]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5499'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       oauth2_application:
53         create: Registrer deg
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
68           din
69       models:
70         user_mute:
71           is_already_muted: er allerede dempet
72     models:
73       acl: Tilgangskontrolliste
74       changeset: Endringssett
75       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
76       country: Land
77       diary_comment: Dagbokskommentar
78       diary_entry: Dagbokoppføring
79       friend: Venn
80       issue: Sak
81       language: Språk
82       message: Melding
83       node: Node
84       node_tag: Nodemerkelapp
85       note: Notat
86       old_node: Gammel node
87       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
88       old_relation: Gammel relasjon
89       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
90       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
91       old_way: Gammel vei
92       old_way_node: Gammel veinode
93       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
94       relation: Relasjon
95       relation_member: Relasjonsmedlem
96       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
97       report: Rapporter
98       session: Økt
99       trace: Spor
100       tracepoint: Punkt i spor
101       tracetag: Spormerkelapp
102       user: Bruker
103       user_preference: Brukeralternativ
104       user_token: Brukernøkkel
105       way: Linje
106       way_node: Veinode
107       way_tag: Linjemerkelapp
108     attributes:
109       client_application:
110         name: Navn (påkrevd)
111         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
112         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
113         support_url: Støtte-URL
114         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
115         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
116         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
117         allow_write_api: endre kartet
118         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
119         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
120         allow_write_notes: endre merknader
121       diary_comment:
122         body: Brødtekst
123       diary_entry:
124         user: Bruker
125         title: Emne
126         body: Brødtekst
127         latitude: Breddegrad
128         longitude: Lengdegrad
129         language_code: Språk
130       doorkeeper/application:
131         name: Navn
132         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
133         confidential: Konfidensiell søknad?
134         scopes: Tillatelser
135       friend:
136         user: Bruker
137         friend: Venn
138       trace:
139         user: Bruker
140         visible: Synlig
141         name: Filnavn
142         size: Størrelse
143         latitude: Breddegrad
144         longitude: Lengdegrad
145         public: Offentlig
146         description: Beskrivelse
147         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
148         visibility: Synlighet
149         tagstring: Egenskaper
150       message:
151         sender: Avsender
152         title: Emne
153         body: Brødtekst
154         recipient: Mottaker
155       redaction:
156         title: Tittel
157         description: Beskrivelse
158       report:
159         category: Begrunn rapporten din
160         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
161       user:
162         auth_provider: Leverandør av autentisering
163         auth_uid: Autentisering UID
164         email: E-post
165         new_email: Ny e-postadresse
166         active: Aktiv
167         display_name: Visningsnavn
168         description: Profilbeskrivelse
169         home_lat: Breddegrad
170         home_lon: Lengdegrad
171         languages: Foretrukne språk
172         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
173         pass_crypt: Passord
174         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
175     help:
176       doorkeeper/application:
177         redirect_uri: Bruk en linje per URI
178       trace:
179         tagstring: kommaseparert
180       user_block:
181         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
182           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
183           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
184           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
185           uttrykk.
186         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
187       user:
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   accounts:
267     edit:
268       title: Rediger konto
269       my settings: Mine innstillinger
270       current email address: Nåværende e-postadresse
271       external auth: Ekstern autentisering
272       openid:
273         link text: hva er dette?
274       public editing:
275         heading: Offentlig redigering
276         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
277         enabled link text: hva er dette?
278         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
279           er anonyme.
280         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
281       contributor terms:
282         heading: Bidragsytervilkår
283         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
284         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
285         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
286           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
287         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
288           offentlig eiendom (Public Domain).
289         link text: hva er dette?
290       save changes button: Lagre endringer
291       delete_account: Slett konto...
292     go_public:
293       heading: Offentlig redigering
294       find_out_why: finn ut hvorfor
295       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
296       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
297         nå offentlige som standard.
298       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
299     update:
300       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
301         bekrefte din epostadresse.
302       success: Brukerinformasjon oppdatert.
303     destroy:
304       success: Kontoen er slettet.
305     deletions:
306       show:
307         title: Slett min konto
308         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
309         delete_account: Slett konto
310         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
311           nedenfor. Bemerk det følgende:'
312         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
313           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
314         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
315           av andre konter.
316         confirm_delete: Er du sikker?
317         cancel: Avbryt
318     terms:
319       show:
320         title: Vilkår
321         heading: Vilkår
322         heading_ct: Bidragsytervilkår
323         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
324           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
325         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
326           og framtidige bidrag.
327         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
328         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
329           infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
330         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
331         consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være
332           i public domain
333         consider_pd_why: hva er dette?
334         continue: Fortsett
335         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
336           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
337         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
338         legale_names:
339           france: Frankrike
340           italy: Italia
341           rest_of_world: Resten av verden
342   browse:
343     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
344     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
345     version: Versjon
346     in_changeset: Endringssett
347     anonymous: anonym
348     no_comment: (ingen kommentar)
349     part_of: Del av
350     part_of_relations:
351       one: 1 relasjon
352       other: '%{count} relasjoner'
353     part_of_ways:
354       one: 1 linje
355       other: '%{count} linjer'
356     download_xml: Last ned XML
357     view_history: Vis historikk
358     view_details: Vis detaljer
359     location: 'Posisjon:'
360     node:
361       title_html: 'Node: %{name}'
362     way:
363       title_html: 'Strekning: %{name}'
364       nodes: Noder
365       also_part_of_html:
366         one: deler med linje %{related_ways}
367         other: deler med linjer %{related_ways}
368     relation:
369       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
370       members: Medlemmer
371       members_count:
372         one: ett medlem
373         other: '%{count} medlemmer'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
376       type:
377         node: Node
378         way: Linje
379         relation: Relasjon
380     containing_relation:
381       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
382     not_found:
383       title: Ikke funnet
384     timeout:
385       title: Feil pga. tidsavbrudd
386       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
387       type:
388         node: node
389         way: linje
390         relation: relasjon
391         changeset: endringssett
392         note: merknad
393     redacted:
394       redaction: Maskering %{id}
395       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
396         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
397       type:
398         node: node
399         way: linje
400         relation: relasjon
401     start_rjs:
402       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
403         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
404         disse dataene?
405       load_data: Last inn data
406       loading: Laster...
407     tag_details:
408       tags: Egenskaper
409       wiki_link:
410         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
411         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
412       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
413       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
414       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
415       telephone_link: Ring %{phone_number}
416       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
417     query:
418       title: Se over elementer
419       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
420       nearby: Nærliggende funksjoner
421       enclosing: Regionsfunksjoner
422   old_elements:
423     index:
424       node:
425         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
426       way:
427         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
428       relation:
429         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
430   changeset_comments:
431     feeds:
432       comment:
433         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
434         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
435       show:
436         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
437         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
438       timeout:
439         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
440   changesets:
441     changeset:
442       no_edits: (ingen redigeringer)
443       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
444     index:
445       title: Endringssett
446       title_user: Endringssett av %{user}
447       title_friend: Mine venners endringssett
448       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
449       empty: Fant ingen endringssett.
450       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
451       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
452       no_more: Fant ingen flere endringssett.
453       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
454       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
455       load_more: Last inn mer
456       feed:
457         title: Endringssett %{id}
458         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
459         created: Opprettet
460         closed: Lukket
461         belongs_to: Forfatter
462     no_such_entry:
463       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
464     show:
465       title: 'Endringssett: %{id}'
466       discussion: Diskusjon
467       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
468       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
469         er lukket.
470       subscribe: Abonner
471       unsubscribe: Avslutt abonnement
472       hide_comment: skjul
473       unhide_comment: vis
474       comment: Kommenter
475       changesetxml: XML for endringssett
476       osmchangexml: osmChange-XML
477     paging_nav:
478       nodes: Noder (%{count})
479       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
480       ways: Strekninger (%{count})
481       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
482       relations: Forbindelser (%{count})
483       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
484     timeout:
485       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
486   dashboards:
487     contact:
488       km away: '%{count}km unna'
489       m away: '%{count}m unna'
490       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
491     popup:
492       your location: Din posisjon
493       nearby mapper: Bruker i nærheten
494       friend: Venn
495     show:
496       my friends: Vennene mine
497       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
498       nearby users: Andre nærliggende brukere
499       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
500         område ennå.
501       friends_changesets: venners endringssett
502       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
503       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
504       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
505   diary_entries:
506     new:
507       title: Ny dagboksoppføring
508     form:
509       location: Posisjon
510       use_map_link: Bruk kart
511     index:
512       title: Brukeres dagbøker
513       title_friends: Dine venners dagbøker
514       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
515       user_title: Dagboken til %{user}
516       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
517       new: Ny dagboksoppføring
518       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
519       my_diary: Min dagbok
520       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
521     page:
522       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
523     edit:
524       title: Rediger dagbokinnlegg
525       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
526     show:
527       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
528       user_title: Dagboken til %{user}
529       discussion: Diskusjon
530       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
531       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
532       login: Logg inn
533     no_such_entry:
534       title: Ingen slik dagbokoppføring
535       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
536       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
537         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
538     diary_entry:
539       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
540       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
541       comment_link: Kommenter dette innlegget
542       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
543       comment_count:
544         one: '%{count} kommentar'
545         other: '%{count} kommentarer'
546       no_comments: Ingen kommentarer
547       edit_link: Rediger innlegget
548       hide_link: Skjul innlegget
549       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
550       confirm: Bekreft
551       report: Rapporter denne innføringen
552     diary_comment:
553       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
554       hide_link: Skjul denne kommentaren
555       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
556       confirm: Bekreft
557       report: Rapporter denne kommentaren
558     location:
559       location: 'Posisjon:'
560     feed:
561       user:
562         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
563         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
564       language:
565         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
566         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
567       all:
568         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
569         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
570   diary_comments:
571     page:
572       post: Artikkel
573       when: Når
574       comment: Kommentar
575   errors:
576     contact:
577       contact: kontakt
578     forbidden:
579       title: Forbudt
580     not_found:
581       title: Fil ikke funnet
582   friendships:
583     make_friend:
584       heading: Legge til %{user} som venn?
585       button: Legg til som venn
586       success: '%{name} er nå din venn!'
587       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
588       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
589     remove_friend:
590       heading: Fjerne %{user} som venn?
591       button: Fjern venn
592       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
593       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
594   geocoder:
595     search:
596       title:
597         latlon: Intern
598     search_osm_nominatim:
599       prefix:
600         aerialway:
601           cable_car: Kabelbane
602           chair_lift: Stolheis
603           drag_lift: Skitrekk
604           gondola: Gondolheis
605           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
606           platter: Tallerken-heis
607           pylon: Pylon
608           station: Fjellheisstasjon
609           t-bar: Ankerheis
610         aeroway:
611           aerodrome: Flyplass
612           airstrip: Landingsstripe
613           apron: Flyrampe
614           gate: Gate
615           hangar: Hangar
616           helipad: Helikopterplass
617           holding_position: Venteposisjon
618           parking_position: Parkeringsposisjon
619           runway: Rullebane
620           taxilane: Taxifelt
621           taxiway: Taxibane
622           terminal: Terminal
623           windsock: Vindpose
624         amenity:
625           animal_shelter: Dyrehospits
626           arts_centre: Kunstsenter
627           atm: Minibank
628           bank: Bank
629           bar: Bar
630           bbq: Grill
631           bench: Benk
632           bicycle_parking: Sykkelparkering
633           bicycle_rental: Sykkelutleie
634           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
635           biergarten: Ølhage
636           blood_bank: Blodbank
637           boat_rental: Båtutleie
638           brothel: Bordell
639           bureau_de_change: Vekslingskontor
640           bus_station: Busstasjon
641           cafe: Kafé
642           car_rental: Bilutleie
643           car_sharing: Bildeling
644           car_wash: Bilvask
645           casino: Kasino
646           charging_station: Ladestasjon
647           childcare: Barnepass
648           cinema: Kino
649           clinic: Klinikk
650           clock: Klokke
651           college: Høyskole
652           community_centre: Samfunnshus
653           conference_centre: Konferansesenter
654           courthouse: Rettsbygning
655           crematorium: Krematorium
656           dentist: Tannlege
657           doctors: Leger
658           drinking_water: Drikkevann
659           driving_school: Kjøreskole
660           embassy: Ambassade
661           fast_food: Hurtigmat
662           ferry_terminal: Ferjeterminal
663           fire_station: Brannstasjon
664           food_court: Serveringssteder
665           fountain: Fontene
666           fuel: Drivstoff
667           gambling: Gambling
668           grave_yard: Gravlund
669           grit_bin: Strøsandkasse
670           hospital: Sykehus
671           hunting_stand: Jaktbod
672           ice_cream: Iskrem
673           internet_cafe: Internettcafe
674           kindergarten: Barnehage
675           language_school: Språkskole
676           library: Bibliotek
677           marketplace: Markedsplass
678           monastery: Kloster
679           money_transfer: Pengeoverføring
680           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
681           music_school: Musikkskole
682           nightclub: Nattklubb
683           nursing_home: Pleiehjem
684           parking: Parkeringsplass
685           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
686           parking_space: Parkeringsplass
687           payment_terminal: Betalingsterminal
688           pharmacy: Apotek
689           place_of_worship: Tilbedelsesplass
690           police: Politi
691           post_box: Postboks
692           post_office: Postkontor
693           prison: Fengsel
694           pub: Pub
695           public_bath: Offentlig bad
696           public_bookcase: Offentlig bokkasse
697           public_building: Offentlig bygning
698           recycling: Resirkuleringspunkt
699           restaurant: Restaurant
700           school: Skole
701           shelter: Tilfluktsrom
702           shower: Dusj
703           social_centre: Samfunnshus
704           social_facility: Sosialtjeneste
705           studio: Studio
706           swimming_pool: Svømmebasseng
707           taxi: Drosje
708           telephone: Offentlig telefon
709           theatre: Teater
710           toilets: Toaletter
711           townhall: Rådhus
712           university: Universitet
713           vending_machine: Vareautomat
714           veterinary: Veterinærklinikk
715           village_hall: Forsamlingshus
716           waste_basket: Søppelkasse
717           waste_disposal: Avfallshåndtering
718           waste_dump_site: Avfallsdeponi
719           water_point: Vannpunkt
720         boundary:
721           administrative: Administrativ grense
722           census: Folketellingsgrense
723           national_park: Nasjonalpark
724           protected_area: Verna område
725           "yes": Avgrensning
726         bridge:
727           aqueduct: Akvadukt
728           boardwalk: Strandpromenade
729           suspension: Hengebru
730           swing: Svingbru
731           viaduct: Viadukt
732           "yes": Bru
733         building:
734           apartment: Leilighet
735           apartments: Leiligheter
736           barn: Låve
737           bungalow: Bungalow
738           cabin: Hytte
739           chapel: Kapell
740           church: Kirkebygning
741           commercial: Kommersiell bygning
742           construction: Bygning under konstruksjon
743           dormitory: Sovesal
744           farm: Gårdshus
745           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
746           garage: Garasje
747           garages: Garasjer
748           greenhouse: Drivhus
749           hangar: Hangar
750           hospital: Sykehusbygg
751           hotel: Hotellbygning
752           house: Hus
753           houseboat: Husbåt
754           hut: Hytte
755           industrial: Industribygg
756           kindergarten: Barnehagebygning
757           office: Kontorbygg
758           public: Offentlig bygg
759           residential: Boligbygg
760           retail: Detaljsalgbygg
761           roof: Tak
762           ruins: Bygningsruin
763           school: Skolebygg
764           service: Servicebygning
765           shed: Skur
766           stable: Stall
767           static_caravan: Husvogn
768           temple: Tempelbygning
769           terrace: Terrassebygning
770           train_station: Jernbanestasjonsbygning
771           university: Universitetsbygg
772           warehouse: Lagerhall
773           "yes": Bygning
774         club:
775           scout: Speiderklubbhus
776           sport: Sportsklubb
777           "yes": Klubb
778         craft:
779           beekeeper: Birøkter
780           blacksmith: Smed
781           brewery: Bryggeri
782           carpenter: Tømrer
783           caterer: Catering
784           confectionery: Godtebutikk
785           electrician: Elektriker
786           electronics_repair: Elektronikkreparatør
787           gardener: Gartner
788           painter: Maler
789           photographer: Fotograf
790           plumber: Rørlegger
791           roofer: Taklegger
792           sawmill: Sagbruk
793           shoemaker: Skomaker
794           stonemason: Steinhogger
795           tailor: Skredder
796           window_construction: Vindussnekker
797           winery: Vingård
798           "yes": Handtverksbutikk
799         emergency:
800           ambulance_station: Ambulansestasjon
801           assembly_point: Samlingsplass
802           defibrillator: Hjertestarter
803           fire_extinguisher: Brannslukker
804           landing_site: Nødlandingsplass
805           phone: Nødtelefon
806           water_tank: Nødvanntank
807         highway:
808           abandoned: Forlatt motorvei
809           bridleway: Ridevei
810           bus_guideway: Ledet bussfelt
811           bus_stop: Busstopp
812           construction: Motorvei under konstruksjon
813           corridor: Korridor
814           cycleway: Sykkelsti
815           elevator: Heis
816           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
817           footway: Gangsti
818           ford: Vadested
819           give_way: Gi plass-skilt
820           living_street: Gatetun
821           milestone: Milepæl
822           motorway: Motorvei
823           motorway_junction: Motorveikryss
824           motorway_link: Vei til motorvei
825           passing_place: Overgangssted
826           path: Sti
827           pedestrian: Gangvei
828           platform: Perrong
829           primary: Primær vei
830           primary_link: Primær vei
831           proposed: Foreslått vei
832           raceway: Racerbane
833           residential: Bolig-vei
834           rest_area: Rasteplass
835           road: Vei
836           secondary: Sekundær vei
837           secondary_link: Sekundær vei
838           service: Tjenestevei
839           services: Motorveitjenester
840           speed_camera: Fotoboks
841           steps: Trapper
842           stop: Stoppskilt
843           street_lamp: Gatelys
844           tertiary: Tertiær vei
845           tertiary_link: Tertiær vei
846           track: Traktorvei
847           traffic_mirror: Trafikkspeil
848           traffic_signals: Trafikklys
849           trunk: Hovedvei
850           trunk_link: Hovedvei
851           turning_loop: Vendesløyfe
852           unclassified: Uklassifisert vei
853           "yes": Vei
854         historic:
855           aircraft: Historisk fly
856           archaeological_site: Arkeologisk plass
857           battlefield: Slagmark
858           boundary_stone: Grensestein
859           building: Historisk bygning
860           bunker: Bunker
861           cannon: Historisk kanon
862           castle: Slott
863           church: Kirke
864           city_gate: Byport
865           citywalls: Bymurer
866           fort: Fort
867           heritage: Verdensarvssted
868           house: Hus
869           manor: Herregård
870           memorial: Minne
871           mine: Gruve
872           mine_shaft: Gruvesjakt
873           monument: Monument
874           roman_road: Romersk vei
875           ruins: Ruiner
876           rune_stone: Runestein
877           stone: Stein
878           tomb: Grav
879           tower: Tårn
880           wayside_cross: Veikant kors
881           wayside_shrine: Veikant alter
882           wreck: Vrak
883           "yes": Historisk sted
884         junction:
885           "yes": Kryss
886         landuse:
887           allotments: Kolonihager
888           aquaculture: Akvakultur
889           basin: Elveområde
890           brownfield: Tidligere industriområde
891           cemetery: Gravplass
892           commercial: Kommersielt område
893           conservation: Fredet område
894           construction: Kontruksjonsområde
895           farmland: Jorde
896           farmyard: Gårdstun
897           forest: Skog
898           garages: Garasjer
899           grass: Gress
900           greenfield: Ikke-utviklet område
901           industrial: Industriområde
902           landfill: Landfylling
903           meadow: Eng
904           military: Militært område
905           mine: Gruve
906           orchard: Frukthage
907           plant_nursery: Planteskole
908           quarry: Steinbrudd
909           railway: Jernbane
910           recreation_ground: Rekreasjonsområde
911           reservoir: Reservoar
912           reservoir_watershed: Magasinvannskille
913           residential: Boligområde
914           retail: Detaljsalgsområde
915           village_green: Landsbypark
916           vineyard: Vingård
917           "yes": Urbant område
918         leisure:
919           beach_resort: Strandsted
920           bird_hide: Fugletårn
921           bowling_alley: Bowlinghall
922           common: Allmenning
923           dog_park: Hundepark
924           firepit: Bålgrop
925           fishing: Fiskeområde
926           fitness_centre: Treningssenter
927           fitness_station: Treningsstudio
928           garden: Hage
929           golf_course: Golfbane
930           horse_riding: Ridesenter
931           ice_rink: Skøytebane
932           marina: Båthavn
933           miniature_golf: Minigolf
934           nature_reserve: Naturreservat
935           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
936           park: Park
937           picnic_table: Piknikbord
938           pitch: Sportsarena
939           playground: Lekeplass
940           recreation_ground: Rekreasjonsområde
941           resort: Utfluktssted
942           sauna: Sauna
943           slipway: Slipp
944           sports_centre: Sportssenter
945           stadium: Stadion
946           swimming_pool: Svømmebaseng
947           track: Løpebane
948           water_park: Vannpark
949           "yes": Fritid
950         man_made:
951           adit: Stoll
952           advertising: Reklame
953           antenna: Antenne
954           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
955           beacon: Fyr
956           beehive: Bikube
957           breakwater: Molo
958           bridge: Bro
959           bunker_silo: Bunker
960           cairn: Varde
961           chimney: Skorstein
962           clearcut: Flatehogst
963           communications_tower: Kommunikasjonstårn
964           crane: Kran
965           cross: Kors
966           dolphin: Fortøyningspæl
967           dyke: Grøft
968           embankment: Dike
969           flagpole: Flaggstang
970           gasometer: Gassometer
971           groyne: Bølgebryter
972           kiln: Kalkovn
973           lighthouse: Fyrtårn
974           manhole: Kum
975           mast: Mast
976           mine: Gruve
977           mineshaft: Gruvesjakt
978           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
979           petroleum_well: Oljebrønn
980           pier: Pir
981           pipeline: Rørgate
982           pumping_station: Pumpestasjon
983           silo: Silo
984           snow_cannon: Snøkanon
985           snow_fence: Snøskjerm
986           storage_tank: Lagringstank
987           street_cabinet: Gatekabinett
988           surveillance: Overvåkning
989           telescope: Teleskop
990           tower: Tårn
991           utility_pole: Elmast
992           wastewater_plant: Kloakkanlegg
993           watermill: Vannmølle
994           water_tap: Vannkran
995           water_tower: Vanntårn
996           water_well: Brønn
997           water_works: Vannrensningsanlegg
998           windmill: Vindmølle
999           works: Fabrikk
1000           "yes": Menneskeskapt
1001         military:
1002           airfield: Militær flyplass
1003           barracks: Kaserne
1004           bunker: Bunker
1005           checkpoint: Kontrollpost
1006           trench: Skyttegrav
1007           "yes": Militært
1008         mountain_pass:
1009           "yes": Fjellovergang
1010         natural:
1011           atoll: Atoll
1012           bare_rock: Klippe
1013           bay: Bukt
1014           beach: Strand
1015           cape: Nes
1016           cave_entrance: Huleinngang
1017           cliff: Klippe
1018           coastline: Kystlinje
1019           crater: Krater
1020           dune: Sanddyne
1021           fell: Snaufjell
1022           fjord: Fjord
1023           forest: Skog
1024           geyser: Geysir
1025           glacier: Isbre
1026           grassland: Gresslette
1027           heath: Vidde
1028           hill: Ås
1029           hot_spring: Varm kilde
1030           island: Øy
1031           land: Land
1032           marsh: Myr
1033           moor: Fjellhei
1034           mud: Gjørme
1035           peak: Topp
1036           peninsula: Halvøy
1037           point: Punkt
1038           reef: Rev
1039           ridge: Rygg
1040           rock: Stein
1041           saddle: Sal
1042           sand: Sand
1043           scree: Ur
1044           scrub: Kratt
1045           spring: Kilde
1046           stone: Stein
1047           strait: Stred
1048           tree: Tre
1049           valley: Dal
1050           volcano: Vulkan
1051           water: Vann
1052           wetland: Våtmark
1053           wood: Skog
1054         office:
1055           accountant: Revisor
1056           administrative: Administrasjon
1057           advertising_agency: Reklamebyrå
1058           architect: Arkitekt
1059           association: Forening
1060           company: Firma
1061           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1062           employment_agency: Bemanningsfirma
1063           estate_agent: Eiendomsmegler
1064           financial: Finanskontor
1065           government: Statlig kontor
1066           insurance: Forsikringskontor
1067           it: IT-kontor
1068           lawyer: Advokat
1069           logistics: Logistikkontor
1070           newspaper: Aviskontor
1071           ngo: Ikke-statlig kontor
1072           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1073           travel_agent: Reisebyrå
1074           "yes": Kontor
1075         place:
1076           allotments: Jordlapper
1077           archipelago: Øygruppe
1078           city: Storby
1079           city_block: Bykvartal
1080           country: Land
1081           county: Fylke
1082           farm: Gård
1083           hamlet: Grend
1084           house: Hus
1085           houses: Hus
1086           island: Øy
1087           islet: Holme
1088           isolated_dwelling: Enslig bosted
1089           locality: Plass
1090           municipality: Kommune
1091           neighbourhood: Naboskap
1092           plot: Tomt
1093           postcode: Postnummer
1094           quarter: Kvartal
1095           region: Område
1096           sea: Hav
1097           square: Torg
1098           state: Delstat
1099           subdivision: Underavdeling
1100           suburb: Forstad
1101           town: By
1102           village: Landsby
1103           "yes": Sted
1104         railway:
1105           abandoned: Forlatt jernbane
1106           construction: Jernbane under konstruksjon
1107           disused: Nedlagt jernbane
1108           funicular: Kabelbane
1109           halt: Togstopp
1110           junction: Jernbanekryss
1111           level_crossing: Planovergang
1112           light_rail: Bybane
1113           miniature: Miniatyrjernbane
1114           monorail: Enskinnebane
1115           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1116           platform: Jernbaneperrong
1117           preserved: Bevart jernbane
1118           proposed: Foreslått jernbane
1119           spur: Jernbaneforgrening
1120           station: Jernbanestasjon
1121           stop: Jernbaneknutepunkt
1122           subway: T-bane
1123           subway_entrance: T-baneinngang
1124           switch: Sporveksel
1125           tram: Sporvei
1126           tram_stop: Trikkestopp
1127           yard: Skiftetomt
1128         shop:
1129           alcohol: Utenfor lisens
1130           antiques: Antikviteter
1131           art: Kunstbutikk
1132           bakery: Bakeri
1133           beauty: Skjønnhetssalong
1134           beverages: Drikkevarerbutikk
1135           bicycle: Sykkelbutikk
1136           bookmaker: Bookmaker
1137           books: Bokhandel
1138           boutique: Luksusforretning
1139           butcher: Slakter
1140           car: Bilbutikk
1141           car_parts: Bildeler
1142           car_repair: Bilverksted
1143           carpet: Teppebutikk
1144           charity: Veldedighetsbutikk
1145           cheese: Ostebutikk
1146           chemist: Kjemiker
1147           chocolate: Sjokolade
1148           clothes: Klesbutikk
1149           coffee: Kaffebutikk
1150           computer: Databutikk
1151           confectionery: Konditori
1152           convenience: Nærbutikk
1153           copyshop: Kopieringsbutikk
1154           cosmetics: Kosmetikkforretning
1155           craft: Hobbybutikk
1156           curtain: Gardinbutikk
1157           deli: Delikatessebutikk
1158           department_store: Varehus
1159           discount: Tilbudsbutikk
1160           doityourself: Gjør-det-selv
1161           dry_cleaning: Renseri
1162           electronics: Elektronikkforretning
1163           estate_agent: Eiendomsmegler
1164           farm: Gårdsbutikk
1165           fashion: Motebutikk
1166           florist: Blomsterbutikk
1167           food: Matbutikk
1168           funeral_directors: Begravelsesforretning
1169           furniture: Møbler
1170           garden_centre: Hagesenter
1171           general: Landhandel
1172           gift: Gavebutikk
1173           greengrocer: Grønnsakshandel
1174           grocery: Dagligvarebutikk
1175           hairdresser: Frisør
1176           hardware: Jernvarehandel
1177           hifi: Hi-Fi
1178           houseware: Kjøkkenutstyr
1179           interior_decoration: Interiørarkitekt
1180           jewelry: Gullsmed
1181           kiosk: Kiosk
1182           kitchen: Kjøkkenbutikk
1183           laundry: Vaskeri
1184           locksmith: Låsesmed
1185           lottery: Lotteri
1186           mall: Kjøpesenter
1187           massage: Massasjeinstitutt
1188           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1189           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1190           music: Musikkbutikk
1191           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1192           newsagent: Nyhetsbyrå
1193           optician: Optiker
1194           organic: Organisk matbutikk
1195           outdoor: Utendørs butikk
1196           paint: Fargehandel
1197           pawnbroker: Pantelåner
1198           perfumery: Parfymeri
1199           pet: Dyrebutikk
1200           photo: Fotobutikk
1201           seafood: Sjømat
1202           second_hand: Bruktbutikk
1203           sewing: Syforretning
1204           shoes: Skobutikk
1205           sports: Sportsbutikk
1206           stationery: Papirbutikk
1207           supermarket: Supermarked
1208           tailor: Skredder
1209           tattoo: Tatoveringsstudio
1210           tea: Tehandel
1211           ticket: Billettformidler
1212           tobacco: Tobakkshandler
1213           toys: Lekebutikk
1214           travel_agency: Reisebyrå
1215           tyres: Dekkforhandler
1216           vacant: Ledig forretningslokale
1217           variety_store: Stormagasin
1218           video: Videobutikk
1219           video_games: Videospillbutikk
1220           wine: Vinforretning
1221           "yes": Butikk
1222         tourism:
1223           alpine_hut: Fjellhytte
1224           apartment: Ferieleilighet
1225           artwork: Kunstverk
1226           attraction: Attraksjon
1227           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1228           cabin: Turisthytte
1229           camp_site: Teltplass
1230           caravan_site: Campingplass
1231           chalet: Fjellhytte
1232           gallery: Galleri
1233           guest_house: Gjestehus
1234           hostel: Vandrerhjem
1235           hotel: Hotell
1236           information: Informasjon
1237           motel: Motell
1238           museum: Museum
1239           picnic_site: Piknikplass
1240           theme_park: Fornøyelsespark
1241           viewpoint: Utsiktspunkt
1242           zoo: Dyrepark
1243         tunnel:
1244           building_passage: Bygningspassasje
1245           culvert: Kulvert
1246           "yes": Tunnel
1247         waterway:
1248           artificial: Kunstig vassdrag
1249           boatyard: Båthan
1250           canal: Kanal
1251           dam: Demning
1252           derelict_canal: Nedlagt kanal
1253           ditch: Grøft
1254           dock: Dokk
1255           drain: Avløp
1256           lock: Sluse
1257           lock_gate: Sluseport
1258           mooring: Fortøyning
1259           rapids: Stryk
1260           river: Elv
1261           stream: Bekk
1262           wadi: Elveleie
1263           waterfall: Foss
1264           weir: Overløpskant
1265           "yes": Vannvei
1266       admin_levels:
1267         level2: Riksgrense
1268         level4: Statsgrense
1269         level5: Områdegrense
1270         level6: Fylkesgrense
1271         level7: Kommunegrense
1272         level8: Bygrense
1273         level9: Landsbygrense
1274         level10: Forstadsgrense
1275     results:
1276       no_results: Ingen resultat funnet
1277       more_results: Flere resultat
1278   issues:
1279     index:
1280       title: Saker
1281       select_status: Velg status
1282       select_type: Velg type
1283       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1284       reported_user: Rapportert bruker
1285       not_updated: Ikke oppdatert
1286       search: Søk
1287       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1288       states:
1289         ignored: Sett bort fra
1290         open: Åpen
1291         resolved: Løst
1292     page:
1293       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1294       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1295       status: Status
1296       reports: Rapporter
1297       last_updated: Sist oppdatert
1298       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1299       reports_count:
1300         one: '%{count} rapport'
1301         other: '%{count} rapporter'
1302       reported_item: Rapportert element
1303     show:
1304       reports:
1305         one: '%{count} rapport'
1306         other: '%{count} rapporter'
1307       no_reports: Ingen rapporter
1308       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1309       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1310       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1311       resolve: Løs
1312       ignore: Se bort fra
1313       reopen: Gjenåpne
1314       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1315       read_reports: Lese rapporter
1316       new_reports: Nye rapporter
1317       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1318       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1319       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1320     resolve:
1321       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1322     ignore:
1323       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1324     reopen:
1325       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1326     comments:
1327       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1328       reassign_param: Omtildele sak?
1329     reports:
1330       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1331     helper:
1332       reportable_title:
1333         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1334         note: 'Notis #%{note_id}'
1335   issue_comments:
1336     create:
1337       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1338       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1339   reports:
1340     new:
1341       title_html: Rapport %{link}
1342       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1343       disclaimer:
1344         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1345         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1346         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1347           fra dine kolleger
1348         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1349       categories:
1350         diary_entry:
1351           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1352           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1353           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1354           other_label: Annet
1355         diary_comment:
1356           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1357           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1358           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1359           other_label: Annet
1360         user:
1361           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1362           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1363           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1364           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1365           other_label: Annet
1366         note:
1367           spam_label: Dette notatet er spam
1368           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1369           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1370           other_label: Annet
1371     create:
1372       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1373       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1374   layouts:
1375     logo:
1376       alt_text: OpenStreetMap-logo
1377     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1378     logout: Logg ut
1379     log_in: Logg inn
1380     sign_up: Registrer deg
1381     start_mapping: Start kartlegging
1382     edit: Rediger
1383     history: Historikk
1384     export: Eksporter
1385     issues: Problemer
1386     gps_traces: GPS-spor
1387     user_diaries: Brukerdagbok
1388     edit_with: Rediger med %{editor}
1389     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1390     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1391       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1392     partners_partners: partnere
1393     tou: Bruksvilkår
1394     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1395       vedlikeholdsarbeid utføres.
1396     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1397       vedlikeholdsarbeid.
1398     help: Hjelp
1399     about: Om
1400     copyright: Opphavsrett
1401     communities: Fellesskap
1402     learn_more: Lær mer
1403     more: Mer
1404   user_mailer:
1405     diary_comment_notification:
1406       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1407       hi: Hei %{to_user},
1408       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1409         %{subject}:'
1410       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1411         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1412     message_notification:
1413       hi: Hei %{to_user},
1414       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1415         %{subject}:'
1416       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1417         en melding på %{replyurl}
1418     friendship_notification:
1419       hi: Hei %{to_user},
1420       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1421       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1422       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1423       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1424       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1425       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1426     gpx_failure:
1427       hi: Hei, %{to_user},
1428       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1429       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1430     gpx_success:
1431       hi: Hei, %{to_user},
1432       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1433     signup_confirm:
1434       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1435       greeting: Hei der!
1436       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1437       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1438         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1439         din:'
1440       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1441         så du kan komme godt i gang.
1442     email_confirm:
1443       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1444       greeting: Hei,
1445       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1446         %{server_url} til %{new_address}.
1447       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1448     lost_password:
1449       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1450       greeting: Hei,
1451       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1452         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1453       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1454     note_comment_notification:
1455       anonymous: En anonym bruker
1456       greeting: Hei,
1457       commented:
1458         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1459         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1460           du er interessert i'
1461         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1462           nær %{place}.'
1463         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1464           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1465       closed:
1466         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1467         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1468           interessert i'
1469         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1470         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1471           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1472       reopened:
1473         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1474         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1475           du er interessert i'
1476         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1477         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1478           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1479       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1480     changeset_comment_notification:
1481       hi: Hei %{to_user},
1482       commented:
1483         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1484         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1485           har vist interesse for'
1486         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1487         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1488           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1489         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1490         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1491       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1492       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1493       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1494         på %{url}.
1495   confirmations:
1496     confirm:
1497       heading: Sjekk e-posten din!
1498       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1499       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1500         du begynne å kartlegge.
1501       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1502       button: Bekreft
1503       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1504       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1505       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1506     confirm_resend:
1507       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1508     confirm_email:
1509       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1510       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1511       button: Bekreft
1512       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1513       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1514       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1515   messages:
1516     new:
1517       title: Send melding
1518       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1519       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1520     create:
1521       message_sent: Melding sendt
1522       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1523         du prøver å sende flere.
1524     no_such_message:
1525       title: Ingen melding funnet
1526       heading: Ingen melding funnet
1527       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1528     show:
1529       title: Lese melding
1530       reply_button: Svar
1531       unread_button: Marker som ulest
1532       destroy_button: Slett
1533       back: Tilbake
1534       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1535         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1536     mark:
1537       as_read: Melding markert som lest
1538       as_unread: Melding markert som ulest
1539     unmute:
1540       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1541       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1542     destroy:
1543       destroyed: Melding slettet
1544     mailboxes:
1545       heading:
1546         my_inbox: Min innboks
1547         my_outbox: Min utboks
1548         muted_messages: Dempede meldinger
1549       messages_table:
1550         from: Fra
1551         to: Til
1552         subject: Emne
1553         date: Dato
1554         actions: Handlinger
1555       message:
1556         unread_button: Marker som ulest
1557         read_button: Marker som lest
1558         destroy_button: Slett
1559         unmute_button: Flytt til innboksen
1560     inboxes:
1561       show:
1562         title: Innboks
1563         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1564         new_messages:
1565           one: '%{count} ny melding'
1566           other: '%{count} nye meldinger'
1567         old_messages:
1568           one: '%{count} gammel melding'
1569           other: '%{count} gamle meldinger'
1570         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1571           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1572         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1573     muted_inboxes:
1574       show:
1575         title: Dempede meldinger
1576         messages:
1577           one: '%{count} dempet melding'
1578           other: Du har %{count} dempede meldinger
1579     outboxes:
1580       show:
1581         title: Utboks
1582         messages:
1583           one: Du har %{count} sendt melding
1584           other: Du har %{count} sendte meldinger
1585         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1586           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1587         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1588       message:
1589         destroy_button: Slett
1590     replies:
1591       new:
1592         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1593           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1594   passwords:
1595     new:
1596       title: Glemt passord
1597       heading: Glemt passord?
1598       email address: E-postadresse
1599       new password button: Nullstill passord
1600       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1601         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1602     edit:
1603       title: Nullstill passord
1604       heading: Nullstill passord for %{user}
1605       reset: Nullstill passord
1606       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1607     update:
1608       flash changed: Ditt passord er endret.
1609   preferences:
1610     show:
1611       title: Mine innstillinger
1612       save: Oppdater innstillingene
1613     update:
1614       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1615     update_success_flash:
1616       message: Innstillinger oppdatert.
1617   profiles:
1618     edit:
1619       title: Rediger profil
1620       save: Oppdater profil
1621       cancel: Avbryt
1622       image: Bilde
1623       gravatar:
1624         gravatar: Bruk Gravatar
1625         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1626         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1627         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1628       new image: Legg til et bilde
1629       keep image: Behold gjeldende bilde
1630       delete image: Fjern gjeldende bilde
1631       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1632       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1633       home location: Hjemmeposisjon
1634       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1635       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1636       show: Vis
1637       delete: Slett
1638       undelete: Angre sletting
1639     update:
1640       success: Profil oppdatert.
1641       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1642   sessions:
1643     new:
1644       tab_title: Logg inn
1645       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1646       password: Passord
1647       remember: Husk meg
1648       lost password link: Mistet passordet ditt?
1649       login_button: Logg inn
1650       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1651       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1652     destroy:
1653       title: Logg ut
1654       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1655       logout_button: Logg ut
1656   shared:
1657     richtext_field:
1658       edit: Rediger
1659     pagination:
1660       diary_comments:
1661         older: Eldre kommentarer
1662         newer: Nyere kommentarer
1663       diary_entries:
1664         older: Eldre innlegg
1665         newer: Nyere innlegg
1666       traces:
1667         older: Eldre spor
1668         newer: Nyere spor
1669       users:
1670         older: Eldre brukere
1671         newer: Nyere brukere
1672   site:
1673     about:
1674       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1675         kartdata fra %{name}
1676       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1677         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1678         annet, over hele verdien.
1679       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1680       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1681         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1682         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1683       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1684       open_data_title: Åpne Data
1685       legal_title: Juridisk
1686       partners_title: Partnere
1687     copyright:
1688       title: Opphavsrett og lisenser
1689       foreign:
1690         title: Om denne oversettelsen
1691         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1692           har den engelske versjonen presedens
1693         english_link: den engelske originalen
1694       native:
1695         title: Om denne siden
1696         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1697           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1698           og %{mapping_link}.
1699         native_link: Norsk versjon
1700         mapping_link: start kartlegging
1701       legal_babble:
1702         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1703         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1704         attribution_example:
1705           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1706           title: Eksempel på kildehenvisning
1707         more_title_html: Finner ut mer
1708         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1709         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1710           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1711           blant annet fra:'
1712         contributors_at_austria: Østerrike
1713         contributors_au_australia: Australia
1714         contributors_ca_canada: Canada
1715         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1716         contributors_fi_finland: Finland
1717         contributors_fr_france: Frankrike
1718         contributors_hr_croatia: Kroatia
1719         contributors_nl_netherlands: Nederland
1720         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1721         contributors_rs_serbia: Serbia
1722         contributors_si_slovenia: Slovenia
1723         contributors_es_spain: Spania
1724         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1725         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1726         contributors_footer_2_html: |2-
1727             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1728             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1729             godtar noe erstatningsansvar.
1730         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1731         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1732           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1733           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1734     index:
1735       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1736         av JavaScript.
1737       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1738       license:
1739         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1740       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1741         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1742     edit:
1743       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1744       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1745         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1746       user_page_link: brukerside
1747       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1748       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1749     export:
1750       title: Eksporter
1751       manually_select: Velg et annet område manuelt
1752       licence: Lisens
1753       too_large:
1754         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1755           kildene i listen under:'
1756         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1757           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1758           under for nedlasting av bulkdata.
1759         planet:
1760           title: Planet OSM
1761           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1762         overpass:
1763           title: Overførings-API
1764           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1765         geofabrik:
1766           title: Geofabrik-nedlastninger
1767           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1768             byer
1769         other:
1770           title: Andre kilder
1771           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1772       export_button: Eksporter
1773     fixthemap:
1774       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1775       how_to_help:
1776         title: Hvordan hjelpe til
1777         join_the_community:
1778           title: Bli med i fellesskapet
1779           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1780             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1781             for å kunne reparere dataene selv.
1782       other_concerns:
1783         title: Andre problemstillinger
1784     help:
1785       title: Få hjelp
1786       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1787         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1788         kartleggingsemner.
1789       welcome:
1790         url: /velkommen
1791         title: Velkommen til OpenStreetMap
1792         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1793           OpenStreetMap.
1794       beginners_guide:
1795         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1796         title: Hjelp for nybegynnere
1797         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1798       mailing_lists:
1799         title: E-postlister
1800         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1801           område eller saksbestemte e-postlister.
1802       irc:
1803         title: IRC
1804         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1805           tema.
1806       switch2osm:
1807         title: switch2osm
1808         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1809           kart og andre tjenester.
1810       welcomemat:
1811         title: For organisasjoner
1812         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1813           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1814       wiki:
1815         title: OpenStreetMaps wiki
1816         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1817     any_questions:
1818       title: Noen spørsmål?
1819     sidebar:
1820       search_results: Søkeresultater
1821     search:
1822       search: Søk
1823       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1824       from: Fra
1825       to: Til
1826       where_am_i: Hvor er dette?
1827       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1828       submit_text: Gå
1829       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1830     key:
1831       table:
1832         entry:
1833           motorway: Motorvei
1834           main_road: Hovedvei
1835           trunk: Hovedvei
1836           primary: Primær vei
1837           secondary: Sekundær vei
1838           unclassified: Uklassifisert vei
1839           track: Spor
1840           bridleway: Ridevei
1841           cycleway: Sykkelvei
1842           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1843           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1844           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1845           footway: Gangvei
1846           rail: Jernbane
1847           subway: Undergrunnsbane
1848           cable_car: Kabelvogn
1849           chair_lift: stolheis
1850           runway: Flystripe
1851           taxiway: taksebane
1852           apron: terminal
1853           admin: Administrativ grense
1854           capital: Hovedstad
1855           city: Storby
1856           forest: Skog
1857           wood: Ved
1858           golf: Golfbane
1859           park: Park
1860           common: Vanlig
1861           resident: Boligområde
1862           retail: Detaljsalgområde
1863           industrial: Industriområde
1864           commercial: Kommersielt område
1865           heathland: Heilandskap
1866           lake: Innsjø
1867           reservoir: reservoar
1868           glacier: Isbre
1869           reef: Rev
1870           wetland: Våtmark
1871           farm: Gård
1872           brownfield: Tidligere industriområde
1873           cemetery: Gravplass
1874           allotments: Kolonihager
1875           pitch: Sportsarena
1876           centre: Sportssenter
1877           beach: Strand
1878           reserve: Naturreservat
1879           military: Militært område
1880           school: Skole
1881           university: Universitet
1882           hospital: Sykehus
1883           building: Viktig bygning
1884           station: Jernbanestasjon
1885           summit: Topp
1886           peak: Fjelltopp
1887           tunnel: Streket kant = tunnel
1888           bridge: Sort kant = bru
1889           private: Privat tilgang
1890           destination: Destinasjonstilgang
1891           construction: Veier under konstruksjon
1892           bus_stop: Busstopp
1893           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1894           bicycle_rental: Sykkelutleie
1895           bicycle_parking: Sykkelparkering
1896           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1897           toilets: Toaletter
1898     welcome:
1899       title: Velkommen!
1900       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1901         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1902         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1903       whats_on_the_map:
1904         title: Hva finnes på kartet
1905       basic_terms:
1906         title: Grunnleggende termer
1907         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1908           være nyttig.
1909       rules:
1910         title: Regler!
1911       start_mapping: Start kartlegging
1912       add_a_note:
1913         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1914         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1915           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1916     communities:
1917       title: Fellesskap
1918       lede_text: |-
1919         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1920         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1921         De kan også være formelle eller uformelle.
1922       local_chapters:
1923         title: Lokale avdelinger
1924         about_text: |-
1925           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1926           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1927           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1928           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1929           styrende organet.
1930         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1931       other_groups:
1932         title: Andre grupper
1933         other_groups_html: |-
1934           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1935           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1936           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1937   traces:
1938     visibility:
1939       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1940       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1941       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1942       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1943         punkter med tidsstempel)
1944     new:
1945       upload_trace: Last opp GPS-spor
1946       visibility_help: hva betyr dette?
1947       help: Hjelp
1948       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1949     create:
1950       upload_trace: Last opp GPS-spor
1951       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1952         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1953         det er gjort.
1954       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1955         varslet om feilen. Prøv på nytt
1956       traces_waiting:
1957         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1958           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1959           andre brukere.
1960         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1961           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1962           køa for andre brukere.
1963     edit:
1964       cancel: Avbryt
1965       title: Redigerer spor %{name}
1966       heading: Redigerer spor %{name}
1967       visibility_help: hva betyr dette?
1968     update:
1969       updated: Sporet ble oppdatert
1970     show:
1971       title: Viser spor %{name}
1972       heading: Viser spor %{name}
1973       pending: VENTER
1974       filename: 'Filnavn:'
1975       download: last ned
1976       uploaded: 'Lastet opp:'
1977       points: 'Punkter:'
1978       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1979       map: kart
1980       edit: rediger
1981       owner: 'Eier:'
1982       description: 'Beskrivelse:'
1983       tags: 'Egenskaper:'
1984       none: Ingen
1985       edit_trace: Rediger dette sporet
1986       delete_trace: Slett dette sporet
1987       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1988       visibility: 'Synlighet:'
1989       confirm_delete: Slett dette sporet?
1990     trace:
1991       pending: VENTER
1992       count_points:
1993         one: ett punkt
1994         other: '%{count} punkter'
1995       more: mer
1996       trace_details: Vis detaljer for spor
1997       view_map: Vis kart
1998       edit_map: Rediger kart
1999       public: OFFENTLIG
2000       identifiable: IDENTIFISERBAR
2001       private: PRIVAT
2002       trackable: SPORBAR
2003     index:
2004       public_traces: Offentlig GPS-spor
2005       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2006       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2007       tagged_with: merket med %{tags}
2008       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2009       my_traces: Mine spor
2010     destroy:
2011       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2012     offline_warning:
2013       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2014     offline:
2015       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2016       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2017         for øyeblikket.
2018     georss:
2019       title: OpenStreetMap GPS-spor
2020     description:
2021       description_with_count:
2022         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2023         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2024       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2025   application:
2026     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2027     require_cookies:
2028       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2029         i nettleseren din før du fortsetter.
2030     setup_user_auth:
2031       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2032         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2033       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2034         ut mer.
2035       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2036         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2037         men du må lese dem.
2038     auth_providers:
2039       openid:
2040         title: Logg inn med OpenID
2041         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2042       google:
2043         title: Logg inn med Google
2044         alt: Logg inn med en Google OpenID
2045       facebook:
2046         title: Logg inn med Facebook
2047         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2048       microsoft:
2049         title: Logg inn med Microsoft
2050         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2051       github:
2052         title: Logg inn med GitHub
2053         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2054       wikipedia:
2055         title: Logg inn med Wikipedia
2056         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2057   oauth:
2058     permissions:
2059       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2060     scopes:
2061       read_prefs: Lese brukeralternativ
2062       write_prefs: Endre brukeralternativ
2063       write_api: Endre kartet
2064       read_gpx: Lese private GPS-spor
2065       write_gpx: Last opp GPS-spor
2066       write_notes: Endre merknader
2067       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2068   oauth2_applications:
2069     index:
2070       title: Mine applikasjoner
2071       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2072         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2073         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2074     application:
2075       edit: Rediger
2076       delete: Slett
2077     new:
2078       title: Registrer en ny applikasjon
2079     show:
2080       delete: Slett
2081   users:
2082     new:
2083       title: Registrer deg
2084       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2085         konto for deg automatisk.
2086       about:
2087         header: Gratis og redigerbar
2088       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2089         dette senere i alternativ.
2090       continue: Registrer deg
2091       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2092       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2093     no_such_user:
2094       title: Ingen bruker funnet
2095       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2096       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2097         feil eller om lenka du klikket er feil.
2098       deleted: slettet
2099     show:
2100       my diary: Min dagbok
2101       my edits: Mine redigeringer
2102       my traces: Mine spor
2103       my notes: Mine merknader
2104       my messages: Mine meldinger
2105       my profile: Min profil
2106       my settings: Mine innstillinger
2107       my comments: Mine kommentarer
2108       blocks on me: Mine blokkeringer
2109       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2110       send message: Send melding
2111       diary: Dagbok
2112       edits: Redigeringer
2113       traces: Spor
2114       notes: Kartmerknader
2115       remove as friend: Fjern venn
2116       add as friend: Legg til venn
2117       mapper since: 'Bruker siden:'
2118       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2119       ct undecided: Usikker
2120       ct declined: Avslått
2121       email address: 'E-postadresse:'
2122       created from: 'Opprettet fra:'
2123       status: 'Status:'
2124       spam score: 'Spamresultat:'
2125       role:
2126         administrator: Denne brukeren er en administrator
2127         moderator: Denne brukeren er en moderator
2128         grant:
2129           administrator: Gi administrator-tilgang
2130           moderator: Gi moderator-tilgang
2131         revoke:
2132           administrator: Fjern administrator-tilgang
2133           moderator: Fjern moderator-tilgang
2134       block_history: Aktive Blokkeringer
2135       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2136       comments: Kommentarer
2137       create_block: Blokker Denne Brukeren
2138       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2139       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2140       hide_user: Skjul denne brukeren
2141       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2142       delete_user: Slett denne brukeren
2143       confirm: Bekreft
2144       report: Rapporter denne brukeren
2145     go_public:
2146       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2147     issued_blocks:
2148       show:
2149         title: Blokkeringer av %{name}
2150         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2151         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2152     received_blocks:
2153       show:
2154         title: Blokkeringer av %{name}
2155         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2156         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2157     lists:
2158       show:
2159         title: Brukere
2160         heading: Brukere
2161         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2162       page:
2163         confirm: Bekreft valgte brukere
2164         hide: Skjul valgte brukere
2165       user:
2166         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2167         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2168     suspended:
2169       title: Konto stengt
2170       heading: Konto stengt
2171     auth_failure:
2172       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2173       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2174       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2175       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2176       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2177     auth_association:
2178       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2179       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2180       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2181         ID i brukerinnstillingene.
2182   user_role:
2183     filter:
2184       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2185       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2186       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2187       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2188         bruker.
2189     grant:
2190       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2191     revoke:
2192       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2193         "%{name}"?
2194   user_blocks:
2195     model:
2196       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2197         blokkering.
2198       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2199     not_found:
2200       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2201       back: Tilbake til indeksen
2202     new:
2203       title: Oppretter blokkering av %{name}
2204       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2205       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2206     edit:
2207       title: Endrer blokkering av %{name}
2208       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2209       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2210     filter:
2211       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2212         rullegardinen.
2213     create:
2214       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2215     update:
2216       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2217         endre den.
2218       success: Blokkering oppdatert.
2219     index:
2220       title: Brukerblokkeringer
2221       heading: Liste over brukerblokkeringer
2222       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2223     helper:
2224       time_future_html: Slutter om %{time}.
2225       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2226       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2227         logget inn.
2228       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2229       block_duration:
2230         hours:
2231           one: 1 time
2232           other: '%{count} timer'
2233         days:
2234           one: én dag
2235           other: '%{count} dager'
2236         weeks:
2237           one: én uke
2238           other: '%{count} uker'
2239         months:
2240           one: én måned
2241           other: '%{count} måneder'
2242         years:
2243           one: ett år
2244           other: '%{count} år'
2245     show:
2246       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2247       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2248       created: 'Opprettet:'
2249       status: 'Status:'
2250       edit: Rediger
2251       reason: 'Årsak for blokkering:'
2252       revoker: 'Tilbakekaller:'
2253     block:
2254       show: Vis
2255       edit: Rediger
2256     page:
2257       display_name: Blokkert bruker
2258       creator_name: Opprettet av
2259       reason: Årsak for blokkering
2260       status: Status
2261   notes:
2262     index:
2263       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2264       heading: '%{user} sine merknader'
2265       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2266       id: ID
2267       creator: Skaper
2268       description: Beskrivelse
2269       created_at: Opprettet
2270       last_changed: Sist endret
2271     show:
2272       title: 'Merknad: %{id}'
2273       description: Beskrivelse
2274       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2275       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2276       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2277       report: rapporter denne notisen
2278       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2279         som bør bekreftes uavhengig.
2280       hide: Skjul
2281       resolve: Løs
2282       reactivate: Reaktiver
2283       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2284       comment: Kommenter
2285     new:
2286       title: Ny merknad
2287       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2288         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2289         som beskriver problemet.
2290       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2291         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2292         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2293       add: Legg til merknad
2294     notes_paging_nav:
2295       showing_page: Side %{page}
2296   javascripts:
2297     close: Lukk
2298     share:
2299       title: Del
2300       cancel: Avbryt
2301       image: Bilde
2302       link: Lenke eller HTML
2303       long_link: Lenke
2304       short_link: Kort lenke
2305       geo_uri: Geo-URI
2306       embed: HTML
2307       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2308       format: 'Format:'
2309       scale: 'Skala:'
2310       download: Last ned
2311       short_url: Kort-URL
2312       include_marker: Inkluder markør
2313       center_marker: Sentrer kart på markøren
2314       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2315       view_larger_map: Vis større kart
2316     embed:
2317       report_problem: Rapporter et problem
2318     key:
2319       title: Kartsymbol
2320       tooltip: Kartsymbol
2321       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2322     map:
2323       zoom:
2324         in: Forstørr utvalg
2325         out: Forminsk utvalg
2326       locate:
2327         title: Vis posisjonen min
2328         metersPopup:
2329           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2330           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2331         feetPopup:
2332           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2333           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2334       base:
2335         standard: Standard
2336         cycle_map: Sykkelkart
2337         transport_map: Transport-kart
2338         hot: Humanitært
2339       layers:
2340         header: Kartlag
2341         notes: Kartmerknader
2342         data: Kartdata
2343         gps: Offentlige GPS-sporinger
2344         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2345         title: Lag
2346     site:
2347       edit_tooltip: Rediger kartet
2348       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2349       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2350       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2351       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2352       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2353       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2354       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2355     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2356       så her.
2357     directions:
2358       ascend: Stigning
2359       engines:
2360         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2361         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2362         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2363         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2364         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2365         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2366       descend: Fall
2367       directions: Veianvisninger
2368       distance: Avstand
2369       errors:
2370         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2371         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2372       instructions:
2373         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2374         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2375         offramp_right: Ta rampen til høyre
2376         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2377         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2378           på %{name}'
2379         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2380         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2381           inn på %{name}, mot %{directions}
2382         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2383         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2384         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2385           %{directions}
2386         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2387         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2388         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2389           mot %{directions}
2390         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2391         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2392         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2393         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2394         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2395         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2396         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2397         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2398         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2399         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2400         offramp_left: Ta rampen til venstre
2401         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2402         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2403         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2404         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2405           på %{name}, mot %{directions}
2406         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2407         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2408         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2409           %{directions}
2410         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2411         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2412         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2413           mot %{directions}
2414         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2415         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2416         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2417         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2418         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2419         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2420         via_point_without_exit: (via punkt)
2421         follow_without_exit: Følg %{name}
2422         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2423         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2424         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2425         start_without_exit: Start på %{name}
2426         destination_without_exit: Nå mål
2427         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2428         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2429         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2430         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2431         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2432         unnamed: ikke navngitt
2433         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2434         exit_counts:
2435           first: første
2436           second: andre
2437           third: tredje
2438           fourth: fjerde
2439           fifth: femte
2440           sixth: sjette
2441           seventh: syvende
2442           eighth: åttende
2443           ninth: niende
2444           tenth: tiende
2445       time: Tid
2446     query:
2447       node: Node
2448       way: Linje
2449       relation: Relasjon
2450       nothing_found: Ingen treff
2451       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2452       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2453     context:
2454       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2455       directions_to: Veibeskrivelser hit
2456       add_note: Legg til merknad her
2457       show_address: Vis adresse
2458       query_features: Se over elementer
2459       centre_map: Sentrer kartet her
2460   redactions:
2461     edit:
2462       heading: Rediger maskering
2463       title: Rediger maskering
2464     index:
2465       empty: Ingen maskeringer å vise.
2466       heading: Liste over maskeringer
2467       title: Liste over maskeringer
2468     new:
2469       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2470       title: Lager ny maskering
2471     show:
2472       description: 'Beskrivelse:'
2473       heading: Viser maskering «%{title}»
2474       title: Viser maskering
2475       user: 'Opprettet av:'
2476       edit: Endre denne maskeringen
2477       destroy: Fjern denne maskeringen
2478       confirm: Er du sikker?
2479     create:
2480       flash: Maskering opprettet.
2481     update:
2482       flash: Endringer lagret.
2483     destroy:
2484       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2485         maskeringen før du ødelegger den.
2486       flash: Maskering ødelagt.
2487       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2488   validations:
2489     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2490     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2491     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2492     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2493 ...