]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5499'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: McDutchie
33 # Author: Meno25
34 # Author: Mido
35 # Author: Mohammed Qays
36 # Author: Mohammed Qubati
37 # Author: Mutarjem horr
38 # Author: NEHAOUA
39 # Author: NO1xMOHAMED
40 # Author: Omda4wady
41 # Author: OsamaK
42 # Author: Ruila
43 # Author: TTMTT
44 # Author: Yahya Sakhnini
45 # Author: Zaher kadour
46 # Author: Zpizza
47 # Author: أَحمد
48 # Author: بدارين
49 # Author: بهتين شوكت
50 # Author: ترجمان05
51 # Author: حبيشان
52 # Author: ديفيد
53 # Author: زكريا
54 # Author: عباد ديرانية
55 # Author: عبد الرحمان أيمن
56 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
57 ---
58 ar:
59   html:
60     dir: rtl
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: اختر الملف
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: تعليق
70       diary_entry:
71         create: نشر
72         update: تحديث
73       issue_comment:
74         create: إضافة تعليق
75       message:
76         create: أرسل
77       oauth2_application:
78         create: سجِّل
79         update: تحديث
80       redaction:
81         create: إنشاء تنقيح
82         update: حفظ التنقيح
83       trace:
84         create: رفع
85         update: حفظ التغييرات
86       user_block:
87         create: إنشاء العرقلة
88         update: تحديث المنع
89   activerecord:
90     errors:
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
94     models:
95       acl: لائحة التحكم بالوصول
96       changeset: حزمة التغييرات
97       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
98       country: الدولة
99       diary_comment: تعليق يومية
100       diary_entry: مدخلة يومية
101       friend: صديق
102       issue: قضية
103       language: اللغة
104       message: الرسالة
105       node: عقدة
106       node_tag: وسم عقدة
107       note: ملاحظة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   accounts:
342     edit:
343       title: عدل الحساب
344       my settings: إعداداتي
345       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
346       external auth: مصادقة خارجية
347       openid:
348         link text: ما هذا؟
349       public editing:
350         heading: تعديل عام
351         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
352         enabled link text: ما هذا؟
353         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
354         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
355       contributor terms:
356         heading: شروط المساهم
357         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
358         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
359         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
360           شروط المساهمة الجديدة.
361         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
362         link text: ما هذا؟
363       save changes button: حفظ التغييرات
364       delete_account: حذف الحساب...
365     go_public:
366       heading: تعديل عام
367       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
368         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
369         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
370       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
371         بيانات الخريطة.
372       find_out_why: اكتشف لماذا
373       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
374       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
375         الآن عامًا بشكل افتراضي.
376       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
377     update:
378       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
379         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
380       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
381     destroy:
382       success: تم حذف الحساب.
383     deletions:
384       show:
385         title: احذف حسابي
386         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
387         delete_account: حذف الحساب
388         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
389           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
390         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
391           والوصف وموقع المنزل.
392         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
393           حسابات أخرى.
394         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
395           ، حتى بعد حذف حسابك:'
396         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
397           إن وجدت.
398         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
399         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
400           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
401         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
402           سيجري إخفاؤها عن العرض.
403         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
404           بك، إن وجدت.
405         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
406         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
407           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
408         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
409         cancel: إلغاء
410     terms:
411       show:
412         title: شروط
413         heading: شروط
414         heading_ct: شروط المساهمة
415         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
416           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
417         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
418         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
419         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
420           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
421           وقراءة والموافقة على النص.
422         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
423         consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي
424           ملكية عامة.
425         consider_pd_why: ما هذا؟
426         continue: استمر
427         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
428           الجديدة للمتابعة.
429         legale_select: 'بلد الإقامة:'
430         legale_names:
431           france: فرنسا
432           italy: إيطاليا
433           rest_of_world: بقية العالم
434   browse:
435     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
436     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
437     version: الإصدار
438     redacted_version: النسخة المنقحة
439     in_changeset: مجموعة التغييرات
440     anonymous: مجهول
441     no_comment: (لا تعليق)
442     part_of: جزء من
443     part_of_ways:
444       zero: ""
445       one: طريق واحد
446       two: طريقين
447       few: '%{count} طرق'
448       many: '%{count} طريقًا'
449       other: '%{count} طريقٍ'
450     download_xml: تنزيل XML
451     view_history: عرض السجل
452     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
453     view_details: شاهد التفاصيل
454     location: 'الموقع:'
455     node:
456       title_html: 'عقدة: %{name}'
457     way:
458       title_html: 'طريق: %{name}'
459       nodes: العقد
460       also_part_of_html:
461         one: جزء من طريق %{related_ways}
462         other: جزء من طرق %{related_ways}
463     relation:
464       title_html: 'صلة: %{name}'
465       members: الأعضاء
466     relation_member:
467       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
468       type:
469         node: عقدة
470         way: طريق
471         relation: علاقة
472     containing_relation:
473       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
474     not_found:
475       title: لم يتم العثور عليه
476     timeout:
477       title: خطأ انتهاء الوقت
478       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
479         طويلاً.
480       type:
481         node: العقدة
482         way: الطريق
483         relation: العلاقة
484         changeset: حزمة التغييرات
485         note: ملحوظة
486     redacted:
487       redaction: التنقيح %{id}
488       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
489         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
490       type:
491         node: العقدة
492         way: طريق
493         relation: علاقة
494     start_rjs:
495       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
496         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
497       load_data: تحميل البيانات
498       loading: جارٍ التحميل...
499     tag_details:
500       tags: الوسوم
501       wiki_link:
502         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
503         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
504       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
505       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
506       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
507       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
508       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
509       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
510     query:
511       title: ميزات الاستفهام
512       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
513       nearby: نقاط قريبة
514       enclosing: نقاط مرافقة
515   old_elements:
516     index:
517       node:
518         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
519       way:
520         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
521       relation:
522         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
523   changeset_comments:
524     feeds:
525       comment:
526         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
527         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
528       show:
529         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
530         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
531       timeout:
532         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
533           طويلا لاستردادها.
534   changesets:
535     changeset:
536       no_edits: (لا تعديلات)
537       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
538     index:
539       title: حزم التغييرات
540       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
541       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
542       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
543       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
544       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
545       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
546       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
547       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
548       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
549       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
550       load_more: تحميل المزيد؟
551       feed:
552         title: حزمة التغييرات %{id}
553         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
554         created: تم الإنشاء
555         closed: تم الإغلاق
556         belongs_to: الصانع
557     subscribe:
558       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
559       button: الاشتراك في المناقشة
560     unsubscribe:
561       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
562       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
563     heading:
564       title: تغييرات %{id}
565       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
566     no_such_entry:
567       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
568       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
569         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
570     show:
571       title: حزمة التغييرات %{id}
572       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
573       closed: 'مغلق: %{when}'
574       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
575       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
576       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
577       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
578       discussion: مناقشة
579       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
580       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
581         مجموعة التغييرات.
582       subscribe: اشترك
583       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
584       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
585       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
586       hide_comment: إخفاء
587       unhide_comment: أظهر
588       comment: التعليق
589       changesetxml: حزمة التغييرات XML
590       osmchangexml: osmChange XML
591     paging_nav:
592       nodes: العقد (%{count})
593       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
594       ways: الطرق (%{count})
595       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
596       relations: الصلات (%{count})
597       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
598     timeout:
599       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
600   dashboards:
601     contact:
602       km away: على بعد %{count}كم
603       m away: على بعد %{count}متر
604       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
605     popup:
606       your location: مكانك
607       nearby mapper: مخطط بالجوار
608       friend: صديق
609     show:
610       title: لوحة بياناتي
611       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
612         القريبين.'
613       edit_your_profile: عدل ملفك
614       my friends: أصدقائي
615       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
616       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
617       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
618       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
619       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
620       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
621       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
622   diary_entries:
623     new:
624       title: مدخلة يومية جديدة
625     form:
626       location: الموقع
627       use_map_link: استخدم الخريطة
628     index:
629       title: يوميات المستخدمين
630       title_friends: يوميات الأصدقاء
631       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
632       user_title: يومية %{user}
633       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
634       new: مدخلة يومية جديدة
635       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
636       my_diary: يومياتي
637       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
638     page:
639       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
640     edit:
641       title: عدل مدخلة يومية
642       marker_text: موقع مدخلة اليومية
643     show:
644       title: يوميات %{user} | %{title}
645       user_title: يومية %{user}
646       discussion: مناقشة
647       leave_a_comment: اترك تعليقًا
648       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
649       login: تسجيل الدخول
650     no_such_entry:
651       title: لا توجد مثل هذه اليومية
652       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
653       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
654         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
655     diary_entry:
656       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
657       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
658       comment_link: علق على هذه المدخلة
659       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
660       comment_count:
661         zero: لا تعليق
662         one: '%{count} تعليق'
663         two: تعليقان
664         few: تعليقات قليلة
665         many: تعليقات كثيرة
666         other: '%{count} تعليقات'
667       no_comments: لا يوجد تعليقات
668       edit_link: عدل هذه المدخلة
669       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
670       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
671       confirm: تأكيد
672       report: أبلغ عن هذه المدخلة
673     diary_comment:
674       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
675       hide_link: اخفِ هذا التعليق
676       unhide_link: إظهار هذا التعليق
677       confirm: تأكيد
678       report: أبلغ عن هذا التعليق
679     location:
680       location: 'الموقع:'
681     feed:
682       user:
683         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
684         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
685       language:
686         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
687         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
688       all:
689         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
690         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
691     subscribe:
692       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
693       button: الاشتراك في المناقشة
694     unsubscribe:
695       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
696       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
697   diary_comments:
698     index:
699       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
700       heading: تعليقات يوميات %{user}
701       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
702       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
703     page:
704       post: إرسال
705       when: متى
706       comment: التعليق
707   doorkeeper:
708     errors:
709       messages:
710         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
711     flash:
712       applications:
713         create:
714           notice: تم تسجيل التطبيق.
715   errors:
716     contact:
717       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
718       contact: اتصال
719     forbidden:
720       title: ممنوع
721       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
722         (HTTP 403)
723     internal_server_error:
724       title: عطل في التطبيق
725       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
726         500)
727     not_found:
728       title: لم يتم العثور على الملف
729       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
730         (HTTP 404)
731   friendships:
732     make_friend:
733       heading: إضافة %{user} كصديق؟
734       button: أضف كصديق
735       success: '%{name} الآن صديقك.'
736       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
737       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
738       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
739         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
740     remove_friend:
741       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
742       button: إلغاء الصداقة
743       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
744       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
745   geocoder:
746     search:
747       title:
748         latlon: داخلي
749         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
750         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
751     search_osm_nominatim:
752       prefix:
753         aerialway:
754           cable_car: عربة قطار هوائي
755           chair_lift: كرسي تلفريك
756           drag_lift: اسحب لليسار
757           gondola: تلفريك
758           magic_carpet: رفع السجاد السحري
759           platter: مصعد تزلج
760           pylon: نقطة تعليق
761           station: محطة قطار هوائي
762           t-bar: مصعد تزلج
763           "yes": طريق جوي
764         aeroway:
765           aerodrome: المطار
766           airstrip: مهبط طائرات
767           apron: موقف طائرات
768           gate: البوابة
769           hangar: حظيرة طائرات
770           helipad: منصة مروحية
771           holding_position: موقع الهبوط
772           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
773           parking_position: موقف سيارات
774           runway: مدرج إقلاع
775           taxiway: مدرج المناورات
776           terminal: صالة مطار
777         amenity:
778           animal_boarding: تربية الحيوانات
779           animal_shelter: مأوى للحيوانات
780           arts_centre: مركز فني/ثقافي
781           atm: صراف آلي
782           bank: مصرف
783           bar: حانة
784           bbq: مشوى
785           bench: مقعد
786           bicycle_parking: موقف دراجات
787           bicycle_rental: تأجير دراجة
788           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
789           biergarten: حديقة البيرة
790           blood_bank: بنك الدم
791           boat_rental: تأجير قوارب
792           brothel: بيت دعارة
793           bureau_de_change: مكتب صرافة
794           bus_station: محطة حافلات
795           cafe: مقهى
796           car_rental: تأجير سيارات
797           car_sharing: مشاركة سيارات
798           car_wash: غسيل سيارات
799           casino: نادي قمار
800           charging_station: محطة شحن
801           childcare: رعاية الأطفال
802           cinema: سينما
803           clinic: عيادة
804           clock: الساعة
805           college: كلّية
806           community_centre: مركز اجتماع
807           conference_centre: مركز المؤتمرات
808           courthouse: محكمة
809           crematorium: محرقة جثث
810           dentist: طبيب أسنان
811           doctors: أطباء
812           drinking_water: مياه عذبة
813           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
814           embassy: سفارة
815           events_venue: قاعة مناسبات
816           fast_food: وجبات سريعة
817           ferry_terminal: مرسى عبّارة
818           fire_station: محطة إطفاء
819           food_court: مطعم وجبات سريعة
820           fountain: نافورة
821           fuel: وقود
822           gambling: مقامرة
823           grave_yard: مقبرة
824           grit_bin: سلة حصى
825           hospital: مستشفى
826           hunting_stand: مربط للصيد
827           ice_cream: مثلجات
828           internet_cafe: مقهى إنترنت
829           kindergarten: حضانة أطفال
830           language_school: مدرسة لغات
831           library: مكتبة
832           loading_dock: رصيف التحميل
833           marketplace: سوق
834           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
835           monastery: دير
836           money_transfer: تحويل أموال
837           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
838           music_school: مدرسة موسيقى
839           nightclub: نادي ليلي
840           nursing_home: دار رعاية
841           parking: موقف سيارات
842           parking_entrance: مدخل مرآب
843           parking_space: مكان وقوف سيارات
844           pharmacy: صيدلية
845           place_of_worship: معبد
846           police: شرطة
847           post_box: صندوق بريد
848           post_office: مكتب بريد
849           prison: سجن
850           pub: حانة
851           public_bath: حمام عام
852           public_bookcase: مكتبة عامة
853           public_building: مبنى عام
854           recycling: نقطة إعادة تصنيع
855           restaurant: مطعم
856           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
857           school: مدرسة
858           shelter: ملجأ
859           shower: غسيل بالدش
860           social_centre: مركز اجتماعي
861           social_facility: مرفق اجتماعي
862           studio: ستوديو
863           swimming_pool: مسبح
864           taxi: سيارة أجرة
865           telephone: هاتف عمومي
866           theatre: مسرح
867           toilets: مراحيض
868           townhall: مبنى بلدية
869           training: منشأة تدريب
870           university: جامعة
871           vehicle_inspection: فحص المركبة
872           vending_machine: آلة بيع
873           veterinary: جراحة بيطرية
874           village_hall: قاعة قرية
875           waste_basket: سلة نفايات
876           waste_disposal: التخلص من النفايات
877           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
878           watering_place: منطقة الري
879           water_point: موقع مياه
880           "yes": الراحة
881         boundary:
882           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
883           administrative: حدود إدارية
884           census: حدود تعدادية
885           national_park: محمية وطنية
886           political: الحدود الانتخابية
887           protected_area: منطقة محمية
888           "yes": حدود
889         bridge:
890           aqueduct: قنطرة
891           boardwalk: ممر
892           suspension: جسر معلق
893           swing: جسر متحرك
894           viaduct: جسر
895           "yes": جسر
896         building:
897           apartment: شقة
898           apartments: شقق
899           barn: إسطبل
900           bungalow: بيت من طابق واحد
901           chapel: معبد/مصلى
902           church: مبنى كنيسة
903           college: مبنى كُلِيَّة
904           commercial: مبنى تجاري
905           construction: مبنى تحت الإنشاء
906           detached: بيت مستقل
907           dormitory: عنبر نوم
908           duplex: بيت من طابقين
909           farm: مبنى مزرعة
910           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
911           garage: مرآب
912           garages: مرائب
913           hangar: حظيرة
914           hospital: مبنى مستشفى
915           hotel: مبنى فندق
916           house: منزل
917           hut: كوخ
918           industrial: مبنى صناعي
919           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
920           manufacture: مبنى التصنيع
921           office: مبنى مكتب
922           public: مبنى عام
923           residential: مبنى سكني
924           retail: مبنى بيع بالمفرق
925           roof: سقف
926           ruins: مبنى مدمر
927           school: مبنى مدرسة
928           semidetached_house: منزل شبه مفصول
929           service: مبنى الخدمة
930           stable: إصطبل
931           static_caravan: المنزل المتنقل
932           temple: مبنى المعبد
933           terrace: صف منازل
934           train_station: مبنى محطة قطار
935           university: مبنى جامعة
936           warehouse: مستودع
937           "yes": مبنى
938         club:
939           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
940           sport: نادي رياضي
941           "yes": نادي
942         craft:
943           beekeeper: النحال
944           blacksmith: حداد
945           brewery: مصنع الجعة
946           carpenter: نجار
947           caterer: متعهد
948           confectionery: محل حلوى
949           dressmaker: خياطة
950           electrician: كهربائي
951           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
952           gardener: بستاني
953           handicraft: ' حرفة يدوية'
954           metal_construction: مقاول المعادن
955           painter: رسام
956           photographer: مصور
957           plumber: سباك
958           roofer: صاحب الأسقف
959           sawmill: منشرة
960           shoemaker: صانع أحذية
961           stonemason: مهنة البناء
962           tailor: خياط
963           window_construction: بناء النوافذ
964           "yes": محل بيع الحرفيات
965         emergency:
966           access_point: نقطة الوصول
967           ambulance_station: محطة إسعاف
968           assembly_point: ملتقى
969           defibrillator: رجفان
970           fire_extinguisher: طفاية حريق
971           landing_site: موقع هبوط طوارئ
972           phone: هاتف طوارئ
973           siren: صفارة الطوارئ
974           water_tank: خزان مياه الطوارئ
975         highway:
976           abandoned: طريق سريع مهجور
977           bridleway: مسلك خيول
978           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
979           bus_stop: موقف حافلات
980           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
981           corridor: ممر
982           crossing: العبور
983           cycleway: مسار دراجات
984           elevator: مصعد
985           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
986           emergency_bay: خليج الطوارئ
987           footway: ممر للمشاة
988           ford: مخاضة
989           give_way: إشارة إفساح الطريق
990           living_street: شارع سكني
991           milestone: معلم
992           motorway: طريق سريع
993           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
994           motorway_link: طريق سريع
995           passing_place: مكان عبور
996           path: مسار
997           pedestrian: طريق للمشاة
998           platform: منصة
999           primary: طريق أولي
1000           primary_link: طريق أولي
1001           proposed: طريق مقترح
1002           raceway: حلبة سباق
1003           residential: طريق سكني
1004           rest_area: منطقة استراحة
1005           road: طريق
1006           secondary: طريق ثانوي
1007           secondary_link: طريق ثانوي
1008           service: طريق خدمة
1009           services: خدمات الطرق السريعة
1010           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1011           steps: درج
1012           stop: إشارة وقوف
1013           street_lamp: مصباح شارع
1014           tertiary: طريق فرعي
1015           tertiary_link: طريق فرعي
1016           track: مسار
1017           traffic_mirror: المرآة المرورية
1018           traffic_signals: إشارات مرور
1019           trunk: طريق رئيسي
1020           trunk_link: طريق رئيسي
1021           turning_circle: التفاف دائري
1022           turning_loop: جولة
1023           unclassified: طريق غير مصنف
1024           "yes": طريق
1025         historic:
1026           aircraft: الطائرات التاريخية
1027           archaeological_site: موقع أثري
1028           battlefield: ساحة معركة
1029           boundary_stone: صخرة حدود
1030           building: مبنى تاريخي
1031           bunker: برج دفاعي
1032           cannon: مدفع تاريخي
1033           castle: قلعة
1034           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1035           church: كنيسة
1036           city_gate: بوابة مدينة
1037           citywalls: أسوار المدينة
1038           fort: حصن
1039           heritage: موقع تراثي
1040           hollow_way: الطريق المجوف
1041           house: منزل
1042           manor: عزبة
1043           memorial: نصب تذكاري
1044           milestone: معلم تاريخي
1045           mine: منجم
1046           mine_shaft: فتحة منجم
1047           monument: أثر
1048           railway: سكة حديد تاريخية
1049           roman_road: طريق روماني
1050           ruins: أطلال
1051           stone: حجر
1052           tomb: قبر
1053           tower: برج
1054           wayside_cross: صليب جانب طريق
1055           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1056           wreck: حطام
1057           "yes": موقع تاريخي
1058         junction:
1059           "yes": تقاطع
1060         landuse:
1061           allotments: حصص سكنية
1062           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1063           basin: حوض
1064           brownfield: أرض مخلفات
1065           cemetery: مقبرة
1066           commercial: منطقة تجارية
1067           conservation: محمية طبيعية
1068           construction: ورشة بناء
1069           farmland: أرض زراعية
1070           farmyard: فناء مزرعة
1071           forest: غابة
1072           garages: مرائب
1073           grass: عشب
1074           greenfield: حقول خضراء
1075           industrial: منطقة صناعية
1076           landfill: مكب نفايات
1077           meadow: مرج
1078           military: منطقة عسكرية
1079           mine: منجم
1080           orchard: بستان
1081           plant_nursery: العناية بالنباتات
1082           quarry: كسّارة
1083           railway: سكة حديدية
1084           recreation_ground: ميدان ألعاب
1085           religious: أرضية دينية
1086           reservoir: خزان
1087           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1088           residential: منطقة سكنية
1089           retail: بيع بالتجزئة
1090           village_green: أرض خضراء
1091           vineyard: حقل عنب
1092           "yes": استخدام الأرض
1093         leisure:
1094           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1095           amusement_arcade: ممر تسلية
1096           bandstand: منصة الفرقة
1097           beach_resort: شاطئ منتجع
1098           bird_hide: مخبئ طيور
1099           common: أرض مشاع
1100           dance: صالة الرقص
1101           dog_park: حديقة كلاب
1102           firepit: مكان حرائق
1103           fishing: منطقة صيد سمك
1104           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1105           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1106           garden: حديقة
1107           golf_course: ملعب غولف
1108           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1109           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1110           marina: مارينا
1111           miniature_golf: جولف مصغر
1112           nature_reserve: محمية طبيعية
1113           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1114           park: منتزه
1115           picnic_table: طاولة النزهة
1116           pitch: ملعب رياضي
1117           playground: ملعب
1118           recreation_ground: ميدان ألعاب
1119           resort: منتجع
1120           sauna: حمّام بخاري حار
1121           slipway: مزلقة
1122           sports_centre: مركز رياضي
1123           stadium: ستاد
1124           swimming_pool: مسبح
1125           track: مضمار سباق
1126           water_park: منتزه ألعاب مائية
1127           "yes": وقت الفراغ
1128         man_made:
1129           adit: مدخل منجم
1130           advertising: دعاية
1131           antenna: هوائي
1132           beacon: منارة
1133           beehive: خلية نحل
1134           breakwater: مكسر أمواج
1135           bridge: جسر
1136           bunker_silo: مستودع
1137           chimney: مدخنة
1138           communications_tower: برج الاتصالات
1139           crane: رافعة
1140           cross: يعبر
1141           dolphin: مرسى
1142           dyke: حاجز
1143           embankment: سد
1144           flagpole: سارية علم
1145           gasometer: مقياس غاز
1146           groyne: مصد أمواج
1147           kiln: تنور
1148           lighthouse: منارة
1149           mast: سارية
1150           mine: منجم
1151           mineshaft: فتحة منجم
1152           monitoring_station: محطة مراقبة
1153           petroleum_well: بئر بترول
1154           pier: رصيف بحري
1155           pipeline: خط أنابيب
1156           pumping_station: محطة الضخ
1157           reservoir_covered: خزان مغطى
1158           silo: صومعة
1159           snow_cannon: مدفع الثلج
1160           snow_fence: سياج الثلج
1161           storage_tank: خزان
1162           surveillance: مراقبة
1163           telescope: تلسكوب
1164           tower: برج
1165           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1166           watermill: طاحونة مائية
1167           water_tap: صنبور الماء
1168           water_tower: برج ماء
1169           water_well: بئر
1170           water_works: محطة مياه
1171           windmill: طاحونة هوائية
1172           works: مصنع
1173           "yes": من صنع الإنسان
1174         military:
1175           airfield: منطقة عسكرية
1176           barracks: ثكنات
1177           bunker: دشمة
1178           checkpoint: نقطة تفتيش
1179           trench: خندق
1180           "yes": عسكري
1181         mountain_pass:
1182           "yes": ممر جبلي
1183         natural:
1184           bare_rock: الصخور العارية
1185           bay: خليج
1186           beach: شاطئ
1187           cape: خليج
1188           cave_entrance: مدخل كهف
1189           cliff: جرف
1190           coastline: ساحل
1191           crater: فوهة بركان
1192           dune: كثيب
1193           fell: منحدر
1194           fjord: مضيق بحري
1195           forest: غابة
1196           geyser: نافورة ماء حار
1197           glacier: نهر جليدي
1198           grassland: أرض عشبية
1199           heath: أرض بور
1200           hill: تلة
1201           hot_spring: نبع حار
1202           island: جزيرة
1203           land: أرض
1204           marsh: سبخة
1205           moor: أرض جرداء
1206           mud: وحل
1207           peak: ذروة
1208           peninsula: شبه جزيرة
1209           point: نقطة
1210           reef: شعاب
1211           ridge: أرض مرتفعة
1212           rock: صخرة
1213           saddle: سرج
1214           sand: رمل
1215           scree: أرض حصاة
1216           scrub: أشجار منخفضة
1217           shingle: لوح خشبي
1218           spring: نبع
1219           stone: حجر
1220           strait: مضيق جبلي
1221           tree: شجرة
1222           tree_row: صف الشجرة
1223           valley: وادي
1224           volcano: بركان
1225           water: ماء
1226           wetland: أرض رطبة
1227           wood: غابة
1228           "yes": الميزة الطبيعية
1229         office:
1230           accountant: محاسب
1231           administrative: إدارة
1232           advertising_agency: وكالة إعلانات
1233           architect: مهندس معماري
1234           association: جمعية
1235           company: شركة
1236           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1237           educational_institution: معهد تعليمي
1238           employment_agency: وكالة توظيف
1239           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1240           estate_agent: سمسار مباني
1241           financial: المكتب المالي
1242           government: دائرة حكومية
1243           insurance: مكتب شركة تأمين
1244           it: مكتب تقنية معلومات
1245           lawyer: محامي
1246           logistics: مكتب اللوجستيات
1247           newspaper: مكتب الجريدة
1248           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1249           notary: كاتب عدل
1250           religion: مكتب ديني
1251           research: مكتب البحوث
1252           tax_advisor: مستشار ضرائب
1253           telecommunication: مكتب اتصالات
1254           travel_agent: وكيل سفريات
1255           "yes": مكتب
1256         place:
1257           allotments: المخصصات
1258           archipelago: أرخبيل
1259           city: مدينة كبيرة
1260           city_block: منطقة سكنية
1261           country: دولة
1262           county: مقاطعة
1263           farm: مزرعة
1264           hamlet: محلة
1265           house: منزل
1266           houses: منازل
1267           island: جزيرة
1268           islet: جزيرة صغيرة
1269           isolated_dwelling: سكن منعزل
1270           locality: موقع
1271           municipality: البلدية
1272           neighbourhood: حي
1273           plot: حبكة
1274           postcode: الرمز البريدي
1275           quarter: حارة
1276           region: المنطقة
1277           sea: بحر
1278           square: ميدان
1279           state: ولاية
1280           subdivision: التقسيم الفرعي
1281           suburb: ضاحية
1282           town: مدينة
1283           village: قرية
1284           "yes": مكان
1285         railway:
1286           abandoned: سكة حديد مهجورة
1287           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1288           disused: سكة حديد مهجورة
1289           funicular: سكة حديدية معلقة
1290           halt: موقف قطار
1291           junction: تقاطع سكك حديدية
1292           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1293           light_rail: قطار خفيف
1294           miniature: سكة حديدية مصغرة
1295           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1296           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1297           platform: رصيف محطة قطار
1298           preserved: سكة حديدية تراثية
1299           proposed: سكك حديدية مقترحة
1300           rail: سكة حديدية
1301           spur: خط تفرع سكة حديدية
1302           station: محطة قطار
1303           stop: محطة سكك حديدية
1304           subway: مترو الأنفاق
1305           subway_entrance: مدخل مترو
1306           switch: مبدل السكة الحديدية
1307           tram: سكة ترام
1308           tram_stop: موقف ترام
1309           turntable: القرص الدوار
1310           yard: فناء سكة حديد
1311         shop:
1312           agrarian: متجر زراعي
1313           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1314           antiques: تحف
1315           appliance: محل أجهزة منزلية
1316           art: متجر فن
1317           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1318           bag: متجر الحقائب
1319           bakery: مخبز
1320           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1321           beauty: صالون تجميل
1322           bed: منتجات المفروشات
1323           beverages: متجر مشروبات
1324           bicycle: متجر دراجات
1325           bookmaker: ناشر
1326           books: متجر كتب
1327           boutique: دكان
1328           butcher: جزار
1329           car: متجر سيارات
1330           car_parts: قطع غيار سيارات
1331           car_repair: مرآب سيارات
1332           carpet: معرض سجاد
1333           charity: متجر جمعية خيرية
1334           cheese: متجر الجبن
1335           chemist: صيدلي
1336           chocolate: شوكولاتة
1337           clothes: متجر ألبسة
1338           coffee: مقهى
1339           computer: متجر كمبيوتر
1340           confectionery: متجر الحلويات
1341           convenience: متجر للأغراض اليومية
1342           copyshop: محل تصوير مستندات
1343           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1344           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1345           curtain: محل ستائر
1346           dairy: متجر لبيع الالبان
1347           deli: دكان أطعمة شهية
1348           department_store: متجر متعدد الأقسام
1349           discount: محل عناصر خصم
1350           doityourself: براعة منزلية
1351           dry_cleaning: تنظيف جاف
1352           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1353           electronics: متجر إلكترونيات
1354           erotic: متجر المثيرة
1355           estate_agent: وكيل عقاري
1356           fabric: مخزن قماش
1357           farm: متجر منتوجات زراعية
1358           fashion: متجر أزياء
1359           fishing: محل لوازم الصيد
1360           florist: بائع زهور
1361           food: دكان مأكولات
1362           frame: متجر الإطارات
1363           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1364           furniture: أثاث
1365           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1366           gas: مخزن غاز
1367           general: متجر عام
1368           gift: متجر هدايا
1369           greengrocer: محل خضروات
1370           grocery: بقالة
1371           hairdresser: حلاق
1372           hardware: متجر عتاد
1373           health_food: محل غذاء صحي
1374           hearing_aids: مساعدات للسمع
1375           herbalist: المعالج بالأعشاب
1376           hifi: متجر هاي فاي
1377           houseware: متجر أدوات منزلية
1378           ice_cream: محل مثلجات
1379           interior_decoration: ديكور داخلي
1380           jewelry: متجر مجوهرات
1381           kiosk: كشك
1382           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1383           laundry: مصبغة
1384           locksmith: قفال
1385           lottery: محل يانصيب
1386           mall: مركز تسوق
1387           massage: محل تدليك
1388           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1389           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1390           money_lender: مقرض المال
1391           motorcycle: متجر دراجات نارية
1392           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1393           music: متجر موسيقى
1394           musical_instrument: الات موسيقية
1395           newsagent: وكالة أنباء
1396           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1397           optician: نظاراتي
1398           organic: متجر أغذية عضوية
1399           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1400           paint: متجر طلاء
1401           pastry: متجر الحلويات
1402           pawnbroker: مكتب رهن
1403           perfumery: العطور
1404           pet: متجر حيوانات أليفة
1405           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1406           photo: متجر صور
1407           seafood: أكلات بحرية
1408           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1409           sewing: محل خياطة
1410           shoes: متجر أحذية
1411           sports: متجر رياضة
1412           stationery: محل قرطاسية
1413           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1414           supermarket: سوبرماركت
1415           tailor: خياط
1416           tattoo: محل وشم
1417           tea: محل الشاي
1418           ticket: محل تذاكر
1419           tobacco: متجر تبغ
1420           toys: متجر ألعاب
1421           travel_agency: وكالة سفر
1422           tyres: متجر إطارات
1423           vacant: متجر شاغر
1424           variety_store: متجر شامل
1425           video: متجر فيديو
1426           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1427           wholesale: متجر بالجملة
1428           wine: متجر نبيذ
1429           "yes": متجر
1430         tourism:
1431           alpine_hut: كوخ جبلي
1432           apartment: شقة عطل
1433           artwork: عمل فني
1434           attraction: معلم سياحي
1435           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1436           cabin: حُجرة أو مقصورة
1437           camp_site: موقع تخييم
1438           caravan_site: موقع قافلة
1439           chalet: شاليه
1440           gallery: معرض
1441           guest_house: بيت ضيافة
1442           hostel: سكن شباب
1443           hotel: فندق
1444           information: معلومات
1445           motel: نُزل
1446           museum: متحف
1447           picnic_site: موقع تنزه
1448           theme_park: حديقة ملاهي
1449           viewpoint: موقع كاشف
1450           zoo: حديقة حيوانات
1451         tunnel:
1452           building_passage: ممر بناء
1453           culvert: مجرى مائي
1454           "yes": نفق
1455         waterway:
1456           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1457           boatyard: حوض سفن
1458           canal: قناة
1459           dam: سدّ
1460           derelict_canal: قناة مهجورة
1461           ditch: خندق
1462           dock: مرسى
1463           drain: مسرب
1464           lock: قفل
1465           lock_gate: هويس
1466           mooring: مرسى
1467           rapids: منحدرات نهرية
1468           river: نهر
1469           stream: جدول
1470           wadi: وادي
1471           waterfall: شلال
1472           weir: سياج
1473           "yes": معبر مائي
1474       admin_levels:
1475         level2: حدود قطرية
1476         level3: حدود المنطقة
1477         level4: حدود الدولة
1478         level5: حدود المنطقة
1479         level6: حدود قطرية
1480         level7: حدود البلدية
1481         level8: حدود المدينة
1482         level9: حدود قرية
1483         level10: حدود الضاحية
1484         level11: حدود الحي
1485     results:
1486       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1487       more_results: المزيد من النتائج
1488   issues:
1489     index:
1490       title: مشاكل
1491       select_status: حدد الحالة
1492       select_type: حدد النوع
1493       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1494       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1495       not_updated: لم يتم تحديثه
1496       search: البحث
1497       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1498       states:
1499         ignored: تم تجاهله
1500         open: فتح
1501         resolved: تم حله
1502     page:
1503       user_not_found: المستخدم غير موجود
1504       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1505       status: الحالة
1506       reports: بلاغات
1507       last_updated: آخر تحديث
1508       reports_count:
1509         zero: صفر بلاغ
1510         one: بلاغ واحد
1511         two: بلاعان
1512         few: '%{count} بلاغ'
1513         many: '%{count} بلاغات'
1514         other: '%{count} بلاغ'
1515       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1516     show:
1517       reports:
1518         zero: صفر تقرير
1519         one: تقرير واحد
1520         two: تقريران
1521         few: '%{count} تقرير'
1522         many: '%{count} تقارير'
1523         other: '%{count} تقرير'
1524       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1525       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1526       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1527       resolve: حل
1528       ignore: تجاهل
1529       reopen: إعادة فتح
1530       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1531       read_reports: اقرأ البلاغات
1532       new_reports: بلاغات جديدة
1533       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1534       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1535       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1536     resolve:
1537       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1538     ignore:
1539       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1540     reopen:
1541       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1542     comments:
1543       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1544       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1545     reports:
1546       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1547     helper:
1548       reportable_title:
1549         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1550         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1551   issue_comments:
1552     create:
1553       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1554       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1555   reports:
1556     new:
1557       title_html: بلاغ %{link}
1558       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1559       disclaimer:
1560         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1561         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1562         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1563           المجتمع
1564         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1565       categories:
1566         diary_entry:
1567           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1568           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1569           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1570           other_label: أخرى
1571         diary_comment:
1572           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1573           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1574           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1575           other_label: أخرى
1576         user:
1577           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1578           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1579           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1580           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1581           other_label: أخرى
1582         note:
1583           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1584           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1585           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1586           other_label: أخرى
1587     create:
1588       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1589       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1590   layouts:
1591     project_name:
1592       title: خريطة الشارع المفتوحة
1593       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1594     logo:
1595       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1596     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1597     logout: سجل خروج
1598     log_in: تسجيل الدخول
1599     sign_up: أنشئ حسابًا
1600     start_mapping: ابدأ التخطيط
1601     edit: تعديل
1602     history: تاريخ
1603     export: صدِّر
1604     issues: المشاكل
1605     gps_traces: آثار جي بي أس
1606     user_diaries: يوميات المستخدمين
1607     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1608     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1609     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1610       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1611     partners_fastly: بسرعة
1612     partners_partners: الشركاء
1613     tou: شروط الاستخدام
1614     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1615       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1616     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1617       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1618     help: مساعدة
1619     about: حول
1620     copyright: حقوق النسخ
1621     communities: مجتمعات
1622     learn_more: التعرف على المزيد
1623     more: المزيد
1624   user_mailer:
1625     diary_comment_notification:
1626       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1627       hi: مرحبًا %{to_user}،
1628       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1629       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1630       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1631         أو الرد على %{replyurl}
1632       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1633         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1634     message_notification:
1635       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1636       hi: مرحبًا %{to_user}،
1637       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1638         %{subject}:'
1639       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1640       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1641         على %{replyurl}
1642       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1643     friendship_notification:
1644       hi: مرحبًا %{to_user}،
1645       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1646       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1647       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1648       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1649       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1650       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1651     gpx_failure:
1652       hi: مرحبًا %{to_user}،
1653       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1654       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1655         تجنبها على %{url}
1656       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1657         تجنبها على %{url}.
1658       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1659     gpx_success:
1660       hi: مرحبًا %{to_user}،
1661       all_your_traces: |-
1662         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1663         %{url}
1664       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1665     signup_confirm:
1666       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1667       greeting: مرحبا هناك!
1668       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1669       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1670         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1671       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1672     email_confirm:
1673       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1674       greeting: تحياتي،
1675       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1676         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1677       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1678     lost_password:
1679       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1680       greeting: مرحبًا،
1681       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1682         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1683       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1684         كلمة المرور.
1685     note_comment_notification:
1686       anonymous: مستخدم مجهول
1687       greeting: مرحبا،
1688       commented:
1689         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1690         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1691           بها'
1692         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1693         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1694           %{place}.
1695         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1696           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1697         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1698           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1699       closed:
1700         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1701         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1702         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1703         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1704         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1705           من %{place}.
1706         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1707           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1708       reopened:
1709         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1710         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1711           كنت مهتما بها
1712         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1713         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1714         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1715           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1716         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1717           الملاحظة قريبة من %{place}.
1718       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1719       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1720     changeset_comment_notification:
1721       hi: أهلا %{to_user}،
1722       commented:
1723         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1724           تغييراتك'
1725         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1726           تهتم بها'
1727         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1728         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1729           تغييراتك
1730         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1731           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1732         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1733           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1734         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1735         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1736         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1737       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1738       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1739       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1740         على %{url}.
1741       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1742         هذه على %{url}.
1743   confirmations:
1744     confirm:
1745       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1746       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1747       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1748         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1749       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1750       button: تأكيد
1751       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1752       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1753       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1754       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1755     confirm_resend:
1756       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1757     confirm_email:
1758       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1759       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1760         الجديد.
1761       button: تأكيد
1762       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1763       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1764       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1765     resend_success_flash:
1766       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1767         ، ستتمكن من التعيين.
1768       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1769         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1770         على أي طلبات تأكيد.
1771   messages:
1772     new:
1773       title: أرسل رسالة
1774       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1775       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1776     create:
1777       message_sent: تم إرسال الرسالة
1778       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1779         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1780     no_such_message:
1781       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1782       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1783       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1784     show:
1785       title: اقرأ الرسالة
1786       reply_button: رد
1787       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1788       destroy_button: احذف
1789       back: رجوع
1790       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1791         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1792         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1793     mark:
1794       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1795       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1796     unmute:
1797       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1798     destroy:
1799       destroyed: حُذِفت الرسالة
1800     mailboxes:
1801       heading:
1802         my_inbox: الوارد
1803         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1804       messages_table:
1805         from: من
1806         to: إلى
1807         subject: الموضوع
1808         date: التاريخ
1809         actions: الإجراءات
1810       message:
1811         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1812         read_button: التعليم كمقروءة
1813         destroy_button: حذف
1814     inboxes:
1815       show:
1816         title: الوارد
1817         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1818         new_messages:
1819           one: '%{count} رسالة جديدة'
1820           other: '%{count} رسائل جديدة'
1821         old_messages:
1822           one: '%{count} رسالة قديمة'
1823           other: '%{count} رسائل قديمة'
1824         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1825         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1826     muted_inboxes:
1827       show:
1828         title: الرسائل المخفية
1829     outboxes:
1830       show:
1831         title: صندوق الصادر
1832         messages:
1833           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1834           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1835         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1836           %{people_mapping_nearby_link}؟
1837         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1838       message:
1839         destroy_button: حذف
1840     replies:
1841       new:
1842         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1843           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1844           حتى تتمكن من الرد.
1845   passwords:
1846     new:
1847       title: نسيان كلمة السر
1848       heading: أنسيت كلمة السر؟
1849       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1850       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1851       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1852         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1853     edit:
1854       title: إعادة ضبط كلمة السر
1855       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1856       reset: أعد ضبط كلمة السر
1857       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1858     update:
1859       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1860   preferences:
1861     show:
1862       title: تفضيلاتي
1863       save: حدث التفضيلات
1864     update:
1865       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1866     update_success_flash:
1867       message: تم تحديث التفضيلات.
1868   profiles:
1869     edit:
1870       title: عدل الملف
1871       save: تحديث الملف الشخصي
1872       cancel: إلغاء
1873       image: "\uFEFFالصورة"
1874       gravatar:
1875         gravatar: استخدام Gravatar
1876         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1877         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1878       new image: أضف صورة
1879       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1880       delete image: أزل الصورة الحالية
1881       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1882       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1883       home location: موقع المنزل
1884       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1885       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1886     update:
1887       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1888       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1889   sessions:
1890     new:
1891       tab_title: تسجيل الدخول
1892       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1893       password: كلمة المرور
1894       remember: تذكرني
1895       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1896       login_button: تسجيل الدخول
1897       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1898       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1899     destroy:
1900       title: تسجيل الخروج
1901       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1902       logout_button: تسجيل الخروج
1903     suspended_flash:
1904       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1905       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1906         هذا الأمر.
1907       support: دعم
1908   shared:
1909     markdown_help:
1910       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1911       headings: عناوين
1912       heading: عنوان
1913       subheading: العنوان الفرعي
1914       unordered: قائمة غير مرتبة
1915       ordered: قائمة مرتبة
1916       first: الصنف الأول
1917       second: الصنف الثاني
1918       link: وصلة
1919       text: نص
1920       image: الصورة
1921       alt: كل النص
1922       url: المسار
1923     richtext_field:
1924       edit: تعديل
1925       preview: معاينة
1926     pagination:
1927       diary_comments:
1928         older: التعليقات الأقدم
1929         newer: التعليقات الأحدث
1930       diary_entries:
1931         older: المدخلات الأقدم
1932         newer: المدخلات الأحدث
1933       traces:
1934         older: الآثار القديمة
1935         newer: الآثار الحديثة
1936   site:
1937     about:
1938       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1939       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1940         والأجهزة'
1941       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1942         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1943         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1944       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1945       local_knowledge_html: |-
1946         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1947         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1948         دقيقة وحديثة.
1949       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1950       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1951       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1952       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1953       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1954       open_data_title: البيانات المفتوحة
1955       open_data_1_html: |-
1956         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1957          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1958         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1959         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1960       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1961       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1962       legal_title: قانوني
1963       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1964       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1965       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1966       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1967       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1968         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1969       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1970       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1971       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1972       partners_title: الشركاء
1973     copyright:
1974       title: حقوق النشر والترخيص
1975       foreign:
1976         title: حول هذه الترجمة
1977         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1978           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1979         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1980       native:
1981         title: حول هذه الصفحة
1982         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1983           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1984           و%{mapping_link}
1985         native_link: النسخة العربية
1986         mapping_link: ابدأ التخطيط
1987       legal_babble:
1988         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1989         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1990         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1991           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1992           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1993           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1994         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1995         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1996           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1997         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1998         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1999           التاليين:'
2000         attribution_example:
2001           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2002           title: مثال الإسناد
2003         more_title_html: معرفة المزيد
2004         contributors_title_html: المساهمين
2005         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2006           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2007         contributors_at_austria: أستراليا
2008         contributors_au_australia: أستراليا
2009         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2010         contributors_ca_credit_html: |2-
2011            كندا : يحتوي على بيانات من
2012           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2013           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2014           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2015           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2016         contributors_ca_canada: كندا
2017         contributors_fi_credit_html: |-
2018           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2019            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2020            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2021         contributors_fi_finland: فنلندا
2022         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2023         contributors_fr_credit_html: |-
2024           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2025            Direction Générale des Impôts.
2026         contributors_fr_france: فرنسا
2027         contributors_nl_netherlands: هولندا
2028         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2029         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2030         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2031           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2032         contributors_rs_serbia: صربيا
2033         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2034         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2035         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2036         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2037         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2038         contributors_es_spain: إسبانيا
2039         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2040           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2041         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2042         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2043         contributors_gb_credit_html: |-
2044           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2045            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2046            2010-2023.
2047         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2048         contributors_2_html: |-
2049           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2050            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2051         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2052         contributors_footer_2_html: |-
2053           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2054           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2055           يقبل أي مسؤولية.
2056         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2057         infringement_1_html: |-
2058           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2059           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2060           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2061         infringement_2_1_html: |-
2062           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2063            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2064            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2065             %{online_filing_page_link}.
2066         trademarks_title: العلامات التجارية
2067         trademarks_1_1_html: |-
2068           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2069            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2070             %{trademark_policy_link}.
2071     index:
2072       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2073       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2074       license:
2075         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2076       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2077         عن بعد
2078     edit:
2079       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2080       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2081         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2082       user_page_link: صفحة مستخدم
2083       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2084       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2085     export:
2086       title: صدِّر
2087       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2088       licence: الرخصة
2089       too_large:
2090         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2091           أدناه:'
2092         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2093           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2094           البيانات الضخمة:'
2095         planet:
2096           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2097           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2098         overpass:
2099           title: تجاوز API
2100           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2101         geofabrik:
2102           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2103           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2104         other:
2105           title: مصادر أخرى
2106           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2107       export_button: صدِّر
2108     fixthemap:
2109       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2110       how_to_help:
2111         title: كيف تساعد
2112         join_the_community:
2113           title: انضم للمجتمع
2114           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2115             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2116             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2117       other_concerns:
2118         title: اهتمامات أخرى
2119     help:
2120       title: الحصول على مساعدة
2121       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2122         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2123         تعاوني."
2124       welcome:
2125         url: أهلا بك.
2126         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2127         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2128       beginners_guide:
2129         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2130         title: دليل المبتدئين
2131         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2132       mailing_lists:
2133         title: القوائم البريدية
2134         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2135           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2136       irc:
2137         title: آي آر سي
2138         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2139       switch2osm:
2140         title: switch2osm
2141         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2142           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2143       welcomemat:
2144         title: للمنظمات
2145         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2146           في سجادة الترحيب.
2147       wiki:
2148         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2149         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2150     any_questions:
2151       title: هل هناك أسئلة؟
2152     sidebar:
2153       search_results: نتائج البحث
2154     search:
2155       search: بحث
2156       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2157       from: من
2158       to: إلى
2159       where_am_i: أين هذا؟
2160       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2161       submit_text: اذهب
2162       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2163     key:
2164       table:
2165         entry:
2166           motorway: طريق سريع
2167           main_road: طريق رئيسي
2168           trunk: طريق رئيسي
2169           primary: طريق رئيسي
2170           secondary: طريق ثانوي
2171           unclassified: طريق غير مصنّف
2172           pedestrian: طريق للمشاة
2173           track: مسار
2174           bridleway: مسلك خيول
2175           cycleway: طريق دراجات
2176           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2177           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2178           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2179           footway: طريق مشاة
2180           rail: سكة حديدية
2181           train: قطار
2182           subway: قطار الأنفاق
2183           ferry: عبارة
2184           bus: حافلة
2185           cable_car: عربة أسلاك
2186           chair_lift: مصعد كرسي
2187           runway: مدرج مطار
2188           taxiway: ممر الطائرات
2189           apron: ساحة مطار
2190           admin: حدود إدارية
2191           city: مدينة
2192           forest: غابة
2193           wood: خشب
2194           golf: ملعب غولف
2195           park: منتزه
2196           common: شائع
2197           resident: منطقة سكنية
2198           retail: منطقة بيع بالمفرق
2199           industrial: منطقة صناعية
2200           commercial: منطقة تجارية
2201           heathland: أرض بور
2202           lake: بحيرة
2203           reservoir: خزان
2204           farm: مزرعة
2205           brownfield: موقع مخلفات
2206           cemetery: مقبرة
2207           allotments: حصص سكنية
2208           pitch: ملعب رياضي
2209           centre: مركز رياضي
2210           beach: شاطئ
2211           reserve: محمية طبيعية
2212           military: منطقة عسكرية
2213           school: مدرسة
2214           university: جامعة
2215           building: مبنى كبير
2216           station: محطة قطار
2217           summit: قمة
2218           peak: قمة
2219           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2220           bridge: غطاء أسود = جسر
2221           private: وصول خصوصي
2222           destination: وجهة الوصول
2223           construction: الطرق تحت الإنشاء
2224           bus_stop: موقف حافلات
2225           bicycle_shop: متجر دراجات
2226           bicycle_parking: مرآب دراجات
2227           toilets: مرحاض
2228     welcome:
2229       title: مرحبا!
2230       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2231         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2232         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2233       whats_on_the_map:
2234         title: ما على الخريطة
2235       basic_terms:
2236         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2237         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2238           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2239       rules:
2240         title: قواعد!
2241       start_mapping: ابدأ التخطيط
2242       add_a_note:
2243         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2244         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2245           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2246   traces:
2247     visibility:
2248       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2249       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2250       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2251       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2252     new:
2253       upload_trace: رفع أثر GPS
2254       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2255       help: مساعدة
2256       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2257     create:
2258       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2259       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2260         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2261       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2262       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2263         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2264     edit:
2265       cancel: إلغاء
2266       title: تعديل الأثر %{name}
2267       heading: تعديل الأثر %{name}
2268       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2269     update:
2270       updated: تم تحديث التتبع
2271     show:
2272       title: عرض الأثر %{name}
2273       heading: عرض الأثر %{name}
2274       pending: في الانتظار
2275       filename: 'اسم الملف:'
2276       download: نزّل
2277       uploaded: 'تم الرفع في:'
2278       points: 'النقاط:'
2279       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2280       map: خريطة
2281       edit: تعديل
2282       owner: 'المالك:'
2283       description: 'الوصف:'
2284       tags: 'الوسوم:'
2285       none: لا يوجد
2286       edit_trace: عدل هذا الأثر
2287       delete_trace: احذف هذا الأثر
2288       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2289       visibility: 'الرؤية:'
2290       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2291     trace:
2292       pending: في الانتظار
2293       count_points:
2294         zero: لا نقاط
2295         one: '%{count} نقطة'
2296         two: نقطتان
2297         few: نقاط قليلة
2298         many: نقاط كثيرة
2299         other: '%{count} نقطة'
2300       more: المزيد
2301       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2302       view_map: اعرض الخريطة
2303       edit_map: عدّل الخريطة
2304       public: عام
2305       identifiable: محدد الهوية
2306       private: خاص
2307       trackable: تعقبي
2308     index:
2309       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2310       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2311       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2312       tagged_with: بالوسم %{tags}
2313       wiki_page: صفحة ويكي
2314       upload_trace: حمل أثر
2315       my_traces: أثري في GPS
2316     destroy:
2317       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2318     offline_warning:
2319       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2320     offline:
2321       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2322       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2323     georss:
2324       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2325     description:
2326       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2327       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2328   application:
2329     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2330     require_cookies:
2331       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2332         المتابعة.
2333     setup_user_auth:
2334       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2335         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2336       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2337         المزيد.
2338       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2339         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2340     settings_menu:
2341       account_settings: إعدادات الحساب
2342     auth_providers:
2343       openid:
2344         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2345         alt: شعار OpenID
2346       google:
2347         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2348         alt: شعار جوجل
2349       facebook:
2350         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2351         alt: شعار الفيسبوك
2352       microsoft:
2353         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2354         alt: شعار مايكروسوفت
2355       github:
2356         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2357         alt: شعار GitHub
2358       wikipedia:
2359         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2360         alt: شعار ويكيبيديا
2361   oauth:
2362     permissions:
2363       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2364   oauth2_applications:
2365     index:
2366       name: الاسم
2367       permissions: الصلاحيات
2368     application:
2369       edit: تعديل
2370       delete: حذف
2371     show:
2372       edit: عدل
2373       delete: حذف
2374       permissions: الصلاحيات
2375   oauth2_authorizations:
2376     new:
2377       deny: رفض
2378   oauth2_authorized_applications:
2379     index:
2380       permissions: الصلاحيات
2381   users:
2382     new:
2383       title: أنشئ حسابًا
2384       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2385         لك تلقائيًا.
2386       about:
2387         header: مجاني وقابل للتعديل.
2388       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2389         في التفضيلات في وقت لاحق.
2390       continue: أنشئ حسابًا
2391       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2392       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2393     no_such_user:
2394       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2395       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2396       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2397         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2398       deleted: تم حذفه
2399     show:
2400       my diary: اليوميات
2401       my edits: تعديلاتي
2402       my traces: آثاري
2403       my notes: ملاحظاتي
2404       my messages: رسائلي
2405       my profile: ملفي الشخصي
2406       my settings: إعداداتي
2407       my comments: تعليقاتي
2408       blocks on me: عمليات منعي
2409       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2410       edit_profile: عدل الملف
2411       send message: إرسل رسالة
2412       diary: يومية
2413       edits: مساهمات
2414       traces: آثار
2415       notes: ملاحظات الخريطة
2416       remove as friend: إلغاء الصداقة
2417       add as friend: أضف كصديق
2418       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2419       ct status: 'شروط المساهم:'
2420       ct undecided: متردد
2421       ct declined: مرفوض
2422       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2423       created from: 'أُنشِئ من:'
2424       status: 'الحالة:'
2425       spam score: 'نتيجة السخام:'
2426       role:
2427         administrator: هذا المستخدم إداري
2428         moderator: هذا المستخدم مشرف
2429         grant:
2430           administrator: منح وصول إداري
2431           moderator: منح وصول مشرف
2432         revoke:
2433           administrator: إبطال وصول إداري
2434           moderator: إبطال وصول مشرف
2435       block_history: عمليات المنع المفعلة
2436       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2437       comments: التعليقات
2438       create_block: منع هذا المستخدم
2439       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2440       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2441       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2442       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2443       delete_user: احذف هذا المستخدم
2444       confirm: تأكيد
2445       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2446     go_public:
2447       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2448     issued_blocks:
2449       show:
2450         title: العرقلات بواسطة %{name}
2451         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2452         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2453     received_blocks:
2454       show:
2455         title: العرقلات على %{name}
2456         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2457         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2458     lists:
2459       show:
2460         title: المستخدمون
2461         heading: المستخدمون
2462         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2463       page:
2464         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2465         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2466       user:
2467         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2468         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2469     suspended:
2470       title: حساب معلق
2471       heading: حساب معلق
2472     auth_failure:
2473       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2474       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2475       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2476       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2477       invalid_scope: نطاق غير صالح
2478     auth_association:
2479       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2480       option_1: |-
2481         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2482         باستخدام النموذج أدناه.
2483       option_2: |-
2484         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2485          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2486          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2487   user_role:
2488     filter:
2489       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2490       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2491       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2492       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2493     grant:
2494       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2495     revoke:
2496       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2497   user_blocks:
2498     model:
2499       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2500       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2501     not_found:
2502       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2503       back: العودة إلى الفهرس
2504     new:
2505       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2506       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2507       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2508     edit:
2509       title: تعديل العرقلة على %{name}
2510       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2511       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2512     filter:
2513       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2514         المنسدلة.
2515     create:
2516       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2517     update:
2518       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2519       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2520         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2521       success: تم تحديث العرقلة.
2522     index:
2523       title: عرقلات المستخدم
2524       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2525       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2526     helper:
2527       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2528       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2529       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2530       time_past_html: انتهى %{time}.
2531       block_duration:
2532         hours:
2533           zero: لا ساعة
2534           one: '%{count} ساعة'
2535           two: ساعتان
2536           few: ساعات قليلة
2537           many: ساعات كثيرة
2538           other: '%{count} ساعة'
2539         days:
2540           zero: لا يوم
2541           one: يوم واحد
2542           two: يومان
2543           few: أيام قليلة
2544           many: أيام كثيرة
2545           other: '%{count} أيام'
2546         weeks:
2547           zero: لا أسبوع
2548           one: '%{count} أسبوع'
2549           two: أسبوعان
2550           few: أسابيع قليلة
2551           many: أسابيع كثيرة
2552           other: '%{count} أسبوع'
2553         months:
2554           zero: لا شهر
2555           one: شهر واحد
2556           two: شهران
2557           few: شهور قليلة
2558           many: شهور كثيرة
2559           other: '%{count} أشهر'
2560         years:
2561           zero: لا سنة
2562           one: سنة واحدة
2563           two: سنتان
2564           few: سنين قليلة
2565           many: سنين كثيرة
2566           other: '%{count} سنوات'
2567     show:
2568       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2569       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2570       created: 'تم الإنشاء:'
2571       duration: 'المدة:'
2572       status: 'الحالة:'
2573       edit: تعديل
2574       reason: 'سبب العرقلة:'
2575       revoker: 'المبطل:'
2576     block:
2577       show: اعرض
2578       edit: تعديل
2579     page:
2580       display_name: مستخدم مُعرقل
2581       creator_name: المنشئ
2582       reason: السبب العرقلة
2583       status: الحالة
2584   user_mutes:
2585     index:
2586       title: المستخدمون الممنوعون
2587       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2588         لكن رسائلهم لن تُخفى
2589       table:
2590         thead:
2591           actions: الإجراءات
2592         tbody:
2593           send_message: أرسل رسالة
2594     create:
2595       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2596     destroy:
2597       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2598       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2599   notes:
2600     index:
2601       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2602       heading: ملاحظات %{user}
2603       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2604       no_notes: لا توجد ملاحظات
2605       id: معرف
2606       creator: منشئ
2607       description: الوصف
2608       created_at: أنشأ في
2609       last_changed: أحدث تغيير
2610     show:
2611       title: 'ملاحظة: %{id}'
2612       description: الوصف
2613       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2614       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2615       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2616       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2617       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2618         التحقق منها بشكل مستقل.
2619       hide: إخفاء
2620       resolve: حل
2621       reactivate: نشط
2622       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2623       comment: تعليق
2624     new:
2625       title: ملاحظة جديدة
2626       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2627         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2628       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2629         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2630       add: أضف ملاحظة
2631     notes_paging_nav:
2632       showing_page: الصفحة %{page}
2633   javascripts:
2634     close: أغلق
2635     share:
2636       title: شارك
2637       cancel: ألغ
2638       image: صورة
2639       link: وصلة أو HTML
2640       long_link: وصلة
2641       short_link: رابط قصير
2642       geo_uri: رابط جغرافي
2643       embed: HTML
2644       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2645       format: 'التنسيق:'
2646       scale: 'المقياس:'
2647       download: نزل
2648       short_url: مسار قصير
2649       include_marker: تتضمن علامة
2650       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2651       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2652       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2653     embed:
2654       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2655     key:
2656       title: مفتاح الخريطة
2657       tooltip: مفتاح الخريطة
2658       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2659     map:
2660       zoom:
2661         in: تقريب
2662         out: بَعِّدْ
2663       locate:
2664         title: أظهر موقعي
2665         metersPopup:
2666           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2667           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2668           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2669           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2670           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2671           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2672         feetPopup:
2673           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2674           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2675           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2676           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2677           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2678           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2679       base:
2680         standard: قياسي
2681         cycle_map: خريطة الدراجات
2682         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2683         hot: الخريطة الإنسانية
2684       layers:
2685         header: طبقات الخريطة
2686         notes: ملاحظات الخريطة
2687         data: بيانات الخريطة
2688         gps: آثار جي بي أس العمومية
2689         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2690         title: الطَبقات
2691     site:
2692       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2693       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2694       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2695       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2696       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2697       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2698       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2699       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2700     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2701     directions:
2702       ascend: رفع
2703       engines:
2704         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2705         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2706         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2707         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2708         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2709         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2710       descend: منحدر
2711       directions: الاتجاهات
2712       distance: المسافات
2713       errors:
2714         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2715         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2716       instructions:
2717         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2718         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2719         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2720         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2721         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2722         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2723         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2724           %{name}، نحو %{directions}
2725         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2726         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2727         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2728           نحو %{directions}
2729         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2730         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2731         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2732           نحو %{directions}
2733         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2734         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2735         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2736         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2737         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2738         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2739         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2740         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2741         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2742         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2743         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2744         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2745         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2746         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2747         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2748           %{name}، نحو %{directions}
2749         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2750         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2751         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2752           نحو %{directions}
2753         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2754         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2755         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2756           %{directions}
2757         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2758         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2759         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2760         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2761         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2762         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2763         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2764         follow_without_exit: اتبع %{name}
2765         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2766         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2767         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2768         start_without_exit: البدء من %{name}
2769         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2770         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2771         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2772         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2773         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2774         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2775         unnamed: طريق غير مسمى
2776         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2777         exit_counts:
2778           first: الأول
2779           second: الثاني
2780           third: الثالث
2781           fourth: الرابع
2782           fifth: الخامس
2783           sixth: السادس
2784           seventh: السابع
2785           eighth: الثامن
2786           ninth: التاسع
2787           tenth: العاشر
2788       time: الوقت
2789     query:
2790       node: عُقدة
2791       way: طريق
2792       relation: علاقة
2793       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2794       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2795       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2796     context:
2797       directions_from: الاتجاهات من هنا
2798       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2799       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2800       show_address: أظهر العنوان
2801       query_features: ميزات الاستعلام
2802       centre_map: مركز الخريطة هنا
2803   redactions:
2804     edit:
2805       heading: تحرير التنقيح
2806       title: تحرير التنقيح
2807     index:
2808       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2809       heading: قائمة التنقيحات
2810       title: قائمة التنقيحات
2811     new:
2812       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2813       title: إنشاء تنقيح جديد
2814     show:
2815       description: 'الوصف:'
2816       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2817       title: عرض التنقيح
2818       user: 'المنشئ:'
2819       edit: تعديل هذا التنقيح
2820       destroy: إزالة هذا التنقيح
2821       confirm: هل أنت متأكد؟
2822     create:
2823       flash: تم إنشاء التنقيح.
2824     update:
2825       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2826     destroy:
2827       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2828         هذا التنقيح قبل تدميره.
2829       flash: التنقيح تم تدميره.
2830       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2831   validations:
2832     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2833     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2834     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2835     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2836 ...