]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5136'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       client_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
95         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
96         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
97       models:
98         user_mute:
99           is_already_muted: zaten sessize alındı
100     models:
101       acl: Erişim Kontrol Listesi
102       changeset: Değişiklik Kaydı
103       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
104       country: Ülke
105       diary_comment: Günlük Yorumu
106       diary_entry: Günlük Girdisi
107       friend: Arkadaş
108       issue: Sorun
109       language: Dil
110       message: Mesaj
111       node: Düğüm
112       node_tag: Düğüm Etiketi
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changeset_comments:
478     feeds:
479       comment:
480         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481           yaptı.'
482         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
483       comments:
484         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
485           yaptı'
486       show:
487         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
488         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
489       timeout:
490         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
491           uzun sürdü.
492   changesets:
493     changeset_paging_nav:
494       showing_page: '%{page}. sayfa'
495       next: Sonraki »
496       previous: « Önceki
497     changeset:
498       anonymous: Anonim
499       no_edits: (düzenleme yok)
500       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
501     changesets:
502       id: ID
503       saved_at: Kaydedilme
504       user: Kullanıcı
505       comment: Yorum
506       area: Alan
507     index:
508       title: Değişiklik Kayıtları
509       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
510       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
511       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
512       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
513       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
514       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
515       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
516       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
517       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
518       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
519       load_more: Daha fazla yükle
520       feed:
521         title: Değişiklik kaydı %{id}
522         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
523         created: Oluşturulma
524         closed: Kapandı
525         belongs_to: Yazar
526     subscribe:
527       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
528       button: Tartışmaya abone ol
529     unsubscribe:
530       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
531       button: Tartışma aboneliğinden çık
532     heading:
533       title: Değişiklik Kaydı %{id}
534       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
535     no_such_entry:
536       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
537       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
538       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
539         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
540     show:
541       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
542       created: 'Oluşturma: %{when}'
543       closed: 'Kapanma: %{when}'
544       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
545       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
546       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
547       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
548       discussion: Tartışma
549       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
550       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
551         açılacaktır.
552       subscribe: Abone ol
553       unsubscribe: Abonelikten çık
554       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
555       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
556       hide_comment: gizle
557       unhide_comment: göster
558       comment: Yorum
559       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
560       osmchangexml: osmChange XML
561     paging_nav:
562       nodes: Noktalar (%{count})
563       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
564       ways: Yollar (%{count})
565       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
566       relations: İlişkiler (%{count})
567       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
568     timeout:
569       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
570   dashboards:
571     contact:
572       km away: '%{count} km uzak'
573       m away: '%{count} metre yakın'
574       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
575     popup:
576       your location: Konumum
577       nearby mapper: Yakındaki haritacı
578       friend: Arkadaş
579     show:
580       title: Gösterge Panelim
581       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
582         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
583       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
584       my friends: Arkadaşlarım
585       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
586       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
587       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
588       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
589       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
590       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
591       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
592   diary_entries:
593     new:
594       title: Yeni Günlük Girdisi
595     form:
596       location: Konum
597       use_map_link: Haritayı Kullan
598     index:
599       title: Kullanıcı Günlükleri
600       title_friends: Arkadaşların günlükleri
601       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
602       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
603       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
604       new: Yeni Günlük Girdisi
605       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
606       my_diary: Günlüğüm
607       no_entries: Günlük girdisi yok
608     page:
609       recent_entries: Son günlük girdileri
610       older_entries: Daha Eski Girdiler
611       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
612     edit:
613       title: Günlük Girdisini Düzenle
614       marker_text: Günlük girdisinin konumu
615     show:
616       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
617       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
618       discussion: Tartışma
619       subscribe: Abone ol
620       unsubscribe: Abonelikten çık
621       leave_a_comment: Yorum yap
622       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
623       login: Oturum Aç
624     no_such_entry:
625       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
626       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
627       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
628         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
629     diary_entry:
630       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
631         olarak gönderildi.'
632       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
633       comment_link: Bu girdiyi yorumla
634       reply_link: Yazara mesaj gönder
635       comment_count:
636         one: '%{count} yorum'
637         other: '%{count} yorum'
638       no_comments: Yorum yok
639       edit_link: Bu girdiyi düzenle
640       hide_link: Bu girdiyi gizle
641       unhide_link: Bu girdiyi göster
642       confirm: Onayla
643       report: Bu girdiyi bildir
644     diary_comment:
645       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
646         yapılan yorum'
647       hide_link: Bu yorumu gizle
648       unhide_link: Bu yorumu göster
649       confirm: Onayla
650       report: Bu yorumu bildir
651     location:
652       location: 'Konum:'
653       view: Görüntüle
654       edit: Düzenle
655     feed:
656       user:
657         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
658         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
659       language:
660         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
661         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
662           girdileri
663       all:
664         title: OpenStreetMap günlük girdileri
665         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
666     subscribe:
667       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
668       button: Tartışmaya abone ol
669     unsubscribe:
670       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
671       button: Tartışma aboneliğinden çık
672   diary_comments:
673     index:
674       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
675       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
676       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
677       no_comments: Günlük yorumu yok
678     page:
679       post: Gönderi
680       when: Tarih
681       comment: Yorum
682       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
683       older_comments: Daha Eski Yorumlar
684   doorkeeper:
685     errors:
686       messages:
687         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
688           gerektiriyor
689         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
690         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
691         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
692           gerektiriyor
693     flash:
694       applications:
695         create:
696           notice: Uygulama Kayıtlı.
697     openid_connect:
698       errors:
699         messages:
700           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
701             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
702           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
703             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
704           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
705             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
706           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
707             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
708           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
709             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
710     scopes:
711       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
712       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
713       openid: Hesabınızı doğrulayın
714       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
715       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
716   errors:
717     contact:
718       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
719       contact: iletişim
720       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
721         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
722         tam URL'sini not edin.
723     bad_request:
724       title: Geçersiz İstek
725       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
726         400)
727     forbidden:
728       title: Yasaklı
729       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
730         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
731     internal_server_error:
732       title: Uygulama hatası
733       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
734         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
735     not_found:
736       title: Dosya bulunamadı
737       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
738         işlemi bulunamadı
739   friendships:
740     make_friend:
741       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
742       button: Arkadaş olarak ekle
743       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
744       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
745       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
746       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
747         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
748     remove_friend:
749       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
750       button: Arkadaşlıktan Çıkar
751       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
752       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
753   geocoder:
754     search:
755       title:
756         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
757         latlon: Dahili
758         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
759         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
760     search_osm_nominatim:
761       prefix:
762         aerialway:
763           cable_car: Teleferik
764           chair_lift: Telesiyej
765           drag_lift: Kayak Teleferiği
766           gondola: Telesiyej Hattı
767           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
768           platter: Tabak Asansörü
769           pylon: Direk
770           station: Teleferik İstasyonu
771           t-bar: T-Bar Asansörü
772           "yes": Havayolu
773         aeroway:
774           aerodrome: Havaalanı
775           airstrip: Uçuş Pisti
776           apron: Havaalanı apronu
777           gate: Havalimanı Kapısı
778           hangar: Hangar
779           helipad: Helikopter Pisti
780           holding_position: Tespit Mevzii
781           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
782           parking_position: Park Yeri
783           runway: Uçak Pisti
784           taxilane: Taksi Şeridi
785           taxiway: Taksi Yolu
786           terminal: Havalimanı Terminali
787           windsock: Rüzgâr Hortumu
788         amenity:
789           animal_boarding: Hayvan Binişi
790           animal_shelter: Hayvan Barınağı
791           arts_centre: Sanat Merkezi
792           atm: ATM
793           bank: Banka
794           bar: Bar
795           bbq: Mangal alanı
796           bench: Bank
797           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
798           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
799           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
800           biergarten: Bira Bahçesi
801           blood_bank: Kan Bankası
802           boat_rental: Tekne Kiralama
803           brothel: Genelev
804           bureau_de_change: Döviz Bürosu
805           bus_station: Otogar
806           cafe: Kafe
807           car_rental: Araba Kiralama
808           car_sharing: Araç Paylaşımı
809           car_wash: Oto Yıkama
810           casino: Gazino
811           charging_station: Şarj İstasyonu
812           childcare: Çocuk Bakımı
813           cinema: Sinema
814           clinic: Klinik
815           clock: Saat
816           college: Yüksekokul
817           community_centre: Topluluk Merkezi
818           conference_centre: Konferans Merkezi
819           courthouse: Adliye
820           crematorium: Krematoryum
821           dentist: Diş Hekimi
822           doctors: Doktorlar
823           drinking_water: İçme Suyu
824           driving_school: Sürücü Kursu
825           embassy: Elçilik
826           events_venue: Etkinlik Mekanı
827           fast_food: Fast Food
828           ferry_terminal: Feribot Terminali
829           fire_station: İtfaiye
830           food_court: Yiyecek Reyonu
831           fountain: Çeşme
832           fuel: Petrol Ofisi
833           gambling: Kumarhane
834           grave_yard: Mezarlık
835           grit_bin: Kum Kovası
836           hospital: Hastane
837           hunting_stand: Avcılık Standı
838           ice_cream: Dondurma
839           internet_cafe: İnternet Kafe
840           kindergarten: Kreş
841           language_school: Dil Okulu
842           library: Kütüphane
843           loading_dock: Yükleme Peronu
844           love_hotel: Aşk Oteli
845           marketplace: Pazar Yeri
846           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
847           monastery: Manastır
848           money_transfer: Para Transferi
849           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
850           music_school: Müzik Okulu
851           nightclub: Gece Kulübü
852           nursing_home: Huzurevi
853           parking: Otopark
854           parking_entrance: Park Yeri Girişi
855           parking_space: Park Alanı
856           payment_terminal: Ödeme Terminali
857           pharmacy: Eczane
858           place_of_worship: İbadethane
859           police: Polis
860           post_box: Posta kutusu
861           post_office: Postane
862           prison: Cezaevi
863           pub: Pub
864           public_bath: Hamam
865           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
866           public_building: Kamu Binası
867           ranger_station: Bekçi İstasyonu
868           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
869           restaurant: Restoran
870           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
871           school: Okul
872           shelter: Barınak
873           shower: Duş
874           social_centre: Sosyal Merkez
875           social_facility: Sosyal Tesis
876           studio: Stüdyo
877           swimming_pool: Yüzme Havuzu
878           taxi: Taksi
879           telephone: Telefon
880           theatre: Tiyatro
881           toilets: Tuvalet
882           townhall: Belediye Binası
883           training: Eğitim Tesisi
884           university: Üniversite
885           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
886           vending_machine: Satış Otomatı
887           veterinary: Veteriner
888           village_hall: Köy Meydanı
889           waste_basket: Çöp Sepeti
890           waste_disposal: Atık Alanı
891           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
892           watering_place: Sulama Yeri
893           water_point: Musluk
894           weighbridge: Kantar
895           "yes": Tesis
896         boundary:
897           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
898           administrative: İdari Sınır
899           census: Nüfus Sayımı Sınırı
900           national_park: Milli Park
901           political: Seçim Sınırı
902           protected_area: Korumalı Alan
903           "yes": Sınır
904         bridge:
905           aqueduct: Su Kemeri
906           boardwalk: Kaldırım
907           suspension: Asma Köprü
908           swing: Açılır Kapanır Köprü
909           viaduct: Viyadük
910           "yes": Köprü
911         building:
912           apartment: Apartman
913           apartments: Apartmanlar
914           barn: Ahır
915           bungalow: Bungalov
916           cabin: Kulübe
917           chapel: Şapel
918           church: Kilise Binası
919           civic: Sivil Yapı
920           college: Üniversite Binası
921           commercial: Ticari Binası
922           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
923           cowshed: Ahır
924           detached: Müstakil Ev
925           dormitory: Yurt
926           duplex: İki Katlı Ev
927           farm: Çiftlik Evi
928           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
929           garage: Garaj
930           garages: Garajlar
931           greenhouse: Sera
932           hangar: Hangar
933           hospital: Hastane Binası
934           hotel: Otel Binası
935           house: Ev
936           houseboat: Tekne Ev
937           hut: Baraka
938           industrial: Endüstriyel Bina
939           kindergarten: Anaokulu Binası
940           manufacture: İmalat Binası
941           office: Ofis Binası
942           public: Kamu Binası
943           residential: Konut İnşaatı
944           retail: Perakende Binası
945           roof: Çatı
946           ruins: Virane
947           school: Okul Binası
948           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
949           service: Hizmet Binası
950           shed: Kulübe
951           stable: Ahır
952           static_caravan: Karavan
953           sty: Domuz ağılı
954           temple: Tapınak Binası
955           terrace: Sıra Ev
956           train_station: Tren İstasyon Binası
957           university: Üniversite Binası
958           warehouse: Depo
959           "yes": Bina
960         club:
961           scout: İzci Grup Tabanı
962           sport: Spor Kulübü
963           "yes": Kulüp
964         craft:
965           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
966           blacksmith: Demirci
967           brewery: Bira Fabrikası
968           carpenter: Marangoz
969           caterer: Bayi
970           confectionery: Şekerlemeci
971           dressmaker: Terzi
972           electrician: Elektrikçi
973           electronics_repair: Elektronik Tamiri
974           gardener: Bahçıvan
975           glaziery: Camcılık
976           handicraft: El İşi
977           hvac: HVAC İşi
978           metal_construction: Metal Üreticisi
979           painter: Badanacı
980           photographer: Fotoğrafçı
981           plumber: Tesisatçı
982           roofer: Çatıcı
983           sawmill: Kereste Fabrikası
984           shoemaker: Ayakkabıcı
985           stonemason: Taş Ustası
986           tailor: Terzi
987           window_construction: Pencere Üreticisi
988           winery: Şaraphane
989           "yes": El Sanatları Mağazası
990         emergency:
991           access_point: Erişim Noktası
992           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
993           assembly_point: Toplanma Noktası
994           defibrillator: Defibrilatör
995           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
996           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
997           landing_site: Acil İniş Alanı
998           life_ring: Can Yeleği
999           phone: Acil Durum Telefonu
1000           siren: Acil Siren
1001           suction_point: Acil Emiş Noktası
1002           water_tank: Acil Su Tankı
1003         highway:
1004           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1005           bridleway: At Binme Yolu
1006           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1007           bus_stop: Otobüs Durağı
1008           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1009           corridor: Koridor
1010           crossing: Geçit
1011           cycleway: Bisiklet Yolu
1012           elevator: Asansör
1013           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1014           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1015           footway: Yaya Yolu
1016           ford: Akarsu Geçidi
1017           give_way: Yol İşareti Ver
1018           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1019           milestone: Kilometre taşı
1020           motorway: Otoyol
1021           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1022           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1023           passing_place: Geçiş Yeri
1024           path: Patika
1025           pedestrian: Yaya Yolu
1026           platform: Peron
1027           primary: Ana Yol
1028           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1029           proposed: Planlanmış Yol
1030           raceway: Yarış Pisti
1031           residential: Sokak
1032           rest_area: Dinlenme Alanı
1033           road: Yol
1034           secondary: Tali Yol
1035           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1036           service: Servis Yolu
1037           services: Otoyol Hizmetleri
1038           speed_camera: Hız Kamerası
1039           steps: Merdiven
1040           stop: Dur işareti
1041           street_lamp: Sokak Lambası
1042           tertiary: Üçüncül Yol
1043           tertiary_link: Köy arası yolu
1044           track: Toprak yol
1045           traffic_mirror: Trafik Aynası
1046           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1047           trailhead: Trailhead
1048           trunk: Bölünmüş anayol
1049           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1050           turning_circle: Dönüş Dairesi
1051           turning_loop: Dönüş
1052           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1053           "yes": Yol
1054         historic:
1055           aircraft: Tarihi Uçak
1056           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1057           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1058           battlefield: Savaş alanı
1059           boundary_stone: Sınır Taşı
1060           building: Tarihi Bina
1061           bunker: Sığınak
1062           cannon: Tarihi Topu
1063           castle: Kale
1064           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1065           church: Kilise
1066           city_gate: Şehir Kapısı
1067           citywalls: Şehir Surları
1068           fort: Hisar
1069           heritage: Miras Alanı
1070           hollow_way: İçi Boş Yolu
1071           house: Tarihi Konak
1072           manor: Köşk
1073           memorial: Anıt
1074           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1075           mine: Maden Ocağı
1076           mine_shaft: Maden Kuyusu
1077           monument: Anıt
1078           railway: Tarihi Demiryolu
1079           roman_road: Roma Yolu
1080           ruins: Harabe
1081           rune_stone: Rün Taşı
1082           stone: Taş
1083           tomb: Mezar
1084           tower: Kule
1085           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1086           wayside_cross: Wayside Cross
1087           wayside_shrine: Wayside Shrine
1088           wreck: Batık Gemi
1089           "yes": Tarihi mekan
1090         junction:
1091           "yes": Yol Ayrımı
1092         landuse:
1093           allotments: Bostan
1094           aquaculture: Su Kültürü
1095           basin: Havuz
1096           brownfield: Çıplak Arazi
1097           cemetery: Mezarlık
1098           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1099           conservation: Koruma Alanı
1100           construction: İnşaat Bölgesi
1101           farmland: Tarım arazisi
1102           farmyard: Çiftlik avlusu
1103           forest: Orman
1104           garages: Garajlar
1105           grass: Çim
1106           greenfield: Nadas Alanı
1107           industrial: Sanayi Alanı
1108           landfill: Çöplük
1109           meadow: Mera
1110           military: Askeri Bölge
1111           mine: Maden Ocağı
1112           orchard: Meyve Bahçesi
1113           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1114           quarry: Ocak
1115           railway: Demiryolu
1116           recreation_ground: Eğlence Parkı
1117           religious: Dini Zemin
1118           reservoir: Baraj Gölü
1119           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1120           residential: Yerleşim Bölgesi
1121           retail: Perakende Satış Bölgesi
1122           village_green: Yeşil Alan
1123           vineyard: Bağ
1124           "yes": Arazi kullanımı
1125         leisure:
1126           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1127           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1128           bandstand: Bando Standı
1129           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1130           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1131           bleachers: Çamaşır Suyu
1132           bowling_alley: Bowling Pisti
1133           common: Genel Arazi
1134           dance: Dans Salonu
1135           dog_park: Köpek Parkı
1136           firepit: Ateş Yeri
1137           fishing: Balıkçılık alanı
1138           fitness_centre: Fitness Merkezi
1139           fitness_station: Spor Merkezi
1140           garden: Bahçe
1141           golf_course: Golf Sahası
1142           horse_riding: Binicilik Merkezi
1143           ice_rink: Buz pateni
1144           marina: Marina
1145           miniature_golf: Minyatür Golf
1146           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1147           outdoor_seating: Açık Oturma
1148           park: Park
1149           picnic_table: Piknik Masası
1150           pitch: Spor sahası
1151           playground: Çocuk parkı
1152           recreation_ground: Eğlence parkı
1153           resort: Tatil yeri
1154           sauna: Sauna
1155           slipway: Kızak yolu
1156           sports_centre: Spor Merkezi
1157           stadium: Stadyum
1158           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1159           track: Koşuş yolu
1160           water_park: Su Parkı
1161           "yes": Serbest Zaman
1162         man_made:
1163           adit: Maden Galerisi
1164           advertising: Reklâm
1165           antenna: Anten
1166           avalanche_protection: Çığ Koruması
1167           beacon: Fener
1168           beam: Işın
1169           beehive: Arı Kovanı
1170           breakwater: Dalgakıran
1171           bridge: Köprü
1172           bunker_silo: Sığınak
1173           cairn: Cairn
1174           chimney: Baca
1175           clearcut: Clearcut
1176           communications_tower: İletişim Kulesi
1177           crane: Vinç
1178           cross: Çapraz
1179           dolphin: Palamar
1180           dyke: Bent
1181           embankment: Toprak set
1182           flagpole: Bayrak Direği
1183           gasometer: Gazölçer
1184           groyne: Erozyonu önleyici set
1185           kiln: Çömlek Fırını
1186           lighthouse: Deniz Feneri
1187           manhole: Menhol
1188           mast: Direk
1189           mine: Maden Ocağı
1190           mineshaft: Maden Kuyusu
1191           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1192           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1193           pier: İskele
1194           pipeline: Boru Hattı
1195           pumping_station: Pompa İstasyonu
1196           reservoir_covered: Örtülü Depo
1197           silo: Silo
1198           snow_cannon: Kar Topu
1199           snow_fence: Kar Çiti
1200           storage_tank: Depolama Tankı
1201           street_cabinet: Sokak Dolabı
1202           surveillance: Gözetim
1203           telescope: Teleskop
1204           tower: Kule
1205           utility_pole: Yardımcı Direk
1206           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1207           watermill: Su Değirmeni
1208           water_tap: Su Musluğu
1209           water_tower: Su Kulesi
1210           water_well: Kuyu
1211           water_works: Su Tesisatı
1212           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1213           works: Fabrika
1214           "yes": İnsan yapımı
1215         military:
1216           airfield: Askeri Havaalanı
1217           barracks: Kışla
1218           bunker: Sığınak
1219           checkpoint: Kontröl Noktası
1220           trench: Hendek
1221           "yes": Askerî
1222         mountain_pass:
1223           "yes": Dağ Geçidi
1224         natural:
1225           atoll: Mercan adası
1226           bare_rock: Çıplak Kaya
1227           bay: Koy / körfez
1228           beach: Plaj
1229           cape: Burun
1230           cave_entrance: Mağara girişi
1231           cliff: Uçurum
1232           coastline: Sahil şeridi
1233           crater: Krater
1234           dune: Kumul
1235           fell: Ağaçsız tepe
1236           fjord: Haliç
1237           forest: Orman
1238           geyser: Gayzer
1239           glacier: Buzul
1240           grassland: Otlak
1241           heath: Fundalık
1242           hill: Tepe
1243           hot_spring: Kaplıca
1244           island: Ada
1245           isthmus: Kıstak
1246           land: Kara
1247           marsh: Bataklık
1248           moor: Bataklık
1249           mud: Balçık
1250           peak: Tepe / zirve
1251           peninsula: Yarımada
1252           point: Nokta
1253           reef: Resif
1254           ridge: Sırt
1255           rock: Kayaç
1256           saddle: Eyer
1257           sand: Kum
1258           scree: Kayşat
1259           scrub: Çalılık
1260           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1261           spring: Pınar/Kaynak
1262           stone: Taş
1263           strait: Boğaz
1264           tree: Ağaç
1265           tree_row: Ağaç Sırası
1266           tundra: Tundra
1267           valley: Dere/vadi
1268           volcano: Yanardağ
1269           water: Su
1270           wetland: Sulak alan
1271           wood: Orman
1272           "yes": Doğal Özellik
1273         office:
1274           accountant: Muhasebeci
1275           administrative: Yönetim
1276           advertising_agency: Reklam Ajansı
1277           architect: Mimar
1278           association: Dernek
1279           company: Şirket
1280           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1281           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1282           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1283           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1284           estate_agent: Emlakçı
1285           financial: Finans Ofisi
1286           government: Devlet Ofisi
1287           insurance: Sigorta Ofisi
1288           it: IT Ofisi
1289           lawyer: Avukat
1290           logistics: Lojistik Ofisi
1291           newspaper: Gazete Ofisi
1292           ngo: STK Ofisi
1293           notary: Noter
1294           religion: Dini Ofisi
1295           research: Araştırma Ofisi
1296           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1297           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1298           travel_agent: Seyahat Acentası
1299           "yes": Ofis
1300         place:
1301           allotments: Bostan
1302           archipelago: Takımadalar
1303           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1304           city_block: Ada
1305           country: Ülke
1306           county: İlçe
1307           farm: Çiftlik
1308           hamlet: Mezra
1309           house: Ev
1310           houses: Evler
1311           island: Ada
1312           islet: Adacık
1313           isolated_dwelling: İzole Konut
1314           locality: Yer/mevkii
1315           municipality: Belediye
1316           neighbourhood: Mahalle
1317           plot: Arsa
1318           postcode: Posta kodu
1319           quarter: Mahalle
1320           region: Bölge
1321           sea: Deniz
1322           square: Meydan
1323           state: İl
1324           subdivision: Alt bölüm
1325           suburb: Mahalle / Banliyö
1326           town: Şehir / ilçe merkezi
1327           village: Köy
1328           "yes": Yer
1329         railway:
1330           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1331           buffer_stop: Hörtuvar
1332           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1333           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1334           funicular: Füniküler hattı
1335           halt: Tren Durağı
1336           junction: Demiryolu Kavşağı
1337           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1338           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1339           miniature: Minyatür Demiryolu
1340           monorail: Tek raylı demiryolu
1341           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1342           platform: Peron
1343           preserved: Korunmuş Demiryolu
1344           proposed: Planlanmış Demiryolu
1345           rail: Ray
1346           spur: Demiryolu Kör Hattı
1347           station: Tren istasyonu
1348           stop: Tren Durağı
1349           subway: Metro
1350           subway_entrance: Metro Giriş
1351           switch: Demiryolu makası
1352           tram: Tramvay
1353           tram_stop: Tramvay Durağı
1354           turntable: Döner platform
1355           yard: Tren Avlusu
1356         shop:
1357           agrarian: Tarım Dükkanı
1358           alcohol: Tekel bayii
1359           antiques: Antikacı
1360           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1361           art: Sanat Galerisi
1362           baby_goods: Bebek Ürünleri
1363           bag: Çanta Mağazası
1364           bakery: Fırın
1365           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1366           beauty: Güzellik Salonu
1367           bed: Yatak Ürünleri
1368           beverages: İçecek Dükkânı
1369           bicycle: Bisikletçi
1370           bookmaker: İddia Bayii
1371           books: Kitap Evi
1372           boutique: Butik
1373           butcher: Kasap
1374           car: Araba Galerisi
1375           car_parts: Araba Parçaları
1376           car_repair: Oto tamir
1377           carpet: Halı Dükkânı
1378           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1379           cheese: Peynir Dükkanı
1380           chemist: Eczacı
1381           chocolate: Çikolata
1382           clothes: Giysi Dükkânı
1383           coffee: Kahve Dükkanı
1384           computer: Bilgisayar Mağazası
1385           confectionery: Pastane
1386           convenience: Bakkal
1387           copyshop: Fotokopi Merkezi
1388           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1389           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1390           curtain: Perde Mağazası
1391           dairy: Süt Ürün Mağazası
1392           deli: Şarküteri
1393           department_store: Mağaza
1394           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1395           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1396           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1397           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1398           electronics: Elektronik Mağazası
1399           erotic: Erotik Dükkanı
1400           estate_agent: Emlakçı
1401           fabric: Kumaş Dükkanı
1402           farm: Manav
1403           fashion: Moda Dükkânı
1404           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1405           florist: Çiçekçi
1406           food: Yiyecek Dükkânı
1407           frame: Çerçeve Mağazası
1408           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1409           furniture: Mobilya
1410           garden_centre: Bahçe Merkezi
1411           gas: Benzin Dükkanı
1412           general: Bakkal
1413           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1414           greengrocer: Manav
1415           grocery: Manav
1416           hairdresser: Kuaför
1417           hardware: Hırdavatçı
1418           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1419           hearing_aids: İşitme Cihazları
1420           herbalist: Bitki Uzmanı
1421           hifi: Hi-Fi Marketi
1422           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1423           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1424           interior_decoration: İç Dekorasyon
1425           jewelry: Kuyumcu
1426           kiosk: Tekel Bayii
1427           kitchen: Mutfak Mağazası
1428           laundry: Çamaşırhane
1429           locksmith: Çilingir
1430           lottery: Piyango
1431           mall: Alışveriş merkezi
1432           massage: Masaj
1433           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1434           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1435           money_lender: Borç Verici
1436           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1437           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1438           music: Müzik Mağazası
1439           musical_instrument: Müzik Aletleri
1440           newsagent: Gazete bayii
1441           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1442           optician: Gözlükçü
1443           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1444           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1445           paint: Boya mağazası
1446           pastry: Pastahane
1447           pawnbroker: Rehinci
1448           perfumery: Parfümeri
1449           pet: Hayvan Mağazası
1450           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1451           photo: Fotoğrafçı
1452           seafood: Deniz Ürünleri
1453           second_hand: İkinci El Dükkânı
1454           sewing: Dikiş Dükkanı
1455           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1456           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1457           stationery: Kırtasiye
1458           storage_rental: Depo Kiralama
1459           supermarket: Süpermarket
1460           tailor: Terzi
1461           tattoo: Dövme Dükkanı
1462           tea: Çay Dükkanı
1463           ticket: Bilet Dükkânı
1464           tobacco: Tütün Dükkânı
1465           toys: Oyuncakçı
1466           travel_agency: Seyahat Acentası
1467           tyres: Lastik Mağazası
1468           vacant: Boş Mağaza
1469           variety_store: Çeşitli Mağaza
1470           video: Video-CD Dükkânı
1471           video_games: Video Oyun Mağazası
1472           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1473           wine: Şarap Evi
1474           "yes": Dükkan
1475         tourism:
1476           alpine_hut: Dağ evi
1477           apartment: Tatil Apartmanı
1478           artwork: Sanat eseri
1479           attraction: Gezelim görelim yeri
1480           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1481           cabin: Turist Kabini
1482           camp_pitch: Kamp Alanı
1483           camp_site: Kamp yeri
1484           caravan_site: Karavan yeri
1485           chalet: Yayla evi
1486           gallery: Galeri
1487           guest_house: Konuk Evi
1488           hostel: Hostel
1489           hotel: Hotel
1490           information: Bilgi
1491           motel: Motel
1492           museum: Müze
1493           picnic_site: Piknik yeri
1494           theme_park: Lunapark
1495           viewpoint: Manzara noktası
1496           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1497           zoo: Hayvanat bahçesi
1498         tunnel:
1499           building_passage: Bina Geçidi
1500           culvert: Menfez
1501           "yes": Tünel
1502         waterway:
1503           artificial: Yapay su yolu
1504           boatyard: Tersane
1505           canal: Kanal
1506           dam: Baraj
1507           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1508           ditch: Sulama kanalı
1509           dock: İskele
1510           drain: Atık su kanalı
1511           lock: İskele
1512           lock_gate: Menfez
1513           mooring: Baba
1514           rapids: Akıntı
1515           river: Nehir
1516           stream: Çay
1517           wadi: Vadi
1518           waterfall: Şelale
1519           weir: Küçük köprü
1520           "yes": Suyolu
1521       admin_levels:
1522         level2: Ülke Sınırı
1523         level3: Bölge Sınırı
1524         level4: Eyalet Sınırı
1525         level5: Bölge Sınırı
1526         level6: İlçe Sınırı
1527         level7: Belediye Sınırı
1528         level8: Şehir Sınırı
1529         level9: Köy Sınırı
1530         level10: Mahalle Sınırı
1531         level11: Mahalle Sınırı
1532       types:
1533         cities: Büyükşehirler
1534         towns: Şehirler
1535         places: Yerler
1536     results:
1537       no_results: Sonuç bulunamadı
1538       more_results: Daha fazla sonuç
1539   issues:
1540     index:
1541       title: Sorunlar
1542       select_status: Durum Seç
1543       select_type: Tür Seç
1544       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1545       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1546       not_updated: Güncellenmedi
1547       search: Ara
1548       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1549       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1550       states:
1551         ignored: Yoksayıldı
1552         open: Aç
1553         resolved: Çözüldü
1554     page:
1555       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1556       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1557       status: Durum
1558       reports: Raporlar
1559       last_updated: Son Güncelleme
1560       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1561       reports_count:
1562         one: '%{count} Rapor'
1563         other: '%{count} Rapor'
1564       reported_item: Bildirilen Öge
1565     show:
1566       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1567       reports:
1568         one: '%{count} rapor'
1569         other: '%{count} rapor'
1570       no_reports: Rapor yok
1571       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1572       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1573       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1574         yapıldı
1575       resolve: Çözümle
1576       ignore: Yoksay
1577       reopen: Yeniden Aç
1578       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1579       read_reports: Raporları Oku
1580       new_reports: Yeni Raporlar
1581       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1582       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1583       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1584     resolve:
1585       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1586     ignore:
1587       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1588     reopen:
1589       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1590     comments:
1591       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1592       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1593     reports:
1594       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1595         bildirildi'
1596     helper:
1597       reportable_title:
1598         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1599         note: 'Not #%{note_id}'
1600   issue_comments:
1601     create:
1602       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1603       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1604   reports:
1605     new:
1606       title_html: 'Bildir: %{link}'
1607       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1608       disclaimer:
1609         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1610           emin olun:'
1611         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1612         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1613         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1614       categories:
1615         diary_entry:
1616           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1617           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1618           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1619           other_label: Diğer
1620         diary_comment:
1621           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1622           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1623           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1624           other_label: Diğer
1625         user:
1626           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1627           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1628           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1629           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1630           other_label: Diğer
1631         note:
1632           spam_label: Bu not bir spam
1633           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1634           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1635           other_label: Diğer
1636     create:
1637       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1638       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1639   layouts:
1640     logo:
1641       alt_text: OpenStreetMap logosu
1642     home: Kendi Konumuna Git
1643     logout: Oturumu Kapat
1644     log_in: Oturum Aç
1645     sign_up: Kaydol
1646     start_mapping: Haritacılığa Başla
1647     edit: Düzenle
1648     history: Geçmiş
1649     export: Dışa Aktar
1650     issues: Sorunlar
1651     data: Veri
1652     export_data: Verinin Dışalımı
1653     gps_traces: GPS İzleri
1654     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1655     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1656     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1657     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1658     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1659     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1660     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1661       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1662     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1663     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1664       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1665     partners_fastly: Fastly
1666     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1667     partners_partners: iş birlikçiler
1668     tou: Kullanım Şartları
1669     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1670       şu anda çevrimdışıdır.
1671     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1672       şu anda sadece okunur durumdadır.
1673     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1674     help: Yardım
1675     about: Hakkında
1676     copyright: Telif Hakkı
1677     communities: Topluluklar
1678     community: Topluluk
1679     community_blogs: Üye Blogları
1680     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1681     make_a_donation:
1682       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1683       text: Bağış Yapın
1684     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1685     more: Daha fazla
1686   user_mailer:
1687     diary_comment_notification:
1688       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1689       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1690       hi: Merhaba %{to_user},
1691       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1692         yorum yaptı.'
1693       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1694         yorum yaptı:'
1695       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1696         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1697       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1698         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1699       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1700       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1701         çıkabilirsiniz.'
1702     message_notification:
1703       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1704       hi: Merhaba %{to_user},
1705       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1706         gönderdi:'
1707       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1708         mesaj gönderdi:'
1709       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1710         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1711       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1712         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1713     friendship_notification:
1714       hi: Merhaba %{to_user},
1715       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1716       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1717       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1718       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1719       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1720       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1721     gpx_description:
1722       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1723         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1724       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1725         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1726     gpx_failure:
1727       hi: Merhaba %{to_user},
1728       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1729       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1730         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1731       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1732     gpx_success:
1733       hi: Merhaba %{to_user},
1734       loaded:
1735         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1736         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1737       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1738         bulabilirsiniz.
1739       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1740     signup_confirm:
1741       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1742       greeting: Merhaba!
1743       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1744       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1745         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1746         tıklayın:'
1747       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1748         bilgiler vereceğiz.
1749     email_confirm:
1750       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1751       greeting: Merhaba,
1752       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1753         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1754       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1755         tıkla.
1756     lost_password:
1757       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1758       greeting: Merhaba,
1759       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1760         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1761       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1762         tıklayın.
1763     note_comment_notification:
1764       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1765       anonymous: Anonim kullanıcı
1766       greeting: Merhaba,
1767       commented:
1768         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1769           yorumlandı'
1770         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1771           yorum yaptı.'
1772         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1773           üzerinde bir yorum yaptı.'
1774         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1775           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1776         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1777           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1778         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1779           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1780       closed:
1781         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1782         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1783           çözdü'
1784         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1785           çözdü.'
1786         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1787           birini çözdü.'
1788         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1789           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1790         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1791           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1792       reopened:
1793         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1794         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1795           etkinleştirdi'
1796         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1797           yeniden etkinleştirdi.'
1798         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1799           birini yeniden etkinleştirdi.'
1800         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1801           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1802         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1803           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1804       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1805         bilgi edinin.'
1806       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1807         fazla bilgi edinin.'
1808     changeset_comment_notification:
1809       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1810       hi: Merhaba %{to_user},
1811       greeting: Merhaba,
1812       commented:
1813         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1814           birine yorum yaptı.'
1815         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1816           hakkında yorum yaptı.'
1817         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1818           yorum yaptı'
1819         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1820           tarihinde yorum yaptı'
1821         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1822           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1823         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1824           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1825         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1826         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1827         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1828       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1829         fazla bilgi edinin.'
1830       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1831         daha fazla bilgi edinin.'
1832       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1833         adresinden iptal edebilirsiniz.
1834       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1835         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1836   confirmations:
1837     confirm:
1838       heading: E-postalarını kontrol et!
1839       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1840       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1841         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1842       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1843         basın.
1844       button: Onayla
1845       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1846       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1847       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1848       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1849       click_here: buraya tıklayın
1850     confirm_resend:
1851       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1852     confirm_email:
1853       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1854       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1855         butonuna basınız.
1856       button: Onayla
1857       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1858       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1859       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1860     resend_success_flash:
1861       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1862         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1863       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1864         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1865         listeye eklediğinden emin ol.
1866   messages:
1867     inbox:
1868       title: Gelen kutusu
1869       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1870       new_messages:
1871         one: '%{count} yeni mesaj'
1872         other: '%{count} yeni mesaj'
1873       old_messages:
1874         one: '%{count} eski mesaj'
1875         other: '%{count} eski mesaj'
1876       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1877         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1878       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1879     messages_table:
1880       from: Gönderen
1881       to: Alıcı
1882       subject: Konu
1883       date: Tarih
1884       actions: Eylemler
1885     message_summary:
1886       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1887       read_button: Okundu olarak işaretle
1888       reply_button: Yanıtla
1889       destroy_button: Sil
1890       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1891     new:
1892       title: Mesaj gönder
1893       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1894       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1895     create:
1896       message_sent: Mesaj gönderildi
1897       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1898         önce bir süre bekleyin.
1899     no_such_message:
1900       title: Böyle bir mesaj yok
1901       heading: Böyle bir mesaj yok
1902       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1903     outbox:
1904       title: Giden kutusu
1905       actions: Eylemler
1906       messages:
1907         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1908         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1909       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1910         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1911       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1912     muted:
1913       title: Sessize Alınan Mesajlar
1914       messages:
1915         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1916         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1917     reply:
1918       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1919         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1920         giriş yapınız.'
1921     show:
1922       title: Mesaj oku
1923       reply_button: Yanıtla
1924       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1925       destroy_button: Sil
1926       back: Geri
1927       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1928         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1929         giriş yapın.'
1930     sent_message_summary:
1931       destroy_button: Sil
1932     heading:
1933       my_inbox: Gelen kutusu
1934       my_outbox: Giden Kutum
1935       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1936     mark:
1937       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1938       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1939     unmute:
1940       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1941       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1942     destroy:
1943       destroyed: Mesaj silindi
1944   passwords:
1945     new:
1946       title: Kayıp parola
1947       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1948       email address: E-posta Adresi
1949       new password button: Parolayı sıfırla
1950       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1951         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1952     create:
1953       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1954         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1955     edit:
1956       title: Parolayı sıfırla
1957       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1958       reset: Parolayı Sıfırla
1959       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1960     update:
1961       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1962       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1963   preferences:
1964     show:
1965       title: Tercihlerim
1966       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1967       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1968       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1969     edit:
1970       title: Tercihleri Düzenle
1971       save: Tercihleri Güncelle
1972       cancel: İptal
1973     update:
1974       failure: Tercihler güncellenemedi.
1975     update_success_flash:
1976       message: Tercihler güncellendi.
1977   profiles:
1978     edit:
1979       title: Profili Düzenle
1980       save: Profili Güncelle
1981       cancel: İptal
1982       image: Resim
1983       gravatar:
1984         gravatar: Gravatar kullan
1985         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1986         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1987         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1988         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1989       new image: Resim ekle
1990       keep image: Geçerli resim dursun
1991       delete image: Geçerli resmi kaldır
1992       replace image: Geçerli resmi değiştir
1993       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1994       home location: Bulunduğunuz Konum
1995       no home location: Konum girilmedi.
1996       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1997       show: Göster
1998       delete: Sil
1999       undelete: Silme işlemini geri al
2000     update:
2001       success: Profil güncellendi.
2002       failure: Profil güncellenemedi.
2003   sessions:
2004     new:
2005       title: Oturum Aç
2006       tab_title: Oturum Aç
2007       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2008         oturum açın.'
2009       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2010       password: Parola
2011       remember: Beni hatırla
2012       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2013       login_button: Oturum Aç
2014       register now: Şimdi kaydol
2015       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2016       or: veya
2017       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2018     destroy:
2019       title: Oturumu kapat
2020       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2021       logout_button: Oturumu kapat
2022     suspended_flash:
2023       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2024       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2025         iletişime geçin.
2026       support: destek
2027   shared:
2028     markdown_help:
2029       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2030       headings: Başlıklar
2031       heading: Başlık
2032       subheading: Alt başlık
2033       unordered: Sırasız liste
2034       ordered: Sıralı liste
2035       first: İlk öge
2036       second: İkinci öge
2037       link: Bağlantı
2038       text: Metin
2039       image: Resim
2040       alt: Alt metin
2041       url: URL
2042       codeblock: Kod bloğu
2043     richtext_field:
2044       edit: Düzenle
2045       preview: Önizleme
2046   site:
2047     about:
2048       next: İleri
2049       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2050       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2051         için harita verisi sağlar.'
2052       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2053         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2054         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2055       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2056       local_knowledge_html: |-
2057         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2058         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2059       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2060       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2061         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2062         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2063         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2064         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2065         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2066       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2067       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2068       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2069       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2070       open_data_title: Açık Veri
2071       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2072         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2073         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2074         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2075         bakınız.'
2076       open_data_open_data: açık veri
2077       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2078       legal_title: Yasal
2079       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2080         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2081         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2082         tabidir.
2083       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2084       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2085       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2086       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2087       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2088         %{contact_the_osmf_link}
2089       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2090       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2091         sayılmaktadır.
2092       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2093       partners_title: İş birlikçiler
2094     copyright:
2095       title: Telif Hakkı ve Lisans
2096       foreign:
2097         title: Bu çeviri hakkında
2098         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2099           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2100           bölümü önceliklidir.
2101         english_link: İngilizce orijinali
2102       native:
2103         title: Bu sayfa hakkında
2104         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2105           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2106           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2107         native_link: Türkçe sürümü
2108         mapping_link: haritacılığa başla
2109       legal_babble:
2110         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2111           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2112         introduction_1_open_data: açık veri
2113         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2114         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2115         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2116           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2117           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2118           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2119           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2120         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2121         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2122           2.0) altında lisanslanmıştır.
2123         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2124         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2125         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2126           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2127         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2128           bulunun.
2129         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2130           belirtin.
2131         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2132           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2133           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2134           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2135           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2136           kısmında bulabilirsiniz.
2137         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2138         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2139           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2140           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2141           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2142           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2143           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2144           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2145           köşesinde görünür.
2146         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2147         attribution_example:
2148           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2149           title: Atıf örneği
2150         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2151         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2152           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2153         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2154         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2155           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2156           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2157         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2158         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2159         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2160         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2161         contributors_intro_html: |-
2162           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2163           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2164           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2165         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2166           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2167           kapsamında) verileri içerir.'
2168         contributors_at_austria: Avusturya
2169         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2170         contributors_at_cc_by: CC-BY
2171         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2172           Land
2173            Vorarlberg
2174         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2175         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2176           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2177           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2178         contributors_au_australia: Avustralya
2179         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2180         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2181           (CC BY 4.0)
2182         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2183           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2184           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2185         contributors_ca_canada: Kanada
2186         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2187           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2188         contributors_cz_czechia: Çekya
2189         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2190           (CC BY 4.0)
2191         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2192         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2193           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2194           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2195         contributors_fi_finland: Finlandiya
2196         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2197         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2198           alınan verileri içerir.'
2199         contributors_fr_france: Fransa
2200         contributors_hr_credit_html: |-
2201           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2202           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2203         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2204         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2205         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2206         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2207           2007 (%{and_link})'
2208         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2209         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2210           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2211           içerir.'
2212         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2213         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2214         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2215         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2216           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2217         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2218         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2219         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2220         contributors_si_credit_html: |-
2221           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2222           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2223         contributors_si_slovenia: Slovenya
2224         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2225         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2226         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2227           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2228           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2229         contributors_es_spain: İspanya
2230         contributors_es_ign: IGN
2231         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2232         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2233           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2234         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2235         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2236         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2237           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2238         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2239         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2240           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2241           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2242         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2243         contributors_footer_2_html: |-
2244           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2245           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2246           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2247           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2248         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2249         infringement_1_html: |-
2250           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2251           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2252           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2253           veri eklememeleri hatırlatılır.
2254         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2255           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2256           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2257         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2258         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2259         trademarks_title: Ticari markalar
2260         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2261           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2262           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2263         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2264     index:
2265       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2266         devre dışı bırakılmış.
2267       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2268       license:
2269         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2270       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2271         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2272     edit:
2273       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2274       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2275         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2276       user_page_link: kullanıcı sayfası
2277       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2278       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2279       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2280         desteklemiyor.
2281     export:
2282       title: Dışa Aktar
2283       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2284       licence: Lisans
2285       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2286       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2287       too_large:
2288         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2289           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2290         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2291           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2292           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2293         planet:
2294           title: OSM Gezegeni
2295           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2296         overpass:
2297           title: Overpass API
2298           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2299             bir bağlantısını kullanarak indirin
2300         geofabrik:
2301           title: Geofabrik İndirmeleri
2302           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2303             özetleri
2304         other:
2305           title: Diğer Kaynaklar
2306           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2307       export_button: Dışa Aktar
2308     fixthemap:
2309       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2310       how_to_help:
2311         title: Nasıl yardım edebilirim?
2312         join_the_community:
2313           title: Topluluğa katılın
2314           explanation_html: |-
2315             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2316             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2317         add_a_note:
2318           instructions_1_html: |-
2319             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2320             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2321       other_concerns:
2322         title: Diğer sorunlar
2323         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2324           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2325           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2326         copyright: telif hakkı sayfası
2327         working_group: OSMF çalışma grubu
2328     help:
2329       title: Yardım
2330       introduction: |-
2331         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2332         soruları cevaplamak
2333         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2334       welcome:
2335         url: /welcome
2336         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2337         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2338           başla.
2339       beginners_guide:
2340         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2341         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2342         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2343       community:
2344         title: Yardım & Topluluk Forumu
2345         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2346           bir yer.
2347       mailing_lists:
2348         title: E-Posta Listeleri
2349         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2350           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2351       irc:
2352         title: IRC
2353         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2354       switch2osm:
2355         title: switch2osm
2356         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2357           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2358       welcomemat:
2359         title: Organizasyonlar için
2360         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2361           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2362       wiki:
2363         title: OpenStreetMap Viki
2364         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2365     potlatch:
2366       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2367         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2368         kullanılamaz.
2369       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2370       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2371       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2372         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2373       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2374     any_questions:
2375       title: Sorularınız var mı?
2376       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2377         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2378         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2379         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2380       get_help_here: Buradan yardım alın
2381       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2382     sidebar:
2383       search_results: Arama Sonuçları
2384       close: Kapat
2385     search:
2386       search: Ara
2387       get_directions: Yol tarifi al
2388       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2389       from: Şuradan
2390       to: Şuraya
2391       where_am_i: Bu nerede?
2392       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2393       submit_text: Git
2394       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2395     key:
2396       table:
2397         entry:
2398           motorway: Otoyol
2399           main_road: Ana yol
2400           trunk: Bölünmüş anayol
2401           primary: Devlet Yolu
2402           secondary: İl yolu
2403           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2404           pedestrian: Yaya yolu
2405           track: Toprak yolu
2406           bridleway: Binici yolu
2407           cycleway: Bisiklet yolu
2408           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2409           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2410           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2411           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2412           footway: Yaya yolu
2413           rail: Demiryolu
2414           train: Tren
2415           subway: Metro
2416           ferry: Feribot
2417           light_rail: Hafif raylı
2418           tram: Tramvay
2419           trolleybus: Troleybüs
2420           bus: Otobüs
2421           cable_car: Teleferik
2422           chair_lift: Telesiyej
2423           runway: Uçuş pisti
2424           taxiway: Taksi yolu
2425           apron: Havaalanı apronu
2426           admin: İdari sınırı
2427           capital: Başkent
2428           city: Şehir
2429           orchard: Meyve bahçesi
2430           vineyard: Üzüm bağı
2431           forest: Orman
2432           wood: Koru
2433           farmland: Tarım arazisi
2434           grass: Çimen
2435           meadow: Çayır
2436           bare_rock: Çıplak kaya
2437           sand: Kum
2438           golf: Golf sahası
2439           park: Park
2440           common: Çimen
2441           built_up: İnşa alanı
2442           resident: Yerleşim bölgesi
2443           retail: Alışveriş merkezi
2444           industrial: Sanayi alanı
2445           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2446           heathland: Fundalık
2447           scrubland: Çalılık
2448           lake: Göl
2449           reservoir: Rezervuar
2450           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2451           glacier: Buzul
2452           reef: Resif
2453           wetland: Sulak alan
2454           farm: Çiftlik
2455           brownfield: Çıplak arazi
2456           cemetery: Mezarlık
2457           allotments: Bostan
2458           pitch: Spor sahası
2459           centre: Spor merkezi
2460           beach: Plaj
2461           reserve: Doğa koruma alanı
2462           military: Askeri bölge
2463           school: Okul
2464           university: Üniversite
2465           hospital: Hastane
2466           building: Önemli yapı
2467           station: Gar
2468           summit: Zirve
2469           peak: Zirve
2470           tunnel: çizgili kenar = tünel
2471           bridge: Siyah kenar = köprü
2472           private: Özel giriş
2473           destination: Hedef noktası
2474           construction: yapım aşamasındaki yollar
2475           bus_stop: Otobüs durağı
2476           stop: Durak
2477           bicycle_shop: Bisikletçi
2478           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2479           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2480           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2481           toilets: Tuvaletler
2482     welcome:
2483       title: Hoş geldiniz!
2484       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2485         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2486         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2487       whats_on_the_map:
2488         title: Haritada ne bulunur
2489         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2490           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2491           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2492         real_and_current: gerçek ve güncel
2493         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2494           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2495           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2496           kopyalamayın.
2497         doesnt: yok
2498       basic_terms:
2499         title: Haritacılığın temel terimleri
2500         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2501           gelecek birkaç anahtar kelime.
2502         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2503           program veya web sitesidir.'
2504         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2505           noktadır.'
2506         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2507         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2508           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2509         editor: editör
2510         node: nokta
2511         way: yol
2512         tag: etiket
2513       rules:
2514         title: Kuralları!
2515         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2516           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2517           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2518           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2519         imports: Aktarımlar
2520         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2521       start_mapping: Haritacılığa Başla
2522       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2523       add_a_note:
2524         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2525         para_1: |-
2526           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2527           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2528           not eklemeniz yeterlidir.
2529         para_2_html: |-
2530           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2531           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2532           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2533         the_map: harita
2534     communities:
2535       title: Topluluklar
2536       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2537         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2538         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2539         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2540         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2541       local_chapters:
2542         title: Yerel Bölümler
2543         about_text: |-
2544           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2545           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2546           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2547           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2548           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2549         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2550       other_groups:
2551         title: Diğer Gruplar
2552         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2553           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2554           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2555           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2556           daha fazlasını okuyun.
2557         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2558   traces:
2559     visibility:
2560       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2561       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2562       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2563         ile işaretlenmiş)
2564       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2565         ile işaretlenmiş gösterilir)
2566     new:
2567       upload_trace: GPS İzi Gönder
2568       visibility_help: bu ne demek?
2569       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2570       help: Yardım
2571       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2572     create:
2573       upload_trace: GPS İzi Gönder
2574       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2575         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2576         e-posta gönderilir.
2577       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2578         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2579       traces_waiting:
2580         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2581           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2582         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2583           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2584     edit:
2585       cancel: İptal
2586       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2587       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2588       visibility_help: bu ne demek?
2589     update:
2590       updated: İzleme güncellendi
2591     trace_optionals:
2592       tags: Etiketler
2593     show:
2594       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2595       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2596       pending: BEKLEMEDE
2597       filename: 'Dosya adı:'
2598       download: indir
2599       uploaded: 'Yüklendi:'
2600       points: 'Nokta sayısı:'
2601       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2602       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2603       map: harita
2604       edit: düzenle
2605       owner: 'Sahibi:'
2606       description: 'Açıklama:'
2607       tags: 'Etiketler:'
2608       none: Hiçbiri
2609       edit_trace: Bu izi düzenle
2610       delete_trace: Bu izi sil
2611       trace_not_found: İz bulunmadı!
2612       visibility: 'Görünürlük:'
2613       confirm_delete: Bu izi sil?
2614     trace:
2615       pending: BEKLEMEDE
2616       count_points:
2617         one: '%{count} nokta'
2618         other: '%{count} nokta'
2619       more: daha fazla
2620       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2621       view_map: Haritayı Görüntüle
2622       edit_map: Haritayı Düzenle
2623       public: KAMU
2624       identifiable: TANIMLANABİLİR
2625       private: ÖZEL
2626       trackable: İZLENEBİLİR
2627       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2628       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2629     index:
2630       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2631       my_gps_traces: GPS İzlerim
2632       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2633       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2634       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2635       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2636       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2637         daha fazla bilgi edinin.'
2638       upload_new: Yeni bir iz yükle
2639       wiki_page: viki sayfası
2640       upload_trace: GPS izi gönder
2641       all_traces: Tüm İzler
2642       my_traces: GPS İzlerim
2643       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2644       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2645     page:
2646       older: Daha Eski İzler
2647       newer: En Yeni İzler
2648     destroy:
2649       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2650     make_public:
2651       made_public: Iz herkese açık
2652     offline_warning:
2653       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2654     offline:
2655       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2656       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2657     georss:
2658       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2659     description:
2660       description_with_count:
2661         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2662         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2663       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2664   application:
2665     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2666     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2667     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2668     require_cookies:
2669       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2670         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2671     require_admin:
2672       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2673     setup_user_auth:
2674       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2675         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2676       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2677         arayüzüne giriş yapın.
2678       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2679         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2680         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2681     settings_menu:
2682       account_settings: Hesap Ayarları
2683       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2684       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2685       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2686       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2687     auth_providers:
2688       openid_login_button: Devam et
2689       openid:
2690         title: OpenID ile giriş
2691         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2692       google:
2693         title: Google ile giriş
2694         alt: Google OpenID ile giriş
2695       facebook:
2696         title: Facebook ile giriş
2697         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2698       microsoft:
2699         title: Microsoft ile giriş
2700         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2701       github:
2702         title: GitHub ile giriş
2703         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2704       wikipedia:
2705         title: Vikipedi ile giriş
2706         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2707   oauth:
2708     authorize:
2709       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2710       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2711         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2712         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2713       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2714       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2715       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2716       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2717       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2718       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2719       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2720       allow_write_notes: notları değiştirme.
2721       grant_access: Erişim izni ver
2722     authorize_success:
2723       title: Erişim isteğine izin verildi
2724       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2725       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2726     authorize_failure:
2727       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2728       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2729       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2730     revoke:
2731       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2732     permissions:
2733       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2734     scopes:
2735       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2736       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2737       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2738       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2739       write_api: Haritayı değiştir
2740       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2741       write_gpx: GPS izlerini yükle
2742       write_notes: Notları değiştir
2743       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2744       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2745       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2746     for_roles:
2747       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2748   oauth_clients:
2749     new:
2750       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2751       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2752     edit:
2753       title: Uygulamanızı düzenleyin
2754     show:
2755       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2756       key: 'Tüketici anahtarı:'
2757       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2758       url: 'İstek Bağlantısı:'
2759       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2760       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2761       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2762       edit: Ayrıntıları Düzenle
2763       delete: İstemci Sil
2764       confirm: Emin misiniz?
2765       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2766     index:
2767       title: OAuth Ayrıntılarım
2768       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2769       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2770       application: Uygulama Adı
2771       issued_at: Yetki Tarihi
2772       revoke: İptal!
2773       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2774       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2775         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2776         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2777       oauth: OAuth
2778       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2779       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2780     form:
2781       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2782     not_found:
2783       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2784     create:
2785       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2786     update:
2787       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2788     destroy:
2789       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2790   oauth2_applications:
2791     index:
2792       title: İstemci uygulamalarım
2793       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2794         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2795         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2796       new: Yeni uygulama kaydet
2797       name: Ad
2798       permissions: İzinler
2799     application:
2800       edit: Düzenle
2801       delete: Sil
2802       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2803     new:
2804       title: Yeni bir uygulama kaydet
2805     edit:
2806       title: Uygulamanı düzenle
2807     show:
2808       edit: Düzenle
2809       delete: Sil
2810       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2811       client_id: İstemci kimliği
2812       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2813       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2814         olmayacak
2815       permissions: İzinler
2816       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2817     not_found:
2818       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2819   oauth2_authorizations:
2820     new:
2821       title: İzin gerekmekte
2822       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2823         yetkilendirilsin mi?'
2824       authorize: Yetkilendir
2825       deny: Reddet
2826     error:
2827       title: Bir hata meydana geldi
2828     show:
2829       title: Yetki kodu
2830   oauth2_authorized_applications:
2831     index:
2832       title: Yetkili uygulamalarım
2833       application: Uygulama
2834       permissions: İzinler
2835       last_authorized: Son Yetkili
2836       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2837     application:
2838       revoke: Erişimi İptal Et
2839       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2840   users:
2841     new:
2842       title: Hesap Oluştur
2843       tab_title: Kaydol
2844       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2845         kaydolun.'
2846       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2847         oluşturamıyoruz.
2848       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2849         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2850       support: destek
2851       about:
2852         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2853         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2854           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2855           ücretsizdir.
2856         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2857         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2858       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2859         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2860         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2861       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2862         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2863       by_signing_up:
2864         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2865           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2866         privacy_policy: gizlilik politikası
2867         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2868           politikası
2869         contributor_terms: katılımcı şartları
2870       tou: kullanım şartları
2871       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2872       continue: Kaydol
2873       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2874       email_help:
2875         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2876           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2877       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2878       consider_pd: kamu malı
2879       or: veya
2880       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2881     terms:
2882       title: Koşullar
2883       heading: Koşullar
2884       heading_ct: Katılımcı Şartları
2885       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2886         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2887         basın.
2888       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2889         şartları düzenlemektedir.
2890       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2891       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2892         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2893         metni okuyun ve kabul edin.
2894       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2895       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2896         edilmesini de seçebilirsiniz
2897       consider_pd_why: bu nedir?
2898       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2899         ve bazı %{informal_translations_link}'
2900       readable_summary: okunabilir özet
2901       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2902       continue: Devam
2903       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2904       decline: Reddet
2905       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2906         kabul ya da ret ediniz.
2907       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2908       legale_names:
2909         france: Fransa
2910         italy: İtalya
2911         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2912     terms_declined_flash:
2913       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2914         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2915       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2916       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2917     no_such_user:
2918       title: Böyle bir kullanıcı yok
2919       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2920       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2921         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2922       deleted: silindi
2923     show:
2924       my diary: Günlüğüm
2925       my edits: Katkılarım
2926       my traces: GPS İzlerim
2927       my notes: Notlarım
2928       my messages: Mesajlarım
2929       my profile: Profilim
2930       my settings: Ayarlarım
2931       my comments: Yorumlarım
2932       my_preferences: Tercihlerim
2933       my_dashboard: Gösterge Panelim
2934       blocks on me: Engellendiklerim
2935       blocks by me: Engellediklerim
2936       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2937       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2938       edit_profile: Profili Düzenle
2939       send message: Mesaj Gönder
2940       diary: Günlük
2941       edits: Düzenlemeler
2942       traces: İzler
2943       notes: Harita Notları
2944       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2945       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2946       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2947       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2948       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2949       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2950       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2951       ct undecided: Kararsız
2952       ct declined: Reddetti
2953       email address: 'E-posta adresi:'
2954       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2955       status: 'Durum:'
2956       spam score: 'Spam puanı:'
2957       role:
2958         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2959         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2960         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2961         grant:
2962           administrator: Yönetici erişim hakkı
2963           moderator: Moderatör erişim izni
2964           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2965         revoke:
2966           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2967           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2968           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2969       block_history: Etkin Engellemeler
2970       moderator_history: Verilen Engellemeler
2971       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2972       comments: Yorumlar
2973       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2974       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2975       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2976       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2977       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2978       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2979       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2980       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2981       confirm: Onayla
2982       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2983     go_public:
2984       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2985         sahipsiniz.
2986     index:
2987       title: Kullanıcılar
2988       heading: Kullanıcılar
2989       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2990       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2991       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2992     page:
2993       older: Daha Eski Kullanıcılar
2994       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2995       found_users:
2996         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2997         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2998       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2999       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3000     suspended:
3001       title: Hesap Askıda
3002       heading: Hesap Askıda
3003       support: destek
3004       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3005         olarak askıya alındı.
3006       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3007         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3008     auth_failure:
3009       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3010       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3011       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3012       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3013       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3014       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3015     auth_association:
3016       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3017       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3018         bir hesap açın.
3019       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3020         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3021         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3022   user_role:
3023     filter:
3024       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3025       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3026       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3027       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3028         edemezsiniz.
3029     grant:
3030       title: Verilen görevi onayla
3031       heading: Verilen görevi onayla
3032       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3033         misiniz?'
3034       confirm: Onayla
3035       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3036         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3037     revoke:
3038       title: Görev iptalini onayla
3039       heading: Görev iptalini onayla
3040       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3041         emin misiniz?'
3042       confirm: Onayla
3043       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3044         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3045   user_blocks:
3046     model:
3047       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3048         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3049       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3050     not_found:
3051       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3052       back: Dizine dön
3053     new:
3054       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3055       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3056       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3057     edit:
3058       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3059       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3060       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3061     filter:
3062       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3063     create:
3064       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3065     update:
3066       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3067       success: Engelleme güncellendi.
3068     index:
3069       title: Kullanıcı engelleri
3070       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3071       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3072     revoke_all:
3073       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3074       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3075       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3076       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3077       active_blocks:
3078         one: '%{count} aktif engel'
3079         other: '%{count} aktif engel'
3080       revoke: İptal!
3081       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3082     helper:
3083       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3084       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3085       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3086         bitecek.'
3087       time_past_html: '%{time} bitti.'
3088       block_duration:
3089         hours:
3090           one: '%{count} saat'
3091           other: '%{count} saat'
3092         days:
3093           one: '%{count} gün'
3094           other: '%{count} gün'
3095         weeks:
3096           one: '%{count} hafta'
3097           other: '%{count} hafta'
3098         months:
3099           one: '%{count} ay'
3100           other: '%{count} ay'
3101         years:
3102           one: '%{count} yıl'
3103           other: '%{count} yıl'
3104     blocks_on:
3105       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3106       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3107       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3108     blocks_by:
3109       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3110       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3111       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3112     show:
3113       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3114       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3115       created: 'Oluşturulma:'
3116       duration: 'Süre:'
3117       status: 'Durum:'
3118       show: Göster
3119       edit: Düzenle
3120       confirm: Emin misiniz?
3121       reason: 'Engellenme sebebi:'
3122       revoker: 'Geri alan:'
3123       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3124     block:
3125       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3126       show: Göster
3127       edit: Düzenle
3128     blocks:
3129       display_name: Engellenen Kullanıcı
3130       creator_name: Oluşturan
3131       reason: Engellenme sebebi
3132       status: Durum
3133       revoker_name: İptal eden
3134       older: Daha Eski Engellemeler
3135       newer: Daha Yeni Engellemeler
3136     navigation:
3137       all_blocks: Tüm Engellemeler
3138       blocks_on_me: Engellendiklerim
3139       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3140       blocks_by_me: Engellediklerim
3141       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3142       block: 'Engel #%{id}'
3143   user_mutes:
3144     index:
3145       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3146       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3147       you_have_muted_n_users:
3148         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3149         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3150       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3151         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3152       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3153         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3154       table:
3155         thead:
3156           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3157           actions: Eylemler
3158         tbody:
3159           unmute: Sesi Aç
3160           send_message: Mesaj gönder
3161     create:
3162       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3163       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3164     destroy:
3165       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3166       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3167   notes:
3168     index:
3169       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3170       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3171       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3172       subheading_submitted: gönderilen
3173       subheading_commented: yorumlanan
3174       no_notes: Not yok
3175       id: Kimlik
3176       creator: Oluşturan
3177       description: Açıklama
3178       created_at: Oluşturulma tarihi
3179       last_changed: Son değişiklik
3180     show:
3181       title: 'Not: %{id}'
3182       description: Açıklama
3183       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3184       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3185       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3186       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3187       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3188       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3189       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3190         yorum
3191       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3192       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3193       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3194       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3195         etkinleştirildi'
3196       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3197       report: bu notu bildir
3198       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3199         olarak doğrulanması gerekir.
3200       hide: Gizle
3201       resolve: Çözümle
3202       reactivate: Yeniden etkinleştir
3203       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3204       comment: Yorum
3205       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3206       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3207         bağlantısına tıklayınız.
3208       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3209         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3210       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3211       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3212     new:
3213       title: Yeni Not
3214       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3215         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3216         bir not yazın.
3217       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3218         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3219       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3220       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3221       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3222         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3223         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3224       add: Not Ekle
3225   javascripts:
3226     close: Kapat
3227     share:
3228       title: Paylaş
3229       cancel: İptal
3230       image: Resim
3231       link: Bağlantı veya HTML
3232       long_link: Bağlantı
3233       short_link: Kısa Bağlantı
3234       geo_uri: Coğrafi URI
3235       embed: HTML
3236       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3237       format: 'Biçim:'
3238       scale: 'Ölçek:'
3239       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3240       download: İndir
3241       short_url: Kısa bağlantı
3242       include_marker: İşaret ekle
3243       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3244       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3245       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3246       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3247     embed:
3248       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3249     key:
3250       title: Lejant
3251       tooltip: Lejant
3252       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3253     map:
3254       zoom:
3255         in: Yakınlaştır
3256         out: Uzaklaştır
3257       locate:
3258         title: Konumumu göster
3259         metersPopup:
3260           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3261           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3262         feetPopup:
3263           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3264           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3265       base:
3266         standard: Standart
3267         cycle_map: Bisiklet Haritası
3268         transport_map: Ulaşım Haritası
3269         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3270         hot: İnsancıl
3271       layers:
3272         header: Harita Katmanları
3273         notes: Harita Notları
3274         data: Harita Verileri
3275         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3276         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3277         title: Katmanlar
3278       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3279       make_a_donation: Bağış Yapın
3280       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3281       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3282         döşeme tarzı'
3283       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3284       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3285       andy_allan: Andy Allan
3286       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3287       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3288         tarzı'
3289       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3290     site:
3291       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3292       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3293       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3294       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3295       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3296       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3297       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3298       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3299       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3300     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3301       sonra buraya tıklayın.
3302     directions:
3303       ascend: Yükselt
3304       engines:
3305         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3306         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3307         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3308         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3309         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3310         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3311         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3312         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3313         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3314       descend: İniş
3315       directions: İstikametler
3316       distance: Uzaklık
3317       distance_m: '%{distance}m'
3318       distance_km: '%{distance}km'
3319       errors:
3320         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3321         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3322       instructions:
3323         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3324         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3325         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3326         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3327         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3328         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3329           çıkışını yapın.'
3330         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3331           %{directions} yönüne doğru'
3332         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3333         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3334         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3335           %{name} yoluna doğru alın.
3336         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3337         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3338         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3339           yönünde sağa dönün'
3340         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3341         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3342         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3343         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3344         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3345         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3346         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3347         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3348         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3349         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3350         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3351         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3352         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3353         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3354           çıkışını yapın.'
3355         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3356           %{directions} yönüne doğru'
3357         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3358         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3359         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3360           yönünde sola ilerleyin'
3361         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3362         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3363         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3364           yönünde sola dönün'
3365         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3366         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3367         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3368         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3369         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3370         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3371         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3372         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3373         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3374         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3375         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3376         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3377         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3378         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3379         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3380         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3381         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3382           üzerine
3383         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3384         unnamed: adsız yol
3385         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3386         exit_counts:
3387           first: birinci
3388           second: ikinci
3389           third: üçüncü
3390           fourth: dördüncü
3391           fifth: beşinci
3392           sixth: altıncı
3393           seventh: yedinci
3394           eighth: sekizinci
3395           ninth: dokuzuncu
3396           tenth: onuncu
3397       time: Zaman
3398     query:
3399       node: Nokta
3400       way: Yol
3401       relation: İlişki
3402       nothing_found: Özellik bulunamadı
3403       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3404       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3405     context:
3406       directions_from: Buradan yönlendir
3407       directions_to: Buraya yönlendir
3408       add_note: Burada bir not ekle
3409       show_address: Adresi göster
3410       query_features: Özellikleri göster
3411       centre_map: Haritayı buraya ortala
3412   redactions:
3413     edit:
3414       heading: Redaksiyonu düzenle
3415       title: Redaksiyonu düzenle
3416     index:
3417       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3418       heading: Redaksiyonların listesi
3419       title: Redaksiyonların listesi
3420     new:
3421       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3422       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3423     show:
3424       description: 'Açıklama:'
3425       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3426       title: Redaksiyon göster
3427       user: 'Oluşturan:'
3428       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3429       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3430       confirm: Emin misiniz?
3431     create:
3432       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3433     update:
3434       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3435     destroy:
3436       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3437         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3438       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3439       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3440   validations:
3441     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3442     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3443     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3444     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3445 ...