]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Bassem JARKAS
8 # Author: Fahad
9 # Author: Faris knight
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Houcinee1
12 # Author: Kuwaity26
13 # Author: Majid Al-Dharrab
14 # Author: Meno25
15 # Author: Mutarjem horr
16 # Author: Omda4wady
17 # Author: OsamaK
18 # Author: Ruila
19 # Author: TTMTT
20 # Author: Yahya Sakhnini
21 # Author: Zaher kadour
22 # Author: ترجمان05
23 # Author: عباد ديرانية
24 # Author: عبد الرحمان أيمن
25 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
26 ---
27 ar:
28   html:
29     dir: rtl
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: لائحة التحكم بالوصول
36       changeset: حزمة التغييرات
37       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
38       country: البلد/الدولة
39       diary_comment: تعليق يومية
40       diary_entry: مدخلة يومية
41       friend: صديق
42       language: اللغة
43       message: الرسالة
44       node: عقدة
45       node_tag: سمة عقدة
46       notifier: المخطر
47       old_node: عقدة قديمة
48       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
49       old_relation: علاقة قديمة
50       old_relation_member: عضو علاقة قديم
51       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
52       old_way: طريق قديم
53       old_way_node: عقدة طريق قديمة
54       old_way_tag: سمة طريق قديمة
55       relation: علاقة
56       relation_member: عضو علاقة
57       relation_tag: سمة علاقة
58       session: جلسة
59       trace: أثر
60       tracepoint: نقطة أثر
61       tracetag: سمة الأثر
62       user: المستخدم
63       user_preference: تفضيل المستخدم
64       user_token: نموذج المستخدم
65       way: طريق
66       way_node: عقدة طريق
67       way_tag: سمة طريق
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: نص الرسالة
71       diary_entry:
72         user: المستخدم
73         title: الموضوع
74         latitude: خط العرض
75         longitude: خط الطول
76         language: اللغة
77       friend:
78         user: المستخدم
79         friend: صديق
80       trace:
81         user: المستخدم
82         visible: ظاهر
83         name: الاسم
84         size: الحجم
85         latitude: خط العرض
86         longitude: خط الطول
87         public: علني
88         description: الوصف
89       message:
90         sender: المرسل
91         title: الموضوع
92         body: نص الرسالة
93         recipient: المستلم
94       user:
95         email: البريد الإلكتروني
96         active: نشط
97         display_name: الاسم الظاهر
98         description: الوصف
99         languages: اللغات
100         pass_crypt: كلمة السر
101   editor:
102     default: الغيابي (حالياً %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
106     id:
107       name: معرّف
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
111     remote:
112       name: تحكم عن بعد
113       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
114   browse:
115     created: تم الإنشاء
116     closed: تم الإغلاق
117     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
118     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
119     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
120     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
123     version: الإصدار
124     in_changeset: مجموعة تغييرات
125     anonymous: مجهول
126     no_comment: (لا تعليق)
127     part_of: جزء من
128     download_xml: حمّل XML
129     view_history: شاهد التاريخ
130     view_details: شاهد التفاصيل
131     location: 'الموقع:'
132     changeset:
133       title: حزمة التغييرات %{id}
134       belongs_to: الصانع
135       node: العقد (%{count})
136       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
137       way: الطرق (%{count})
138       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
139       relation: الصلات (%{count})
140       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
141       comment: التعليقات (%{count})
142       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
143         مضت</abbr>
144       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
145       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
146       feed:
147         title: حزمة التغييرات %{id}
148         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
149       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
150       discussion: مناقشة
151     node:
152       title: 'عقدة: %{name}'
153       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
154     way:
155       title: 'طريق: %{name}'
156       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
157       nodes: العقد
158       also_part_of:
159         one: جزء من طريق %{related_ways}
160         other: جزء من طرق %{related_ways}
161     relation:
162       title: 'صلة: %{name}'
163       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
164       members: الأعضاء
165     relation_member:
166       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
167       type:
168         node: عقدة
169         way: طريق
170         relation: علاقة
171     containing_relation:
172       entry: العلاقة %{relation_name}
173       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
174     not_found:
175       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
176       type:
177         node: عقدة
178         way: طريق
179         relation: علاقة
180         changeset: حزمة التغييرات
181         note: ملحوظة
182     timeout:
183       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
184       type:
185         node: العقدة
186         way: الطريق
187         relation: العلاقة
188         changeset: حزمة التغييرات
189         note: ملحوظة
190     redacted:
191       redaction: التنقيح %{id}
192       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
193         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
194       type:
195         node: العقدة
196         way: طريق
197         relation: علاقة
198     start_rjs:
199       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
200         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
201       load_data: تحميل البيانات
202       loading: جاري التحميل...
203     tag_details:
204       tags: الوسوم
205       wiki_link:
206         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
207         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
208       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
209       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
210       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
211     note:
212       title: 'ملاحظة: %{id}'
213       new_note: ملاحظة جديدة
214       description: الوصف
215       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
216       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
217       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
218       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
219       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220         </abbr>
221       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
222       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         </abbr>
224       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
225       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
226       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
227       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         </abbr>
229       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
230     query:
231       title: إشارات الاستفهام
232       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
233       nearby: نقاط قريبة
234       enclosing: نقاط مرافقة
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: الصفحة %{page}
238       next: التالي »
239       previous: «السابق
240     changeset:
241       anonymous: مجهول
242       no_edits: (لا تعديلات)
243       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
244     changesets:
245       id: رقم
246       saved_at: حُفظ في
247       user: المستخدم
248       comment: التعليق
249       area: منطقة
250     list:
251       title: حزم التغييرات
252       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
253       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
254       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
255       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
256       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
257       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
258       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
259       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
260       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
261       load_more: حمِّل المزيد؟
262     timeout:
263       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
264     rss:
265       full: كامل النقاش
266   diary_entry:
267     new:
268       title: مدخلة يومية جديدة
269       publish_button: نشر
270     list:
271       title: يوميات المستخدمين
272       title_friends: يوميات الأصدقاء
273       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
274       user_title: يومية %{user}
275       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
276       new: مدخلة يومية جديدة
277       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
278       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
279       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
280       older_entries: المدخلات الأقدم
281       newer_entries: المدخلات الأحدث
282     edit:
283       title: عدّل مدخلة يومية
284       subject: 'الموضوع:'
285       body: 'نص الرسالة:'
286       language: 'اللغة:'
287       location: 'الموقع:'
288       latitude: 'خط العرض:'
289       longitude: 'خط الطول:'
290       use_map_link: استخدم الخريطة
291       save_button: احفظ
292       marker_text: موقع مدخلة اليومية
293     view:
294       title: يوميات %{user} | %{title}
295       user_title: يومية %{user}
296       leave_a_comment: اترك تعليقًا
297       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
298       login: تسجيل الدخول
299       save_button: احفظ
300     no_such_entry:
301       title: مدخلة يومية غير موجودة
302       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
303       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
304         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
305     diary_entry:
306       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
307       comment_link: علّق على هذه المدخلة
308       reply_link: رد برسالة
309       comment_count:
310         few: '%{count} تعليقات'
311         one: تعليق واحد
312         two: تعليقان
313         zero: لا تعليق
314         other: '%{count} تعليق'
315       edit_link: عدّل هذه المدخلة
316       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
317       confirm: أكّد
318     diary_comment:
319       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
320       hide_link: اخفِ هذا التعليق
321       confirm: أكّد
322     location:
323       location: 'الموقع:'
324       view: اعرض
325       edit: تعديل
326     feed:
327       user:
328         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
329         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
330           %{user}
331       language:
332         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
333         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
334           %{language_name}
335       all:
336         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
337         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
340       post: إرسال
341       when: متى
342       comment: التعليق
343       ago: '%{ago} سابقاً'
344       newer_comments: التعليقات الجديدة
345       older_comments: التعليقات القديمة
346   export:
347     title: صدِّر
348     start:
349       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
350       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
351       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
352       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
353       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
354       embeddable_html: HTML مضمن
355       licence: الرخصة
356       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
357         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
358       too_large:
359         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
360           أدناه:'
361         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
362           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
363           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
364         planet:
365           title: كوكب OSM
366           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
367             OpenStreetMap
368         overpass:
369           title: تجاوز API
370           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
371         geofabrik:
372           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
373           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
374         other:
375           title: مصادر أخرى
376       options: خيارات
377       format: الهيئة
378       scale: القياس
379       max: الأقصى
380       image_size: حجم الصورة
381       zoom: تكبير
382       add_marker: أضف علامة على الخريطة
383       latitude: 'خط العرض:'
384       longitude: 'خط الطول:'
385       output: الخرج
386       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
387       export_button: صدِّر
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
392         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
394           Postcode</a>
395         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           station: محطة قطار هوائي
403         aeroway:
404           aerodrome: المطار
405           apron: موقف طائرات
406           gate: البوابة
407           helipad: منصة مروحية
408           runway: مدرج إقلاع
409           taxiway: مدرج المناورات
410           terminal: صالة مطار
411         amenity:
412           arts_centre: مركز فني/ثقافي
413           atm: صراف آلي
414           bank: مصرف
415           bar: حانة
416           bbq: مشوى
417           bench: مقعد
418           bicycle_parking: موقف دراجات
419           bicycle_rental: تأجير دراجة
420           biergarten: حديقة البيرة
421           brothel: بيت دعارة
422           bureau_de_change: مكتب صرافة
423           bus_station: محطة حافلات
424           cafe: مقهى
425           car_rental: تأجير سيارات
426           car_sharing: مشاركة سيارات
427           car_wash: غسيل سيارات
428           casino: نادي قمار
429           charging_station: محطة تعبئة
430           cinema: سينما
431           clinic: عيادة
432           clock: الساعة
433           college: كلّية
434           community_centre: مركز اجتماع
435           courthouse: محكمة
436           crematorium: محرقة جثث
437           dentist: طبيب أسنان
438           doctors: أطباء
439           dormitory: عنبر نوم
440           drinking_water: مياه عذبة
441           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
442           embassy: سفارة
443           emergency_phone: هاتف طوارئ
444           fast_food: وجبات سريعة
445           ferry_terminal: مرسى عبّارة
446           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
447           fire_station: فوج إطفاء
448           food_court: مطعم وجبات سريعة
449           fountain: نافورة
450           fuel: وقود
451           gambling: مقامرة
452           grave_yard: مقبرة
453           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
454           health_centre: مركز صحي
455           hospital: مستشفى
456           hunting_stand: مربط للصيد
457           ice_cream: مثلجات
458           kindergarten: حضانة أطفال
459           library: مكتبة
460           market: سوق
461           marketplace: سوق
462           nightclub: نادي ليلي
463           nursery: رعاية تمريضية
464           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
465           office: مكتب
466           parking: موقف سيارات
467           pharmacy: صيدلية
468           place_of_worship: معبد
469           police: شرطة
470           post_box: صندوق بريد
471           post_office: مكتب بريد
472           preschool: روضة أطفال
473           prison: سجن
474           pub: حانة
475           public_building: مبنى عام
476           reception_area: منطقة استقبال
477           recycling: نقطة إعادة تصنيع
478           restaurant: مطعم
479           retirement_home: بيت مسنين
480           sauna: حمّام بخاري حار
481           school: مدرسة
482           shelter: ملجأ
483           shop: متجر/دكان/حانوت
484           shower: غسيل بالدش
485           social_centre: مركز إجتماعي
486           social_club: نادي اجتماعي
487           social_facility: مرفق اجتماعي
488           studio: ستوديو
489           swimming_pool: مسبح
490           taxi: سيارة أجرة
491           telephone: هاتف عمومي
492           theatre: مسرح
493           toilets: مراحيض
494           townhall: مبنى بلدية
495           university: جامعة
496           vending_machine: آلة بيع
497           veterinary: جراحة بيطرية
498           village_hall: مبنى/دار القرية
499           waste_basket: سلة نفايات
500           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
501         boundary:
502           administrative: حدود إدارية
503           census: حدود تعدادية
504           national_park: محمية وطنية
505           protected_area: منطقة محمية
506         bridge:
507           aqueduct: قنطرة
508           suspension: جسر معلق
509           swing: جسر متحرك
510           viaduct: جسر
511           "yes": جسر
512         building:
513           "yes": مبنى
514         craft:
515           carpenter: نجار
516           electrician: اختصاصي كهرباء
517           gardener: بستاني
518           painter: رسام
519           photographer: مصور
520           plumber: سمكري
521           shoemaker: صانع أحذية
522           tailor: خياط
523         emergency:
524           ambulance_station: محطة إسعاف
525           defibrillator: رجفان
526           landing_site: موقع هبوط طوارئ
527           phone: هاتف طوارئ
528         highway:
529           abandoned: طريق سريع مهجور
530           bridleway: مسلك خيول
531           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
532           bus_stop: موقف حافلات
533           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
534           cycleway: مسار دراجات
535           elevator: مصعد
536           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
537           footway: ممر للمشاة
538           ford: مخاضة
539           living_street: شارع سكني
540           milestone: معلم
541           motorway: طريق سريع
542           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
543           motorway_link: طريق سريع
544           path: مسار
545           pedestrian: طريق للمشاة
546           platform: منصة
547           primary: طريق أولي
548           primary_link: طريق أولي
549           proposed: طريق تحت الإنشاء
550           raceway: حلبة سباق
551           residential: طريق سكني
552           rest_area: منطقة إستراحة
553           road: طريق
554           secondary: طريق ثانوي
555           secondary_link: طريق ثانوي
556           service: طريق خدمة
557           services: خدمات الطرق السريعة
558           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
559           steps: درج
560           street_lamp: مصباح شارع
561           tertiary: طريق فرعي
562           tertiary_link: طريق فرعي
563           track: مسار
564           traffic_signals: إشارات مرور
565           trail: درب
566           trunk: طريق رئيسي
567           trunk_link: طريق رئيسي
568           unclassified: طريق غير مصنّف
569           unsurfaced: طريق غير معبد
570           "yes": طريق
571         historic:
572           archaeological_site: موقع أثري
573           battlefield: ساحة معركة
574           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
575           building: مبنى تاريخي
576           bunker: برج دفاعي
577           castle: قلعة
578           church: كنيسة
579           city_gate: بوابة مدينة
580           citywalls: أسوار المدينة
581           fort: حصن
582           heritage: موقع تراثي
583           house: منزل
584           icon: أيقونة
585           manor: عزبة
586           memorial: نصب تذكاري
587           mine: منجم
588           monument: أثر
589           roman_road: طريق روماني
590           ruins: أطلال
591           stone: حجر
592           tomb: قبر
593           tower: برج
594           wayside_cross: صليب تذكاري
595           wayside_shrine: مزار جانب طريق
596           wreck: حطام
597         landuse:
598           allotments: حصص سكنية
599           basin: حوض
600           brownfield: أرض مخلفات
601           cemetery: مقبرة
602           commercial: منطقة تجارية
603           conservation: محمية طبيعية
604           construction: ورشة بناء
605           farm: مزرعة
606           farmland: أرض زراعية
607           farmyard: فناء مزرعة
608           forest: غابة
609           garages: مرائب
610           grass: عشب
611           greenfield: حقول خضراء
612           industrial: منطقة صناعية
613           landfill: مكب نفايات
614           meadow: مرج
615           military: منطقة عسكرية
616           mine: منجم
617           orchard: بستان
618           quarry: كسّارة
619           railway: سكة حديدية
620           recreation_ground: ميدان ألعاب
621           reservoir: خزان
622           residential: منطقة سكنية
623           retail: بيع بالمفرق
624           road: منطقة الطريق
625           village_green: أرض خضراء
626           vineyard: كرم عنب
627           "yes": استخدام الأرض
628         leisure:
629           beach_resort: شاطئ منتجع
630           bird_hide: مخبئ طيور
631           club: نادي
632           common: أرض مشاع
633           dog_park: حديقة كلاب
634           fishing: منطقة صيد سمك
635           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
636           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
637           garden: حديقة
638           golf_course: ملعب غولف
639           horse_riding: ركوب الخيل
640           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
641           marina: مارينا
642           miniature_golf: جولف مصغر
643           nature_reserve: محمية طبيعية
644           park: منتزه
645           pitch: ملعب رياضي
646           playground: ملعب
647           recreation_ground: ميدان ألعاب
648           resort: منتجع
649           sauna: حمّام بخاري حار
650           slipway: مزلقة
651           sports_centre: مركز رياضي
652           stadium: مدرج ألعاب رياضية
653           swimming_pool: بركة سباحة
654           track: مضمار سباق
655           water_park: منتزه ألعاب مائية
656         man_made:
657           lighthouse: منارة
658           pipeline: خط أنابيب
659           tower: برج
660           works: مصنع
661         military:
662           airfield: منطقة عسكرية
663           barracks: ثكنات
664           bunker: دشمة
665         mountain_pass:
666           "yes": ممر جبلي
667         natural:
668           bay: خليج
669           beach: شاطئ
670           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
671           cave_entrance: مدخل كهف
672           cliff: جرف
673           crater: فوهة بركان
674           dune: كثيب
675           fell: منحدر
676           fjord: مضيق بحري
677           forest: غابة
678           geyser: نافورة ماء حار
679           glacier: نهر/بحر جليدي
680           grassland: أرض عشبية
681           heath: أرض بور
682           hill: تلة
683           island: جزيرة
684           land: أرض
685           marsh: سبخة
686           moor: أرض جرداء
687           mud: وحل
688           peak: ذروة
689           point: نقطة
690           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
691           ridge: أرض مرتفعة
692           rock: صخرة
693           saddle: سرج
694           sand: رمل
695           scree: أرض حصاة
696           scrub: أشجار منخفضة
697           spring: نبع
698           stone: حجر
699           strait: مضيق جبلي
700           tree: شجرة
701           valley: وادي
702           volcano: بركان
703           water: ماء
704           wetland: أرض رطبة
705           wood: حرج
706         office:
707           accountant: محاسب
708           administrative: إدارة
709           architect: مهندس معماري
710           company: شركة
711           employment_agency: وكالة توظيف
712           estate_agent: سمسار مباني
713           government: دائرة حكومية
714           insurance: مكتب شركة تأمين
715           lawyer: محامي
716           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
717           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
718           travel_agent: وكيل سفريات
719           "yes": مكتب
720         place:
721           block: حظر
722           airport: مطار
723           city: مدينة
724           country: دولة
725           county: مقاطعة
726           farm: مزرعة
727           hamlet: كفر
728           house: منزل
729           houses: منازل
730           island: جزيرة
731           islet: جزيرة صغيرة
732           isolated_dwelling: سكن منعزل
733           locality: محلة
734           moor: أرض جرداء
735           municipality: البلدية
736           neighbourhood: حي
737           postcode: الرمز البريدي
738           region: المنطقة
739           sea: بحر
740           state: ولاية
741           subdivision: التقسيم الفرعي
742           suburb: ضاحية
743           town: بلدة
744           unincorporated_area: منطقة فردية
745           village: قرية
746           "yes": مكان
747         railway:
748           abandoned: سكة حديد مهجورة
749           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
750           disused: سكة حديد مهجورة
751           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
752           funicular: سكة حديدية معلقة
753           halt: موقف قطار
754           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
755           junction: تقاطع سكك حديدية
756           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
757           light_rail: قطار خفيف
758           miniature: مصغرة السكك الحديدية
759           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
760           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
761           platform: رصيف محطة قطار
762           preserved: سكة حديدية تراثية
763           proposed: سكك حديدية مقترحة
764           spur: خط تفرع سكة حديدية
765           station: محطة قطار
766           stop: محطة سكك حديدية
767           subway: محطة مترو الأنفاق
768           subway_entrance: مدخل مترو
769           switch: مبدل السكة الحديدية
770           tram: سكة ترام
771           tram_stop: موقف ترام
772         shop:
773           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
774           antiques: تحف
775           art: متجر فن
776           bakery: مخبز
777           beauty: صالون تجميل
778           beverages: متجر مشروبات
779           bicycle: متجر دراجات
780           books: متجر كتب
781           boutique: دكان
782           butcher: جزار
783           car: متجر سيارات
784           car_parts: قطع غيار سيارات
785           car_repair: مرآب سيارات
786           carpet: معرض سجاد
787           charity: متجر جمعية خيرية
788           chemist: صيدلي
789           clothes: متجر ألبسة
790           computer: متجر كمبيوتر
791           confectionery: متجر الحلويات
792           convenience: متجر للأغراض اليومية
793           copyshop: محل تصوير مستندات
794           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
795           deli: دكان أطعمة شهية
796           department_store: متجر متعدد الأقسام
797           discount: محل رخصة
798           doityourself: براعة منزلية
799           dry_cleaning: تنظيف جاف
800           electronics: متجر إلكترونيات
801           estate_agent: وكيل عقاري
802           farm: متجر منتوجات زراعية
803           fashion: متجر أزياء
804           fish: متجر أسماك
805           florist: بائع زهور
806           food: دكان مأكولات
807           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
808           furniture: أثاث
809           gallery: معرض
810           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
811           general: متجر عام
812           gift: متجر هدايا
813           greengrocer: محل خضروات
814           grocery: بقالة
815           hairdresser: مزين/مصفف شعر
816           hardware: متجر عتاد
817           hifi: متجر هاي فاي
818           insurance: بوليصات تأمين
819           jewelry: متجر مجوهرات
820           kiosk: كشك
821           laundry: مصبغة
822           mall: مركز تسوق
823           market: سوق
824           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
825           motorcycle: متجر دراجات نارية
826           music: متجر موسيقى
827           newsagent: وكالة أنباء
828           optician: نظاراتي
829           organic: متجر أغذية عضوية
830           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
831           pet: متجر حيوانات أليفة
832           pharmacy: صيدلية
833           photo: متجر صور
834           salon: صالون
835           second_hand: متجر أغراض مستعملة
836           shoes: متجر أحذية
837           shopping_centre: مركز التسوق
838           sports: متجر رياضة
839           stationery: محل قرطاسية
840           supermarket: سوبرماركت
841           tailor: خياط
842           toys: متجر ألعاب
843           travel_agency: وكالة سفر
844           video: متجر فيديو
845           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
846           "yes": متجر
847         tourism:
848           alpine_hut: كوخ جبلي
849           apartment: شقة
850           artwork: عمل فني
851           attraction: معلم سياحي
852           bed_and_breakfast: سرير وفطار
853           cabin: حُجرة أو مقصورة
854           camp_site: موقع تخييم
855           caravan_site: موقع قافلة
856           chalet: شاليه
857           gallery: معرض
858           guest_house: بيت ضيافة
859           hostel: سكن شباب
860           hotel: فندق
861           information: معلومات
862           motel: نُزل
863           museum: متحف
864           picnic_site: موقع بيك نيك
865           theme_park: حديقة ملاهي
866           viewpoint: موقع كاشف
867           zoo: حديقة حيوانات
868         tunnel:
869           culvert: مجرى مائي
870           "yes": نفق
871         waterway:
872           artificial: مجرى ماء إصطناعي
873           boatyard: حوض سفن
874           canal: قناة
875           dam: سدّ
876           derelict_canal: قناة مهجورة
877           ditch: خندق
878           dock: مرسى
879           drain: مسرب
880           lock: قفل
881           lock_gate: هويس
882           mooring: مرسى
883           rapids: منحدرات نهرية
884           river: نهر
885           stream: جدول
886           wadi: وادي
887           waterfall: شلال
888           weir: هدار (سدّ منخفض)
889       admin_levels:
890         level2: حدود قطرية
891         level4: حدود الدولة
892         level5: حدود المنطقة
893         level6: حدود قطرية
894         level8: حدود المدينة
895         level9: حدود قرية
896         level10: حدود الضاحية
897     description:
898       title:
899         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
900           Nominatim</a>
901         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
902       types:
903         cities: مدن
904         towns: بلدات
905         places: أماكن
906     results:
907       no_results: لم يتم العثور على نتائج
908       more_results: المزيد من النتائج
909   layouts:
910     logo:
911       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
912     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
913     logout: سجل خروج
914     log_in: لِج
915     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
916     sign_up: إنشئ حساباً
917     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
918     edit: تعديل
919     history: تاريخ
920     export: صدِّر
921     data: البيانات
922     export_data: تصدير البيانات
923     gps_traces: آثار جي بي أس
924     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
925     user_diaries: يوميات المستخدمين
926     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
927     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
928     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
929     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
930     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
931       برخصة مفتوحة.
932     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
933     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
934     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
935     partners_partners: الشركاء
936     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
937       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
938     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
939       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
940     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
941     help: مساعدة
942     about: حول
943     copyright: حقوق النسخ
944     community: مجتمع
945     community_blogs: مدونات المجتمع
946     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
947     foundation: المؤسسة
948     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
949     make_a_donation:
950       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
951       text: تبرع
952     learn_more: التعرف على المزيد
953     more: المزيد
954   license_page:
955     foreign:
956       title: حول هذه الترجمة
957       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
958         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
959       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
960     native:
961       title: حول هذه الصفحة
962       native_link: النسخة العربية
963       mapping_link: إبدأ التخطيط
964     legal_babble:
965       title_html: حقوق النشر والترخيص
966       more_title_html: معرفة المزيد
967       contributors_title_html: المساهمين
968   welcome_page:
969     title: أهلاً بك.
970     questions:
971       title: هل هناك أسئلة ؟
972   fixthemap:
973     how_to_help:
974       title: كيف نساعدك ؟
975       join_the_community:
976         title: انضم لهذا المجتمع
977   help_page:
978     welcome:
979       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
980     beginners_guide:
981       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
982       title: دليل المبتدئين
983     mailing_lists:
984       title: القوائم البريدية
985     forums:
986       title: المنتديات
987   about_page:
988     next: التالي
989     open_data_title: البيانات المفتوحة
990     partners_title: الشركاء
991   notifier:
992     diary_comment_notification:
993       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
994       hi: مرحبًا %{to_user}،
995       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
996         بالعنوان %{subject}:'
997       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
998         أو الرد على %{replyurl}
999     message_notification:
1000       hi: مرحبًا %{to_user}،
1001       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1002         %{subject}:'
1003     friend_notification:
1004       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1005       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1006       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1007       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1008     gpx_notification:
1009       greeting: تحياتي،
1010       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1011       with_description: مع الوصف
1012       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1013       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1014       failure:
1015         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1016         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1017         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1018         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1019       success:
1020         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1021         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1022           نقطة ممكنة.
1023     signup_confirm:
1024       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1025     email_confirm:
1026       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1027     email_confirm_plain:
1028       greeting: تحياتي،
1029       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1030     email_confirm_html:
1031       greeting: مرحبًا،
1032       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1033         to %{new_address}.
1034       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1035     lost_password:
1036       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1037     lost_password_plain:
1038       greeting: تحياتي،
1039       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1040         كلمة المرور.
1041     lost_password_html:
1042       greeting: تحياتي،
1043       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1044         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1045       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1046         كلمة المرور.
1047     note_comment_notification:
1048       greeting: أهلا,
1049     changeset_comment_notification:
1050       greeting: مرحبا ،
1051   message:
1052     inbox:
1053       title: الوارد
1054       my_inbox: الوارد
1055       outbox: الصادر
1056       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1057       from: من
1058       subject: الموضوع
1059       date: التاريخ
1060       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1061       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1062     message_summary:
1063       unread_button: علّم كغير مقروءة
1064       read_button: علّم كمقروءة
1065       reply_button: رد
1066       delete_button: حذف
1067     new:
1068       title: أرسل رسالة
1069       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1070       subject: الموضوع
1071       body: نص الرسالة
1072       send_button: أرسل
1073       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1074       message_sent: تم إرسال الرسالة
1075       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1076         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1077     no_such_message:
1078       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1079       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1080       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1081     outbox:
1082       title: صندوق الصادر
1083       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1084       inbox: صندوق البريد الوارد
1085       outbox: الصادر
1086       to: إلى
1087       subject: الموضوع
1088       date: التاريخ
1089       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1090         %{people_mapping_nearby_link}؟
1091       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1092     reply:
1093       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1094         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1095     read:
1096       title: اقرأ الرسالة
1097       from: من
1098       subject: الموضوع
1099       date: التاريخ
1100       reply_button: رد
1101       unread_button: علّم كغير مقروءة
1102       back: رجوع
1103       to: إلى
1104       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1105         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1106     sent_message_summary:
1107       delete_button: حذف
1108     mark:
1109       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1110       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1111     delete:
1112       deleted: حُذفت الرسالة
1113   site:
1114     index:
1115       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1116       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1117       permalink: وصلة دائمة
1118       shortlink: وصلة قصيرة
1119       createnote: أضف ملاحظة
1120     edit:
1121       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1122       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1123         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1124       user_page_link: صفحة مستخدم
1125       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1126       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1127         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1128         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1129         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1130       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1131         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1132         إن كان لديك زر الحفظ.)
1133     sidebar:
1134       search_results: نتائج البحث
1135       close: أغلق
1136     search:
1137       search: بحث
1138       from: من
1139       to: إلى
1140       where_am_i: أين أنا؟
1141       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1142       submit_text: اذهب
1143     key:
1144       table:
1145         entry:
1146           motorway: طريق سريع
1147           trunk: طريق رئيسي
1148           primary: طريق رئيسي
1149           secondary: طريق ثانوي
1150           unclassified: طريق غير مصنّف
1151           track: مسار
1152           bridleway: مسلك خيول
1153           cycleway: طريق دراجات
1154           footway: طريق مشاة
1155           rail: سكة حديدية
1156           subway: قطار الأنفاق
1157           tram:
1158           - قطار خفيف
1159           - ترام
1160           cable:
1161           - عربة أسلاك
1162           - تلفريك
1163           runway:
1164           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1165           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1166           apron:
1167           - ساحة مطار
1168           - صالة مطار
1169           admin: حدود إدارية
1170           forest: غابة
1171           wood: غابة
1172           golf: ملعب غولف
1173           park: منتزه
1174           resident: منطقة سكنية
1175           common:
1176           - شائع
1177           - مرج
1178           retail: منطقة بيع بالمفرق
1179           industrial: منطقة صناعية
1180           commercial: منطقة تجارية
1181           heathland: أرض بور
1182           lake:
1183           - بحيرة
1184           - خزان
1185           farm: أرض زراعية
1186           brownfield: موقع مخلفات
1187           cemetery: مقبرة
1188           allotments: حصص سكنية
1189           pitch: ملعب رياضي
1190           centre: مركز رياضي
1191           reserve: محمية طبيعية
1192           military: منطقة عسكرية
1193           school:
1194           - مدرسة
1195           - جامعة
1196           building: مبنى كبير
1197           station: محطة قطار
1198           summit:
1199           - قمة
1200           - ذروة
1201           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1202           bridge: غطاء أسود = جسر
1203           private: استخدام خصوصي
1204           destination: استخدام إلى الوجهة
1205           construction: الطرق تحت الإنشاء
1206     richtext_area:
1207       edit: حرّر
1208       preview: شاهد
1209     markdown_help:
1210       headings: عناوين
1211       heading: عنوان
1212       unordered: لائحة غير مرتبة
1213       ordered: لائحة مرتبة
1214       first: البند الأول
1215       second: البند الثاني
1216       link: الوصلة
1217       text: النص
1218       image: الصورة
1219       alt: النص البديل
1220   trace:
1221     visibility:
1222       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1223       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1224       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1225       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1226     create:
1227       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1228       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1229         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1230     edit:
1231       title: تعديل الأثر %{name}
1232       heading: تعديل الأثر %{name}
1233       filename: 'اسم الملف:'
1234       download: نزّل
1235       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1236       points: 'النقاط:'
1237       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1238       map: خريطة
1239       edit: تعديل
1240       owner: 'المالك:'
1241       description: 'الوصف:'
1242       tags: 'الوسوم:'
1243       tags_help: محددة بفواصل
1244       save_button: احفظ التغييرات
1245       visibility: 'الرؤية:'
1246       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1247     trace_form:
1248       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1249       description: 'الوصف:'
1250       tags: 'الوسوم:'
1251       tags_help: محدد بفواصل
1252       visibility: 'الرؤية:'
1253       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1254       upload_button: رفع
1255       help: مساعدة
1256     trace_header:
1257       upload_trace: حمل أثر
1258       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1259       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1260       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1261         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1262     trace_optionals:
1263       tags: الوسوم
1264     view:
1265       title: عرض الأثر %{name}
1266       heading: عرض الأثر %{name}
1267       pending: في الانتظار
1268       filename: 'اسم الملف:'
1269       download: نزّل
1270       uploaded: 'تم الرفع في:'
1271       points: 'النقاط:'
1272       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1273       map: خريطة
1274       edit: تعديل
1275       owner: 'المالك:'
1276       description: 'الوصف:'
1277       tags: 'الوسوم:'
1278       none: لا يوجد
1279       edit_track: عدل هذا الأثر
1280       delete_track: احذف هذا الأثر
1281       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1282       visibility: 'الرؤية:'
1283     trace_paging_nav:
1284       showing_page: الصفحة %{page}
1285       older: الآثار القديمة
1286       newer: الآثار الحديثة
1287     trace:
1288       pending: في الانتظار
1289       count_points: '%{count} نقطة'
1290       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1291       more: المزيد
1292       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1293       view_map: اعرض الخريطة
1294       edit: تعديل
1295       edit_map: عدّل الخريطة
1296       public: عام
1297       identifiable: محدد الهوية
1298       private: خاص
1299       trackable: تعقبي
1300       by: بواسطة
1301       in: في
1302       map: خريطة
1303     list:
1304       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1305       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1306       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1307       tagged_with: بالوسم %{tags}
1308     delete:
1309       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1310     make_public:
1311       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1312     offline_warning:
1313       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1314     offline:
1315       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1316       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1317   application:
1318     require_cookies:
1319       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1320         المتابعة.
1321     require_moderator:
1322       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1323     setup_user_auth:
1324       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1325         المزيد.
1326   oauth:
1327     oauthorize:
1328       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1329         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1330       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1331       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1332       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1333       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1334       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1335       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1336       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1337     revoke:
1338       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1339   oauth_clients:
1340     new:
1341       title: سجِّل تطبيق جديد
1342       submit: سجِّل
1343     edit:
1344       title: عدّل تطبيقك
1345       submit: تعديل
1346     show:
1347       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1348       key: 'مفتاح المستهلك:'
1349       secret: 'سر المستهلك:'
1350       url: 'رابط طلب النموذج:'
1351       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1352       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1353       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1354       edit: عدّل التفاصيل
1355       delete: أمحي الزبون
1356       confirm: هل أنت متأكد؟
1357       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1358       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1359       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1360       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1361       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1362       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1363       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1364     index:
1365       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1366       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1367       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1368       application: اسم التطبيق
1369       issued_at: أُصدِر في
1370       revoke: ابطل!
1371       my_apps: تطبيقاتي
1372       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1373         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1374         الخدمة.
1375       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1376       register_new: سجِّل تطبيقك
1377     form:
1378       name: الاسم
1379       required: مطلوب
1380       url: رابط التطبيق الرئيسي
1381       callback_url: رابط الرد
1382       support_url: رابط الدعم
1383       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1384       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1385       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1386       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1387       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1388       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1389       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1390     not_found:
1391       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1392     create:
1393       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1394     update:
1395       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1396     destroy:
1397       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1398   user:
1399     login:
1400       title: تسجيل الدخول
1401       heading: تسجيل الدخول
1402       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1403       password: 'كلمة السر:'
1404       remember: 'تذكرني:'
1405       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1406       login_button: تسجيل الدخول
1407       register now: تسجل الآن
1408       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1409       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1410       no account: ليس لديك حسابا ؟
1411       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1412         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1413         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1414       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1415     logout:
1416       title: تسجيل الخروج
1417       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1418       logout_button: تسجيل الخروج
1419     lost_password:
1420       title: نسيان كلمة المرور
1421       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1422       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1423       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1424       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1425         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1426       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1427         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1428       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1429     reset_password:
1430       title: إعادة ضبط كلمة السر
1431       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1432       password: 'كلمة السر:'
1433       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1434       reset: أعد ضبط كلمة السر
1435       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1436       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1437     new:
1438       title: إنشئ حساباً
1439       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1440         لك تلقائيًا.
1441       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1442         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1443         وقت ممكن.
1444       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1445         المساهم</a>.
1446       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1447       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1448       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1449         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1450         الخصوصية</a>)
1451       display name: 'اسم المستخدم:'
1452       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1453         التفضيلات في وقت لاحق.
1454       password: 'كلمة السر:'
1455       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1456       continue: إنشئ حساباً
1457       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1458     terms:
1459       title: 'شروط المساهم:'
1460       heading: 'شروط المساهم:'
1461       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1462         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1463       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1464       consider_pd_why: ما هذا؟
1465       agree: أوافق
1466       decline: انخفاض
1467       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1468       legale_names:
1469         france: فرنسا
1470         italy: إيطاليا
1471         rest_of_world: بقية العالم
1472     no_such_user:
1473       title: مستخدم غير موجود
1474       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1475       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1476         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1477     view:
1478       my diary: اليوميات
1479       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1480       my edits: المُساهمات
1481       my traces: آثاري
1482       my messages: رسائلي
1483       my profile: ملفي الشخصي
1484       my settings: الإعدادات
1485       my comments: التعليقات
1486       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1487       blocks on me: العرقلات علي
1488       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1489       send message: إرسل رسالة
1490       diary: يومية
1491       edits: مساهمات
1492       traces: آثار
1493       remove as friend: أزل كصديق
1494       add as friend: أضف كصديق
1495       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1496       ago: (%{time_in_words_ago})
1497       ct status: 'شروط المساهم:'
1498       ct undecided: متردد
1499       ct declined: مرفوض
1500       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1501       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1502       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1503       created from: 'أُنشىء من:'
1504       status: 'الحالة:'
1505       description: الوصف
1506       user location: الموقع
1507       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1508         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1509       settings_link_text: إعدادات
1510       your friends: أصدقاؤك
1511       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1512       km away: على بعد %{count}كم
1513       m away: على بعد %{count}متر
1514       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1515       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1516       role:
1517         administrator: هذا المستخدم إداري
1518         moderator: هذا المستخدم وسيط
1519         grant:
1520           administrator: منح وصول إداري
1521           moderator: منح وصول وسيط
1522         revoke:
1523           administrator: ابطل وصول إداري
1524           moderator: ابطل وصول وسيط
1525       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1526       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1527       comments: التعليقات
1528       create_block: امنع هذا المستخدم
1529       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1530       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1531       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1532       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1533       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1534       delete_user: احذف هذا المستخدم
1535       confirm: أكّد
1536       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1537       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1538       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1539       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1540     popup:
1541       your location: مكانك
1542       nearby mapper: مخطط بالجوار
1543       friend: صديق
1544     account:
1545       title: عدّل الحساب
1546       my settings: إعداداتي
1547       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1548       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1549       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1550       openid:
1551         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1552         link text: ما هذا ؟
1553       public editing:
1554         heading: 'تعديل عام:'
1555         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1556         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1557         enabled link text: ما هذا؟
1558         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1559         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1560       public editing note:
1561         heading: تعديل عام
1562         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1563           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1564           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1565           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1566           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1567           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1568       contributor terms:
1569         heading: 'شروط المساهم:'
1570         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1571         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1572         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1573         link text: ما هذا؟
1574       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1575       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1576       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1577       image: "\uFEFFالصورة:"
1578       new image: أضف صورة
1579       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1580       delete image: أزل الصورة الحالية
1581       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1582       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1583       home location: 'موقع المنزل:'
1584       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1585       latitude: 'خط العرض:'
1586       longitude: 'خط الطول:'
1587       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1588       save changes button: احفظ التغييرات
1589       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1590       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1591       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1592         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1593       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1594     confirm:
1595       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1596       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1597       button: أكّد
1598       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1599     confirm_email:
1600       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1601       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1602         الجديد.
1603       button: أكّد
1604       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1605       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1606     set_home:
1607       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1608     go_public:
1609       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1610     make_friend:
1611       button: أضف كصديق
1612       success: '%{name} الآن صديقك.'
1613       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1614       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1615     remove_friend:
1616       button: الغاء الصداقة
1617       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1618       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1619     filter:
1620       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1621     list:
1622       title: المستخدمون
1623       heading: المستخدمون
1624       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1625       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1626     suspended:
1627       title: حساب معلق
1628       heading: حساب معلق
1629       webmaster: مدير الموقع
1630       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1631         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1632         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1633         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1634   user_role:
1635     filter:
1636       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1637         إداري.
1638       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1639       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1640       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1641     grant:
1642       title: تأكيد منح الدور
1643       heading: تأكيد منح الدور
1644       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1645       confirm: أكّد
1646       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1647         والدور كلاهما صحيحين.
1648     revoke:
1649       title: تأكيد إلغاء الدور
1650       heading: تأكيد إلغاء الدور
1651       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1652       confirm: أكّد
1653       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1654         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1655   user_block:
1656     model:
1657       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1658       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1659     not_found:
1660       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1661       back: العودة إلى الفهرس
1662     new:
1663       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1664       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1665       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1666         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1667         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1668         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1669       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1670       submit: إنشاء العرقلة
1671       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1672       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1673       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1674       back: اعرض كل العرقلات
1675     edit:
1676       title: تعديل العرقلة على %{name}
1677       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1678       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1679         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1680         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1681       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1682       submit: حدّث العرقلة
1683       show: اعرض هذه العرقلة
1684       back: اعرض كل العرقلات
1685       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1686     filter:
1687       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1688       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1689         المنسدلة.
1690     create:
1691       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1692         للرد.
1693       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1694       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1695     update:
1696       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1697       success: تم تحديث العرقلة.
1698     index:
1699       title: عرقلات المستخدم
1700       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1701       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1702     revoke:
1703       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1704       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1705       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1706       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1707       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1708       revoke: ابطل!
1709       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1710     period:
1711       few: '%{count} ساعات'
1712       one: ساعة واحد
1713       two: ساعتين
1714       other: '%{count} ساعة'
1715     partial:
1716       show: اعرض
1717       edit: تعديل
1718       revoke: ابطل!
1719       confirm: هل أنت متأكد؟
1720       display_name: مستخدم مُعرقل
1721       creator_name: المنشئ
1722       reason: السبب العرقلة
1723       status: الحالة
1724       revoker_name: مُبطل بواسطة
1725       not_revoked: (لم تلغ)
1726       showing_page: الصفحة %{page}
1727       next: التالي »
1728       previous: « السابق
1729     helper:
1730       time_future: ينتهي في %{time}.
1731       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1732       time_past: انتهى منذ %{time}.
1733     blocks_on:
1734       title: العرقلات على %{name}
1735       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1736       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1737     blocks_by:
1738       title: العرقلات بواسطة %{name}
1739       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1740       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1741     show:
1742       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1743       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1744       time_future: ينتهي في %{time}
1745       time_past: انتهى منذ %{time}
1746       status: الحالة
1747       show: اعرض
1748       edit: تعديل
1749       revoke: ابطل!
1750       confirm: هل أنت متأكد؟
1751       reason: 'سبب العرقلة:'
1752       back: اعرض كل العرقلات
1753       revoker: 'المبطل:'
1754       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1755   note:
1756     entry:
1757       comment: تعليق
1758       full: ملاحظة كاملة
1759   javascripts:
1760     close: أغلق
1761     share:
1762       title: شارك
1763       cancel: ألغ
1764       image: صورة
1765       format: 'التنسيق:'
1766       scale: 'المقياس:'
1767       download: نزل
1768       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
1769     embed:
1770       report_problem: أبلغ عن مشكلة
1771     key:
1772       title: مفتاح الخريطة
1773       tooltip: مفتاح الخريطة
1774     map:
1775       zoom:
1776         in: قرب
1777         out: بعد
1778       locate:
1779         title: أظهر موقعي
1780       base:
1781         cycle_map: خريطة للدراجات
1782         transport_map: خريطة تنقلات
1783     site:
1784       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1785       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1786     changesets:
1787       show:
1788         comment: التعليق
1789         subscribe: اشترك
1790         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1791         hide_comment: إخفاء
1792         unhide_comment: أظهر
1793   redaction:
1794     edit:
1795       description: الوصف
1796     new:
1797       description: الوصف
1798     show:
1799       description: 'الوصف:'
1800       user: 'المنشئ:'
1801       confirm: هل أنت متأكد؟
1802     update:
1803       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1804 ...