1 # Messages for Welsh (Cymraeg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
13 acl: Rhestr Rheoli Mynediad
15 diary_comment: Nodyn Dyddiadur
16 diary_entry: Cofnod Dyddiadur
21 old_relation: Hen Berthynas
22 old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
23 old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
28 tracepoint: Pwynt Dargopïo
29 tracetag: Tag Dargopïo
31 user_preference: Dewis Defnyddiwr
32 user_token: Tocyn Defnyddiwr
56 description: Disgrifiad
65 display_name: Dangos Enw
66 description: Disgrifiad
70 default: (currently %{name}) diofyn
73 description: iD (golygydd y porwr)
77 created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr>
78 closed_html: Wedi cau <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr>
79 created_by_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
80 deleted_by_html: Dilewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
81 edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
82 closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
85 no_comment: (dim sylw)
87 download_xml: Lawrlwytho XML
88 view_history: Gweld yr Hanes
89 view_details: Gweld Manylion
94 node: Cygnau (%{count})
95 node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count})
96 way: Llwybrau %{count}
97 way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
98 comment: Sylwadau (%{count})
99 hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
101 commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
102 join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
105 title: 'Llwybr: %{name}'
106 history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}'
108 title: 'Perthynas: %{name}'
115 entry: Perthynas %{relation_name}
116 entry_role: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
118 sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
130 load_data: Llwytho Data
131 loading: Yn llwytho...
135 key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
136 tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
137 wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
138 wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
139 telephone_link: Galw %{phone_number}
141 title: 'Nodyn: %{id}'
142 new_note: Nodyn Newydd
143 description: Disgrifiad
144 hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
145 open_by: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
146 open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
147 commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
148 commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn
150 hidden_by: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
152 title: Nodweddion Ymholiad
153 introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
154 nearby: Nodweddion gerllaw
155 enclosing: Nodweddion amgáu
157 changeset_paging_nav:
158 showing_page: Tudalen %{page}
160 previous: « Blaenorol
163 no_edits: (dim newid)
171 load_more: Llwytho mwy
173 commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
174 commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
178 title: Cofnod Dyddiadur Newydd
180 title: Dyddiaduron defnyddwyr
181 title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
182 title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
183 user_title: Dyddiadur %{user}
184 in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language}
185 new: Cofnod Dyddiadur Newydd
186 new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr
187 no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
188 recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
189 older_entries: Cofnodion Hŷn
190 newer_entries: Confodion Mwy Diweddar
192 title: Golygu cofnod dyddiadur
196 location: 'Lleoliad:'
199 use_map_link: defnyddiwch y map
201 marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur
203 title: yddiadur %{user} | %{title}
204 user_title: dyddiadur %{user}
205 leave_a_comment: Gadael sylw
206 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} i adael sylw'
210 title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
211 heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}'
212 body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
213 neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
215 posted_by: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
216 comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
217 reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
221 other: '%{count} sylw'
222 edit_link: Golygu'r cofnod hwn
223 hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
226 comment_from: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
227 hide_link: Cuddio'r sylw hwn
230 location: 'Lleoliad:'
235 title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user}
236 description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user}
238 title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name}
239 description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in
240 %{language_name} mewn %{language_name}
242 title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
243 description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
245 has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
251 newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
252 older_comments: Hen Sylwadau
256 area_to_export: Ardal i'w Hallforio
257 manually_select: Dewisiwch ardal wahanol
258 format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
259 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
260 map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
262 export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
263 Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
266 title: Ffynonellau eraill
267 description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
272 image_size: Maint y ddelwedd
274 add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
278 export_button: Allforio
282 latlon: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
283 us_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
284 uk_postcode: Canlyniadau o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
286 ca_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
287 osm_nominatim: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
289 geonames: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
290 osm_nominatim_reverse: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
292 geonames_reverse: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
293 search_osm_nominatim:
296 chair_lift: Cadair godi
297 drag_lift: Cadair lusg
302 helipad: Pad Hofrennydd
304 arts_centre: Canolfan Grefftau
305 atm: Peiriant Codi Arian
310 bicycle_parking: Man Cadw Beic
311 bicycle_rental: Man Llogi Beic
312 biergarten: Gardd Gwrw
314 bureau_de_change: Bureau de Change
315 bus_station: Gorsaf Fysiau
317 car_rental: Man Llogi Cerbyd
318 car_sharing: Man Rhannu Cerbyd
319 car_wash: Golchwr Cerbyd
321 charging_station: Gorsaf Gwefru
325 community_centre: Canolfan Cymunedol
327 crematorium: Amlosgfa
330 drinking_water: Dŵr Yfed
331 driving_school: Ysgol Yrru
332 embassy: Llysgenhadaeth
333 emergency_phone: Ffôn Argyfwng
334 fast_food: Bwyd Parod
335 fire_station: Gorsaf Dân
336 food_court: Cwrt Fwydydd
340 gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa
341 health_centre: Canolfan Iechyd
344 kindergarten: Meithrinfa
347 marketplace: Marchnad
350 nursing_home: Cartref Nyrsio
354 place_of_worship: Man addoli
356 post_box: Blwch Llythyrau
357 post_office: Swyddfa Bost
358 preschool: Meithrinfa
361 public_building: Adeilad Cyhoeddus
362 reception_area: Derbyniad
363 recycling: Pwynt Ailgylchu
365 retirement_home: Cartref Ymddeol
371 social_centre: Canolfan Cymdeithasol
372 social_club: Clwb Cymdeithasol
373 social_facility: Cyfleuster cymedithasol
375 swimming_pool: Pwll Nofio
377 telephone: Ffôn Cyhoeddus
380 townhall: Neuadd Dref
381 university: Prifysgol
382 veterinary: Milfeddygfa
383 village_hall: Neuadd Bentref
384 waste_basket: Bin sbwriel
385 youth_centre: Canolfan Ieuenctid
387 census: Ffin Cyfrifiad
388 national_park: Parc Cenedlaethol
389 protected_area: Ardal Warchodol
392 suspension: Pont Grog
400 bridleway: Llwybr Ceffyl
401 bus_stop: Stop Bysiau
402 construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
403 cycleway: Llwybr Beicio
404 emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
405 footway: Llwybr Cerdded
407 milestone: Carreg Filltir
409 motorway_junction: Cyffordd Traffordd
410 motorway_link: Ffordd Traffordd
412 pedestrian: Llwybr Cerddwyr
415 primary_link: Priffordd
416 proposed: Ffordd Arfaethedig
417 rest_area: Man Gorffwys
419 secondary: Ffordd Eilaidd
420 secondary_link: Ffordd Eilaidd
421 services: Gwasanaethau Traffordd
422 speed_camera: Camera Cyflymder
424 street_lamp: Golau Stryd
425 tertiary: Ffordd Trydyddol
426 tertiary_link: Ffordd Trydyddol
430 trunk_link: Cefnffordd
431 unclassified: Ffordd Diddosbarth
432 unsurfaced: Ffordd Heb Wyneb
434 archaeological_site: Safle Archaeolegol
435 battlefield: Maes Brwydr
436 boundary_stone: Maen Terfyn
440 citywalls: Waliau Ddinas
451 wayside_cross: Croes Min Ffordd
452 wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
453 wreck: Llongddrylliad
455 allotments: Rhandiroedd
459 commercial: Ardal Fasnachol
460 conservation: Cadwraeth
461 construction: Adeiladwaith
463 farmland: Tir Ffermio
464 farmyard: Buarth Fferm
469 industrial: Ardal Ddiwydiannol
470 landfill: Safle Tirlenwi
472 military: Ardal Milwrol
477 recreation_ground: Maes Chwarae
478 reservoir: Cronfa Ddŵr
480 village_green: Llain Pentref
483 beach_resort: Ardal Wyliau
487 golf_course: Cwrs Golff
488 ice_rink: Llawr Sglefrio
490 miniature_golf: Golff Pitw
491 nature_reserve: Gwarchodfa Natur
494 playground: Lle Chwarae
495 recreation_ground: Maes Hamdden
497 slipway: Llithrffordd
498 sports_centre: Canolfan Chwaraeon
500 swimming_pool: Pwll Nofio
504 airfield: Maes Awyr Milwrol
513 cave_entrance: Mynediad Ogof
544 accountant: Cyfrifydd
547 employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
548 estate_agent: Gwerthwr Tai
549 government: Swyddfa Llywodraeth
550 insurance: Swyddfa Yswiriant
552 telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
553 travel_agent: Asiantaeth Deithio
566 isolated_dwelling: Annedd Unig
569 municipality: Bwrdeistref
570 neighbourhood: Cymdogaeth
575 subdivision: Is-adran
580 abandoned: Hen Reilffordd
581 construction: Rheilffordd yn cael ei Osod
582 disused: Rheilffordd Segur
583 disused_station: Gorsaf Drenau Segur
584 funicular: Rheilffordd fynydd
586 historic_station: Hen Orsaf Trenau
587 junction: Cyffordd Rheilffyrdd
588 level_crossing: Croesfan Wastad
590 narrow_gauge: Lein Fach Gul
591 platform: Platfform Drenau
592 preserved: Rheilffordd ar Gadw
593 proposed: Rheilfford Arfaethedig
594 spur: Cainc Rheilffordd
595 station: Gorsaf Drenau
596 subway: Gorsaf Drenau Tanddaearol
597 subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
599 tram_stop: Stop Tramiau
601 alcohol: Siop Drwyddedig
605 beauty: Siop Harddwch
606 beverages: Siop Ddiodau
607 bicycle: Siop Feiciau
612 car_parts: Rhannau Ceir
613 car_repair: Trwsio Ceir
617 clothes: Siop Ddillad
618 computer: Siop Gyfrifiaduron
619 confectionery: Siop Felysion
620 convenience: Siop Bob-peth
621 copyshop: Siop Argraffu
622 cosmetics: Siop Golur
624 department_store: Siop Adrannol
625 discount: Siop Ddisgownt
627 dry_cleaning: Sychlanhau
628 electronics: Siop Electroneg
629 estate_agent: Gwerthwr Tai
631 fashion: Siop Ffasiwn
635 funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
638 garden_centre: Canolfan Gardd
639 general: Siop Gyffredinol
641 greengrocer: Siop Lysiau
642 grocery: Siop y Groser
643 hairdresser: Siop Drin Gwallt
644 hardware: Siop Nwyddau Metel
647 jewelry: Siop Gemwaith
652 mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
653 motorcycle: Siop Beiciau Modur
654 music: Siop Gerddoriaeth
655 newsagent: Siop Bapurau
657 organic: Siop Fwyd Organig
658 outdoor: Siop Awyr Agored
659 pet: Siop Anifeiliaid Anwes
662 salon: Salon Trin Gwallt
663 second_hand: Siol Ail-law
665 shopping_centre: Canolfan Siopa
666 sports: Siop Chwaraeon
667 stationery: Siop Offer Swyddfa
668 supermarket: Archfarchnad
671 travel_agency: Asiantaeth Deithio
673 wine: Siop Drwyddedig
676 alpine_hut: Cwt Mynydd
679 bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
681 camp_site: Man Gwersylla
682 caravan_site: Parc Carafanau
687 information: Gwybodaeth
690 picnic_site: Safle Picnic
691 theme_park: Parc Thema
700 derelict_canal: Camlas Diffaith
714 level2: Ffin Gwledydd
715 level4: Ffin Taleithiau
716 level5: Ffin Rhanbarth
720 level10: Ffin Maesdref
727 no_results: Dim canlyniadau
728 more_results: Mwy o ganlyniadau
731 alt_text: Logo OpenStreetMap
735 log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
737 start_mapping: Dechrau Mapio
738 sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
743 export_data: Allforio Data
744 gps_traces: Dargopiadau GPS
745 user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
746 user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
747 edit_with: Golygu gyda %{editor}
748 tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
749 intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
750 intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
751 sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
752 intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
753 partners_ic: Imperial College London
754 partners_bytemark: Bytemark Hosting
755 partners_partners: Partneriaid
756 osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
757 cynnal a chadw hanfodol.
758 osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
759 tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
760 donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
763 copyright: Hawlfraint
765 community_blogs: Blogiau'r Gymuned
766 community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
767 foundation: Sefydliad
768 foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
770 title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
771 text: Gwneud Cyfraniad
772 learn_more: Dysgu Mwy
776 title: Ynghylch y cyfieithiad hwn
777 text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
778 bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth.
779 english_link: y Saesneg gwreiddiol
781 title: Ynghylch y dudalen hon
782 mapping_link: dechrau mapio
784 title_html: Hawlfraint a Thrwydded
786 Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
787 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
788 Commons Open Database License</a> (ODbL).
789 credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
791 title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
792 more_title_html: Darganfod rhagor
793 contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
794 contributors_gb_html: "<strong>Y Deyrnas Gyfunol</strong>: Cynhwysir data a
795 thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata \n2010-12."
796 infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
800 title: Beth sydd ar y Map
802 title: Termau syml mapio
804 title: Unrhyw gwestiwn?
805 start_mapping: Dechrau Mapio
807 title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
812 title: Ymunwch â'r gymuned
814 title: Gofidion eraill
822 copyright_html: <span>©</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
823 local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
824 open_data_title: Data Agored
825 partners_title: Partneriaid
829 with_description: gyda'r disgrifiad
830 and_the_tags: 'a''r tagiau canlynol:'
831 and_no_tags: a dim tagiau.
833 subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
834 failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
837 created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
840 note_comment_notification:
841 anonymous: Defnyddiwr anhysbys
846 my_inbox: Fy Mewnflwch
848 messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
852 people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
854 unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen
855 read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen
860 send_message_to: Anfon negese newydd at %{name}
864 back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
865 message_sent: Anfonwyd y neges
866 limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig
867 cyn ceisio anfon mwy.
869 title: Dim neges o'r fath
870 heading: Dim neges o'r fath
871 body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
874 my_inbox: Fy %{inbox_link}
878 one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
879 other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
889 unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
892 sent_message_summary:
895 as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
896 as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
898 deleted: Dileuwyd y neges
902 createnote: Ychwanegu nodyn
904 copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
906 not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
907 user_page_link: tudalen defnyddiwr
908 anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn.
910 search_results: Canlyniadau Chwilio
914 where_am_i: Ble ydw i?
915 where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant
924 secondary: Ffordd eilaidd
925 unclassified: Ffordd annosbarthedig
926 unsurfaced: Ffordd heb arwyneb
928 footway: Ffordd droed
930 subway: Trenau Tanddaearyddol
939 tourist: Atyniad twristiaid
943 retail: Ardal adwerthu
944 industrial: Ardal diwydiannol
945 commercial: Ardal masnachol
952 allotments: Rhandiroedd
954 centre: Canolfan chwaraeon
955 reserve: Gwarchodfa natur
956 military: Ardal milwrol
960 building: Adeilad sylweddol
961 station: Gorsaf drenau
965 private: Mynediad preifat
966 permissive: Mynediad gyda chaniatâd
967 destination: Mynediad cyrchfan
974 subheading: Is-bennawd
975 unordered: Rhestr heb drefn
976 ordered: Rhestr mewn trefn
986 filename: 'Enw ffeil:'
988 uploaded_at: 'Uwchlwythwyd:'
990 start_coord: 'Cyfesuryn dechrau:'
994 description: 'Disgrifiad:'
996 save_button: Cadw Newidiadau
997 visibility: 'Gwelededd:'
998 visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
1000 upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
1001 description: 'Disgrifiad:'
1003 visibility: 'Gwelededd:'
1004 visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
1005 upload_button: Uwchlwytho
1010 filename: 'Enw ffeil:'
1011 download: lawrlwytho
1012 uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
1014 start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:'
1017 owner: 'Perchennog:'
1018 description: 'Disgrifiad:'
1021 visibility: 'Gwelededd:'
1023 showing_page: Tudalen %{page}
1025 count_points: '%{count} pwynt'
1026 ago: '%{time_in_words_ago} yn ôl'
1030 edit_map: Golygu'r Map
1032 identifiable: CANFYDDADWY
1034 trackable: OLRHAINADWY
1039 tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
1042 allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
1043 allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
1044 allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
1045 allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
1046 allow_write_api: addasu'r map.
1047 allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS.
1048 allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
1049 allow_write_notes: addasu nodiadau.
1051 title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
1052 allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
1053 verification: Y cod dilysiad yw %{code}
1055 title: Methwyd y cais awdurdodiad.
1056 denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
1057 invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
1059 flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
1062 title: Cofrestru rhaglen newydd
1065 title: Golygu'ch rhaglen
1068 url: 'URL Cais Tocyn:'
1069 access_url: URL Tocyn Mynediad
1070 authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
1071 edit: Golygu Manylion
1072 delete: Dileu Cleient
1073 confirm: Ydych yn siŵr?
1074 allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
1075 allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
1076 allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
1077 allow_write_api: addasu'r map.
1078 allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
1079 allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
1080 allow_write_notes: addasu nodiadau.
1083 required: Angenrheidiol
1084 url: Prif URL y Rhaglen
1085 allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
1086 allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
1087 allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
1088 allow_write_api: addasu'r map.
1089 allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
1090 allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
1091 allow_write_notes: addasu nodiadau.
1095 heading: Mewngofnodi
1096 email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:'
1097 password: 'Cyfrinair:'
1098 openid: '%{logo} OpenID:'
1099 remember: Fy nghofio i
1100 lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
1101 login_button: Mewngofnodi
1102 register now: Cofrestru nawr
1103 with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
1104 defnyddiwr a'ch cyfrinair.
1105 new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
1106 to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
1108 create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
1109 no account: Dim cyfrif gennych?
1110 openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
1113 heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
1114 logout_button: Allgofnodi
1116 title: Ailosod cyfrinair
1117 heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
1118 email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
1119 new password button: Ailosod cyfrinair
1120 notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
1122 title: Ailosod cyfrinair
1123 heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
1124 password: 'Cyfrinair:'
1125 confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
1126 reset: Ailosod Cyfrinair
1127 flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
1130 email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
1131 confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
1132 password: 'Cyfrinair:'
1133 confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
1135 terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
1137 title: Telerau cyfranwyr
1138 heading: Telerau cyfranwyr
1139 consider_pd_why: beth yw hwn?
1145 rest_of_world: Gweddill y byd
1147 title: Dim defnyddiwr o'r fath
1148 heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
1150 my diary: Fy Nyddiadur
1151 new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
1152 my edits: Fy Ngolygiadau
1153 my traces: Fy Nargopiadau
1154 my notes: Fy Nodiadau
1155 my messages: Fy Negeseuon
1156 my profile: Fy Mhroffil
1157 my settings: Fy Ngosodiadau
1158 my comments: Fy Sylwadau
1159 oauth settings: gosodiadau oauth
1160 blocks on me: Rhwystrau arnaf i
1161 blocks by me: Rhwystrau gennyf i
1162 send message: Anfon Neges
1167 remove as friend: Peidio bod yn ffrind
1168 add as friend: Ychwanegu Cyfaill
1169 mapper since: 'Yn fapiwr ers:'
1170 ago: (%{time_in_words_ago} yn ôl)
1171 ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
1172 ct undecided: Heb Benderfynu
1173 ct declined: Wedi Gwrthod
1174 ct accepted: Derbynwyd %{ago} yn ôl%
1175 email address: 'Cyfeiriad ebost:'
1176 created from: 'Creuwyd o:'
1178 description: Disgrifiad
1179 user location: Lleoliad defnyddiwr
1180 settings_link_text: gosodiadau
1181 your friends: Eich cyfeillion
1182 no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
1183 km away: '%{count}km i ffwrdd'
1184 m away: '%{count}m i ffwrdd'
1185 nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
1186 no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
1188 administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
1189 moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
1191 create_block: rhwystro'r defnyddiwr hwn
1192 activate_user: actifadu'r defnyddiwr hwn
1193 confirm_user: cadarnhau'r defnyddiwr
1194 hide_user: cuddio'r defnyddiwr
1195 unhide_user: datguddio'r defnyddiwr
1196 delete_user: dileu'r defnyddiwr
1198 friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
1199 nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
1201 your location: Eich lleoliad
1202 nearby mapper: Mapiwr gerllaw
1205 title: Golygu'r cyfrif
1206 my settings: Fy ngosodiadau
1207 current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
1208 new email address: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
1209 email never displayed publicly: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
1211 link text: beth yw hwn?
1213 heading: 'Golygu cyhoeddus:'
1214 enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
1215 enabled link text: beth yw hwn?
1216 disabled link text: pam na allaf olygu?
1217 public editing note:
1218 heading: Golygu cyhoeddus
1220 heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
1221 agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
1222 not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
1223 review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
1225 link text: beth yw hwn?
1226 profile description: 'Disgrifad Proffil:'
1227 preferred languages: 'Ieithoedd Dewisedig:'
1228 preferred editor: 'Golygydd Dewisedig:'
1231 link text: beth yw hwn?
1232 new image: Ychwanegu delwedd
1233 keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
1234 delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
1235 replace image: Newid y ddelwedd bresennol
1236 image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
1237 home location: 'Lleoliad Cartref:'
1238 no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
1239 latitude: 'Lledred:'
1240 longitude: 'Hydred:'
1241 save changes button: Cadw'r Newidiadau
1242 make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
1243 return to profile: Dychwelyd i'r proffil
1246 success: Wedi cadarnhau eich cyfeiriad ebost! Diolch am gofrestru.
1247 failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
1249 flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
1251 flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
1254 heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
1255 button: Ychwanegu fel cyfaill
1256 success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
1257 failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
1258 already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
1260 heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
1261 button: Peidio bod yn gyfaill
1262 success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
1263 not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
1276 confirm: Ydych yn sicr?
1278 showing_page: Tudalen %{page}
1280 previous: « Blaenorol
1282 time_future: Yn dod i ben mewn %{time}.
1283 time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
1288 confirm: Ydych yn sicr?
1291 commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
1292 commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
1294 title: Nodiadau OpenStreetMap
1306 link: Dolen neu HTML
1308 short_link: Dolen Fer
1312 download: Lawrlwytho
1316 tooltip: Allwedd Map
1322 title: Dangos Fy Lleoliad
1323 popup: Rydych o fewn {distance} {unit} o'r pwynt hwn.
1326 cycle_map: Map Beicio
1327 transport_map: Map Trafnidiaeth
1330 header: Haenau Mapiau
1334 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>cyfranwyr OpenStreetMap</a>
1335 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Rhoi Cyfraniad</a>
1337 edit_tooltip: Golygu'r map
1338 edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
1339 createnote_tooltip: Ychwanegu nodyn i'r map
1340 createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
1341 map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
1342 map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
1346 subscribe: Tanysgrifio
1347 unsubscribe: Dad-danysgrifio
1348 hide_comment: cuddio
1349 unhide_comment: datguddio
1352 add: Ychwanegu Nodyn
1356 reactivate: Ail roi ar waith
1357 comment_and_resolve: Sylw a Datrys
1361 nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
1362 error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
1365 description: Disgrifiad
1367 description: Disgrifiad
1369 description: 'Disgrifiad:'
1370 confirm: Ydych yn sicr?