox:
1455       title: صندوق الصادر
1456       messages:
1457         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1458         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1459       to: إلى
1460       subject: الموضوع
1461       date: التاريخ
1462       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1463         %{people_mapping_nearby_link}؟
1464       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1465     reply:
1466       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1467         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1468     show:
1469       title: اقرأ الرسالة
1470       from: من
1471       subject: الموضوع
1472       date: التاريخ
1473       reply_button: رد
1474       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1475       destroy_button: احذف
1476       back: رجوع
1477       to: إلى
1478       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1479         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1480     sent_message_summary:
1481       destroy_button: حذف
1482     mark:
1483       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1484       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1485     destroy:
1486       destroyed: حُذِفت الرسالة
1487   passwords:
1488     lost_password:
1489       title: نسيان كلمة السر
1490       heading: أنسيت كلمة السر؟
1491       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1492       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1493       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1494         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1495       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1496         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1497       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1498     reset_password:
1499       title: إعادة ضبط كلمة السر
1500       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1501       reset: أعد ضبط كلمة السر
1502       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1503       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1504   preferences:
1505     show:
1506       preferred_languages: اللغات المفضلة
1507     edit:
1508       title: تفضيلات التحرير
1509   profiles:
1510     edit:
1511       image: "\uFEFFالصورة:"
1512       gravatar:
1513         gravatar: استخدام Gravatar
1514         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1515         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1516         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1517       new image: أضف صورة
1518       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1519       delete image: أزل الصورة الحالية
1520       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1521       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1522       home location: 'موقع المنزل:'
1523       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1524       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1525   sessions:
1526     new:
1527       title: تسجيل الدخول
1528       heading: تسجيل الدخول
1529       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1530       password: 'كلمة السر:'
1531       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1532       remember: 'تذكرني:'
1533       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1534       login_button: تسجيل الدخول
1535       register now: سجل حسابًا الآن
1536       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1537         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1538       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1539       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1540       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1541         لديك حساب.
1542       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1543       no account: ليس لديك حسابا؟
1544       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1545         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1546         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1547       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
1548         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
1549       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1550       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1551       auth_providers:
1552         openid:
1553           title: تسجيل الدخول بOpenID
1554           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1555         google:
1556           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1557           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1558         facebook:
1559           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1560           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1561         windowslive:
1562           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1563           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1564         github:
1565           title: تسجيل الدخول بجيثب
1566           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1567         wikipedia:
1568           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1569           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1570         wordpress:
1571           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1572           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1573         aol:
1574           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1575           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1576     destroy:
1577       title: تسجيل الخروج
1578       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1579       logout_button: تسجيل الخروج
1580   shared:
1581     markdown_help:
1582       unordered: قائمة غير مرتبة
1583       ordered: قائمة مرتبة
1584       link: وصلة
1585       alt: كل النص
1586     richtext_field:
1587       preview: معاينة
1588   site:
1589     about:
1590       next: التالي
1591       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1592       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1593         والأجهزة'
1594       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1595         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1596         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1597       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1598       local_knowledge_html: |-
1599         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1600         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1601         دقيقة وحديثة.
1602       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1603       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1604         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1605         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1606         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1607         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1608         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1609         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1610         الشارع المفتوحة</a>."
1611       open_data_title: البيانات المفتوحة
1612       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1613         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1614         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1615         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1616         للتفاصيل."
1617       legal_title: قانوني
1618       legal_1_html: |-
1619         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1620         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1621         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1622         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1623         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1624       legal_2_html: |-
1625         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1626         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1627         <br>
1628         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1629       partners_title: الشركاء
1630     copyright:
1631       foreign:
1632         title: حول هذه الترجمة
1633         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1634           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1635         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1636       native:
1637         title: حول هذه الصفحة
1638         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1639           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1640           و%{mapping_link}
1641         native_link: النسخة العربية
1642         mapping_link: ابدأ التخطيط
1643       legal_babble:
1644         title_html: حقوق النشر والترخيص
1645         intro_1_html: |-
1646           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1647           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1648           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1649         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1650           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1651           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1652           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1653         intro_3_1_html: |-
1654           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1655           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1656         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1657         credit_1_html: |-
1658           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1659           contributors&rdquo;.
1660         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1661           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1662           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1663           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1664           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1665           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1666           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1667           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1668           إلى creativecommons.org."
1669         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1670           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1671         attribution_example:
1672           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1673           title: مثال الإسناد
1674         more_title_html: معرفة المزيد
1675         more_1_html: |-
1676           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1677           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1678         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1679           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1680           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1681           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1682           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1683           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1684         contributors_title_html: المساهمين
1685         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1686           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1687         contributors_at_html: |-
1688           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1689           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1690           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1691           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1692           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1693         contributors_au_html: |-
1694           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1695           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1696           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1697           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1698         contributors_ca_html: |-
1699           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1700           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1701           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1702           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1703           إحصائيات كندا).
1704         contributors_fi_html: |-
1705           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1706           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1707           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1708           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1709         contributors_fr_html: |-
1710           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1711           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1712         contributors_nl_html: |-
1713           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1714           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1715         contributors_nz_html: |-
1716           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1717           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1718           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1719           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1720         contributors_si_html: |-
1721           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1722           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1723           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1724           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1725         contributors_es_html: |-
1726           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1727           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1728           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1729           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1730         contributors_za_html: |-
1731           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1732           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1733           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1734         contributors_gb_html: |-
1735           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1736           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1737           2010-19.
1738         contributors_footer_1_html: |-
1739           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1740           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1741           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1742           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1743         contributors_footer_2_html: |-
1744           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1745           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1746           يقبل أي مسؤولية.
1747         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1748         infringement_1_html: |-
1749           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1750           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1751           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1752         infringement_2_html: |-
1753           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1754           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1755           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1756           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1757           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1758         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1759         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1760           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1761           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1762           سياسة العلامات التجارية </a>.
1763     index:
1764       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1765       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1766       permalink: وصلة دائمة
1767       shortlink: وصلة قصيرة
1768       createnote: أضف ملاحظة
1769       license:
1770         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1771       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1772         عن بعد
1773     edit:
1774       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1775       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1776         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1777       user_page_link: صفحة مستخدم
1778       anon_edits_html: (%{link})
1779       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1780       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1781       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1782         الميزة.
1783     export:
1784       title: صدِّر
1785       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1786       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1787       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1788       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1789       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1790       embeddable_html: HTML مضمن
1791       licence: الرخصة
1792       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1793         قاعدة بيانات حرة</a>.
1794       too_large:
1795         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1796           أدناه:'
1797         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1798           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1799           البيانات الضخمة:'
1800         planet:
1801           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1802           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1803         overpass:
1804           title: تجاوز API
1805           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1806         geofabrik:
1807           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1808           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1809         metro:
1810           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1811           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1812         other:
1813           title: مصادر أخرى
1814           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1815       options: خيارات
1816       format: الصيغة
1817       scale: القياس
1818       max: الأقصى
1819       image_size: حجم الصورة
1820       zoom: تكبير
1821       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1822       latitude: 'خط العرض:'
1823       longitude: 'خط الطول:'
1824       output: الإخراج
1825       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1826       export_button: صدِّر
1827     fixthemap:
1828       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1829       how_to_help:
1830         title: كيف تساعد
1831         join_the_community:
1832           title: انضم للمجتمع
1833           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1834             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1835             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1836         add_a_note:
1837           instructions_html: |-
1838             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1839             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1840             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1841       other_concerns:
1842         title: اهتمامات أخرى
1843         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1844           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1845           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1846           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1847     help:
1848       title: الحصول على مساعدة
1849       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1850         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1851         تعاوني."
1852       welcome:
1853         url: أهلا بك.
1854         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1855         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1856       beginners_guide:
1857         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1858         title: دليل المبتدئين
1859         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1860       help:
1861         url: https://help.openstreetmap.org/
1862         title: منتدى المساعدة
1863         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1864           خريطة الشارع المفتوحة
1865       mailing_lists:
1866         title: القوائم البريدية
1867         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1868           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1869       forums:
1870         title: المنتديات
1871         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1872       irc:
1873         title: آي آر سي
1874         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1875       switch2osm:
1876         title: switch2osm
1877         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1878           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1879       welcomemat:
1880         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1881         title: للمنظمات
1882         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1883           في سجادة الترحيب.
1884       wiki:
1885         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1886         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1887         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1888     sidebar:
1889       search_results: نتائج البحث
1890       close: أغلق
1891     search:
1892       search: بحث
1893       get_directions: احصل على الاتجاهات
1894       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1895       from: من
1896       to: إلى
1897       where_am_i: أين هذا؟
1898       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1899       submit_text: اذهب
1900       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1901     key:
1902       table:
1903         entry:
1904           motorway: طريق سريع
1905           main_road: طريق رئيسي
1906           trunk: طريق رئيسي
1907           primary: طريق رئيسي
1908           secondary: طريق ثانوي
1909           unclassified: طريق غير مصنّف
1910           track: مسار
1911           bridleway: مسلك خيول
1912           cycleway: طريق دراجات
1913           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1914           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1915           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1916           footway: طريق مشاة
1917           rail: سكة حديدية
1918           subway: قطار الأنفاق
1919           tram:
1920           - قطار خفيف
1921           - ترام
1922           cable:
1923           - عربة أسلاك
1924           - تلفريك
1925           runway:
1926           - مدرج مطار
1927           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1928           apron:
1929           - ساحة مطار
1930           - صالة مطار
1931           admin: حدود إدارية
1932           forest: غابة
1933           wood: غابة
1934           golf: ملعب غولف
1935           park: منتزه
1936           resident: منطقة سكنية
1937           common:
1938           - شائع
1939           - مرج
1940           retail: منطقة بيع بالمفرق
1941           industrial: منطقة صناعية
1942           commercial: منطقة تجارية
1943           heathland: أرض بور
1944           lake:
1945           - بحيرة
1946           - خزان
1947           farm: مزرعة
1948           brownfield: موقع مخلفات
1949           cemetery: مقبرة
1950           allotments: حصص سكنية
1951           pitch: ملعب رياضي
1952           centre: مركز رياضي
1953           reserve: محمية طبيعية
1954           military: منطقة عسكرية
1955           school:
1956           - مدرسة
1957           - جامعة
1958           building: مبنى كبير
1959           station: محطة قطار
1960           summit:
1961           - قمة
1962           - ذروة
1963           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1964           bridge: غطاء أسود = جسر
1965           private: وصول خصوصي
1966           destination: وجهة الوصول
1967           construction: الطرق تحت الإنشاء
1968           bicycle_shop: متجر دراجات
1969           bicycle_parking: مرآب دراجات
1970           toilets: مرحاض
1971     welcome:
1972       title: مرحبا!
1973       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
1974         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
1975         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1976       whats_on_the_map:
1977         title: ما على الخريطة
1978         on_html: |-
1979           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
1980           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
1981           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
1982         off_html: |-
1983           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
1984           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
1985           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
1986       basic_terms:
1987         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1988         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
1989           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1990         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
1991           الخريطة.
1992         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
1993           واحدة.
1994         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
1995           أو بناء.
1996         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
1997           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
1998       rules:
1999         title: قواعد!
2000         paragraph_1_html: |-
2001           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2002           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2003           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2004           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2005           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2006       questions:
2007         title: هل هناك أسئلة؟
2008         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2009           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2010           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2011           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2012           من سجادة الترحيب</a>."
2013       start_mapping: ابدأ التخطيط
2014       add_a_note:
2015         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2016         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2017           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2018         paragraph_2_html: |-
2019           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2020           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2021           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2022   traces:
2023     visibility:
2024       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2025       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2026       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2027       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2028     new:
2029       upload_trace: رفع أثر GPS
2030       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2031       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2032       help: مساعدة
2033       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2034     create:
2035       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2036       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2037         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2038       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2039       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2040         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2041     edit:
2042       title: تعديل الأثر %{name}
2043       heading: تعديل الأثر %{name}
2044       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2045       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2046     update:
2047       updated: تم تحديث التتبع
2048     trace_optionals:
2049       tags: الوسوم
2050     show:
2051       title: عرض الأثر %{name}
2052       heading: عرض الأثر %{name}
2053       pending: في الانتظار
2054       filename: 'اسم الملف:'
2055       download: نزّل
2056       uploaded: 'تم الرفع في:'
2057       points: 'النقاط:'
2058       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2059       map: خريطة
2060       edit: تعديل
2061       owner: 'المالك:'
2062       description: 'الوصف:'
2063       tags: 'الوسوم:'
2064       none: لا يوجد
2065       edit_trace: عدل هذا الأثر
2066       delete_trace: احذف هذا الأثر
2067       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2068       visibility: 'الرؤية:'
2069       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2070     trace_paging_nav:
2071       showing_page: الصفحة %{page}
2072       older: الآثار القديمة
2073       newer: الآثار الحديثة
2074     trace:
2075       pending: في الانتظار
2076       count_points:
2077         one: 1 نقطة
2078         other: '%{count} نقاط'
2079       more: المزيد
2080       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2081       view_map: اعرض الخريطة
2082       edit_map: عدّل الخريطة
2083       public: عام
2084       identifiable: محدد الهوية
2085       private: خاص
2086       trackable: تعقبي
2087       by: مِن قِبَل
2088       in: في
2089     index:
2090       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2091       my_traces: أثري في GPS
2092       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2093       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2094       tagged_with: بالوسم %{tags}
2095       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2096         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2097         page</a>.
2098       upload_trace: حمل أثر
2099     destroy:
2100       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2101     make_public:
2102       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2103     offline_warning:
2104       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2105     offline:
2106       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2107       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2108     georss:
2109       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2110     description:
2111       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2112       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2113   application:
2114     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2115     require_cookies:
2116       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2117         المتابعة.
2118     require_admin:
2119       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2120     setup_user_auth:
2121       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2122         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2123       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2124         المزيد.
2125       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2126         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2127     settings_menu:
2128       account_settings: إعدادات الحساب
2129   oauth:
2130     authorize:
2131       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2132       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2133         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2134       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2135       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2136       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2137       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2138       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2139       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2140       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2141       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2142       grant_access: منح حق الوصول
2143     authorize_success:
2144       title: طلب الترخيص مسموح
2145       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2146       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2147     authorize_failure:
2148       title: فشل طلب الترخيص
2149       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2150       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2151     revoke:
2152       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2153     permissions:
2154       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2155   oauth_clients:
2156     new:
2157       title: سجِّل طلبا جديد
2158     edit:
2159       title: عدل طلبك
2160     show:
2161       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2162       key: 'مفتاح المستهلك:'
2163       secret: 'سر المستهلك:'
2164       url: 'رابط طلب النموذج:'
2165       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2166       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2167       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2168       edit: عدّل التفاصيل
2169       delete: أمحي الزبون
2170       confirm: هل أنت متأكد؟
2171       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2172     index:
2173       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2174       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2175       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2176       application: اسم التطبيق
2177       issued_at: أُصدِر في
2178       revoke: ابطل!
2179       my_apps: تطبيقاتي
2180       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2181         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2182         الخدمة.
2183       oauth: أوث
2184       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2185       register_new: سجِّل تطبيقك
2186     form:
2187       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2188     not_found:
2189       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2190     create:
2191       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2192     update:
2193       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2194     destroy:
2195       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2196   oauth2_applications:
2197     show:
2198       edit: عدل
2199   users:
2200     new:
2201       title: أنشئ حسابا
2202       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2203         لك تلقائيًا.
2204       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2205         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2206       about:
2207         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2208         html: |-
2209           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2210           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2211       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2212       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2213       display name: 'اسم العرض:'
2214       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2215         في التفضيلات في وقت لاحق.
2216       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2217       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2218       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2219         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2220       continue: أنشئ حسابا
2221       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2222     terms:
2223       title: شروط
2224       heading: شروط
2225       heading_ct: شروط المساهمة
2226       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2227         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2228       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2229       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2230       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2231         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2232         والموافقة على النص.
2233       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2234       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2235         عامة.
2236       consider_pd_why: ما هذا؟
2237       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2238       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2239         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2240         رسمية</a>'
2241       continue: استمر
2242       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2243       decline: أرفض
2244       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2245         الجديدة للمتابعة.
2246       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2247       legale_names:
2248         france: فرنسا
2249         italy: إيطاليا
2250         rest_of_world: بقية العالم
2251     terms_declined_flash:
2252       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2253     no_such_user:
2254       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2255       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2256       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2257         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2258       deleted: تم حذفه
2259     show:
2260       my diary: اليوميات
2261       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2262       my edits: تعديلاتي
2263       my traces: آثاري
2264       my notes: ملاحظاتي
2265       my messages: رسائلي
2266       my profile: ملفي الشخصي
2267       my settings: إعداداتي
2268       my comments: تعليقاتي
2269       blocks on me: عمليات منعي
2270       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2271       send message: إرسل رسالة
2272       diary: يومية
2273       edits: مساهمات
2274       traces: آثار
2275       notes: ملاحظات الخريطة
2276       remove as friend: إلغاء الصداقة
2277       add as friend: أضف كصديق
2278       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2279       ct status: 'شروط المساهم:'
2280       ct undecided: متردد
2281       ct declined: مرفوض
2282       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2283       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2284       created from: 'أُنشِئ من:'
2285       status: 'الحالة:'
2286       spam score: 'نتيجة السخام:'
2287       description: الوصف
2288       user location: موقع المستخدم
2289       role:
2290         administrator: هذا المستخدم إداري
2291         moderator: هذا المستخدم مشرف
2292         grant:
2293           administrator: منح وصول إداري
2294           moderator: منح وصول مشرف
2295         revoke:
2296           administrator: إبطال وصول إداري
2297           moderator: إبطال وصول مشرف
2298       block_history: عمليات المنع المفعلة
2299       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2300       comments: التعليقات
2301       create_block: منع هذا المستخدم
2302       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2303       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2304       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2305       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2306       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2307       delete_user: احذف هذا المستخدم
2308       confirm: تأكيد
2309       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2310     account:
2311       title: عدل الحساب
2312       my settings: إعداداتي
2313       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
2314       external auth: 'مصادقة خارجية:'
2315       openid:
2316         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2317         link text: ما هذا؟
2318       public editing:
2319         heading: 'تعديل عام:'
2320         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2321         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2322         enabled link text: ما هذا؟
2323         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2324         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2325       public editing note:
2326         heading: تعديل عام
2327         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2328           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2329           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2330           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2331           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2332           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2333       contributor terms:
2334         heading: 'شروط المساهم:'
2335         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2336         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2337         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2338           شروط المساهمة الجديدة.
2339         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2340         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2341         link text: ما هذا؟
2342       save changes button: حفظ التغييرات
2343       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2344       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2345         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2346       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2347     set_home:
2348       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2349     go_public:
2350       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2351     index:
2352       title: المستخدمون
2353       heading: المستخدمون
2354       showing:
2355         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2356         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2357       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2358       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2359       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2360       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2361       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2362     suspended:
2363       title: حساب معلق
2364       heading: حساب معلق
2365       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2366         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2367         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2368         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2369     auth_failure:
2370       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2371       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2372       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2373       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2374       invalid_scope: نطاق غير صالح
2375     auth_association:
2376       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2377       option_1: |-
2378         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2379         باستخدام النموذج أدناه.
2380       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2381         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2382         الخاصة بك."
2383   user_role:
2384     filter:
2385       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2386       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2387       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2388       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2389     grant:
2390       title: تأكيد منح الدور
2391       heading: تأكيد منح الدور
2392       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2393       confirm: أكّد
2394       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2395         والدور كلاهما صحيحين.
2396     revoke:
2397       title: تأكيد إلغاء الدور
2398       heading: تأكيد إلغاء الدور
2399       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2400       confirm: أكّد
2401       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2402         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2403   user_blocks:
2404     model:
2405       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2406       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2407     not_found:
2408       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2409       back: العودة إلى الفهرس
2410     new:
2411       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2412       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2413       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2414       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2415       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2416       back: اعرض كل العرقلات
2417     edit:
2418       title: تعديل العرقلة على %{name}
2419       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2420       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2421       show: اعرض هذه العرقلة
2422       back: اعرض كل العرقلات
2423     filter:
2424       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2425       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2426         المنسدلة.
2427     create:
2428       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2429         للرد.
2430       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2431       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2432     update:
2433       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2434       success: تم تحديث العرقلة.
2435     index:
2436       title: عرقلات المستخدم
2437       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2438       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2439     revoke:
2440       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2441       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2442       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2443       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2444       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2445       revoke: ابطل!
2446       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2447     helper:
2448       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2449       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2450       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2451       time_past_html: انتهى %{time}.
2452       block_duration:
2453         hours:
2454           few: '%{count} ساعات'
2455           one: ساعة واحد
2456           two: ساعتين
2457           other: '%{count} ساعة'
2458         days:
2459           one: يوم واحد
2460           other: '%{count} أيام'
2461         weeks:
2462           one: أسبوع واحد
2463           other: '%{count} أسابيع'
2464         months:
2465           one: شهر واحد
2466           other: '%{count} أشهر'
2467         years:
2468           one: سنة واحدة
2469           other: '%{count} سنوات'
2470     blocks_on:
2471       title: العرقلات على %{name}
2472       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2473       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2474     blocks_by:
2475       title: العرقلات بواسطة %{name}
2476       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2477       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2478     show:
2479       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2480       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2481       created: تم الإنشاء
2482       status: الحالة
2483       show: اعرض
2484       edit: تعديل
2485       revoke: ابطل!
2486       confirm: هل أنت متأكد؟
2487       reason: 'سبب العرقلة:'
2488       back: اعرض كل العرقلات
2489       revoker: 'المبطل:'
2490       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2491     block:
2492       not_revoked: (لم تلغ)
2493       show: اعرض
2494       edit: تعديل
2495       revoke: ابطل!
2496     blocks:
2497       display_name: مستخدم مُعرقل
2498       creator_name: المنشئ
2499       reason: السبب العرقلة
2500       status: الحالة
2501       revoker_name: مُبطل بواسطة
2502       showing_page: الصفحة %{page}
2503       next: التالي »
2504       previous: « السابق
2505   notes:
2506     index:
2507       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2508       heading: ملاحظات %{user}
2509       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2510       id: معرف
2511       creator: منشئ
2512       description: الوصف
2513       created_at: أنشأ في
2514       last_changed: أحدث تغيير
2515   javascripts:
2516     close: أغلق
2517     share:
2518       title: شارك
2519       cancel: ألغ
2520       image: صورة
2521       link: وصلة أو HTML
2522       long_link: وصلة
2523       short_link: رابط قصير
2524       geo_uri: رابط جغرافي
2525       embed: HTML
2526       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2527       format: 'التنسيق:'
2528       scale: 'المقياس:'
2529       download: نزل
2530       short_url: مسار قصير
2531       include_marker: تتضمن علامة
2532       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2533       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2534       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2535       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2536     embed:
2537       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2538     key:
2539       title: مفتاح الخريطة
2540       tooltip: مفتاح الخريطة
2541       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2542     map:
2543       zoom:
2544         in: تقريب
2545         out: بَعِّدْ
2546       locate:
2547         title: أظهر موقعي
2548         metersPopup:
2549           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2550           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2551           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2552           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2553           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2554           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2555         feetPopup:
2556           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2557           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2558           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2559           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2560           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2561           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2562       base:
2563         standard: قياسي
2564         cycle_map: خريطة الدراجات
2565         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2566         hot: الخريطة الإنسانية
2567       layers:
2568         header: طبقات الخريطة
2569         notes: ملاحظات الخريطة
2570         data: بيانات الخريطة
2571         gps: آثار جي بي أس العمومية
2572         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2573         title: الطَبقات
2574       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2575       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2576       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2577       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2578         Allan</a>
2579       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2580         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2581         France</a>
2582     site:
2583       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2584       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2585       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2586       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2587       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2588       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2589       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2590       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2591     changesets:
2592       show:
2593         comment: التعليق
2594         subscribe: اشترك
2595         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2596         hide_comment: إخفاء
2597         unhide_comment: أظهر
2598     notes:
2599       new:
2600         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2601           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2602         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2603           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2604         add: أضف ملاحظة
2605       show:
2606         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2607           التحقق منها بشكل مستقل.
2608         hide: إخفاء
2609         resolve: حل
2610         reactivate: نشط
2611         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2612         comment: تعليق
2613     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2614     directions:
2615       ascend: رفع
2616       engines:
2617         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2618         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2619         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2620         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2621         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2622         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2623       descend: منحدر
2624       directions: الاتجاهات
2625       distance: المسافات
2626       errors:
2627         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2628         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2629       instructions:
2630         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2631         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2632         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2633         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2634         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2635         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2636         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2637           %{name}، نحو %{directions}
2638         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2639         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2640         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2641           نحو %{directions}
2642         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2643         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2644         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2645           نحو %{directions}
2646         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2647         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2648         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2649         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2650         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2651         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2652         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2653         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2654         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2655         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2656         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2657         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2658         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2659         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2660         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2661           %{name}، نحو %{directions}
2662         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2663         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2664         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2665           نحو %{directions}
2666         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2667         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2668         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2669           %{directions}
2670         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2671         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2672         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2673         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2674         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2675         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2676         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2677         follow_without_exit: اتبع %{name}
2678         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2679         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2680         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2681         start_without_exit: البدء من %{name}
2682         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2683         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2684         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2685         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2686         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2687         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2688         unnamed: طريق غير مسمى
2689         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2690         exit_counts:
2691           first: الأول
2692           second: الثاني
2693           third: الثالث
2694           fourth: الرابع
2695           fifth: الخامس
2696           sixth: السادس
2697           seventh: السابع
2698           eighth: الثامن
2699           ninth: التاسع
2700           tenth: العاشر
2701       time: الوقت
2702     query:
2703       node: عُقدة
2704       way: طريق
2705       relation: علاقة
2706       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2707       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2708       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2709     context:
2710       directions_from: الاتجاهات من هنا
2711       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2712       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2713       show_address: أظهر العنوان
2714       query_features: ميزات الاستعلام
2715       centre_map: مركز الخريطة هنا
2716   redactions:
2717     edit:
2718       heading: تحرير التنقيح
2719       title: تحرير التنقيح
2720     index:
2721       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2722       heading: قائمة التنقيحات
2723       title: قائمة التنقيحات
2724     new:
2725       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2726       title: إنشاء تنقيح جديد
2727     show:
2728       description: 'الوصف:'
2729       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2730       title: عرض التنقيح
2731       user: 'المنشئ:'
2732       edit: تعديل هذا التنقيح
2733       destroy: إزالة هذا التنقيح
2734       confirm: هل أنت متأكد؟
2735     create:
2736       flash: تم إنشاء التنقيح.
2737     update:
2738       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2739     destroy:
2740       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2741         هذا التنقيح قبل تدميره.
2742       flash: التنقيح تم تدميره.
2743       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2744   validations:
2745     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2746     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2747     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2748     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2749 ...