]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Side %{page}
411       next: Neste »
412       previous: « Forrige
413     changeset:
414       anonymous: Anonym
415       no_edits: (ingen redigeringer)
416       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Lagret den
420       user: Bruker
421       comment: Kommentar
422       area: Område
423     index:
424       title: Endringssett
425       title_user: Endringssett av %{user}
426       title_friend: Mine venners endringssett
427       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
428       empty: Fant ingen endringssett.
429       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
430       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
431       no_more: Fant ingen flere endringssett.
432       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
433       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
434       load_more: Last inn mer
435       feed:
436         title: Endringssett %{id}
437         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
438         created: Opprettet
439         closed: Lukket
440         belongs_to: Forfatter
441     no_such_entry:
442       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
443     show:
444       title: 'Endringssett: %{id}'
445       discussion: Diskusjon
446       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
447       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
448         er lukket.
449       subscribe: Abonner
450       unsubscribe: Avslutt abonnement
451       hide_comment: skjul
452       unhide_comment: vis
453       comment: Kommenter
454       changesetxml: XML for endringssett
455       osmchangexml: osmChange-XML
456     paging_nav:
457       nodes: Noder (%{count})
458       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
459       ways: Strekninger (%{count})
460       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
461       relations: Forbindelser (%{count})
462       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
463     timeout:
464       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
465   changeset_comments:
466     comment:
467       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
468       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
469     comments:
470       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
471     index:
472       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
473       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
474     timeout:
475       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
476   dashboards:
477     contact:
478       km away: '%{count}km unna'
479       m away: '%{count}m unna'
480       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
481     popup:
482       your location: Din posisjon
483       nearby mapper: Bruker i nærheten
484       friend: Venn
485     show:
486       my friends: Vennene mine
487       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
488       nearby users: Andre nærliggende brukere
489       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
490         område ennå.
491       friends_changesets: venners endringssett
492       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
493       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
494       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Ny dagboksoppføring
498     form:
499       location: Posisjon
500       use_map_link: Bruk kart
501     index:
502       title: Brukeres dagbøker
503       title_friends: Dine venners dagbøker
504       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
505       user_title: Dagboken til %{user}
506       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
507       new: Ny dagboksoppføring
508       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
509       my_diary: Min dagbok
510       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
511       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
512       older_entries: Eldre innlegg
513       newer_entries: Nyere innlegg
514     edit:
515       title: Rediger dagbokinnlegg
516       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
517     show:
518       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
519       user_title: Dagboken til %{user}
520       discussion: Diskusjon
521       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
522       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
523       login: Logg inn
524     no_such_entry:
525       title: Ingen slik dagbokoppføring
526       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
527       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
528         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
529     diary_entry:
530       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
531       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
532       comment_link: Kommenter dette innlegget
533       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
534       comment_count:
535         one: '%{count} kommentar'
536         other: '%{count} kommentarer'
537       no_comments: Ingen kommentarer
538       edit_link: Rediger innlegget
539       hide_link: Skjul innlegget
540       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
541       confirm: Bekreft
542       report: Rapporter denne innføringen
543     diary_comment:
544       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
545       hide_link: Skjul denne kommentaren
546       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
547       confirm: Bekreft
548       report: Rapporter denne kommentaren
549     location:
550       location: 'Posisjon:'
551       view: Vis
552       edit: Rediger
553     feed:
554       user:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
556         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
557       language:
558         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
559         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
560       all:
561         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
562         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
563     comments:
564       post: Artikkel
565       when: Når
566       comment: Kommentar
567       newer_comments: Nyere kommentarer
568       older_comments: Eldre kommentarer
569   errors:
570     contact:
571       contact: kontakt
572     forbidden:
573       title: Forbudt
574     not_found:
575       title: Fil ikke funnet
576   friendships:
577     make_friend:
578       heading: Legge til %{user} som venn?
579       button: Legg til som venn
580       success: '%{name} er nå din venn!'
581       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
582       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
583     remove_friend:
584       heading: Fjerne %{user} som venn?
585       button: Fjern venn
586       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
587       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
588   geocoder:
589     search:
590       title:
591         latlon: Intern
592     search_osm_nominatim:
593       prefix:
594         aerialway:
595           cable_car: Kabelbane
596           chair_lift: Stolheis
597           drag_lift: Skitrekk
598           gondola: Gondolheis
599           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
600           platter: Tallerken-heis
601           pylon: Pylon
602           station: Fjellheisstasjon
603           t-bar: Ankerheis
604         aeroway:
605           aerodrome: Flyplass
606           airstrip: Landingsstripe
607           apron: Flyrampe
608           gate: Gate
609           hangar: Hangar
610           helipad: Helikopterplass
611           holding_position: Venteposisjon
612           parking_position: Parkeringsposisjon
613           runway: Rullebane
614           taxilane: Taxifelt
615           taxiway: Taxibane
616           terminal: Terminal
617           windsock: Vindpose
618         amenity:
619           animal_shelter: Dyrehospits
620           arts_centre: Kunstsenter
621           atm: Minibank
622           bank: Bank
623           bar: Bar
624           bbq: Grill
625           bench: Benk
626           bicycle_parking: Sykkelparkering
627           bicycle_rental: Sykkelutleie
628           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
629           biergarten: Ølhage
630           blood_bank: Blodbank
631           boat_rental: Båtutleie
632           brothel: Bordell
633           bureau_de_change: Vekslingskontor
634           bus_station: Busstasjon
635           cafe: Kafé
636           car_rental: Bilutleie
637           car_sharing: Bildeling
638           car_wash: Bilvask
639           casino: Kasino
640           charging_station: Ladestasjon
641           childcare: Barnepass
642           cinema: Kino
643           clinic: Klinikk
644           clock: Klokke
645           college: Høyskole
646           community_centre: Samfunnshus
647           conference_centre: Konferansesenter
648           courthouse: Rettsbygning
649           crematorium: Krematorium
650           dentist: Tannlege
651           doctors: Leger
652           drinking_water: Drikkevann
653           driving_school: Kjøreskole
654           embassy: Ambassade
655           fast_food: Hurtigmat
656           ferry_terminal: Ferjeterminal
657           fire_station: Brannstasjon
658           food_court: Serveringssteder
659           fountain: Fontene
660           fuel: Drivstoff
661           gambling: Gambling
662           grave_yard: Gravlund
663           grit_bin: Strøsandkasse
664           hospital: Sykehus
665           hunting_stand: Jaktbod
666           ice_cream: Iskrem
667           internet_cafe: Internettcafe
668           kindergarten: Barnehage
669           language_school: Språkskole
670           library: Bibliotek
671           marketplace: Markedsplass
672           monastery: Kloster
673           money_transfer: Pengeoverføring
674           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
675           music_school: Musikkskole
676           nightclub: Nattklubb
677           nursing_home: Pleiehjem
678           parking: Parkeringsplass
679           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
680           parking_space: Parkeringsplass
681           payment_terminal: Betalingsterminal
682           pharmacy: Apotek
683           place_of_worship: Tilbedelsesplass
684           police: Politi
685           post_box: Postboks
686           post_office: Postkontor
687           prison: Fengsel
688           pub: Pub
689           public_bath: Offentlig bad
690           public_bookcase: Offentlig bokkasse
691           public_building: Offentlig bygning
692           recycling: Resirkuleringspunkt
693           restaurant: Restaurant
694           school: Skole
695           shelter: Tilfluktsrom
696           shower: Dusj
697           social_centre: Samfunnshus
698           social_facility: Sosialtjeneste
699           studio: Studio
700           swimming_pool: Svømmebasseng
701           taxi: Drosje
702           telephone: Offentlig telefon
703           theatre: Teater
704           toilets: Toaletter
705           townhall: Rådhus
706           university: Universitet
707           vending_machine: Vareautomat
708           veterinary: Veterinærklinikk
709           village_hall: Forsamlingshus
710           waste_basket: Søppelkasse
711           waste_disposal: Avfallshåndtering
712           waste_dump_site: Avfallsdeponi
713           water_point: Vannpunkt
714         boundary:
715           administrative: Administrativ grense
716           census: Folketellingsgrense
717           national_park: Nasjonalpark
718           protected_area: Verna område
719           "yes": Avgrensning
720         bridge:
721           aqueduct: Akvadukt
722           boardwalk: Strandpromenade
723           suspension: Hengebru
724           swing: Svingbru
725           viaduct: Viadukt
726           "yes": Bru
727         building:
728           apartment: Leilighet
729           apartments: Leiligheter
730           barn: Låve
731           bungalow: Bungalow
732           cabin: Hytte
733           chapel: Kapell
734           church: Kirkebygning
735           commercial: Kommersiell bygning
736           construction: Bygning under konstruksjon
737           dormitory: Sovesal
738           farm: Gårdshus
739           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
740           garage: Garasje
741           garages: Garasjer
742           greenhouse: Drivhus
743           hangar: Hangar
744           hospital: Sykehusbygg
745           hotel: Hotellbygning
746           house: Hus
747           houseboat: Husbåt
748           hut: Hytte
749           industrial: Industribygg
750           kindergarten: Barnehagebygning
751           office: Kontorbygg
752           public: Offentlig bygg
753           residential: Boligbygg
754           retail: Detaljsalgbygg
755           roof: Tak
756           ruins: Bygningsruin
757           school: Skolebygg
758           service: Servicebygning
759           shed: Skur
760           stable: Stall
761           static_caravan: Husvogn
762           temple: Tempelbygning
763           terrace: Terrassebygning
764           train_station: Jernbanestasjonsbygning
765           university: Universitetsbygg
766           warehouse: Lagerhall
767           "yes": Bygning
768         club:
769           scout: Speiderklubbhus
770           sport: Sportsklubb
771           "yes": Klubb
772         craft:
773           beekeeper: Birøkter
774           blacksmith: Smed
775           brewery: Bryggeri
776           carpenter: Tømrer
777           caterer: Catering
778           confectionery: Godtebutikk
779           electrician: Elektriker
780           electronics_repair: Elektronikkreparatør
781           gardener: Gartner
782           painter: Maler
783           photographer: Fotograf
784           plumber: Rørlegger
785           roofer: Taklegger
786           sawmill: Sagbruk
787           shoemaker: Skomaker
788           stonemason: Steinhogger
789           tailor: Skredder
790           window_construction: Vindussnekker
791           winery: Vingård
792           "yes": Handtverksbutikk
793         emergency:
794           ambulance_station: Ambulansestasjon
795           assembly_point: Samlingsplass
796           defibrillator: Hjertestarter
797           fire_extinguisher: Brannslukker
798           landing_site: Nødlandingsplass
799           phone: Nødtelefon
800           water_tank: Nødvanntank
801         highway:
802           abandoned: Forlatt motorvei
803           bridleway: Ridevei
804           bus_guideway: Ledet bussfelt
805           bus_stop: Busstopp
806           construction: Motorvei under konstruksjon
807           corridor: Korridor
808           cycleway: Sykkelsti
809           elevator: Heis
810           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
811           footway: Gangsti
812           ford: Vadested
813           give_way: Gi plass-skilt
814           living_street: Gatetun
815           milestone: Milepæl
816           motorway: Motorvei
817           motorway_junction: Motorveikryss
818           motorway_link: Vei til motorvei
819           passing_place: Overgangssted
820           path: Sti
821           pedestrian: Gangvei
822           platform: Perrong
823           primary: Primær vei
824           primary_link: Primær vei
825           proposed: Foreslått vei
826           raceway: Racerbane
827           residential: Bolig-vei
828           rest_area: Rasteplass
829           road: Vei
830           secondary: Sekundær vei
831           secondary_link: Sekundær vei
832           service: Tjenestevei
833           services: Motorveitjenester
834           speed_camera: Fotoboks
835           steps: Trapper
836           stop: Stoppskilt
837           street_lamp: Gatelys
838           tertiary: Tertiær vei
839           tertiary_link: Tertiær vei
840           track: Traktorvei
841           traffic_mirror: Trafikkspeil
842           traffic_signals: Trafikklys
843           trunk: Hovedvei
844           trunk_link: Hovedvei
845           turning_loop: Vendesløyfe
846           unclassified: Uklassifisert vei
847           "yes": Vei
848         historic:
849           aircraft: Historisk fly
850           archaeological_site: Arkeologisk plass
851           battlefield: Slagmark
852           boundary_stone: Grensestein
853           building: Historisk bygning
854           bunker: Bunker
855           cannon: Historisk kanon
856           castle: Slott
857           church: Kirke
858           city_gate: Byport
859           citywalls: Bymurer
860           fort: Fort
861           heritage: Verdensarvssted
862           house: Hus
863           manor: Herregård
864           memorial: Minne
865           mine: Gruve
866           mine_shaft: Gruvesjakt
867           monument: Monument
868           roman_road: Romersk vei
869           ruins: Ruiner
870           rune_stone: Runestein
871           stone: Stein
872           tomb: Grav
873           tower: Tårn
874           wayside_cross: Veikant kors
875           wayside_shrine: Veikant alter
876           wreck: Vrak
877           "yes": Historisk sted
878         junction:
879           "yes": Kryss
880         landuse:
881           allotments: Kolonihager
882           aquaculture: Akvakultur
883           basin: Elveområde
884           brownfield: Tidligere industriområde
885           cemetery: Gravplass
886           commercial: Kommersielt område
887           conservation: Fredet område
888           construction: Kontruksjonsområde
889           farmland: Jorde
890           farmyard: Gårdstun
891           forest: Skog
892           garages: Garasjer
893           grass: Gress
894           greenfield: Ikke-utviklet område
895           industrial: Industriområde
896           landfill: Landfylling
897           meadow: Eng
898           military: Militært område
899           mine: Gruve
900           orchard: Frukthage
901           plant_nursery: Planteskole
902           quarry: Steinbrudd
903           railway: Jernbane
904           recreation_ground: Rekreasjonsområde
905           reservoir: Reservoar
906           reservoir_watershed: Magasinvannskille
907           residential: Boligområde
908           retail: Detaljsalgsområde
909           village_green: Landsbypark
910           vineyard: Vingård
911           "yes": Urbant område
912         leisure:
913           beach_resort: Strandsted
914           bird_hide: Fugletårn
915           bowling_alley: Bowlinghall
916           common: Allmenning
917           dog_park: Hundepark
918           firepit: Bålgrop
919           fishing: Fiskeområde
920           fitness_centre: Treningssenter
921           fitness_station: Treningsstudio
922           garden: Hage
923           golf_course: Golfbane
924           horse_riding: Ridesenter
925           ice_rink: Skøytebane
926           marina: Båthavn
927           miniature_golf: Minigolf
928           nature_reserve: Naturreservat
929           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
930           park: Park
931           picnic_table: Piknikbord
932           pitch: Sportsarena
933           playground: Lekeplass
934           recreation_ground: Rekreasjonsområde
935           resort: Utfluktssted
936           sauna: Sauna
937           slipway: Slipp
938           sports_centre: Sportssenter
939           stadium: Stadion
940           swimming_pool: Svømmebaseng
941           track: Løpebane
942           water_park: Vannpark
943           "yes": Fritid
944         man_made:
945           adit: Stoll
946           advertising: Reklame
947           antenna: Antenne
948           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
949           beacon: Fyr
950           beehive: Bikube
951           breakwater: Molo
952           bridge: Bro
953           bunker_silo: Bunker
954           cairn: Varde
955           chimney: Skorstein
956           clearcut: Flatehogst
957           communications_tower: Kommunikasjonstårn
958           crane: Kran
959           cross: Kors
960           dolphin: Fortøyningspæl
961           dyke: Grøft
962           embankment: Dike
963           flagpole: Flaggstang
964           gasometer: Gassometer
965           groyne: Bølgebryter
966           kiln: Kalkovn
967           lighthouse: Fyrtårn
968           manhole: Kum
969           mast: Mast
970           mine: Gruve
971           mineshaft: Gruvesjakt
972           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
973           petroleum_well: Oljebrønn
974           pier: Pir
975           pipeline: Rørgate
976           pumping_station: Pumpestasjon
977           silo: Silo
978           snow_cannon: Snøkanon
979           snow_fence: Snøskjerm
980           storage_tank: Lagringstank
981           street_cabinet: Gatekabinett
982           surveillance: Overvåkning
983           telescope: Teleskop
984           tower: Tårn
985           utility_pole: Elmast
986           wastewater_plant: Kloakkanlegg
987           watermill: Vannmølle
988           water_tap: Vannkran
989           water_tower: Vanntårn
990           water_well: Brønn
991           water_works: Vannrensningsanlegg
992           windmill: Vindmølle
993           works: Fabrikk
994           "yes": Menneskeskapt
995         military:
996           airfield: Militær flyplass
997           barracks: Kaserne
998           bunker: Bunker
999           checkpoint: Kontrollpost
1000           trench: Skyttegrav
1001           "yes": Militært
1002         mountain_pass:
1003           "yes": Fjellovergang
1004         natural:
1005           atoll: Atoll
1006           bare_rock: Klippe
1007           bay: Bukt
1008           beach: Strand
1009           cape: Nes
1010           cave_entrance: Huleinngang
1011           cliff: Klippe
1012           coastline: Kystlinje
1013           crater: Krater
1014           dune: Sanddyne
1015           fell: Snaufjell
1016           fjord: Fjord
1017           forest: Skog
1018           geyser: Geysir
1019           glacier: Isbre
1020           grassland: Gresslette
1021           heath: Vidde
1022           hill: Ås
1023           hot_spring: Varm kilde
1024           island: Øy
1025           land: Land
1026           marsh: Myr
1027           moor: Fjellhei
1028           mud: Gjørme
1029           peak: Topp
1030           peninsula: Halvøy
1031           point: Punkt
1032           reef: Rev
1033           ridge: Rygg
1034           rock: Stein
1035           saddle: Sal
1036           sand: Sand
1037           scree: Ur
1038           scrub: Kratt
1039           spring: Kilde
1040           stone: Stein
1041           strait: Stred
1042           tree: Tre
1043           valley: Dal
1044           volcano: Vulkan
1045           water: Vann
1046           wetland: Våtmark
1047           wood: Skog
1048         office:
1049           accountant: Revisor
1050           administrative: Administrasjon
1051           advertising_agency: Reklamebyrå
1052           architect: Arkitekt
1053           association: Forening
1054           company: Firma
1055           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1056           employment_agency: Bemanningsfirma
1057           estate_agent: Eiendomsmegler
1058           financial: Finanskontor
1059           government: Statlig kontor
1060           insurance: Forsikringskontor
1061           it: IT-kontor
1062           lawyer: Advokat
1063           logistics: Logistikkontor
1064           newspaper: Aviskontor
1065           ngo: Ikke-statlig kontor
1066           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1067           travel_agent: Reisebyrå
1068           "yes": Kontor
1069         place:
1070           allotments: Jordlapper
1071           archipelago: Øygruppe
1072           city: By
1073           city_block: Bykvartal
1074           country: Land
1075           county: Fylke
1076           farm: Gård
1077           hamlet: Grend
1078           house: Hus
1079           houses: Hus
1080           island: Øy
1081           islet: Holme
1082           isolated_dwelling: Enslig bosted
1083           locality: Plass
1084           municipality: Kommune
1085           neighbourhood: Naboskap
1086           plot: Tomt
1087           postcode: Postnummer
1088           quarter: Kvartal
1089           region: Område
1090           sea: Hav
1091           square: Torg
1092           state: Delstat
1093           subdivision: Underavdeling
1094           suburb: Forstad
1095           town: Tettsted
1096           village: Landsby
1097           "yes": Sted
1098         railway:
1099           abandoned: Forlatt jernbane
1100           construction: Jernbane under konstruksjon
1101           disused: Nedlagt jernbane
1102           funicular: Kabelbane
1103           halt: Togstopp
1104           junction: Jernbanekryss
1105           level_crossing: Planovergang
1106           light_rail: Bybane
1107           miniature: Miniatyrjernbane
1108           monorail: Enskinnebane
1109           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1110           platform: Jernbaneperrong
1111           preserved: Bevart jernbane
1112           proposed: Foreslått jernbane
1113           spur: Jernbaneforgrening
1114           station: Jernbanestasjon
1115           stop: Jernbaneknutepunkt
1116           subway: T-bane
1117           subway_entrance: T-baneinngang
1118           switch: Sporveksel
1119           tram: Sporvei
1120           tram_stop: Trikkestopp
1121           yard: Skiftetomt
1122         shop:
1123           alcohol: Utenfor lisens
1124           antiques: Antikviteter
1125           art: Kunstbutikk
1126           bakery: Bakeri
1127           beauty: Skjønnhetssalong
1128           beverages: Drikkevarerbutikk
1129           bicycle: Sykkelbutikk
1130           bookmaker: Bookmaker
1131           books: Bokhandel
1132           boutique: Luksusforretning
1133           butcher: Slakter
1134           car: Bilbutikk
1135           car_parts: Bildeler
1136           car_repair: Bilverksted
1137           carpet: Teppebutikk
1138           charity: Veldedighetsbutikk
1139           cheese: Ostebutikk
1140           chemist: Kjemiker
1141           chocolate: Sjokolade
1142           clothes: Klesbutikk
1143           coffee: Kaffebutikk
1144           computer: Databutikk
1145           confectionery: Konditori
1146           convenience: Nærbutikk
1147           copyshop: Kopieringsbutikk
1148           cosmetics: Kosmetikkforretning
1149           craft: Hobbybutikk
1150           curtain: Gardinbutikk
1151           deli: Delikatessebutikk
1152           department_store: Varehus
1153           discount: Tilbudsbutikk
1154           doityourself: Gjør-det-selv
1155           dry_cleaning: Renseri
1156           electronics: Elektronikkforretning
1157           estate_agent: Eiendomsmegler
1158           farm: Gårdsbutikk
1159           fashion: Motebutikk
1160           florist: Blomsterbutikk
1161           food: Matbutikk
1162           funeral_directors: Begravelsesforretning
1163           furniture: Møbler
1164           garden_centre: Hagesenter
1165           general: Landhandel
1166           gift: Gavebutikk
1167           greengrocer: Grønnsakshandel
1168           grocery: Dagligvarebutikk
1169           hairdresser: Frisør
1170           hardware: Jernvarehandel
1171           hifi: Hi-Fi
1172           houseware: Kjøkkenutstyr
1173           interior_decoration: Interiørarkitekt
1174           jewelry: Gullsmed
1175           kiosk: Kiosk
1176           kitchen: Kjøkkenbutikk
1177           laundry: Vaskeri
1178           locksmith: Låsesmed
1179           lottery: Lotteri
1180           mall: Kjøpesenter
1181           massage: Massasjeinstitutt
1182           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1183           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1184           music: Musikkbutikk
1185           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1186           newsagent: Nyhetsbyrå
1187           optician: Optiker
1188           organic: Organisk matbutikk
1189           outdoor: Utendørs butikk
1190           paint: Fargehandel
1191           pawnbroker: Pantelåner
1192           perfumery: Parfymeri
1193           pet: Dyrebutikk
1194           photo: Fotobutikk
1195           seafood: Sjømat
1196           second_hand: Bruktbutikk
1197           sewing: Syforretning
1198           shoes: Skobutikk
1199           sports: Sportsbutikk
1200           stationery: Papirbutikk
1201           supermarket: Supermarked
1202           tailor: Skredder
1203           tattoo: Tatoveringsstudio
1204           tea: Tehandel
1205           ticket: Billettformidler
1206           tobacco: Tobakkshandler
1207           toys: Lekebutikk
1208           travel_agency: Reisebyrå
1209           tyres: Dekkforhandler
1210           vacant: Ledig forretningslokale
1211           variety_store: Stormagasin
1212           video: Videobutikk
1213           video_games: Videospillbutikk
1214           wine: Vinforretning
1215           "yes": Butikk
1216         tourism:
1217           alpine_hut: Fjellhytte
1218           apartment: Ferieleilighet
1219           artwork: Kunstverk
1220           attraction: Attraksjon
1221           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1222           cabin: Turisthytte
1223           camp_site: Teltplass
1224           caravan_site: Campingplass
1225           chalet: Fjellhytte
1226           gallery: Galleri
1227           guest_house: Gjestehus
1228           hostel: Vandrerhjem
1229           hotel: Hotell
1230           information: Informasjon
1231           motel: Motell
1232           museum: Museum
1233           picnic_site: Piknikplass
1234           theme_park: Fornøyelsespark
1235           viewpoint: Utsiktspunkt
1236           zoo: Dyrepark
1237         tunnel:
1238           building_passage: Bygningspassasje
1239           culvert: Kulvert
1240           "yes": Tunnel
1241         waterway:
1242           artificial: Kunstig vassdrag
1243           boatyard: Båthan
1244           canal: Kanal
1245           dam: Demning
1246           derelict_canal: Nedlagt kanal
1247           ditch: Grøft
1248           dock: Dokk
1249           drain: Avløp
1250           lock: Sluse
1251           lock_gate: Sluseport
1252           mooring: Fortøyning
1253           rapids: Stryk
1254           river: Elv
1255           stream: Bekk
1256           wadi: Elveleie
1257           waterfall: Foss
1258           weir: Overløpskant
1259           "yes": Vannvei
1260       admin_levels:
1261         level2: Riksgrense
1262         level4: Statsgrense
1263         level5: Områdegrense
1264         level6: Fylkesgrense
1265         level7: Kommunegrense
1266         level8: Bygrense
1267         level9: Landsbygrense
1268         level10: Forstadsgrense
1269       types:
1270         cities: Byer
1271         towns: Småbyer
1272         places: Steder
1273     results:
1274       no_results: Ingen resultat funnet
1275       more_results: Flere resultat
1276   issues:
1277     index:
1278       title: Saker
1279       select_status: Velg status
1280       select_type: Velg type
1281       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1282       reported_user: Rapportert bruker
1283       not_updated: Ikke oppdatert
1284       search: Søk
1285       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1286       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1287       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1288       status: Status
1289       reports: Rapporter
1290       last_updated: Sist oppdatert
1291       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1292       link_to_reports: Se på rapporter
1293       reports_count:
1294         one: '%{count} rapport'
1295         other: '%{count} rapporter'
1296       reported_item: Rapportert element
1297       states:
1298         ignored: Sett bort fra
1299         open: Åpen
1300         resolved: Løst
1301     show:
1302       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1303       reports:
1304         one: '%{count} rapport'
1305         other: '%{count} rapporter'
1306       no_reports: Ingen rapporter
1307       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1308       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1309       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1310       resolve: Løs
1311       ignore: Se bort fra
1312       reopen: Gjenåpne
1313       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1314       read_reports: Lese rapporter
1315       new_reports: Nye rapporter
1316       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1317       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1318       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1319     resolve:
1320       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1321     ignore:
1322       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1323     reopen:
1324       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1325     comments:
1326       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1327       reassign_param: Omtildele sak?
1328     reports:
1329       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1330     helper:
1331       reportable_title:
1332         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1333         note: 'Notis #%{note_id}'
1334   issue_comments:
1335     create:
1336       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1337       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1338   reports:
1339     new:
1340       title_html: Rapport %{link}
1341       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1342       disclaimer:
1343         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1344         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1345         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1346           fra dine kolleger
1347         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1348       categories:
1349         diary_entry:
1350           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1351           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1352           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1353           other_label: Annet
1354         diary_comment:
1355           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1356           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1357           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1358           other_label: Annet
1359         user:
1360           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1361           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1362           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1363           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1364           other_label: Annet
1365         note:
1366           spam_label: Dette notatet er spam
1367           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1368           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1369           other_label: Annet
1370     create:
1371       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1372       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1373   layouts:
1374     logo:
1375       alt_text: OpenStreetMap-logo
1376     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1377     logout: Logg ut
1378     log_in: Logg inn
1379     sign_up: Registrer deg
1380     start_mapping: Start kartlegging
1381     edit: Rediger
1382     history: Historikk
1383     export: Eksporter
1384     issues: Problemer
1385     data: Data
1386     export_data: Eksporter data
1387     gps_traces: GPS-spor
1388     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1389     user_diaries: Brukerdagbok
1390     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1391     edit_with: Rediger med %{editor}
1392     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1393     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1394     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1395       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1396     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1397     partners_partners: partnere
1398     tou: Bruksvilkår
1399     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1400       vedlikeholdsarbeid utføres.
1401     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1402       vedlikeholdsarbeid.
1403     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1404       maskinvareoppgraderinger).
1405     help: Hjelp
1406     about: Om
1407     copyright: Opphavsrett
1408     community: Fellesskap
1409     community_blogs: Fellesskapsblogger
1410     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1411     make_a_donation:
1412       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1413       text: Doner
1414     learn_more: Lær mer
1415     more: Mer
1416   user_mailer:
1417     diary_comment_notification:
1418       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1419       hi: Hei %{to_user},
1420       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1421         %{subject}:'
1422       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1423         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1424     message_notification:
1425       hi: Hei %{to_user},
1426       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1427         %{subject}:'
1428       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1429         en melding på %{replyurl}
1430     friendship_notification:
1431       hi: Hei %{to_user},
1432       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1433       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1434       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1435       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1436       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1437       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1438     gpx_failure:
1439       hi: Hei, %{to_user},
1440       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1441       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1442     gpx_success:
1443       hi: Hei, %{to_user},
1444       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1445     signup_confirm:
1446       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1447       greeting: Hei der!
1448       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1449       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1450         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1451         din:'
1452       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1453         så du kan komme godt i gang.
1454     email_confirm:
1455       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1456       greeting: Hei,
1457       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1458         %{server_url} til %{new_address}.
1459       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1460     lost_password:
1461       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1462       greeting: Hei,
1463       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1464         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1465       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1466     note_comment_notification:
1467       anonymous: En anonym bruker
1468       greeting: Hei,
1469       commented:
1470         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1471         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1472           du er interessert i'
1473         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1474           nær %{place}.'
1475         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1476           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1477       closed:
1478         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1479         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1480           interessert i'
1481         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1482         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1483           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1484       reopened:
1485         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1486         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1487           du er interessert i'
1488         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1489         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1490           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1491       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1492     changeset_comment_notification:
1493       hi: Hei %{to_user},
1494       greeting: Hei,
1495       commented:
1496         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1497         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1498           har vist interesse for'
1499         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1500         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1501           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1502         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1503         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1504       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1505       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1506       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1507         på %{url}.
1508   confirmations:
1509     confirm:
1510       heading: Sjekk e-posten din!
1511       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1512       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1513         du begynne å kartlegge.
1514       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1515       button: Bekreft
1516       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1517       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1518       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1519       click_here: trykk her
1520     confirm_resend:
1521       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1522     confirm_email:
1523       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1524       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1525       button: Bekreft
1526       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1527       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1528       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1529   messages:
1530     inbox:
1531       title: Innboks
1532       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1533       new_messages:
1534         one: '%{count} ny melding'
1535         other: '%{count} nye meldinger'
1536       old_messages:
1537         one: '%{count} gammel melding'
1538         other: '%{count} gamle meldinger'
1539       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1540         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1541       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1542     messages_table:
1543       from: Fra
1544       to: Til
1545       subject: Emne
1546       date: Dato
1547       actions: Handlinger
1548     message_summary:
1549       unread_button: Marker som ulest
1550       read_button: Marker som lest
1551       reply_button: Svar
1552       destroy_button: Slett
1553       unmute_button: Flytt til innboksen
1554     new:
1555       title: Send melding
1556       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1557       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1558     create:
1559       message_sent: Melding sendt
1560       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1561         du prøver å sende flere.
1562     no_such_message:
1563       title: Ingen melding funnet
1564       heading: Ingen melding funnet
1565       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1566     outbox:
1567       title: Utboks
1568       actions: Handlinger
1569       messages:
1570         one: Du har %{count} sendt melding
1571         other: Du har %{count} sendte meldinger
1572       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1573         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1574       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1575     muted:
1576       title: Dempede meldinger
1577       messages:
1578         one: '%{count} dempet melding'
1579         other: Du har %{count} dempede meldinger
1580     reply:
1581       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1582         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1583     show:
1584       title: Lese melding
1585       reply_button: Svar
1586       unread_button: Marker som ulest
1587       destroy_button: Slett
1588       back: Tilbake
1589       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1590         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1591     sent_message_summary:
1592       destroy_button: Slett
1593     heading:
1594       my_inbox: Min innboks
1595       my_outbox: Min utboks
1596       muted_messages: Dempede meldinger
1597     mark:
1598       as_read: Melding markert som lest
1599       as_unread: Melding markert som ulest
1600     unmute:
1601       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1602       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1603     destroy:
1604       destroyed: Melding slettet
1605   passwords:
1606     new:
1607       title: Glemt passord
1608       heading: Glemt passord?
1609       email address: E-postadresse
1610       new password button: Nullstill passord
1611       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1612         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1613     edit:
1614       title: Nullstill passord
1615       heading: Nullstill passord for %{user}
1616       reset: Nullstill passord
1617       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1618     update:
1619       flash changed: Ditt passord er endret.
1620   preferences:
1621     show:
1622       title: Mine innstillinger
1623       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1624       preferred_languages: Foretrukne språk
1625       edit_preferences: Endre innstillinger
1626     edit:
1627       title: Endre innstillinger
1628       save: Oppdater innstillingene
1629       cancel: Avbryt
1630     update:
1631       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1632     update_success_flash:
1633       message: Innstillinger oppdatert.
1634   profiles:
1635     edit:
1636       title: Rediger profil
1637       save: Oppdater profil
1638       cancel: Avbryt
1639       image: Bilde
1640       gravatar:
1641         gravatar: Bruk Gravatar
1642         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1643         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1644         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1645       new image: Legg til et bilde
1646       keep image: Behold gjeldende bilde
1647       delete image: Fjern gjeldende bilde
1648       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1649       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1650       home location: Hjemmeposisjon
1651       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1652       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1653       show: Vis
1654       delete: Slett
1655       undelete: Angre sletting
1656     update:
1657       success: Profil oppdatert.
1658       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1659   sessions:
1660     new:
1661       title: Logg inn
1662       tab_title: Logg inn
1663       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1664       password: Passord
1665       remember: Husk meg
1666       lost password link: Mistet passordet ditt?
1667       login_button: Logg inn
1668       register now: Registrer deg nå
1669       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1670       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1671     destroy:
1672       title: Logg ut
1673       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1674       logout_button: Logg ut
1675   shared:
1676     richtext_field:
1677       edit: Rediger
1678   site:
1679     about:
1680       next: Neste
1681       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1682         kartdata fra %{name}
1683       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1684         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1685         annet, over hele verdien.
1686       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1687       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1688         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1689         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1690       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1691       open_data_title: Åpne Data
1692       legal_title: Juridisk
1693       partners_title: Partnere
1694     copyright:
1695       foreign:
1696         title: Om denne oversettelsen
1697         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1698           har den engelske versjonen presedens
1699         english_link: den engelske originalen
1700       native:
1701         title: Om denne siden
1702         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1703           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1704           og %{mapping_link}.
1705         native_link: Norsk versjon
1706         mapping_link: start kartlegging
1707       legal_babble:
1708         title_html: Opphavsrett og lisenser
1709         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1710         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1711         attribution_example:
1712           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1713           title: Eksempel på kildehenvisning
1714         more_title_html: Finner ut mer
1715         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1716         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1717           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1718           blant annet fra:'
1719         contributors_at_austria: Østerrike
1720         contributors_au_australia: Australia
1721         contributors_ca_canada: Canada
1722         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1723         contributors_fi_finland: Finland
1724         contributors_fr_france: Frankrike
1725         contributors_hr_croatia: Kroatia
1726         contributors_nl_netherlands: Nederland
1727         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1728         contributors_rs_serbia: Serbia
1729         contributors_si_slovenia: Slovenia
1730         contributors_es_spain: Spania
1731         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1732         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1733         contributors_footer_2_html: |2-
1734             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1735             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1736             godtar noe erstatningsansvar.
1737         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1738         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1739           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1740           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1741     index:
1742       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1743         av JavaScript.
1744       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1745       license:
1746         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1747       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1748         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1749     edit:
1750       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1751       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1752         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1753       user_page_link: brukerside
1754       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1755       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1756       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1757         for denne egenskapen.
1758     export:
1759       title: Eksporter
1760       manually_select: Velg et annet område manuelt
1761       licence: Lisens
1762       too_large:
1763         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1764           kildene i listen under:'
1765         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1766           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1767           under for nedlasting av bulkdata.
1768         planet:
1769           title: Planet OSM
1770           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1771         overpass:
1772           title: Overførings-API
1773           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1774         geofabrik:
1775           title: Geofabrik-nedlastninger
1776           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1777             byer
1778         other:
1779           title: Andre kilder
1780           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1781       export_button: Eksporter
1782     fixthemap:
1783       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1784       how_to_help:
1785         title: Hvordan hjelpe til
1786         join_the_community:
1787           title: Bli med i fellesskapet
1788           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1789             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1790             for å kunne reparere dataene selv.
1791       other_concerns:
1792         title: Andre problemstillinger
1793     help:
1794       title: Få hjelp
1795       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1796         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1797         kartleggingsemner.
1798       welcome:
1799         url: /velkommen
1800         title: Velkommen til OpenStreetMap
1801         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1802           OpenStreetMap.
1803       beginners_guide:
1804         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1805         title: Hjelp for nybegynnere
1806         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1807       mailing_lists:
1808         title: E-postlister
1809         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1810           område eller saksbestemte e-postlister.
1811       irc:
1812         title: IRC
1813         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1814           tema.
1815       switch2osm:
1816         title: switch2osm
1817         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1818           kart og andre tjenester.
1819       welcomemat:
1820         title: For organisasjoner
1821         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1822           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1823       wiki:
1824         title: OpenStreetMaps wiki
1825         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1826     any_questions:
1827       title: Noen spørsmål?
1828     sidebar:
1829       search_results: Søkeresultater
1830       close: Lukk
1831     search:
1832       search: Søk
1833       get_directions: Få veianvisninger
1834       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1835       from: Fra
1836       to: Til
1837       where_am_i: Hvor er dette?
1838       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1839       submit_text: Gå
1840       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1841     key:
1842       table:
1843         entry:
1844           motorway: Motorvei
1845           main_road: Hovedvei
1846           trunk: Hovedvei
1847           primary: Primær vei
1848           secondary: Sekundær vei
1849           unclassified: Uklassifisert vei
1850           track: Spor
1851           bridleway: Ridevei
1852           cycleway: Sykkelvei
1853           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1854           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1855           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1856           footway: Gangvei
1857           rail: Jernbane
1858           subway: Undergrunnsbane
1859           cable_car: Kabelvogn
1860           chair_lift: stolheis
1861           runway: Flystripe
1862           taxiway: taksebane
1863           apron: terminal
1864           admin: Administrativ grense
1865           capital: Hovedstad
1866           city: By
1867           forest: Skog
1868           wood: Ved
1869           golf: Golfbane
1870           park: Park
1871           common: Vanlig
1872           resident: Boligområde
1873           retail: Detaljsalgområde
1874           industrial: Industriområde
1875           commercial: Kommersielt område
1876           heathland: Heilandskap
1877           lake: Innsjø
1878           reservoir: reservoar
1879           glacier: Isbre
1880           reef: Rev
1881           wetland: Våtmark
1882           farm: Gård
1883           brownfield: Tidligere industriområde
1884           cemetery: Gravplass
1885           allotments: Kolonihager
1886           pitch: Sportsarena
1887           centre: Sportssenter
1888           beach: Strand
1889           reserve: Naturreservat
1890           military: Militært område
1891           school: Skole
1892           university: Universitet
1893           hospital: Sykehus
1894           building: Viktig bygning
1895           station: Jernbanestasjon
1896           summit: Topp
1897           peak: Fjelltopp
1898           tunnel: Streket kant = tunnel
1899           bridge: Sort kant = bru
1900           private: Privat tilgang
1901           destination: Destinasjonstilgang
1902           construction: Veier under konstruksjon
1903           bus_stop: Busstopp
1904           stop: Stopp
1905           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1906           bicycle_rental: Sykkelutleie
1907           bicycle_parking: Sykkelparkering
1908           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1909           toilets: Toaletter
1910     welcome:
1911       title: Velkommen!
1912       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1913         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1914         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1915       whats_on_the_map:
1916         title: Hva finnes på kartet
1917       basic_terms:
1918         title: Grunnleggende termer
1919         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1920           være nyttig.
1921       rules:
1922         title: Regler!
1923       start_mapping: Start kartlegging
1924       add_a_note:
1925         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1926         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1927           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1928   traces:
1929     visibility:
1930       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1931       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1932       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1933       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1934         punkter med tidsstempel)
1935     new:
1936       upload_trace: Last opp GPS-spor
1937       visibility_help: hva betyr dette?
1938       help: Hjelp
1939       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1940     create:
1941       upload_trace: Last opp GPS-spor
1942       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1943         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1944         det er gjort.
1945       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1946         varslet om feilen. Prøv på nytt
1947       traces_waiting:
1948         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1949           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1950           andre brukere.
1951         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1952           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1953           køa for andre brukere.
1954     edit:
1955       cancel: Avbryt
1956       title: Redigerer spor %{name}
1957       heading: Redigerer spor %{name}
1958       visibility_help: hva betyr dette?
1959     update:
1960       updated: Sporet ble oppdatert
1961     trace_optionals:
1962       tags: Egenskaper
1963     show:
1964       title: Viser spor %{name}
1965       heading: Viser spor %{name}
1966       pending: VENTER
1967       filename: 'Filnavn:'
1968       download: last ned
1969       uploaded: 'Lastet opp:'
1970       points: 'Punkter:'
1971       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1972       map: kart
1973       edit: rediger
1974       owner: 'Eier:'
1975       description: 'Beskrivelse:'
1976       tags: 'Egenskaper:'
1977       none: Ingen
1978       edit_trace: Rediger dette sporet
1979       delete_trace: Slett dette sporet
1980       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1981       visibility: 'Synlighet:'
1982       confirm_delete: Slett dette sporet?
1983     trace_paging_nav:
1984       older: Eldre spor
1985       newer: Nyere spor
1986     trace:
1987       pending: VENTER
1988       count_points:
1989         one: ett punkt
1990         other: '%{count} punkter'
1991       more: mer
1992       trace_details: Vis detaljer for spor
1993       view_map: Vis kart
1994       edit_map: Rediger kart
1995       public: OFFENTLIG
1996       identifiable: IDENTIFISERBAR
1997       private: PRIVAT
1998       trackable: SPORBAR
1999     index:
2000       public_traces: Offentlig GPS-spor
2001       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2002       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2003       tagged_with: merket med %{tags}
2004       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2005       my_traces: Mine spor
2006     destroy:
2007       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2008     make_public:
2009       made_public: Spor gjort offentlig
2010     offline_warning:
2011       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2012     offline:
2013       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2014       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2015         for øyeblikket.
2016     georss:
2017       title: OpenStreetMap GPS-spor
2018     description:
2019       description_with_count:
2020         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2021         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2022       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2023   application:
2024     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2025     require_cookies:
2026       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2027         i nettleseren din før du fortsetter.
2028     require_admin:
2029       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2030     setup_user_auth:
2031       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2032         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2033       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2034         ut mer.
2035       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2036         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2037         men du må lese dem.
2038     auth_providers:
2039       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2040       openid:
2041         title: Logg inn med OpenID
2042         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2043       google:
2044         title: Logg inn med Google
2045         alt: Logg inn med en Google OpenID
2046       facebook:
2047         title: Logg inn med Facebook
2048         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2049       microsoft:
2050         title: Logg inn med Microsoft
2051         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2052       github:
2053         title: Logg inn med GitHub
2054         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2055       wikipedia:
2056         title: Logg inn med Wikipedia
2057         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2058       wordpress:
2059         title: Logg inn med Wordpress
2060         alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2061       aol:
2062         title: Logg inn med AOL
2063         alt: Logg inn med en AOL OpenID
2064   oauth:
2065     authorize:
2066       title: Autoriser tilgang til din konto
2067       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2068         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2069         kan velge så mange eller få du vil.
2070       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2071       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2072       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2073       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2074       allow_write_api: endre kartet.
2075       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2076       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2077       allow_write_notes: endre merknader.
2078       grant_access: Gi tilgang
2079     authorize_success:
2080       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2081       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2082       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2083     authorize_failure:
2084       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2085       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2086       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2087     revoke:
2088       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2089     permissions:
2090       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2091     scopes:
2092       read_prefs: Lese brukeralternativ
2093       write_prefs: Endre brukeralternativ
2094       write_api: Endre kartet
2095       read_gpx: Lese private GPS-spor
2096       write_gpx: Last opp GPS-spor
2097       write_notes: Endre merknader
2098       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2099   oauth_clients:
2100     new:
2101       title: Registrer en ny applikasjon
2102     edit:
2103       title: Rediger ditt programvare
2104     show:
2105       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2106       key: 'Forbrukernøkkel:'
2107       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2108       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2109       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2110       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2111       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2112       edit: Rediger detaljer
2113       delete: Slett klient
2114       confirm: Er du sikker?
2115       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2116     index:
2117       title: Mine OAuth-detaljer
2118       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2119       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2120       application: Applikasjonsnavn
2121       issued_at: Utstedt
2122       revoke: Tilbakekall!
2123       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2124       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2125         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2126         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2127       oauth: OAuth
2128       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2129       register_new: Registrer din applikasjon
2130     form:
2131       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2132     not_found:
2133       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2134     create:
2135       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2136     update:
2137       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2138     destroy:
2139       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2140   oauth2_applications:
2141     index:
2142       title: Mine applikasjoner
2143       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2144         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2145         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2146     application:
2147       edit: Rediger
2148       delete: Slett
2149     new:
2150       title: Registrer en ny applikasjon
2151     show:
2152       delete: Slett
2153   users:
2154     new:
2155       title: Registrer deg
2156       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2157         konto for deg automatisk.
2158       about:
2159         header: Gratis og redigerbar
2160       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2161         dette senere i alternativ.
2162       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2163       continue: Registrer deg
2164       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2165       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2166     terms:
2167       title: Vilkår
2168       heading: Vilkår
2169       heading_ct: Bidragsytervilkår
2170       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2171         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2172       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2173         og framtidige bidrag.
2174       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2175       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2176         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2177       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2178       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2179         public domain
2180       consider_pd_why: hva er dette?
2181       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2182       continue: Fortsett
2183       decline: Avslå
2184       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2185         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2186       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2187       legale_names:
2188         france: Frankrike
2189         italy: Italia
2190         rest_of_world: Resten av verden
2191     no_such_user:
2192       title: Ingen bruker funnet
2193       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2194       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2195         feil eller om lenka du klikket er feil.
2196       deleted: slettet
2197     show:
2198       my diary: Min dagbok
2199       my edits: Mine redigeringer
2200       my traces: Mine spor
2201       my notes: Mine merknader
2202       my messages: Mine meldinger
2203       my profile: Min profil
2204       my settings: Mine innstillinger
2205       my comments: Mine kommentarer
2206       blocks on me: Mine blokkeringer
2207       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2208       send message: Send melding
2209       diary: Dagbok
2210       edits: Redigeringer
2211       traces: Spor
2212       notes: Kartmerknader
2213       remove as friend: Fjern venn
2214       add as friend: Legg til venn
2215       mapper since: 'Bruker siden:'
2216       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2217       ct undecided: Usikker
2218       ct declined: Avslått
2219       email address: 'E-postadresse:'
2220       created from: 'Opprettet fra:'
2221       status: 'Status:'
2222       spam score: 'Spamresultat:'
2223       role:
2224         administrator: Denne brukeren er en administrator
2225         moderator: Denne brukeren er en moderator
2226         grant:
2227           administrator: Gi administrator-tilgang
2228           moderator: Gi moderator-tilgang
2229         revoke:
2230           administrator: Fjern administrator-tilgang
2231           moderator: Fjern moderator-tilgang
2232       block_history: Aktive Blokkeringer
2233       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2234       comments: Kommentarer
2235       create_block: Blokker Denne Brukeren
2236       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2237       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2238       hide_user: Skjul denne brukeren
2239       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2240       delete_user: Slett denne brukeren
2241       confirm: Bekreft
2242       report: Rapporter denne brukeren
2243     go_public:
2244       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2245     index:
2246       title: Brukere
2247       heading: Brukere
2248       older: Eldre brukere
2249       newer: Nyere brukere
2250       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2251       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2252       confirm: Bekreft valgte brukere
2253       hide: Skjul valgte brukere
2254       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2255     suspended:
2256       title: Konto stengt
2257       heading: Konto stengt
2258     auth_failure:
2259       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2260       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2261       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2262       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2263       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2264     auth_association:
2265       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2266       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2267       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2268         ID i brukerinnstillingene.
2269   user_role:
2270     filter:
2271       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2272       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2273       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2274       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2275         bruker.
2276     grant:
2277       title: Bekreft rolletildeling
2278       heading: Bekreft rolletildeling
2279       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2280       confirm: Bekreft
2281       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2282         og rollen er gyldig.
2283     revoke:
2284       title: Bekreft fjerning av rolle
2285       heading: Bekreft fjerning av rolle
2286       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2287         "%{name}"?
2288       confirm: Bekreft
2289       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2290         og rolle er gyldig.
2291   user_blocks:
2292     model:
2293       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2294         blokkering.
2295       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2296     not_found:
2297       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2298       back: Tilbake til indeksen
2299     new:
2300       title: Oppretter blokkering av %{name}
2301       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2302       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2303       back: Vis alle blokkeringer
2304     edit:
2305       title: Endrer blokkering av %{name}
2306       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2307       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2308       show: Vis denne blokkeringen
2309       back: Vis alle blokkeringer
2310     filter:
2311       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2312       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2313         rullegardinen.
2314     create:
2315       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2316     update:
2317       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2318         endre den.
2319       success: Blokkering oppdatert.
2320     index:
2321       title: Brukerblokkeringer
2322       heading: Liste over brukerblokkeringer
2323       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2324     revoke:
2325       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2326       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2327       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2328       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2329       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2330       revoke: Tilbakekall!
2331       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2332     helper:
2333       time_future_html: Slutter om %{time}.
2334       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2335       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2336         logget inn.
2337       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2338       block_duration:
2339         hours:
2340           one: 1 time
2341           other: '%{count} timer'
2342         days:
2343           one: én dag
2344           other: '%{count} dager'
2345         weeks:
2346           one: én uke
2347           other: '%{count} uker'
2348         months:
2349           one: én måned
2350           other: '%{count} måneder'
2351         years:
2352           one: ett år
2353           other: '%{count} år'
2354     blocks_on:
2355       title: Blokkeringer av %{name}
2356       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2357       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2358     blocks_by:
2359       title: Blokkeringer av %{name}
2360       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2361       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2362     show:
2363       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2364       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2365       created: 'Opprettet:'
2366       status: 'Status:'
2367       show: Vis
2368       edit: Rediger
2369       revoke: Tilbakekall!
2370       confirm: Er du sikker?
2371       reason: 'Årsak for blokkering:'
2372       revoker: 'Tilbakekaller:'
2373       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2374     block:
2375       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2376       show: Vis
2377       edit: Rediger
2378       revoke: Tilbakekall!
2379     blocks:
2380       display_name: Blokkert bruker
2381       creator_name: Opprettet av
2382       reason: Årsak for blokkering
2383       status: Status
2384       revoker_name: Tilbakekalt av
2385   notes:
2386     index:
2387       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2388       heading: '%{user} sine merknader'
2389       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2390       id: ID
2391       creator: Skaper
2392       description: Beskrivelse
2393       created_at: Opprettet
2394       last_changed: Sist endret
2395     show:
2396       title: 'Merknad: %{id}'
2397       description: Beskrivelse
2398       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2399       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2400       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2401       report: rapporter denne notisen
2402       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2403         som bør bekreftes uavhengig.
2404       hide: Skjul
2405       resolve: Løs
2406       reactivate: Reaktiver
2407       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2408       comment: Kommenter
2409     new:
2410       title: Ny merknad
2411       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2412         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2413         som beskriver problemet.
2414       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2415         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2416         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2417       add: Legg til merknad
2418   javascripts:
2419     close: Lukk
2420     share:
2421       title: Del
2422       cancel: Avbryt
2423       image: Bilde
2424       link: Lenke eller HTML
2425       long_link: Lenke
2426       short_link: Kort lenke
2427       geo_uri: Geo-URI
2428       embed: HTML
2429       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2430       format: 'Format:'
2431       scale: 'Skala:'
2432       download: Last ned
2433       short_url: Kort-URL
2434       include_marker: Inkluder markør
2435       center_marker: Sentrer kart på markøren
2436       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2437       view_larger_map: Vis større kart
2438       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2439     embed:
2440       report_problem: Rapporter et problem
2441     key:
2442       title: Kartsymbol
2443       tooltip: Kartsymbol
2444       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2445     map:
2446       zoom:
2447         in: Forstørr utvalg
2448         out: Forminsk utvalg
2449       locate:
2450         title: Vis posisjonen min
2451         metersPopup:
2452           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2453           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2454         feetPopup:
2455           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2456           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2457       base:
2458         standard: Standard
2459         cycle_map: Sykkelkart
2460         transport_map: Transport-kart
2461         hot: Humanitært
2462       layers:
2463         header: Kartlag
2464         notes: Kartmerknader
2465         data: Kartdata
2466         gps: Offentlige GPS-sporinger
2467         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2468         title: Lag
2469     site:
2470       edit_tooltip: Rediger kartet
2471       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2472       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2473       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2474       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2475       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2476       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2477       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2478     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2479       så her.
2480     directions:
2481       ascend: Stigning
2482       engines:
2483         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2484         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2485         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2486         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2487         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2488         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2489       descend: Fall
2490       directions: Veianvisninger
2491       distance: Avstand
2492       errors:
2493         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2494         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2495       instructions:
2496         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2497         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2498         offramp_right: Ta rampen til høyre
2499         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2500         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2501           på %{name}'
2502         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2503         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2504           inn på %{name}, mot %{directions}
2505         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2506         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2507         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2508           %{directions}
2509         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2510         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2511         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2512           mot %{directions}
2513         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2514         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2515         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2516         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2517         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2518         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2519         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2520         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2521         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2522         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2523         offramp_left: Ta rampen til venstre
2524         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2525         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2526         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2527         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2528           på %{name}, mot %{directions}
2529         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2530         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2531         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2532           %{directions}
2533         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2534         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2535         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2536           mot %{directions}
2537         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2538         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2539         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2540         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2541         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2542         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2543         via_point_without_exit: (via punkt)
2544         follow_without_exit: Følg %{name}
2545         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2546         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2547         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2548         start_without_exit: Start på %{name}
2549         destination_without_exit: Nå mål
2550         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2551         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2552         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2553         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2554         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2555         unnamed: ikke navngitt
2556         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2557         exit_counts:
2558           first: første
2559           second: andre
2560           third: tredje
2561           fourth: fjerde
2562           fifth: femte
2563           sixth: sjette
2564           seventh: syvende
2565           eighth: åttende
2566           ninth: niende
2567           tenth: tiende
2568       time: Tid
2569     query:
2570       node: Node
2571       way: Linje
2572       relation: Relasjon
2573       nothing_found: Ingen treff
2574       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2575       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2576     context:
2577       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2578       directions_to: Veibeskrivelser hit
2579       add_note: Legg til merknad her
2580       show_address: Vis adresse
2581       query_features: Se over elementer
2582       centre_map: Sentrer kartet her
2583   redactions:
2584     edit:
2585       heading: Rediger maskering
2586       title: Rediger maskering
2587     index:
2588       empty: Ingen maskeringer å vise.
2589       heading: Liste over maskeringer
2590       title: Liste over maskeringer
2591     new:
2592       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2593       title: Lager ny maskering
2594     show:
2595       description: 'Beskrivelse:'
2596       heading: Viser maskering «%{title}»
2597       title: Viser maskering
2598       user: 'Opprettet av:'
2599       edit: Endre denne maskeringen
2600       destroy: Fjern denne maskeringen
2601       confirm: Er du sikker?
2602     create:
2603       flash: Maskering opprettet.
2604     update:
2605       flash: Endringer lagret.
2606     destroy:
2607       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2608         maskeringen før du ødelegger den.
2609       flash: Maskering ødelagt.
2610       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2611   validations:
2612     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2613     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2614     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2615     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2616 ...