]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge branch 'pull/4990'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Yivan000
17 # Author: 아라
18 ---
19 tl:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Pumili ng talaksan
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Sagipin
29       diary_entry:
30         create: Ilathala
31         update: Isapanahon
32       issue_comment:
33         create: Magdagdag ng Puna
34       message:
35         create: Ipadala
36       oauth2_application:
37         create: Magpatala
38         update: Isapanahon
39       redaction:
40         create: Lumikha ng redaksiyon
41         update: Sagipin ang redaksiyon
42       trace:
43         create: Ikargang paitaas
44         update: Sagipin ang mga Pagbabago
45       user_block:
46         create: Likhain ang hadlang
47         update: Isapanahon ang paghadlang
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
51       changeset: Pangkat ng pagbabago
52       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
53       country: Bansa
54       diary_comment: Puna sa Talaarawan
55       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
56       friend: Kaibigan
57       issue: Isyu
58       language: Wika
59       message: Mensahe
60       node: Buko
61       node_tag: Tatak ng Buko
62       old_node: Lumang Buko
63       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
64       old_relation: Lumang Kaugnayan
65       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
66       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
67       old_way: Lumang Daan
68       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
69       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
70       relation: Kaugnayan
71       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
72       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
73       report: Mag-ulat
74       session: Laang Panahon
75       trace: Bakas
76       tracepoint: Tuldok ng Bakas
77       tracetag: Tatak ng Bakas
78       user: Tagagamit
79       user_preference: Nais ng Tagagamit
80       user_token: Kahalip ng Tagagamit
81       way: Daan
82       way_node: Buko ng Daan
83       way_tag: Tatak ng Daan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Pangalan (Kailangan)
87         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
88         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
89         support_url: URL ng Pagtangkilik
90         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
91         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
92         allow_write_api: baguhin ang mapa
93         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
94         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
95       diary_comment:
96         body: Katawan
97       diary_entry:
98         user: Tagagamit
99         title: Paksa
100         body: Katawan
101         latitude: Latitud
102         longitude: Longhitud
103         language_code: Wika
104       doorkeeper/application:
105         name: Pangalan
106         scopes: Mga Pahintulot
107       friend:
108         user: Tagagamit
109         friend: Kaibigan
110       trace:
111         user: Tagagamit
112         visible: Nakikita
113         name: Pangalan ng talaksan
114         size: Sukat
115         latitude: Latitud
116         longitude: Longhitud
117         public: Pangmadla
118         description: Paglalarawan
119         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
120         visibility: Pagkanatatanaw
121         tagstring: Mga tatak
122       message:
123         sender: Nagpadala
124         title: Paksa
125         body: Katawan
126         recipient: Tumatanggap
127       redaction:
128         title: Pamagat
129         description: Paglalarawan
130       report:
131         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
132       user:
133         email: Sulatroniko
134         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
135         active: Masigla
136         display_name: Ipakita ang Pangalan
137         description: Paglalarawan ng Balangkas
138         home_lat: Latitud
139         home_lon: Longhitud
140         languages: Nais na mga Wika
141         pass_crypt: Password
142         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
143     help:
144       doorkeeper/application:
145         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
146       trace:
147         tagstring: hindi hinangganang kuwit
148       user_block:
149         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
150           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
151           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
152           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
153           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
154           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
155         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
156           na ito?
157       user:
158         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
159   datetime:
160     distance_in_words_ago:
161       about_x_hours:
162         one: mga 1 oras ang nakaraan
163         other: mga %{count} oras ang nakaraan
164       about_x_months:
165         one: mga 1 buwan ang nakaraan
166         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
167       about_x_years:
168         one: mga 1 taon ang nakaraan
169         other: mga %{count} taon ang nakaraan
170       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
171       over_x_years:
172         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
173         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
174       x_minutes:
175         one: 1 minuto ang nakaraan
176         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
177       x_days:
178         one: 1 araw ang nakaraan
179         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
180       x_months:
181         one: 1 buwan ang nakaraan
182         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
183       x_years:
184         one: 1 taon ang nakaraan
185         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
186   editor:
187     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
191     remote:
192       name: Pangmalayong Pantaban
193       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
194   auth:
195     providers:
196       none: Wala
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Nilikha %{when}
205         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
206         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
207         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
208         closed_at_html: Nalutas %{when}
209         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
210         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
211         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
212       rss:
213         title: OpenStreetMap Notes
214         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
215           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
217         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
218         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
219         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
220         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
221       entry:
222         full: Buong tala
223   accounts:
224     edit:
225       title: Baguhin ang akawnt
226       my settings: Mga pagtatakda ko
227       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
228       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
229       openid:
230         link text: ano ba ito?
231       contributor terms:
232         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
233         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
234         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
235         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
236           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
237           Pangtagapag-ambag.
238         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
239           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
240         link text: ano ba ito?
241       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
242     go_public:
243       heading: Pangmadlang pamamatnugot
244       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
245     update:
246       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
247         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
248         ng e-liham.
249       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
250     deletions:
251       show:
252         title: Burahin ang Aking Akawnt
253         delete_account: Burahin ang Akawnt
254         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
255         confirm_delete: Sigurado ka ba?
256         cancel: Huwag ituloy
257     terms:
258       show:
259         title: 'Mga tuntunin:'
260         heading: Mga tuntunin
261         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
262         consider_pd: Bukod sa nabanggit, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa
263           Nasasaklawan ng Madla.
264         consider_pd_why: ano ba ito?
265         continue: Magpatuloy
266         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
267           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
268         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
269         legale_names:
270           france: Pransiya
271           italy: Italya
272           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
273       update:
274         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
275       terms_declined_flash:
276         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
277           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
278           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
279         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
280   browse:
281     version: Bersyon
282     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
283     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
284     no_comment: (walang mga puna)
285     part_of: Bahagi ng
286     part_of_relations:
287       one: 1 kaugnayan
288       other: '%{count} mga kaugnayan'
289     part_of_ways:
290       one: 1 daan
291       other: '%{count} mga daan'
292     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
293     view_history: Tingnan ang kasaysayan
294     view_details: Tingnan ang mga detalye
295     location: Pook (lokasyon)
296     node:
297       title_html: 'Buko: %{name}'
298     way:
299       title_html: 'Daan: %{name}'
300       nodes: Mga buko
301       nodes_count:
302         one: 1 buko
303         other: '%{count} mga buko'
304       also_part_of_html:
305         one: bahagi ng daan %{related_ways}
306         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
307     relation:
308       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
309       members: Mga kasapi
310       members_count:
311         one: 1 kasapi
312         other: '%{count} mga kasapi'
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
315       type:
316         node: Buko
317         way: Daan
318         relation: Kaugnayan
319     containing_relation:
320       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
321     not_found:
322       title: Hindi Matagpuan
323     timeout:
324       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
325         bago nakuha uli.
326       type:
327         node: buko
328         way: daan
329         relation: kaugnayan
330         changeset: palitan ang pagtatakda
331         note: tala
332     redacted:
333       redaction: Redaksiyon %{id}
334       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
335         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
336         mga detalye.
337       type:
338         node: buko
339         way: daan
340         relation: kaugnayan
341     start_rjs:
342       load_data: Ikarga ang Dato
343       loading: Ikinakarga...
344     tag_details:
345       tags: Mga tatak
346       wiki_link:
347         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
348         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
349       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
350       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
351       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
352       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
353     query:
354       title: Usisain ang mga Tampok
355       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
356       nearby: Mga kalapit na tampok
357       enclosing: Kalakip na mga tampok
358   old_elements:
359     index:
360       node:
361         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
362       way:
363         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
364       relation:
365         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
366   changeset_comments:
367     feeds:
368       comment:
369         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
370         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
371       show:
372         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
373   changesets:
374     changeset:
375       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
376       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
377     index:
378       title: Mga pangkat ng pagbabago
379       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
380       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
381       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
382       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
383       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
384       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
385       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
386       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
387       load_more: Magkarga pa
388       feed:
389         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
390         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
391         created: Nilikha
392         closed: Isinara
393         belongs_to: May-akda
394     show:
395       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
396       discussion: Talakayan
397       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
398       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
399         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
400       subscribe: Sumuskribi
401       hide_comment: itago
402       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
403       comment: Pumuna
404       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
405       osmchangexml: XML ng osmChange
406     paging_nav:
407       nodes: Mga buko (%{count})
408       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
409       ways: Mga daan (%{count})
410       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
411       relations: Mga kaugnayan (%{count})
412       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
413     timeout:
414       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
415         napakatagal bago nakuhang muli.
416   dashboards:
417     contact:
418       km away: '%{count}km ang layo'
419       m away: '%{count}m ang layo'
420       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
421     popup:
422       your location: Kinalalagyan mo
423       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
424     show:
425       title: Aking Tapalodo
426       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
427       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
428       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
429       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
430       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
431   diary_entries:
432     new:
433       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
434     form:
435       location: 'Pook (lokasyon):'
436       use_map_link: Gamitin ang Mapa
437     index:
438       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
439       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
440       user_title: Talaarawan ni %{user}
441       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
442       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
443       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
444       my_diary: Aking Talaarawan
445       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
446     page:
447       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
448     edit:
449       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
450       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
451     show:
452       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
453       user_title: Talaarawan ni %{user}
454       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
455       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
456       login: Mag-login
457     no_such_entry:
458       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
459       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
460       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
461         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
462         mo.
463     diary_entry:
464       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
465       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
466       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
467       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
468       comment_count:
469         zero: Wala pang mga puna
470         one: '%{count} puna'
471         other: '%{count} mga puna'
472       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
473       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
474       confirm: Tiyakin
475     diary_comment:
476       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
477       hide_link: Itago ang punang ito
478       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
479       confirm: Tiyakin
480     location:
481       location: 'Lokasyon:'
482     feed:
483       user:
484         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
485         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
486           kay %{user}
487       language:
488         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
489         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
490           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
491       all:
492         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
493         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
494           ng OpenStreetMap
495   geocoder:
496     search_osm_nominatim:
497       prefix:
498         aeroway:
499           aerodrome: Himpilan ng eroplano
500           apron: Rampang pangpaliparan
501           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
502           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
503           runway: Patakbuhan at Daanan
504           taxiway: Daanan ng Taksi
505           terminal: Terminal ng Paliparan
506         amenity:
507           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
508           arts_centre: Lunduyan ng Sining
509           atm: ATM
510           bank: Bangko
511           bar: Tindahang Inuman ng Alak
512           bbq: Barbikyuhan
513           bench: Bangko
514           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
515           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
516           biergarten: Inuman ng Serbesa
517           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
518           brothel: Bahay-aliwan
519           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
520           bus_station: Himpilan ng Bus
521           cafe: Kapihan
522           car_rental: Arkilahan ng Kotse
523           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
524           car_wash: Paliguan ng Kotse
525           casino: Bahay-pasugalan
526           charging_station: Himpilang Kargahan
527           cinema: Sinehan
528           clinic: Klinika
529           clock: Orasan
530           college: Dalubhasaan
531           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
532           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
533           courthouse: Gusali ng Hukuman
534           crematorium: Krematoryum
535           dentist: Dentista
536           doctors: Mga manggagamot
537           drinking_water: Naiinom na Tubig
538           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
539           embassy: Embahada
540           fast_food: Kainang Pangmabilisan
541           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
542           fire_station: Himpilan ng Bumbero
543           food_court: Korte ng Pagkain
544           fountain: Bukal
545           fuel: Gasolinahan
546           gambling: Pagsusugal
547           grave_yard: Sementeryo
548           hospital: Ospital
549           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
550           ice_cream: Sorbetes
551           kindergarten: Kindergarten
552           language_school: Paaralang Pangwika
553           library: Aklatan
554           marketplace: Palengke
555           monastery: Monasteryo
556           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
557           nightclub: Alibangbang
558           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
559           parking: Paradahan
560           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
561           pharmacy: Botika
562           place_of_worship: Sambahan
563           police: Pulis
564           post_box: Kahon ng Liham
565           post_office: Tanggapan ng Sulat
566           prison: Bilangguan
567           pub: Pangmadlang Bahay
568           public_building: Pangmadlang Gusali
569           recycling: Pook ng Muling Paggamit
570           restaurant: Kainan
571           school: Paaralan
572           shelter: Kanlungan
573           shower: Dutsahan
574           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
575           studio: Istudyo
576           swimming_pool: Palanguyan
577           taxi: Taksi
578           telephone: Teleponong Pangmadla
579           theatre: Tanghalan
580           toilets: Mga banyo
581           townhall: Bulwagan ng Bayan
582           training: Pasilidad ng Pagsasanay
583           university: Pamantasan
584           vending_machine: Makinang Nagbebenta
585           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
586           village_hall: Bulwagan ng Nayon
587           waste_basket: Basurahan
588         boundary:
589           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
590           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
591           census: Hangganan ng Sensus
592           national_park: Liwasang Pambansa
593           political: Hangganang Panghalalan
594           protected_area: Napuprutektahang Pook
595           "yes": Hangganan
596         bridge:
597           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
598           suspension: Tulay na Nakabitin
599           swing: Tulay na Naikakambiyo
600           viaduct: Tulay na Tubo
601           "yes": Tulay
602         building:
603           apartments: Mga apartamento
604           barn: Kamalig
605           chapel: Kapilya
606           church: Gusaling Sambahan
607           college: Gusaling Pangkolehiyo
608           commercial: Gusaling Pangkalakal
609           construction: Gusaling Itinatayo
610           dormitory: Dormitoryo
611           farm: Bahay na Pambukid
612           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
613           garage: Garahe
614           garages: Mga Garahe
615           greenhouse: Bahay Patubuan
616           hangar: Hangar
617           hospital: Gusali ng Hospital
618           hotel: Gusali ng Otel
619           house: Bahay
620           houseboat: Bangkang Bahay
621           hut: Kubo
622           industrial: Gusaling Pang-industriya
623           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
624           office: Gusaling Tanggapan
625           public: Pangmadlang Gusali
626           residential: Gusaling Tirahan
627           retail: Gusaling Tingian
628           roof: Bubong
629           ruins: Nawasak na Gusali
630           school: Gusali ng Paaralan
631           service: Gusaling Pangserbisyo
632           temple: Gusaling Templo
633           terrace: Balkonahe
634           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
635           university: Gusali ng Pamantasan
636           warehouse: Kamalig
637           "yes": Gusali
638         craft:
639           brewery: Serbeserya
640           carpenter: Anluwage
641           dressmaker: Modista
642           gardener: Hardinero
643           painter: Pintor
644           photographer: Litratista
645           plumber: Tubero
646           shoemaker: Sapatero
647           tailor: Mananahi
648         emergency:
649           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
650           phone: Teleponong Pangsakuna
651         highway:
652           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
653           bridleway: Daanan ng Kabayo
654           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
655           bus_stop: Hintuan ng Bus
656           construction: Ginagawang Punong Lansangan
657           corridor: Pasilyo
658           cycleway: Daanan ng Bisikleta
659           elevator: Asensor
660           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
661           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
662           ford: Bagtasan ng Tao
663           living_street: Buhay na Lansangan
664           milestone: Milyahe
665           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
666           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
667           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
668           path: Landas
669           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
670           platform: Palapag
671           primary: Pangunahing Kalsada
672           primary_link: Pangunahing Kalsada
673           proposed: Iminungkahing Daan
674           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
675           residential: Daang pamahayan
676           rest_area: Pook Pahingahan
677           road: Lansangan
678           secondary: Pampangalawang Lansangan
679           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
680           service: Kalyeng Pampalingkuran
681           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
682           speed_camera: Kamera ng Tulin
683           steps: Mga hakbang
684           tertiary: Pampangatlong Kalsada
685           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
686           track: Pinak
687           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
688           trunk: Pangunahing Ruta
689           trunk_link: Pangunahing Ruta
690           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
691           "yes": Daan
692         historic:
693           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
694           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
695           battlefield: Pook ng Labanan
696           boundary_stone: Bato ng Hangganan
697           building: Gusaling Pangkasaysayan
698           castle: Kastilyo
699           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
700           church: Simbahan
701           fort: Kuta
702           heritage: Lugar ng Pamana
703           house: Bahay
704           manor: Manor
705           memorial: Muog na Pang-alaala
706           milestone: Makasaysayang Milyahe
707           mine: Minahan
708           monument: Bantayog
709           railway: Makasaysayang Daambakal
710           roman_road: Kalsadang Romano
711           ruins: Mga Guho
712           rune_stone: Batong Runiko
713           stone: Bato
714           tomb: Nitso/Puntod
715           tower: Tore
716           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
717           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
718           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
719           wreck: Wasak na Sasakyan
720           "yes": Makasaysayang Pook
721         junction:
722           "yes": Sangandaan
723         landuse:
724           allotments: Mga Laang Bahagi
725           aquaculture: Akuwakultura
726           basin: Lunas ng Ilog
727           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
728           cemetery: Libingan
729           commercial: Pook na Pangkalakalan
730           conservation: Lupaing Iniligtas
731           construction: Lugar ng Konstruksyon
732           farmland: Lupaing Sakahan
733           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
734           forest: Gubat
735           garages: Mga garahe
736           grass: Damo
737           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
738           industrial: Pook na Pang-industriya
739           landfill: Tabon na Lupain
740           meadow: Kaparangan
741           military: Pook ng Militar
742           mine: Minahan
743           orchard: Halamanan ng Bunga
744           quarry: Hukay na Tibagan
745           railway: Daambakal
746           recreation_ground: Lupaing Libangan
747           reservoir: Tinggalan ng Tubig
748           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
749           residential: Pook na Panirahan
750           retail: Tingi
751           village_green: Nayong Lunti
752           vineyard: Ubasan
753           "yes": Gamit ng lupa
754         leisure:
755           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
756           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
757           common: Karaniwang Lupain
758           fishing: Pook na Palaisdaan
759           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
760           garden: Halamanan
761           golf_course: Kurso ng Golp
762           horse_riding: Sakayan ng kabayo
763           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
764           marina: Marina
765           miniature_golf: Munting Golp
766           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
767           outdoor_seating: Upuang Panlabas
768           park: Liwasan
769           picnic_table: Hapag na Pampiknik
770           pitch: Hagisang Pampalakasan
771           playground: Palaruan
772           recreation_ground: Lupaing Libangan
773           sauna: Silid-suuban
774           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
775           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
776           stadium: Istadyum
777           swimming_pool: Palanguyan
778           track: Landas na Takbuhan
779           water_park: Liwasang Tubigan
780           "yes": Pampalipas oras
781         man_made:
782           beehive: Bahay-anilan
783           breakwater: Pamasag-alon
784           bridge: Tulay
785           chimney: Pausukan
786           dyke: Dike
787           embankment: Pilapil
788           flagpole: Tagdan ng Watawat
789           gasometer: Gasometro
790           lighthouse: Parola
791           mine: Minahan
792           pipeline: Linya ng tubo
793           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
794           surveillance: Pagbabantay
795           telescope: Teleskopyo
796           tower: Tore
797           water_well: Balon
798           works: Pabrika
799           "yes": Gawa ng tao
800         military:
801           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
802           barracks: Kuwartel
803           bunker: Hukay na Pangsundalo
804           trench: Trintsera
805           "yes": Militar
806         natural:
807           bare_rock: Hubad na Bato
808           bay: Look
809           beach: Dalampasigan
810           cape: Tangway
811           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
812           cliff: Bangin
813           coastline: Baybay-dagat
814           crater: Uka
815           dune: Burol ng Buhangin
816           fell: Pulak
817           fjord: Tubigang Mabangin
818           forest: Gubat
819           geyser: Geyser
820           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
821           grassland: Damuhan
822           heath: Lupain ng Halamang Erika
823           hill: Burol
824           hot_spring: Mainit na Bukal
825           island: Pulo
826           isthmus: Dalahikan
827           land: Lupain
828           marsh: Latian
829           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
830           mud: Putik
831           peak: Tugatog
832           peninsula: Tangway
833           point: Tuldok
834           reef: Bahura
835           ridge: Tagaytay
836           rock: Bato
837           sand: Buhangin
838           scree: Batuhang Buhaghag
839           scrub: Palumpong
840           spring: Bukal
841           stone: Bato
842           strait: Kipot
843           tree: Puno
844           tree_row: Hanay ng mga Puno
845           valley: Lambak
846           volcano: Bulkan
847           water: Tubig
848           wetland: Babad na Lupain
849           wood: Kahoy
850           "yes": Likas na Tampok
851         office:
852           accountant: Tagatuos
853           administrative: Pangangasiwa
854           architect: Arkitekto
855           association: Samahan
856           company: Kumpanya
857           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
858           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
859           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
860           estate_agent: Ahente ng Lupain
861           government: Tanggapang Pampamahalaan
862           insurance: Tanggapan ng Seguro
863           it: Tanggapang IT
864           lawyer: Manananggol
865           logistics: Tanggapang Lohistika
866           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
867           ngo: Tanggapan ng NGO
868           notary: Notaryo
869           religion: Tanggapang Panrelihiyon
870           research: Tanggapang Pananaliksik
871           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
872           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
873           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
874           "yes": Tanggapan
875         place:
876           allotments: Mga Laang Bahagi
877           archipelago: Kapuluan
878           city: Lungsod
879           country: Bansa
880           county: Kondehan
881           farm: Bukid
882           hamlet: Maliit na Nayon
883           house: Bahay
884           houses: Mga Bahay
885           island: Pulo
886           islet: Munting Pulo
887           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
888           locality: Lokalidad
889           municipality: Munisipalidad
890           neighbourhood: Kabahayan
891           postcode: Kodigo ng Koreo
892           region: Rehiyon
893           sea: Dagat
894           state: Estado
895           subdivision: Kabahaging kahatian
896           suburb: Kanugnog ng lungsod
897           town: Bayan
898           village: Nayon
899           "yes": Pook
900         railway:
901           abandoned: Pinabayaang daambakal
902           construction: Kinukumpuning Daambakal
903           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
904           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
905           halt: Hintuan ng Tren
906           junction: Panulukan ng Daambakal
907           level_crossing: Patag na Tawiran
908           light_rail: Banayad na Riles
909           miniature: Munting Riles
910           monorail: Isahang Riles
911           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
912           platform: Plataporma ng Daambakal
913           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
914           proposed: Iminungkahing Daambakal
915           rail: Riles
916           spur: Tahid ng Daambakal
917           station: Himpilan ng Daambakal
918           subway: Pang-ilalim na Daambakal
919           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
920           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
921           tram: Riles ng Trambya
922           tram_stop: Hintuan ng Trambya
923           yard: Bakuran ng Daambakal
924         shop:
925           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
926           alcohol: Wala sa Lisensiya
927           antiques: Mga Antigo
928           art: Tindahan ng Sining
929           bag: Tindahan ng Bag
930           bakery: Panaderya
931           beauty: Tindahan ng Pampaganda
932           beverages: Tindahan ng mga Inumin
933           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
934           books: Tindahan ng Aklat
935           butcher: Mangangatay
936           car: Tindahan ng Kotse
937           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
938           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
939           carpet: Tindahan ng Karpet
940           charity: Tindahang Pangkawanggawa
941           cheese: Tindahan ng Keso
942           chemist: Kimiko
943           chocolate: Tsokolate
944           clothes: Tindahan ng mga Damit
945           coffee: Tindahan ng Kape
946           computer: Tindahan ng Kompyuter
947           confectionery: Tindahan ng Kendi
948           convenience: Tindahang Maginhawa
949           copyshop: Tindahang Kopyahan
950           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
951           curtain: Tindahan ng Kurtina
952           deli: Deli
953           department_store: Tindahang Kagawaran
954           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
955           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
956           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
957           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
958           electronics: Tindahan ng Elektroniks
959           erotic: Tindahan ng Erotiko
960           estate_agent: Ahente ng Lupain
961           fabric: Tindahan ng Tela
962           farm: Tindahang Pambukid
963           fashion: Tindahan ng Moda
964           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
965           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
966           food: Tindahan ng Pagkain
967           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
968           furniture: Muwebles
969           garden_centre: Lunduyang Halamanan
970           general: Tindahang Panglahat
971           gift: Tindahan ng Regalo
972           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
973           grocery: Tindahan ng Groserya
974           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
975           hardware: Tindahan ng Hardwer
976           hifi: Hi-Fi
977           jewelry: Tindahan ng Alahas
978           kiosk: Tindahan ng Kubol
979           laundry: Labahan
980           locksmith: Magsususi
981           lottery: Loterya
982           mall: Pasyalang Pangmadla
983           massage: Masahe
984           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
985           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
986           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
987           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
988           music: Tindahan ng Tugtugin
989           newsagent: Ahente ng Balita
990           optician: Optiko
991           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
992           outdoor: Tindahang Panlabas
993           paint: Tindahan ng Pintura
994           pawnbroker: Sanglaan
995           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
996           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
997           photo: Tindahan ng Litrato
998           seafood: Pagkaing-dagat
999           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
1000           sewing: Tindahan ng Pananahi
1001           shoes: Tindahan ng Sapatos
1002           sports: Tindahang Pampalakasan
1003           stationery: Tindahan ng Papel
1004           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1005           supermarket: Malaking Pamilihan
1006           tailor: Mananahi
1007           tattoo: Patatuan
1008           tea: Tindahan ng Tsaa
1009           ticket: Takilya
1010           tobacco: Tindahan ng Tabako
1011           toys: Tindahan ng Laruan
1012           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1013           tyres: Tindahan ng Gulong
1014           vacant: Bakanteng Tindahan
1015           video: Tindahan ng Bidyo
1016           wine: Tindahan ng Bino
1017           "yes": Tindahan
1018         tourism:
1019           alpine_hut: Kubong Pambundok
1020           artwork: Likhang Sining
1021           attraction: Pang-akit
1022           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1023           cabin: Dampang Pangturista
1024           camp_site: Pook ng Kampo
1025           caravan_site: Lugar ng Karabana
1026           chalet: Kubo ng Pastol
1027           gallery: Galerya
1028           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1029           hostel: Hostel
1030           hotel: Otel
1031           information: Kabatiran
1032           motel: Motel
1033           museum: Museo
1034           picnic_site: Pook na Pampiknik
1035           theme_park: Liwasang may Tema
1036           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1037           zoo: Hayupan
1038         tunnel:
1039           building_passage: Daanan ng Gusali
1040           culvert: Alkantarilya
1041           "yes": Lagusan
1042         waterway:
1043           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1044           boatyard: Bakuran ng bangka
1045           canal: Paralanan
1046           dam: Saplad
1047           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1048           ditch: Bambang
1049           dock: Pantalan
1050           drain: Limasan
1051           lock: Kandado
1052           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1053           mooring: Pugalan
1054           rapids: Mga lagaslasan
1055           river: Ilog
1056           stream: Batis
1057           wadi: Tuyot na Ilog
1058           waterfall: Talon
1059           weir: Pilapil
1060           "yes": Daluyan ng Tubig
1061       admin_levels:
1062         level2: Hangganan ng Bansa
1063         level3: Hangganan ng Rehiyon
1064         level4: Hangganan ng Estado
1065         level5: Hangganan ng Rehiyon
1066         level6: Hangganan ng Kondado
1067         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1068         level8: Hangganan ng Lungsod
1069         level9: Hangganan ng Nayon
1070         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1071         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1072     results:
1073       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1074       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1075   issues:
1076     index:
1077       title: Mga isyu
1078       select_status: Pumili ng Kalagayan
1079       select_type: Pumili ng Uri
1080       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1081       not_updated: Hindi Naisapanahon
1082       search: Maghanap
1083       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1084       states:
1085         ignored: Hindi pinansin
1086         open: Bukas
1087         resolved: Nalutas
1088     page:
1089       status: Kalagayan
1090       reports: Mga ulat
1091       last_updated: Huling binago
1092       reports_count:
1093         one: 1 Ulat
1094         other: '%{count} mga Ulat'
1095       reported_item: Naiulat na bagay
1096     show:
1097       reports:
1098         one: 1 ulat
1099         other: '%{count} mga ulat'
1100       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1101       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1102       resolve: Lutasin
1103       ignore: Huwag pansinin
1104       reopen: Muling Buksan
1105       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1106       new_reports: Bagong Mga Ulat
1107       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1108       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1109     resolve:
1110       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1111     ignore:
1112       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1113     reopen:
1114       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1115     comments:
1116       reassign_param: Muling italaga ang isyu?
1117     reports:
1118       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1119     helper:
1120       reportable_title:
1121         note: 'Tala #%{note_id}'
1122   reports:
1123     new:
1124       categories:
1125         diary_entry:
1126           other_label: Iba pa
1127         diary_comment:
1128           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1129           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1130           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1131           other_label: Iba pa
1132         user:
1133           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1134           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1135           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1136           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1137           other_label: Iba pa
1138         note:
1139           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1140           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1141           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1142           other_label: Iba pa
1143     create:
1144       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1145   layouts:
1146     logo:
1147       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1148     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1149     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1150     log_in: Lumagda
1151     sign_up: Magpatala
1152     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1153     edit: Baguhin
1154     history: Kasaysayan
1155     export: Iluwas
1156     issues: Mga isyu
1157     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1158     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1159     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1160     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1161     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1162       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1163     partners_fastly: Fastly
1164     partners_partners: mga kawaksi
1165     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1166     osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay
1167       habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato.
1168     osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa
1169       pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili
1170       ng kalipunan ng dato.
1171     help: Tulong
1172     about: Patungkol
1173     copyright: Karapatang-sipi
1174     learn_more: Umalam pa
1175     more: Marami pa
1176   user_mailer:
1177     diary_comment_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1179       hi: Kumusta %{to_user},
1180       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1181         na may paksang %{subject}:'
1182       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1183         na may paksang %{subject}:'
1184       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1185         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1186     message_notification:
1187       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1188       hi: Kumusta %{to_user},
1189       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1190         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1191       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1192         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1193     follow_notification:
1194       hi: Kumusta %{to_user},
1195       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1196       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1197     gpx_failure:
1198       hi: Kumusta %{to_user},
1199       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1200       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1201         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1202       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1203     gpx_success:
1204       hi: Kumusta %{to_user},
1205       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1206     signup_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1208       greeting: Kamusta!
1209       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1210       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1211         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1212         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1213     email_confirm:
1214       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1215       greeting: Kumusta,
1216       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1217         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1218       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1219         upang tiyakin ang pagbabago.
1220     lost_password:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1222       greeting: Kumusta,
1223       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1224         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1225       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1226         upang itakdang muli ang password mo.
1227     note_comment_notification:
1228       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1229       greeting: Kumusta,
1230       commented:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1232           tala'
1233         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1234           sa %{place}.
1235         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1236           malapit sa %{place}.
1237         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1238           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1239         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1240           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1241       closed:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1243           tala'
1244         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1245         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1246           sa %{place}.
1247         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1248           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1249         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1250           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1251       reopened:
1252         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1253           mga tala'
1254         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1255           sa %{place}.
1256         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1257           sa %{place}.
1258         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1259           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1260         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1261           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1262       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1263       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1264     changeset_comment_notification:
1265       hi: Kumusta %{to_user},
1266       commented:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1268           pangkat ng pagbabago'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1270           pangkat ng pagbabago'
1271         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1272           iyong mga pangkat ng pagbabago
1273         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1274           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1275         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1276         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1277         partial_changeset_without_comment: walang puna
1278       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1279         sa %{url}.
1280       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1281         sa %{url}.
1282   confirmations:
1283     confirm:
1284       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1285       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1286         buhayin ang akawnt mo.
1287       button: Tiyakin
1288       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1289       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1290       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1291     confirm_resend:
1292       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1293     confirm_email:
1294       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1295       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1296         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1297       button: Tiyakin
1298       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1299       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1300       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1301   messages:
1302     new:
1303       title: Magpadala ng mensahe
1304       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1305       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1306     create:
1307       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1308       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1309         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1310     no_such_message:
1311       title: Walang ganyang mensahe
1312       heading: Walang ganyang mensahe
1313       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1314     show:
1315       title: Basahin ang mensahe
1316       reply_button: Tumugon
1317       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1318       destroy_button: Burahin
1319       back: Bumalik
1320       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1321         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1322         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1323     mark:
1324       as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1325       as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1326     destroy:
1327       destroyed: Binura ang mensahe
1328     mailboxes:
1329       heading:
1330         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1331         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1332       messages_table:
1333         from: Mula sa
1334         to: Para kay
1335         subject: Paksa
1336         date: Petsa
1337       message:
1338         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1339         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1340         destroy_button: Burahin
1341     inboxes:
1342       show:
1343         title: Kahon ng pumapasok
1344         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1345         new_messages:
1346           one: '%{count} bagong mensahe'
1347           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1348         old_messages:
1349           one: '%{count} lumang mensahe'
1350           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1351         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1352           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1353         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1354     outboxes:
1355       show:
1356         title: Kahong-labasan
1357         messages:
1358           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1359           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1360         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1361           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1362         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1363       message:
1364         destroy_button: Burahin
1365     replies:
1366       new:
1367         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1368           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1369           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1370   passwords:
1371     new:
1372       title: Naiwalang password
1373       heading: Nakalimutang Password?
1374       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1375       new password button: Itakda uli ang password
1376       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1377         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1378         mo ang iyong password.
1379     edit:
1380       title: Muling itakda ang password
1381       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1382       reset: Muling Itakda ang Password
1383       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1384     update:
1385       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1386   profiles:
1387     edit:
1388       cancel: Huwag ituloy
1389       image: Larawan
1390       gravatar:
1391         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1392         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1393         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1394         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1395       new image: Magdagdag ng isang larawan
1396       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1397       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1398       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1399       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1400         sa 100x100)
1401       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1402       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1403       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1404         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1405   sessions:
1406     new:
1407       tab_title: Lumagda
1408       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1409       password: 'Password:'
1410       remember: Tandaan ako
1411       lost password link: Nawala ang password mo?
1412       login_button: Lumagda
1413       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1414         lumagda:'
1415       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1416     destroy:
1417       title: Umalis sa pagkakalagda
1418       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1419       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1420   shared:
1421     markdown_help:
1422       headings: Mga pamagat
1423       heading: Pamagat
1424       subheading: Maliit na Pamagat
1425       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1426       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1427       first: Unang bagay
1428       second: Ikalawang bagay
1429       link: Kawing
1430       text: Teksto
1431       image: Larawan
1432       alt: Kahaliling teksto
1433       url: URL
1434     richtext_field:
1435       edit: Baguhin
1436       preview: Paunang tingin
1437     pagination:
1438       diary_comments:
1439         older: Mas Lumang mga Puna
1440         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1441       diary_entries:
1442         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1443         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1444       traces:
1445         older: Mas Lumang mga Bakas
1446         newer: Mas Bagong mga Bakas
1447   site:
1448     about:
1449       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1450         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1451       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1452         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1453         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1454       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1455       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1456       open_data_title: Bukas na Dato
1457       legal_title: Legal na paunawa
1458       partners_title: Mga Kawaksi
1459     copyright:
1460       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1461       foreign:
1462         title: Tungkol sa salinwikang ito
1463         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1464           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1465           nasa Ingles
1466         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1467       native:
1468         title: Tungkol sa pahinang ito
1469         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1470           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1471           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1472         native_link: Bersyon ng Tagalog
1473         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1474       legal_babble:
1475         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1476         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1477           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1478         attribution_example:
1479           title: Halimbawa ng Atribusyon
1480         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1481         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1482         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1483           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1484           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1485         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1486           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1487           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1488           pananagutan.
1489         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1490         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1491           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1492           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1493           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1494     index:
1495       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1496         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1497       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1498       license:
1499         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1500           ilalim ng isang bukas na lisensya
1501       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1502         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1503     edit:
1504       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1505       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1506         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1507         magmula sa iyong %{user_page}.
1508       user_page_link: pahina ng tagagamit
1509       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1510     export:
1511       title: Iluwas
1512       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1513       licence: Lisensiya
1514       too_large:
1515         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1516           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1517         planet:
1518           title: Planet OSM
1519         overpass:
1520           title: Overpass API
1521         geofabrik:
1522           title: Geofabrik Downloads
1523         other:
1524           title: Iba pang mga Pinagmulan
1525           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1526             Wiki
1527       export_button: Iluwas
1528     fixthemap:
1529       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1530       how_to_help:
1531         title: Papaano tumulong
1532         join_the_community:
1533           title: Sumali sa pamayanan namin
1534       other_concerns:
1535         title: Iba pang mga alalahanin
1536     help:
1537       welcome:
1538         url: /welcome
1539         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1540       irc:
1541         title: IRC
1542       switch2osm:
1543         title: switch2osm
1544       welcomemat:
1545         title: Para sa mga Organisasyon
1546       wiki:
1547         title: OpenStreetMap Wiki
1548     any_questions:
1549       title: May mga tanong?
1550     sidebar:
1551       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1552     search:
1553       search: Maghanap
1554       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1555       from: Mula sa
1556       to: Papunta sa
1557       where_am_i: Nasaan ba ito?
1558       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1559         makinang panghanap
1560       submit_text: Gawin
1561       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1562     key:
1563       table:
1564         entry:
1565           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1566           main_road: Pangunahing daan
1567           trunk: Punong Kalsada
1568           primary: Pangunahing kalsada
1569           secondary: Pampangalawang kalsada
1570           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1571           track: Bakas
1572           bridleway: Daanan ng Kabayo
1573           cycleway: Daanan ng bisikleta
1574           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1575           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1576           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1577           footway: Lakaran ng tao
1578           rail: Daambakal
1579           subway: Daanang pang-ilalim
1580           cable_car: Kotse ng kable
1581           chair_lift: upuang inaangat
1582           runway: Rampa ng Paliparan
1583           taxiway: daanan ng taksi
1584           apron: Tapis ng paliparan
1585           admin: Hangganang pampangangasiwa
1586           forest: Gubat
1587           wood: Kahoy
1588           golf: Kurso ng golp
1589           park: Liwasan
1590           common: Karaniwan
1591           resident: Pook na panuluyan
1592           retail: Lugar na tingian
1593           industrial: Pook na pang-industriya
1594           commercial: Pook na pangkalakalan
1595           heathland: Lupain ng halamang erika
1596           lake: Lawa
1597           reservoir: tinggalan ng tubig
1598           farm: Bukid
1599           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1600           cemetery: Libingan
1601           allotments: Mga Laang Bahagi
1602           pitch: Hagisang pampalakasan
1603           centre: Lunduyang pampalakasan
1604           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1605           military: Pook ng militar
1606           school: Paaralan
1607           university: pamantasan
1608           building: Makabuluhang gusali
1609           station: Himpilan ng daambakal
1610           summit: Taluktok
1611           peak: tugatog
1612           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1613           bridge: Itim na pambalot = tulay
1614           private: Pribadong pagpunta
1615           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1616           construction: Mga kalsadang ginagawa
1617           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1618           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1619           toilets: Mga banyo
1620     welcome:
1621       title: Maligayang pagdating!
1622       whats_on_the_map:
1623         title: Anong nasa Mapa
1624       basic_terms:
1625         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1626       rules:
1627         title: Mga Patakaran!
1628       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1629   traces:
1630     visibility:
1631       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1632         na mga puntos)
1633       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1634         hindi nakaayos na mga puntos)
1635       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1636         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1637       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1638         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1639     new:
1640       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1641       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1642       help: Saklolo
1643       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1644     create:
1645       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1646       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1647         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1648         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1649       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1650         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1651         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1652         pang mga tagagamit.
1653     edit:
1654       cancel: Huwag ituloy
1655       title: Binabago ang bakas na %{name}
1656       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1657       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1658     show:
1659       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1660       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1661       pending: NAGHIHINTAY
1662       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1663       download: ikargang paibaba
1664       uploaded: 'Naikarga na:'
1665       points: 'Mga tuldok:'
1666       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1667       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1668       map: mapa
1669       edit: baguhin
1670       owner: 'May-ari:'
1671       description: 'Paglalarawan:'
1672       tags: 'Mga tatak:'
1673       none: Wala
1674       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1675       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1676       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1677       visibility: 'Pagkanakikita:'
1678       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1679     trace:
1680       pending: NAGHIHINTAY
1681       count_points:
1682         one: 1 punto
1683         other: '%{count} mga puntos'
1684       more: marami pa
1685       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1686       view_map: Tingnan ang Mapa
1687       edit_map: Baguhin ang Mapa
1688       public: PANGMADLA
1689       identifiable: MAKIKILALA
1690       private: PRIBADO
1691       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1692     index:
1693       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1694       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1695       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1696       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1697       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1698       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1699     destroy:
1700       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1701     offline_warning:
1702       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1703         GPX
1704     offline:
1705       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1706       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1707         ng talaksang GPX.
1708   application:
1709     require_cookies:
1710       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1711         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1712     setup_user_auth:
1713       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1714         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1715       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1716         ng web upang makaalam ng marami pa.
1717       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1718         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1719         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1720     settings_menu:
1721       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1722       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1723     auth_providers:
1724       openid:
1725         title: Lumagda gamit ang OpenID
1726         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1727       google:
1728         title: Lumagda gamit ang Google
1729         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1730       facebook:
1731         title: Lumagda gamit ang Facebook
1732         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1733       microsoft:
1734         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1735         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1736       github:
1737         title: Lumagda gamit ang GitHub
1738         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1739       wikipedia:
1740         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1741         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1742   oauth:
1743     scopes:
1744       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1745       write_api: Baguhin ang mapa
1746       write_notes: Baguhin ang mga tala
1747       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1748   oauth2_applications:
1749     index:
1750       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1751       name: Pangalan
1752       permissions: Mga Pahintulot
1753     application:
1754       edit: Baguhin
1755       delete: Burahin
1756       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1757     new:
1758       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1759     show:
1760       delete: Burahin
1761       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1762       permissions: Mga Pahintulot
1763   oauth2_authorizations:
1764     new:
1765       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1766       authorize: Pahintulutan
1767       deny: Tanggihan
1768     error:
1769       title: May naganap na kamalian
1770   oauth2_authorized_applications:
1771     index:
1772       application: Aplikasyon
1773       permissions: Mga Pahintulot
1774       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1775   users:
1776     new:
1777       title: Magpatala
1778       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1779         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1780       about:
1781         header: Libre at pwedeng baguhin
1782       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1783         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1784       continue: Magpatala
1785       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1786         para lumagda
1787     no_such_user:
1788       title: Walang ganyang tagagamit
1789       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1790       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1791         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1792       deleted: binura
1793     show:
1794       my diary: talaarawan ko
1795       my edits: mga pamamatnugot ko
1796       my traces: Mga Bakas Ko
1797       my notes: Aking Talaan
1798       my messages: Aking mga Mensahe
1799       my settings: mga pagtatakda ko
1800       my comments: mga puna ko
1801       my_dashboard: Aking Tapalodo
1802       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1803       blocks by me: mga paghahadlang ko
1804       send message: ipadala ang mensahe
1805       diary: talaarawan
1806       edits: mga pagbabago
1807       traces: mga bakas
1808       notes: Mga tala ng mapa
1809       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1810       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1811       ct undecided: Walang kapasyahan
1812       ct declined: Tumanggi
1813       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1814       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1815       status: 'Katayuan:'
1816       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1817       role:
1818         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1819         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1820         grant:
1821           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1822           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1823         revoke:
1824           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1825           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1826       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1827       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1828       comments: Mga puna
1829       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1830       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1831       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1832       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1833       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1834       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1835       confirm: Tiyakin
1836     go_public:
1837       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1838         ka nang mamatnugot.
1839     issued_blocks:
1840       show:
1841         title: Mga paghadlang ni %{name}
1842         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1843         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1844     received_blocks:
1845       show:
1846         title: Mga paghadlang kay %{name}
1847         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1848         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1849     lists:
1850       show:
1851         title: Mga tagagamit
1852         heading: Mga tagagamit
1853         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1854       page:
1855         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1856         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1857       user:
1858         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1859         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1860     changeset_comments:
1861       page:
1862         when: Kailan
1863         comment: Puna
1864     diary_comments:
1865       index:
1866         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1867       page:
1868         post: Ipaskil
1869     suspended:
1870       title: Naantalang Akawnt
1871       heading: Inantala ang Akawnt
1872   user_role:
1873     filter:
1874       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1875       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1876       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1877     grant:
1878       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1879         na si `%{name}'?
1880     revoke:
1881       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1882         sa tagagamit na si `%{name}'?
1883   user_blocks:
1884     model:
1885       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1886         ng isang paghadlang.
1887       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1888         paghadlang.
1889     not_found:
1890       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1891       back: Bumalik sa talatuntunan
1892     new:
1893       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1894       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1895       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1896     edit:
1897       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1898       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1899       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1900     filter:
1901       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1902         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1903     create:
1904       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1905     update:
1906       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1907         na ito ang makapagbabago nito.
1908       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1909     index:
1910       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1911       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1912       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1913     helper:
1914       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1915       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1916       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1917         ng tagagamit.
1918       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1919       block_duration:
1920         hours:
1921           one: 1 oras
1922           other: '%{count} mga oras'
1923         days:
1924           one: 1 araw
1925           other: '%{count} mga araw'
1926         weeks:
1927           one: 1 linggo
1928           other: '%{count} mga linggo'
1929         months:
1930           one: 1 buwan
1931           other: '%{count} mga buwan'
1932         years:
1933           one: 1 taon
1934           other: '%{count} mga taon'
1935     show:
1936       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1937       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1938       created: 'Nilikha:'
1939       duration: 'Tagal ng panahon:'
1940       status: 'Kalagayan:'
1941       edit: Baguhin
1942       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1943       revoker: 'Tagapagbawi:'
1944     block:
1945       show: Ipakita
1946       edit: Baguhin
1947     page:
1948       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1949       creator_name: Tagapaglikha
1950       reason: Dahilan ng pagharang
1951       status: Kalagayan
1952   notes:
1953     index:
1954       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1955       heading: Mga tala ni %{user}
1956       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1957       no_notes: Walang mga tala
1958       id: Id
1959       creator: Tagapaglikha
1960       description: Paglalarawan
1961       created_at: Nilikha Noong
1962       last_changed: Huling binago
1963     show:
1964       title: 'Tala: %{id}'
1965       description: Paglalarawan
1966       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1967       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1968       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1969       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1970         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1971       hide: Itago
1972       resolve: Lutasin
1973       reactivate: Buhayin muli
1974       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1975       comment: Pumuna
1976     new:
1977       title: Bagong Tala
1978       add: Magdagdag ng Tala
1979     notes_paging_nav:
1980       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1981   javascripts:
1982     close: Isara
1983     share:
1984       title: Ibahagi
1985       cancel: Huwag ituloy
1986       image: Larawan
1987       link: Kawing o HTML
1988       long_link: Kawing
1989       short_link: Maliit na Kawing
1990       geo_uri: Geo URI
1991       embed: HTML
1992       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1993       format: 'Anyo:'
1994       scale: 'Sukat:'
1995       short_url: Maiksing URL
1996       include_marker: Isama ang pananda
1997       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1998       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1999       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
2000     key:
2001       title: Susi ng Mapa
2002       tooltip: Susi ng Mapa
2003     map:
2004       zoom:
2005         in: Lumapit
2006       locate:
2007         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2008       base:
2009         standard: Pamantayan
2010         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2011         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2012       layers:
2013         data: Dato ng Mapa
2014         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2015         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2016         title: Mga patong
2017     site:
2018       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2019       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2020       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2021       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2022       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2023       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2024       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2025       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2026     directions:
2027       ascend: Umakyat
2028       engines:
2029         fossgis_osrm_bike: Bisikleta (OSRM)
2030         fossgis_osrm_car: Kotse (OSRM)
2031         graphhopper_bicycle: Bisikleta (GraphHopper)
2032         graphhopper_car: Kotse (GraphHopper)
2033       descend: Pagbaba
2034       directions: Mga Direksyon
2035       distance: Layo
2036       errors:
2037         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2038         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2039       instructions:
2040         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2041         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2042         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2043         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2044         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2045           bahagi papuntang %{name}
2046         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2047           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2048         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2049           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2050         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2051         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2052         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2053           %{name}, patungo sa %{directions}
2054         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2055         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2056         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2057           patungo sa %{directions}
2058         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2059         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2060         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2061           %{name}
2062         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2063         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2064         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2065         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2066         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2067         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2068         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2069         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2070         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2071         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2072           bahagi papuntang %{name}
2073         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2074           bahagi biyaheng %{directions}
2075         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2076           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2077         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2078         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2079         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2080           %{name}, patungo sa %{directions}
2081         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2082         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2083         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2084           patungo sa %{directions}
2085         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2086         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2087         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2088           %{name}
2089         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2090         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2091         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2092         follow_without_exit: Sundan %{name}
2093         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2094         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2095         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2096         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2097         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2098           %{name}
2099         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2100           %{name}
2101         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2102         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2103         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2104         exit_counts:
2105           first: Ika-1
2106           second: Ika-2
2107           third: Ika-3
2108           fourth: Ika-4
2109           fifth: Ika-5
2110           sixth: Ika-6
2111           seventh: Ika-7
2112           eighth: Ika-8
2113           ninth: Ika-9
2114           tenth: Ika-10
2115       time: Oras
2116     query:
2117       node: Buko
2118       way: Daan
2119       relation: Kaugnayan
2120       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2121       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2122       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2123     context:
2124       directions_from: Mga direksyon mula rito
2125       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2126       add_note: Magdagdag ng tala dito
2127       show_address: Ipakita ang tirahan
2128       query_features: Usisain ang mga tampok
2129       centre_map: Igitna ang mapa dito
2130   redactions:
2131     edit:
2132       heading: Baguhin ang redaksiyon
2133       title: Baguhin ang redaksiyon
2134     index:
2135       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2136       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2137       title: Talaan ng mga redaksiyon
2138     new:
2139       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2140       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2141     show:
2142       description: 'Paglalarawan:'
2143       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2144       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2145       user: 'Tagapaglikha:'
2146       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2147       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2148       confirm: Natitiyak mo ba?
2149     create:
2150       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2151     update:
2152       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2153     destroy:
2154       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2155         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2156       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2157       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2158   validations:
2159     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2160     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2161     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2162     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2163 ...