]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sl.yml
* Add map key table, still untranslated
[rails.git] / config / locales / sl.yml
1 sl:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Paket sprememb"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Država"
11       diary_comment: "Komentar v dnevniku"
12       diary_entry: "Vpis v dnevnik"
13       friend: "Prijatelj"
14       language: "Jezik"
15       message: "Message"
16       node: "Node"
17       node_tag: "Node Tag"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relacija"
28       relation_member: "Relation Member"
29       relation_tag: "Relation Tag"
30       session: "Session"
31       trace: "Sled"
32       tracepoint: "Točka sledi"
33       tracetag: "Oznaka sledi"
34       user: "Uporabnik"
35       user_preference: "User Preference"
36       user_token: "User Token"
37       way: "Way"
38       way_node: "Way Node"
39       way_tag: "Way Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Besedilo"
45       diary_entry:
46         user: "Uporabnik"
47         title: "Naslov"
48         latitude: "Zemljepisna širina"
49         longitude: "Zemljepisna dolžina"
50         language: "Jezik"
51       friend:
52         user: "Uporabnik"
53         friend: "Prijatelj"
54       trace:
55         user: "Uporabnik"
56         visible: "Vidnost sledi"
57         name: "Ime"
58         size: "Velikost"
59         latitude: "Zemljepisna širina"
60         longitude: "Zemljepisna dolžina"
61         public: "Javnost sledi"
62         description: "Opis"
63       message:
64         sender: "Pošiljatelj"
65         title: "Naslov"
66         body: "Besedilo"
67         recipient: "Prejemnik"
68       user:
69         email: "Naslov e-pošte"
70         active: "Active"
71         display_name: "Prikazno ime"
72         description: "Opis"
73         languages: "Jeziki"
74         pass_crypt: "Geslo"
75   map:
76     view: Zemljevid
77     edit: Urejanje
78     coordinates: "Koordinate:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Paket sprememb"
82       changeset: "Paket sprememb:"
83       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
84       changesetxml: "Changeset XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_details:
87       created_at: "Ustvarjen ob:"
88       closed_at: "Zaključen ob:"
89       belongs_to: "Pripada:"
90       bounding_box: "Pravokotno področje:"
91       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
92       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
93       box: "področje"
94       has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
95       has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
96       has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
97     common_details: 
98       edited_at: "Urejeno ob:"
99       edited_by: "Uredil:"
100       version: "Različica:"
101       in_changeset: "V paketu sprememb:"
102     containing_relation:
103       relation: "Relacija {{relation_name}}"
104       relation_as: "(kot {{relation_role}})"
105     map:
106       loading: "Nalaganje..."
107       deleted: "Izbrisano"
108       view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
109     node_details:
110       coordinates: "Koordinate: "
111       part_of: "Del:"
112     node_history:
113       node_history: "Zgodovina vozlišča"
114       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
115       download_xml: "prenesi XML"
116       view_details: "poglej podrobnosti"
117     node:
118       node: "Vozlišče"
119       node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
120       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
121       download_xml: "prenesi XML"
122       view_history: "poglej zgodovino"
123     not_found:
124       sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
125       type:
126         node: vozlišče
127         way: pot
128         relation: relacija
129     paging_nav:
130       showing_page: "Prikazana stran"
131       of: "od"
132     relation_details:
133       members: "Člani:"
134       part_of: "Del:"
135     relation_history:
136       relation_history: "Zgodovina relacije"
137       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
138     relation_member:
139       as: "kot"
140     relation:
141       relation: "Relacija"
142       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
143       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
144       download_xml: "prenesi XML"
145       view_history: "poglej zgodovino"
146     start:
147       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
148       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
149     start_rjs:
150       data_frame_title: "Podatki"
151       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
152       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
153       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
154       loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
155       load_data: "Naloži podatke"
156       unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
157       loading: "Nalaganje..."
158       show_history: "Prikaži zgodovino"
159       wait: "Počakajte..."
160       history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
161       details: "Podrobnosti"
162       private_user: "anonimni uporabnik"
163       edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
164       object_list:
165         heading: "Seznam predmetov"
166         back: "Prikaži seznam predmetov"
167         type:
168           node: "Vozlišče"
169           way: "Pot"
170           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
171         api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
172         details: "Podrobnosti"
173         selected:
174           type:
175             node: "Vozlišče [[id]]"
176             way: "Pot [[id]]"
177             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
178         history:
179           type:
180             node: "Vozlišče [[id]]"
181             way: "Pot [[id]]"
182             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
183     tag_details:
184       tags: "Oznake:"
185     way_details:
186       nodes: "Vozlišča:"
187       part_of: "Del:"
188       also_part_of: 
189          one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
190          other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
191     way_history:
192       way_history: "Zgodovina poti"
193       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
194       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
195       download_xml: "prenesi XML"
196       view_details: "poglej podrobnosti"
197     way:
198       way: "Pot"
199       way_title: "Pot: {{way_name}}"
200       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
201       download_xml: "prenesi XML"
202       view_history: "poglej zgodovino"
203   changeset:
204     changeset_paging_nav: 
205       showing_page: "Prikaz strani"
206       of: "od"
207     changeset:
208       still_editing: "(še ureja)"
209       anonymous: "Anonimen"
210       no_comment: "(brez)"
211       no_edits: "(brez sprememb)"
212       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
213       big_area: "(veliko)"
214       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
215       more: "več"
216     changesets:
217       id: "ID"
218       saved_at: "Shranjeno ob"
219       user: "Uporabnik"
220       comment: "Komentar"
221       area: "Področje"
222     list_bbox:
223       history: "Zgodovina"
224       changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
225       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
226       no_changesets: "Ni paketov sprememb"
227       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
228       recent_changes: "Nedavne spremembe"
229       no_area_specified: "Področje ni določeno"
230       first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
231       view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
232       view_tab: "zavihku z zemljevidom"
233       alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
234     list:
235       recent_changes: "Nedavne spremembe"
236       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
237       for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
238     list_user:
239       edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
240       no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
241       for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
242       recent_changes: "nedavne spremembe"
243   diary_entry:
244     new:
245       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
246     list:
247       title: "Dnevniki uporabnikov"
248       user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
249       in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
250       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
251       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
252       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
253       recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
254       older_entries: Starejši zapisi
255       newer_entries: Novejši zapisi
256     edit:
257       title: "Uredi zapis v dnevnik"
258       subject: "Naslov: "
259       body: "Besedilo: "
260       language: "Jezki: "
261       location: "Lokacija: "
262       latitude: "Z. širina: "
263       longitude: "Z. dolžina: "
264       use_map_link: "uporabi zemljevid"
265       save_button: "Shrani"
266       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
267     view: 
268       title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
269       user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
270       leave_a_comment: "Napiši komentar" 
271       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
272       login: "Prijavite se"
273       save_button: "Shrani"
274     no_such_entry:
275       heading: "No entry with the id: {{id}}"
276       body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
277     no_such_user:
278       title: "Ni tega uporabnika"
279       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
280       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
281     diary_entry:
282       posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}"
283       comment_link: Komentiraj ta vnos
284       reply_link: Odgovori na ta vnos
285       comment_count: 
286         one: 1 komentar
287         other: "{{count}} komentarjev"
288       edit_link: Uredi ta vnos
289     diary_comment:
290       comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
291   export:
292     start:
293       area_to_export: "Področje za izvoz"
294       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
295       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
296       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
297       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
298       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
299       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
300       licence: "Licenca"
301       export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
302       options: "Možnosti"
303       format: "Oblika zapisa"
304       scale: "Merilo"
305       max: "max"
306       image_size: "Velikost slike"
307       zoom: "Povečava"
308       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
309       latitude: "Šir:"
310       longitude: "Dol:"
311       output: "Rezultat"
312       paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
313       export_button: "Izvozi"
314     start_rjs:
315       export: "Izvoz"
316       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
317       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
318       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
319       change_marker: "Premakni zaznamek"
320       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
321       view_larger_map: "Večji zemljevid"
322   geocoder:
323     results:
324       results: "Zadetki"
325       type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
326       no_results: "Ni zadetkov"
327   layouts:
328     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
329     home: "domov"
330     inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
331     logout: odjava
332     log_in: prijava
333     sign_up: vpis
334     view: Zemljevid
335     view_tooltip: Prikaz zemljevida
336     edit: Uredi
337     edit_tooltip: Uredite zemljevid
338     history: Zgodovina
339     history_tooltip: Zgodovina sprememb
340     export: Izvoz
341     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
342     gps_traces: GPS sledi
343     gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
344     user_diaries: Dnevnik
345     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
346     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
347     intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
348     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
349     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
350     intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
351     intro_3_bytemark: "bytemarku"
352     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
353     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
354     donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
355     donate_link_text: donacijo
356     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
357     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
358     news_blog: "Novice"
359     shop: Trgovina
360     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
361     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
362     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
363   notifier:
364     diary_comment_notification:
365       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
366       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
367       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
368       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
369       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
370       footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
371     message_notification:
372       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
373       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
374       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
375       hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
376       header: "Uporabnik {{from_user}}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
377       footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
378       footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
379     friend_notification:
380       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
381       had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
382       see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
383     gpx_notification:
384       greeting: "Pozdravljeni,"
385       your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
386       with_description: "z opisom"
387       and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
388       and_no_tags: "in brez oznak."
389       failure:
390         subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
391         failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
392         more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
393         more_info_2: "si lahko preberete na:"
394         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
395       success:
396         subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
397         loaded_successfully: |
398           bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih 
399           {{possible_points}} točk.
400     signup_confirm:
401       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
402     signup_confirm_plain:
403       greeting: "Pozdravljeni!"
404       hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
405       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
406       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
407       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
408       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
409       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
410       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
411       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
412       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
413       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
414       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
415       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
416       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
417       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]."
418       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
419       current_user_2: "they are, is available from:"
420     signup_confirm_html:
421       greeting: "Pozdravljeni!"
422       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
423       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
424       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
425       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
426       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
427       more_videos_here: "more videos here"
428       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
429       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
430       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
431       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
432     email_confirm:
433       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
434     email_confirm_plain:
435       greeting: "Pozdravljeni,"
436       hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
437       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
438       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
439     email_confirm_html:
440       greeting: "Pozdravljeni,"
441       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
442       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
443     lost_password:
444       subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
445     lost_password_plain:
446       greeting: "Pozdravljeni,"
447       hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
448       hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
449       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
450     lost_password_html:
451       greeting: "Pozdravljeni,"
452       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
453       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
454     reset_password:
455       subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
456     reset_password_plain:
457       greeting: "Pozdravljeni,"
458       reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
459     reset_password_html:
460       greeting: "Pozdravljeni,"
461       reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
462   message:
463     inbox:
464       title: "Prejeta pošta"
465       my_inbox: "Moja prejeta"
466       outbox: "poslana pošta"
467       you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
468       from: "Od"
469       subject: "Zadeva"
470       date: "Datum"
471       no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
472       people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" 
473     message_summary:
474       unread_button: "Označi kot neprebrano"
475       read_button: "Označi kot prebrano"
476       reply_button: "Odgovori"
477     new:
478       title: "Pošiljanje sporočila"
479       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
480       subject: "Zadeva"
481       body: "Besedilo"
482       send_button: "Pošlji"
483       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
484       message_sent: "Sporočilo poslano"
485     no_such_user:
486       title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
487       heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
488       body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
489     outbox: 
490       title: "Poslana pošta"
491       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
492       inbox: "prejeta"
493       outbox: "poslana pošta"
494       you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
495       to: "Za"
496       subject: "Zadeva"
497       date: "Datum"
498       no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
499       people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
500     read:
501       title: "Branje sporočila"
502       reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
503       from: "Od"
504       subject: "Zadeva"
505       date: "Datum"
506       reply_button: "Odgovori"
507       unread_button: "Označi kot neprebrano"
508       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
509       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
510       to: "Za"
511       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
512     mark:
513       as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
514       as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
515   site:
516     index:
517       js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
518       js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
519       js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
520       permalink: Trajna povezava
521       license:
522         notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
523         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
524         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
525         project_name: "OpenStreetMap project"
526         project_url: "http://openstreetmap.org"
527     edit:
528       not_public: "You haven't set your edits to be public."
529       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
530       user_page_link: user page
531       anon_edits: "({{link}})"
532       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
533       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
534       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
535       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
536     sidebar:
537       search_results: Rezultati iskanja
538       close: Zapri
539     search:
540       search: Iskanje
541       where_am_i: "Kje sem?"
542       submit_text: "Išči"
543       searching: "Iščem..."
544       search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
545     key:
546       map_key: "Legenda"
547   trace:
548     create:
549       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
550       trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
551     edit:
552       filename: "Ime datoteke:"
553       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
554       points: "Točk:"
555       start_coord: "Začetna koordinata:"
556       edit: "uredi"
557       owner: "Lastnik:"
558       description: "Opis:"
559       tags: "Oznake:"
560       save_button: "Shrani spremembe"
561     no_such_user:
562       title: "No such user"
563       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
564       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
565     trace_form:
566       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
567       description: "Opis"
568       tags: "Oznake"
569       public: "Javna?"
570       upload_button: "Pošlji"
571       help: "Pomoč"
572       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
573     trace_header:
574       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
575       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
576       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
577       traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
578     trace_optionals:
579       tags: "Oznake"
580     view:
581       pending: "ČAKAJOČA"
582       filename: "Datoteka:"
583       download: "prenos"
584       uploaded: "Poslano ob:"
585       points: "Točk:"
586       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
587       map: "zemljevid"
588       edit: "uredi"
589       owner: "Lastnik:"
590       description: "Opis:"
591       tags: "Oznake"
592       none: "Brez"
593       make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
594       edit_track: "Uredi to sled"
595       delete_track: "Izbriši to sled"
596       heading: "Prikaz sledi {{name}}" 
597       trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
598     trace_paging_nav:
599       showing: "Prikaz strani"
600       of: "od"
601     trace:
602       pending: "ČAKAJOČA"
603       count_points: "{{count}} točk" 
604       ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
605       more: "več"
606       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
607       view_map: "Ogled zemljevida"
608       edit: "uredi"
609       edit_map: "Uredi zemljevid"
610       public: "JAVNA"
611       private: "ZASEBNA"
612       by: "Uporabnik"
613       in: "v"
614       map: "zemljevid" 
615     list: 
616       public_traces: "Javne GPS sledi" 
617       your_traces: "Vaše GPS sledi" 
618       public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" 
619       tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
620     delete: 
621       scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
622     make_public: 
623       made_public: "Sled je postala javna" 
624   user:
625     login:
626       title: "Prijava"
627       heading: "Prijava"
628       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
629       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
630       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
631       password: "Geslo: "
632       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
633       login_button: "Prijava"
634       account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
635       auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
636     lost_password:
637       title: "pozabljeno geslo"
638       heading: "Ste pozabili geslo?"
639       email address: "Naslove e-pošte:"
640       new password button: "Pošlji mi novo geslo"
641       notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
642       notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
643     reset_password:
644       title: "ponastavitev gesla"
645       flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
646       flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
647     new:
648       title: "Nov uporabniški račun"
649       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
650       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
651       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
652       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
653       license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
654       email address: "Naslov e-pošte: "
655       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
656       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
657       display name: "Prikazno ime: "
658       password: "Geslo: "
659       confirm password: "Potrdite geslo: "
660       signup: "Želim se vpisati"
661       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
662     no_such_user:
663       title: "Ni tega uporabnika"
664       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
665       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
666     view:
667       my diary: moj dnevnik
668       new diary entry: nov vnos v dnevnik
669       my edits: moji prispevki
670       my traces: moje sledi
671       my settings: moje nastavitve
672       send message: pošlji sporočilo
673       diary: dnevnik
674       edits: prispevki
675       traces: sledi
676       remove as friend: odstrani izmed prijateljev
677       add as friend: dodaj med prijatelje
678       mapper since: "Kartograf od: "
679       ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
680       user image heading: Slika uporabnika
681       delete image: Izbriši sliko
682       upload an image: Objavite sliko
683       add image: Dodaj sliko
684       description: Opis
685       user location: Lokacija uporabnika
686       no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
687       if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
688       settings_link_text: vaših nastavitvah
689       your friends: Vaši prijatelji
690       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
691       km away: "Oddaljen {{count}} km"
692       nearby users: "Bližnji uporabniki: "
693       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
694       change your settings: uredite vaše nastavitve
695     friend_map:
696       your location: Vaša lokacija
697       nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
698     account:
699       title: "Urejanje uporabniškega računa"
700       my settings: Moje nastavitve
701       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
702       public editing:
703         heading: "Javno urejanje: "
704         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
705         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
706         enabled link text: "Kaj je to?"
707         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
708         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
709       profile description: "Opis uporabnika: "
710       preferred languages: "Jezikovne preference: "
711       home location: "Domača lokacija: "
712       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
713       latitude: "Zemljepisna širina: "
714       longitude: "Zemljepisna dolžina: "
715       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
716       save changes button: Shrani spremembe
717       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
718       return to profile: Nazaj na profil
719       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
720       flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
721     confirm:
722       heading: Potrdite uporabniški račun
723       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
724       button: Potrdi
725       success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
726       failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
727     confirm_email:
728       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
729       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
730       button: Potrdi
731       success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
732       failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
733     set_home:
734       flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
735     go_public:
736       flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
737     make_friend:
738       success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
739       failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
740       already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
741     remove_friend:
742       success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
743       not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."