]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Removed various unused translation keys
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Zemlja
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       language: Jezik
63       message: Poruka
64       node: Točka
65       node_tag: Oznaka točke
66       old_node: Stara točka
67       old_node_tag: Oznaka stare točke
68       old_relation: Stara relacija
69       old_relation_member: Stari član relacije
70       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
71       old_way: Stari put
72       old_way_node: Točka starog puta
73       old_way_tag: Oznaka starog puta
74       relation: Relacija
75       relation_member: Član relacije
76       relation_tag: Oznaka relacije
77       report: Prijavi
78       session: Sesija
79       trace: Trag
80       tracepoint: Točka traga
81       tracetag: Oznaka traga
82       user: Korisnik
83       user_preference: Korisničke postavke
84       user_token: korisnički token
85       way: Put
86       way_node: Točka puta
87       way_tag: Oznaka puta
88     attributes:
89       client_application:
90         name: Naziv (obvezno)
91         callback_url: Callback URL
92         support_url: Podrška URL
93         allow_write_api: uredi kartu
94         allow_write_notes: izmijeni bilješke
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Naslov
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljatelj
120         title: Naslov
121         body: Tijelo
122         recipient: Primatelj
123       redaction:
124         title: Naslov
125         description: Opis
126       user:
127         email: Email
128         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
129         active: Aktivan
130         display_name: Prikaži ime
131         description: 'Opis profila:'
132         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
133         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
134         languages: 'Željeni jezici:'
135         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
136         pass_crypt: Lozinka
137         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezom
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: prije otprilike 1 sat
149         few: prije otprilike %{count} sata
150         other: prije otprilike %{count} sati
151       about_x_months:
152         one: prije otprilike 1 mjesec
153         few: prije otprilike %{count} mjeseca
154         other: prije otprilike %{count} mjeseci
155       about_x_years:
156         one: prije otprilike 1 godine
157         few: prije otprilike %{count} godine
158         other: prije otprilike %{count} godina
159       almost_x_years:
160         one: prije skoro 1 godine
161         few: prije skoro %{count} godine
162         other: prije skoro %{count} godina
163       half_a_minute: prije pola minute
164       less_than_x_seconds:
165         one: prije manje od sekunde
166         few: prije manje od %{count} sekunde
167         other: prije manje od %{count} sekundi
168       less_than_x_minutes:
169         one: prije manje od minute
170         few: prije manje od %{count} minute
171         other: prije manje od %{count} minuta
172       over_x_years:
173         one: prije preko 1 godine
174         few: prije preko %{count} godine
175         other: prije preko %{count} godina
176       x_seconds:
177         one: prije 1 sekunde
178         few: prije %{count} sekunde
179         other: prije %{count} sekundi
180       x_minutes:
181         one: prije 1 minute
182         few: prije %{count} minute
183         other: prije %{count} minuta
184       x_days:
185         one: prije 1 dana
186         few: prije %{count} dana
187         other: prije %{count} dana
188       x_months:
189         one: prije 1 mjeseca
190         few: prije %{count} mjeseca
191         other: prije %{count} mjeseci
192       x_years:
193         one: prije 1 godine
194         few: prije %{count} godine
195         other: prije %{count} godina
196   editor:
197     default: Zadano (trenutno %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (uređivač u pregledniku)
201     remote:
202       name: Remote Control
203       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Nijedan
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Stvorena %{when}
215         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
216         commented_at_html: Osvježena %{when}
217         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
218         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
219         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
220         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
221         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
222       rss:
223         title: Bilješke OpenStreetMap-a
224         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
225           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
227         opened: nova bilješka (blizu %{place})
228         commented: novi komentar (blizu %{place})
229         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
230         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
231       entry:
232         comment: Komentar
233         full: Cijela bilješka
234   accounts:
235     edit:
236       title: Uredi korisnički račun
237       my settings: Moje postavke
238       current email address: Trenutna adresa e-pošte
239       openid:
240         link text: što je ovo?
241       public editing:
242         heading: Javno uređivanje
243         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
244         enabled link text: što je ovo?
245         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
246           su anonimne.
247         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
248       contributor terms:
249         heading: Uvjeti doprinositelja
250         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
251         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
252         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
253           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
254         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
255         link text: što je ovo?
256       save changes button: Snimi promjene
257     go_public:
258       heading: Javno uređivanje
259       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
260     update:
261       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
262         email za poruku potvrde nove email adrese.
263       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
264   browse:
265     version: Inačica
266     in_changeset: Set promjena
267     anonymous: anonimno
268     no_comment: (bez komentara)
269     part_of: Dio od
270     part_of_relations:
271       one: 1 relacija
272       few: '%{count} relacije'
273       other: '%{count} relacija'
274     part_of_ways:
275       one: 1 put
276       few: '%{count} puta'
277       other: '%{count} putova'
278     download_xml: Preuzmi XML
279     view_history: Prikaži povijest
280     view_details: Prikaži detalje
281     location: 'Lokacija:'
282     node:
283       title_html: 'Točka: %{name}'
284       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Put: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
288       nodes: Točke
289       nodes_count:
290         one: 1 točka
291         few: '%{count} točke'
292         other: '%{count} točaka'
293       also_part_of_html:
294         one: dio puta %{related_ways}
295         other: dio putova %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relacija: %{name}'
298       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
299       members: Članovi
300       members_count:
301         one: 1 član
302         few: '%{count} člana'
303         other: '%{count} članova'
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
306       type:
307         node: Točka
308         way: Put
309         relation: Relacija
310     containing_relation:
311       entry_html: Relacija %{relation_name}
312       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
313     not_found:
314       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
315       type:
316         node: točka
317         way: put
318         relation: relacija
319         changeset: set promjena
320         note: bilješka
321     timeout:
322       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
323       type:
324         node: točka
325         way: put
326         relation: relacija
327         changeset: set promjena
328         note: bilješka
329     redacted:
330       redaction: Redakcija %{id}
331       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
332         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
333       type:
334         node: točka
335         way: put
336         relation: relacija
337     start_rjs:
338       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
339         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
340       load_data: Učitaj podatke
341       loading: Učitavanje...
342     tag_details:
343       tags: Oznake
344       wiki_link:
345         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
346         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
347       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
348       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
349       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
350       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
351     query:
352       title: Provjeri elemente karte
353       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
354       nearby: Obližnji elementi karte
355       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
356   changeset_comments:
357     feeds:
358       comment:
359         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
360         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
361       comments:
362         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
363       show:
364         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
365         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
366   changesets:
367     changeset:
368       no_edits: (nema promjena)
369       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
370     index:
371       title: Setovi promjena
372       title_user: Setovi promjena od %{user}
373       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
374       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
375       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
376       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
377       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
378       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
379       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
380       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
381       load_more: Učitaj više
382       feed:
383         title: Set promjena %{id}
384         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
385         created: Stvoreno
386         closed: Zatvoreno
387         belongs_to: Autor
388     show:
389       title: 'Set promjena: %{id}'
390       discussion: Razgovor
391       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
392       subscribe: Pretplati se
393       unsubscribe: Otkaži pretplatu
394       hide_comment: sakrij
395       unhide_comment: vrati sakriveno
396       comment: Komentiraj
397       changesetxml: XLM Set promjena
398       osmchangexml: osmChange XML
399     paging_nav:
400       nodes: Točaka (%{count})
401       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
402       ways: Putovi (%{count})
403       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
404       relations: Relacije (%{count})
405       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
406     timeout:
407       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
408   dashboards:
409     contact:
410       km away: udaljen %{count}km
411       m away: '%{count}m daleko'
412       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
413     popup:
414       your location: Vaša lokacija
415       nearby mapper: Obližnji maper
416       friend: Prijatelj
417     show:
418       my friends: Moji prijatelji
419       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
420       nearby users: Drugi korisnici u blizini
421       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
422         blizini.
423       friends_changesets: changesetovi prijatelja
424   diary_entries:
425     new:
426       title: Novi zapis u dnevnik
427     form:
428       location: Lokacija
429       use_map_link: Koristi kartu
430     index:
431       title: Dnevnici korisnika
432       title_friends: Dnevnici prijatelja
433       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
434       user_title: '%{user}ov dnevnik'
435       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
436       new: Novi zapis u dnevnik
437       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
438       my_diary: Moj dnevnik
439       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
440     page:
441       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
442     edit:
443       title: Uredi Zapis u Dnevniku
444       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
445     show:
446       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
447       user_title: '%{user}ov dnevnik'
448       leave_a_comment: Napiši komentar
449       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
450       login: Prijava
451     no_such_entry:
452       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
453       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
454       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
455         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
456     diary_entry:
457       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
458       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
459       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
460       reply_link: Pošalji poruku autoru
461       comment_count:
462         zero: Nema komentara
463         one: '%{count} komentar'
464         other: '%{count} komentara'
465       edit_link: Uredi ovaj zapis
466       hide_link: Sakrij ovaj unos
467       confirm: Potvrdi
468     diary_comment:
469       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
470       hide_link: Sakrij ovaj komentar
471       confirm: Potvrdi
472     location:
473       location: 'Lokacija:'
474       view: Prikaži
475       edit: Uredi
476     feed:
477       user:
478         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
479         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
480       language:
481         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
482         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
483           %{language_name}'
484       all:
485         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
486         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
487   diary_comments:
488     page:
489       post: Pošalji
490       when: Kada
491       comment: Komentar
492   friendships:
493     make_friend:
494       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
495       button: Dodaj u prijatelje
496       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
497       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
498       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
499     remove_friend:
500       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
501       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
502   geocoder:
503     search_osm_nominatim:
504       prefix:
505         aerialway:
506           cable_car: Kabinska žičara
507           chair_lift: Sedežnica
508           drag_lift: Sidro/tanjurić
509           gondola: Žičara
510           station: Stanica žičare
511           t-bar: Sidro
512           "yes": Žičara
513         aeroway:
514           aerodrome: Zračna luka
515           airstrip: Uzletno/sletna pista
516           apron: Pristanišna platforma
517           gate: Izlaz
518           hangar: Hangar
519           helipad: Heliodrom
520           runway: Pista
521           taxiway: Rulnica
522           terminal: Terminal
523         amenity:
524           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
525           animal_shelter: Sklonište za životinje
526           arts_centre: Umjetnički centar
527           atm: Bankomat
528           bank: Banka
529           bar: Bar
530           bbq: Roštilj
531           bench: Klupa
532           bicycle_parking: Biciklistički parking
533           bicycle_rental: Rent a bicikl
534           biergarten: Vrtna pivnica
535           boat_rental: Najam brodova
536           brothel: Bordel
537           bureau_de_change: Mjenjačnica
538           bus_station: Autobusni kolodvor
539           cafe: Caffe bar
540           car_rental: Rent-a-car
541           car_sharing: Carsharing
542           car_wash: Autopraonica
543           casino: Casino
544           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
545           childcare: Vrtić
546           cinema: Kino
547           clinic: Klinika
548           clock: Sat
549           college: Fakultet
550           community_centre: Društveni centar
551           courthouse: Sud
552           crematorium: Krematorij
553           dentist: Zubar
554           doctors: Doktor
555           drinking_water: Pitka voda
556           driving_school: Autoškola
557           embassy: Veleposlanstvo
558           fast_food: Fast food
559           ferry_terminal: Trajektni terminal
560           fire_station: Vatrogasna postaja
561           food_court: Blagovaonski kutak
562           fountain: Fontana
563           fuel: Benzinska
564           gambling: Kockarnica
565           grave_yard: Groblje
566           hospital: Bolnica
567           hunting_stand: Čeka
568           ice_cream: Slastičarna
569           kindergarten: Dječji vrtić
570           library: Knjižnica
571           marketplace: Tržnica
572           monastery: Samostan
573           motorcycle_parking: Parking za motocikle
574           music_school: Muzička škola
575           nightclub: Noćni klub
576           nursing_home: Starački dom
577           parking: Parking
578           parking_entrance: Ulaz na parking
579           pharmacy: Ljekarna
580           place_of_worship: Crkva
581           police: Policija
582           post_box: Poštanski sandučić
583           post_office: Pošta
584           prison: Zatvor
585           pub: Pub
586           public_building: Ustanova
587           recycling: Reciklažna točka
588           restaurant: Restoran
589           school: Škola
590           shelter: Sklonište
591           shower: Tuš
592           social_centre: Društveni centar
593           social_facility: Društvena ustanova
594           studio: Studio
595           swimming_pool: Bazen
596           taxi: Taxi
597           telephone: Telefonska govornica
598           theatre: Kazalište
599           toilets: WC
600           townhall: Gradsko poglavarstvo
601           university: Sveučilište
602           vending_machine: Automat
603           veterinary: Veterinar
604           village_hall: Seoski Dom
605           waste_basket: Kanta za otpatke
606           waste_disposal: Kontejner za smeće
607         boundary:
608           administrative: Administrativna granica
609           census: Statističke granice
610           national_park: Nacionalni park
611           protected_area: Zaštićeno područje
612         bridge:
613           aqueduct: Akvadukt
614           suspension: Viseći most
615           swing: Pokretni most
616           viaduct: Vijadukt
617           "yes": Most
618         building:
619           apartments: Stambena zgrada
620           chapel: Kapelica
621           church: Crkvena zgrada
622           commercial: Poslovna zgrada
623           construction: Zgrada u izgradnji
624           dormitory: Studentski dom
625           farm: Zgrada farme
626           garage: Garaža
627           garages: Garaže
628           greenhouse: Plastenik/staklenik
629           hospital: Bolnica
630           hotel: Zgrada hotela
631           house: Kuća
632           industrial: Industrijska zgrada
633           manufacture: Tvornička zgrada
634           office: Uredska zgrada
635           public: Javna zgrada
636           residential: Stambena zgrada
637           retail: Maloprodajna zgrada
638           roof: Krov
639           school: Školska zgrada
640           stable: Staja
641           terrace: Kućica u nizu
642           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
643           university: Zgrada Sveučilišta
644           warehouse: Skladište
645           "yes": Zgrada
646         craft:
647           brewery: Pivovara
648           carpenter: Stolar
649           electrician: Električar
650           gardener: Vrtlar
651           painter: Soboslikar
652           photographer: Fotograf
653           plumber: Vodoinstalater
654           shoemaker: Obućar
655           tailor: Krojač
656           winery: Vinarija
657           "yes": Radionica
658         emergency:
659           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
660           defibrillator: Defibrilator
661           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
662           phone: Telefon za hitne službe
663         highway:
664           abandoned: Napuštena cesta
665           bridleway: Konjička staza
666           bus_guideway: Autobusna traka
667           bus_stop: Autobusno stajalište
668           construction: Autocesta u izgradnji
669           cycleway: Biciklistička staza
670           elevator: Dizalo
671           emergency_access_point: S.O.S. točka
672           footway: Pješačka staza
673           ford: Ford
674           living_street: Ulica smirenog prometa
675           milestone: Kilometarski stup
676           motorway: Autocesta
677           motorway_junction: Čvor (autoputa)
678           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
679           path: Staza
680           pedestrian: Pješački put
681           platform: Platforma
682           primary: Državna cesta
683           primary_link: Državna cesta
684           proposed: Planirana cesta
685           raceway: Trkalište
686           residential: Ulica stanovanja
687           rest_area: Odmorište
688           road: Cesta
689           secondary: Županijska cesta
690           secondary_link: Županijska cesta
691           service: Servisna cesta
692           services: Autocesta - usluge
693           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
694           steps: Stepenice
695           street_lamp: Ulična rasvjeta
696           tertiary: Lokalna cesta
697           tertiary_link: Lokalna cesta
698           track: Poljski ili šumski put
699           traffic_signals: Semafori
700           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
701           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
702           unclassified: Nerazvrstana cesta
703           "yes": Cesta
704         historic:
705           archaeological_site: Arheološko nalazište
706           battlefield: Bojno polje
707           boundary_stone: Granični kamen
708           building: Povijesna zgrada
709           bunker: Bunker
710           castle: Dvorac
711           church: Crkva
712           city_gate: Gradska vrata
713           citywalls: Gradske zidine
714           fort: Tvrđava
715           house: Kuća
716           manor: Zamak
717           memorial: Spomenik
718           mine: Rudnik
719           monument: Spomenik
720           railway: Povijesna željeznica
721           roman_road: Rimska cesta
722           ruins: Ruševine
723           stone: Kamen
724           tomb: Grob
725           tower: Toranj
726           wayside_cross: Krajputaš
727           wayside_shrine: Usputno svetište
728           wreck: Olupina
729         junction:
730           "yes": Križanje
731         landuse:
732           allotments: Vrtovi
733           basin: Bazen
734           brownfield: Zemljište za prenamjenu
735           cemetery: Groblje
736           commercial: Poslovno područje
737           conservation: Zaštićeno područje
738           construction: Gradilište
739           farmland: Polje
740           farmyard: Farma
741           forest: Šuma
742           garages: Garaže
743           grass: Trava
744           greenfield: Greenfield zemljište
745           industrial: Industrijsko područje
746           landfill: Deponija
747           meadow: Livada
748           military: Vojno područje
749           mine: Rudnik
750           orchard: Voćnjak
751           quarry: Kamenolom
752           railway: Željeznica
753           recreation_ground: Rekreacijsko područje
754           reservoir: Rezervoar
755           residential: Stambeno područje
756           retail: Trgovina
757           village_green: Seoski travnjak
758           vineyard: Vinograd
759         leisure:
760           beach_resort: Plaža
761           common: Općinsko zemljište
762           dog_park: Park za pse
763           fishing: Ribičko područje
764           fitness_centre: Fitness centar
765           garden: Vrt
766           golf_course: Golf igralište
767           ice_rink: Klizalište
768           marina: Marina
769           miniature_golf: Minigolf
770           nature_reserve: Rezervat prirode
771           park: Park
772           pitch: Sportski teren
773           playground: Igralište
774           recreation_ground: Rekreacijski teren
775           sauna: Sauna
776           slipway: Navoz
777           sports_centre: Sportski centar
778           stadium: Stadion
779           swimming_pool: Bazen
780           track: Staza za trčanje
781           water_park: Vodeni park
782         man_made:
783           lighthouse: Svjetionik
784           pipeline: Cjevovod
785           tower: Toranj
786           works: Tvornica
787           "yes": Ljudska građevina
788         military:
789           barracks: Barake
790           bunker: Bunker
791         mountain_pass:
792           "yes": Planinski prijevoj
793         natural:
794           bay: Zaljev
795           beach: Plaža
796           cape: Rt
797           cave_entrance: Pećina (ulaz)
798           cliff: Litica
799           coastline: Obala
800           crater: Krater
801           dune: Dina
802           fell: Brdo
803           fjord: Fjord
804           forest: Šuma
805           geyser: Gejzir
806           glacier: Glečer
807           heath: Ravnica
808           hill: Brdo
809           island: Otok
810           land: Zemlja
811           marsh: Močvara
812           moor: Močvara
813           mud: Blato
814           peak: Vrh
815           point: Točka
816           reef: Greben
817           ridge: Greben
818           rock: Stijena
819           saddle: Sedlo
820           sand: Pijesak
821           scree: Šljunak
822           scrub: Guštara
823           spring: Izvor
824           stone: Kamen
825           strait: Tjesnac
826           tree: Drvo
827           valley: Dolina
828           volcano: Vulkan
829           water: Voda
830           wetland: Močvara
831           wood: Šuma
832         office:
833           accountant: Računovođa
834           administrative: Administracija
835           architect: Arhitekt
836           company: Tvrtka
837           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
838           lawyer: Odvjetnik
839           ngo: Ured nedržavne organizacije
840           "yes": Ured
841         place:
842           city: Grad
843           country: Država
844           county: Županija
845           farm: Farma
846           hamlet: Zaseok
847           house: Kuća
848           houses: Kuće
849           island: Otok
850           islet: Otočić
851           locality: Lokalitet
852           municipality: Općina
853           postcode: Poštanski broj
854           region: Područje
855           sea: More
856           state: Pokrajina / država (USA)
857           subdivision: Podgrupa
858           suburb: Predgrađe
859           town: grad
860           village: Selo
861           "yes": Mjesto
862         railway:
863           abandoned: Napuštena pruga
864           construction: Pruga u izgradnji
865           disused: Napuštena pruga
866           funicular: Uspinjača
867           halt: Željeznička stanica
868           junction: Željeznički čvor
869           level_crossing: Pružni prijelaz
870           light_rail: Laka željeznica
871           miniature: Maketa željeznice
872           monorail: Jednotračna pruga
873           narrow_gauge: Uskotračna pruga
874           platform: Željeznička platforma
875           preserved: Sačuvana pruga
876           proposed: Predložena trasa željeznice
877           spur: Pruga
878           station: Željeznički kolodvor
879           stop: Željezničko stajalište
880           subway: Podzemna željeznica
881           subway_entrance: Podzemna - ulaz
882           switch: Skretnica
883           tram: Tramvaj
884           tram_stop: Tramvajska stanica
885           yard: Ranžirni kolodvor
886         shop:
887           alcohol: Trgovina pićem
888           antiques: Antikviteti
889           art: Atelje
890           bakery: Pekara
891           beauty: Parfumerija
892           beverages: Trgovina pićem
893           bicycle: Trgovina biciklima
894           books: Knjižara
895           boutique: Butik
896           butcher: Mesnica
897           car: Autokuća
898           car_parts: Autodijelovi
899           car_repair: Autoservis
900           carpet: Trgovina tepisima
901           charity: Dobrotvorna trgovina
902           chemist: Ljekarna
903           clothes: Butik
904           computer: Computer Shop
905           confectionery: Delikatesa
906           convenience: Minimarket
907           copyshop: Kopiraona
908           cosmetics: Parfumerija
909           deli: Delikatesni dućan
910           department_store: Robna kuća
911           discount: Diskont
912           doityourself: Uradi sam
913           dry_cleaning: Kemijska čistionica
914           electronics: Trgovina elektronikom
915           erotic: Erotska trgovina
916           estate_agent: Agencija za nekretnine
917           fabric: Trgovina tkaninama
918           farm: Poljo-apoteka
919           fashion: Modna trgovina
920           florist: Cvjećarnica
921           food: Trgovina prehranom
922           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
923           furniture: Namještaj
924           garden_centre: Vrtni centar
925           general: Trgovina mješovitom robom
926           gift: Poklon trgovina
927           greengrocer: Voćarna
928           grocery: Trgovina prehranom
929           hairdresser: Frizer
930           hardware: Željezar
931           hifi: Hi-Fi
932           jewelry: Zlatarna
933           kiosk: Kiosk
934           laundry: Praonica rublja
935           mall: Trgovački centar
936           mobile_phone: Trgovina mobitelima
937           motorcycle: Moto Shop
938           music: Trgovina glazbom
939           newsagent: Novinar
940           optician: Optičar
941           organic: Trgovina zdrave hrane
942           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
943           pet: Trgovina za kućne ljubimce
944           photo: Fotograf
945           shoes: Trgovina obućom
946           sports: Trgovina sportskom opremom
947           stationery: Papirnica
948           supermarket: Supermarket
949           tailor: Krojač
950           tea: Trgovina čajem
951           toys: Trgovina igračkama
952           travel_agency: Putnička agencija
953           video: Videoteka
954           wine: Vinoteka
955           "yes": Prodavaonica
956         tourism:
957           alpine_hut: Alpska kuća
958           apartment: Apartmani
959           artwork: Umjetničko djelo
960           attraction: Atrakcija
961           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
962           cabin: Koliba
963           camp_site: Kamp
964           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
965           chalet: Planinska kuća
966           gallery: Galerija
967           guest_house: Apartman
968           hostel: Hostel
969           hotel: Hotel
970           information: Informacije
971           motel: Motel
972           museum: Muzej
973           picnic_site: Piknik-mjesto
974           theme_park: Tematski park
975           viewpoint: Vidikovac
976           zoo: Zoo
977         tunnel:
978           "yes": Tunel
979         waterway:
980           boatyard: Brodogradilište
981           canal: Kanal
982           dam: Brana
983           derelict_canal: Zanemaren kanal
984           ditch: Jarak
985           dock: Dok
986           drain: Odvod
987           lock: Ustava
988           lock_gate: Ustava
989           mooring: Sidrište
990           rapids: Brzaci
991           river: Rijeka
992           stream: Potok
993           wadi: Suho korito rijeke
994           waterfall: Vodopad
995           weir: Brana
996           "yes": Vodotok
997       admin_levels:
998         level2: Državna granica
999         level3: Granica regije
1000         level5: Granica regije
1001         level6: Granica županije
1002         level7: Granica općine/grada
1003         level8: Granica naselja
1004         level9: Granica sela
1005         level10: Granica predgrađa
1006     results:
1007       no_results: Nisu nađeni rezultati
1008       more_results: Više rezultata
1009   layouts:
1010     logo:
1011       alt_text: OpenStreetMap logotip
1012     home: Pokaži moj dom
1013     logout: Odjavi se
1014     log_in: Prijavi se
1015     sign_up: Otvori račun
1016     start_mapping: Počni kartirati
1017     edit: Uredi
1018     history: Povijest
1019     export: Izvoz
1020     gps_traces: GNSS tragovi
1021     user_diaries: Dnevnik
1022     edit_with: Uredi s %{editor}
1023     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1024     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1025       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1026     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1027       važni radovi na održavanju.
1028     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1029       nije moguće mijenjati.
1030     help: Pomoć
1031     about: O projektu
1032     copyright: Autorska prava
1033     learn_more: Saznaj više
1034     more: Više
1035   user_mailer:
1036     diary_comment_notification:
1037       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1038       hi: Bok %{to_user},
1039       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1040         s predmetom %{subject}:'
1041       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1042         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1043     message_notification:
1044       hi: Bok %{to_user},
1045       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1046     friendship_notification:
1047       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1048       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1049       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1050       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1051     gpx_failure:
1052       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1053       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1054     gpx_success:
1055       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1056     signup_confirm:
1057       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1058       greeting: Hej!
1059     email_confirm:
1060       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1061       greeting: Bok,
1062       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1063     lost_password:
1064       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1065       greeting: Bok,
1066       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1067     note_comment_notification:
1068       anonymous: Anonimni korisnik
1069       greeting: Bok,
1070       commented:
1071         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1072           bilješki.'
1073         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1074           blizu %{place}.'
1075         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1076           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1077       closed:
1078         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1079           zanima'
1080         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1081           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1082       reopened:
1083         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1084           bilješki'
1085         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1086         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1087           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1088   confirmations:
1089     confirm:
1090       heading: Provjeri svoj email!
1091       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1092       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1093       button: Potvrdi
1094       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1095       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1096       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1097     confirm_resend:
1098       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1099     confirm_email:
1100       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1101       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1102       button: Potvrdi
1103       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1104       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1105   messages:
1106     inbox:
1107       title: Dolazna pošta
1108       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1109       new_messages:
1110         one: '%{count} nova poruka'
1111         other: '%{count} nove poruke'
1112       old_messages:
1113         one: '%{count} stara poruka'
1114         other: '%{count} stare poruke'
1115       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1116         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1117       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1118     messages_table:
1119       from: Od
1120       to: Za
1121       subject: Tema
1122       date: Datum
1123     message_summary:
1124       unread_button: Označi kao nepročitano
1125       read_button: Označi kao pročitano
1126       destroy_button: Obriši
1127     new:
1128       title: Pošalji poruku
1129       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1130       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1131     create:
1132       message_sent: Poruka poslana
1133       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1134         poslati još.
1135     no_such_message:
1136       title: Nema takve poruke
1137       heading: Nema takve poruke
1138       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1139     outbox:
1140       title: Odlazna pošta
1141       messages:
1142         one: Imate %{count} poslanu poruku
1143         other: Imate %{count} poslane poruke
1144       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1145         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1146       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1147     reply:
1148       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1149         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1150         korisnik kako bi se odgovorili.'
1151     show:
1152       title: Pročitaj poruku
1153       reply_button: Odgovori
1154       unread_button: Označi kao nepročitano
1155       destroy_button: Obriši
1156       back: Natrag
1157       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1158         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1159         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1160     sent_message_summary:
1161       destroy_button: Obriši
1162     heading:
1163       my_inbox: Dolazna pošta
1164     mark:
1165       as_read: Poruka označena pročitanom
1166       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1167     destroy:
1168       destroyed: Poruka obrisana
1169   passwords:
1170     new:
1171       title: Izgubljena zaporka
1172       heading: Zaboravljena zaporka?
1173       email address: 'Email adresa:'
1174       new password button: Reset lozinke
1175       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1176         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1177     edit:
1178       title: Reset lozinke
1179       heading: Reset lozinke za %{user}
1180       reset: Reset lozinke
1181       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1182     update:
1183       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1184   profiles:
1185     edit:
1186       image: 'Slika:'
1187       gravatar:
1188         gravatar: Koristi Gravatar
1189       new image: Dodajte sliku
1190       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1191       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1192       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1193       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1194       home location: 'Dom:'
1195       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1196       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1197   sessions:
1198     new:
1199       title: Prijava
1200       tab_title: Prijava
1201       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1202       password: 'Lozinka:'
1203       remember: Zapamti me
1204       lost password link: Izgubljena zaporka?
1205       login_button: Prijava
1206       register now: Registrirajte se sada
1207       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1208       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1209     destroy:
1210       title: Odjava
1211       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1212       logout_button: Odjava
1213   shared:
1214     pagination:
1215       diary_comments:
1216         older: Stariji komentari
1217         newer: Noviji komentari
1218       diary_entries:
1219         older: Stariji zapisi
1220         newer: Noviji zapisi
1221       traces:
1222         older: Stariji tragovi
1223         newer: Noviji tragovi
1224   site:
1225     about:
1226       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1227         mobilnih aplikacija i uređaja'
1228       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1229         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1230         drugom diljem cijelog svijeta.
1231       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1232       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1233         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1234         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1235       community_driven_title: Vođen zajednicom
1236       open_data_title: Otvoreni podaci
1237       open_data_open_data: otvoreni podaci
1238       legal_title: Pravno
1239       partners_title: Partneri
1240     copyright:
1241       title: Autorska prava i Dozvola
1242       foreign:
1243         title: O ovom prijevodu
1244         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1245           Engleske stranice imaju prednost
1246         english_link: Engleski izvornik
1247       native:
1248         title: O ovoj stranici
1249         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1250           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1251           pravima i %{mapping_link}.
1252         native_link: hrvatsko izdanje
1253         mapping_link: počnite kartirati
1254       legal_babble:
1255         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1256           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1257         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1258           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1259           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1260           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1261           vaša prava i obveze.
1262         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1263           (CC BY-SA 2.0).
1264         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1265         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1266           sljedeće dvije stvari:'
1267         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1268           License".
1269         credit_4_1_html: |-
1270           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1271           Database License", možete postaviti poveznicu na
1272           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1273           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1274         attribution_example:
1275           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1276           title: Primjer atribucije
1277         more_title_html: Saznaj više
1278         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1279         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1280           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1281           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1282         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1283           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1284           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1285         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1286         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1287           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1288           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1289     index:
1290       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1291         isključen.
1292       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1293       license:
1294         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1295           otvorenom licencijom
1296       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1297         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1298     edit:
1299       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1300       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1301         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1302       user_page_link: korisnička stranica
1303       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1304       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1305     export:
1306       title: Izvoz
1307       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1308       licence: Dozvola
1309       too_large:
1310         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1311           navedenih ispod:'
1312         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1313           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1314           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1315         planet:
1316           title: PlanetOSM
1317           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1318         overpass:
1319           title: Overpass API
1320           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1321             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1322         geofabrik:
1323           title: Geofabrik Downloads
1324           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1325             gradova'
1326         other:
1327           title: Drugi izvori
1328           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1329       export_button: Export
1330     help:
1331       welcome:
1332         title: Dobrodošao/la na OSM
1333       beginners_guide:
1334         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1335       wiki:
1336         title: wiki.openstreetmap.org
1337     any_questions:
1338       title: Ima li pitanja?
1339     sidebar:
1340       search_results: Rezultati pretraživanja
1341       close: Zatvori
1342     search:
1343       search: Traži
1344       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1345       from: Od
1346       to: Do
1347       where_am_i: Gdje sam?
1348       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1349       submit_text: Idi
1350     key:
1351       table:
1352         entry:
1353           motorway: Autocesta
1354           main_road: Glavna cesta
1355           trunk: Brza cesta
1356           primary: Primarna cesta
1357           secondary: Sekundarna cesta
1358           unclassified: Nerazvrstana cesta
1359           track: Poljski ili šumski put
1360           bridleway: Staza za konje
1361           cycleway: Biciklistička staza
1362           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1363           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1364           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1365           footway: Pješačka staza
1366           rail: Željeznica
1367           subway: Podzemna željeznica
1368           cable_car: Kabinska žičara
1369           chair_lift: sedežnica
1370           runway: Aerodromska pista
1371           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1372           apron: Parking za avione (apron)
1373           admin: Administrativna granica
1374           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1375           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1376           golf: Golf teren
1377           park: Park
1378           common: Travnjaci
1379           resident: Stambeno područje
1380           retail: Maloprodajno područje
1381           industrial: Industrijsko područje
1382           commercial: Poslovno područje
1383           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1384           lake: Jezero
1385           reservoir: rezervoar
1386           farm: Polja, farme, njive
1387           brownfield: Gradilište
1388           cemetery: Groblje
1389           allotments: Vrtovi
1390           pitch: Sportski teren
1391           centre: Sportski  centar
1392           reserve: Rezervat prirode
1393           military: Vojno područje
1394           school: Škola
1395           university: Sveučilište
1396           building: Zgrada
1397           station: Željeznički kolodvor
1398           summit: Vrh
1399           peak: vrhunac
1400           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1401           bridge: Crni rubovi = most
1402           private: Privatni pristup
1403           destination: Pristup odredištu
1404           construction: Ceste u izgradnji
1405           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1406           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1407           toilets: Zahodi
1408     welcome:
1409       title: Dobrodošli!
1410       whats_on_the_map:
1411         title: Što ova karta sadrži
1412       start_mapping: Počni kartirati
1413       add_a_note:
1414         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1415         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1416           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1417   traces:
1418     visibility:
1419       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1420       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1421       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1422         sa vremenskom oznakom)
1423       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1424         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1425     new:
1426       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1427       visibility_help: što ovo znači?
1428       help: Pomoć
1429     create:
1430       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1431       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1432         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1433         obavijest o završetku.
1434       traces_waiting:
1435         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1436           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1437           tragova drugih korisnika.
1438         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1439           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1440           drugih korisnika.
1441     edit:
1442       cancel: Otkaži
1443       title: Uređivanje traga %{name}
1444       heading: Uređivanje trase %{name}
1445       visibility_help: Što ovo znači?
1446     show:
1447       title: Prikaz traga %{name}
1448       heading: Prikaz trase %{name}
1449       pending: U TIJEKU
1450       filename: 'Ime datoteke:'
1451       download: preuzmi
1452       uploaded: 'Poslano:'
1453       points: 'Točaka:'
1454       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1455       map: karta
1456       edit: uredi
1457       owner: 'Vlasnik:'
1458       description: 'Opis:'
1459       tags: 'Oznake:'
1460       none: Nijedan
1461       edit_trace: Uredi ovaj trag
1462       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1463       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1464       visibility: 'Vidljivost:'
1465     trace:
1466       pending: U TIJEKU
1467       count_points: '%{count} točaka'
1468       more: više
1469       trace_details: Vidi detalje traga
1470       view_map: Prikaži kartu
1471       edit_map: Uredi kartu
1472       public: JAVNI
1473       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1474       private: PRIVATNI
1475       trackable: TRACKABLE
1476     index:
1477       public_traces: Javni GNSS tragovi
1478       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1479       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1480       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1481       upload_trace: Postavi GNSS trag
1482       my_traces: Moji GNSS tragovi
1483     destroy:
1484       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1485     offline_warning:
1486       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1487     offline:
1488       heading: GPX spremište Offline
1489       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1490     georss:
1491       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1492     description:
1493       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1494   application:
1495     require_cookies:
1496       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1497         u vašem pregledniku prije nastavka.
1498     setup_user_auth:
1499       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1500         više.
1501     auth_providers:
1502       openid:
1503         title: Prijavi se sa OpenID-om
1504         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1505       google:
1506         title: Prijavi se sa Google-om
1507         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1508       facebook:
1509         title: Prijavi se sa Facebook-om
1510         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1511       microsoft:
1512         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1513         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1514       github:
1515         title: Prijavi se sa Github-om
1516         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1517       wikipedia:
1518         title: Prijavi se preko Wikipedije
1519         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1520   users:
1521     new:
1522       title: Otvori račun
1523       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1524         račune.
1525       about:
1526         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1527       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1528         i kasnije u postavkama.
1529       continue: Otvori račun
1530       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1531       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1532     terms:
1533       title: Uvjeti doprinositelja
1534       heading: Uvjeti
1535       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1536         vlasništvu (Public Domain)
1537       consider_pd_why: što je ovo?
1538       continue: Nastavi
1539       decline: Odbaci
1540       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1541         nove Uvjete doprinošenja.
1542       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1543       legale_names:
1544         france: Francuska
1545         italy: Italija
1546         rest_of_world: Ostatak svijeta
1547     no_such_user:
1548       title: Nema takvog korisnika
1549       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1550       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1551         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1552       deleted: obrisano
1553     show:
1554       my diary: Moj dnevnik
1555       my edits: Moje promjene
1556       my traces: Moji tragovi
1557       my notes: Moje bilješke
1558       my messages: Moje poruke
1559       my profile: Moj profil
1560       my settings: Moje postavke
1561       my comments: Moji komentari
1562       blocks on me: Osobne blokade
1563       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1564       send message: Pošalji poruku
1565       diary: Dnevnik
1566       edits: Promjene
1567       traces: Tragovi
1568       notes: Bilješke karte
1569       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1570       add as friend: Dodaj prijatelja
1571       mapper since: 'Maper od:'
1572       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1573       ct undecided: Neopredjeljen
1574       ct declined: Odbio
1575       email address: 'Email adresa:'
1576       created from: 'Napravljeno iz:'
1577       status: 'Stanje:'
1578       spam score: 'Spam ocjena:'
1579       role:
1580         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1581         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1582         grant:
1583           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1584           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1585         revoke:
1586           administrator: Opozovi pristup administatora
1587           moderator: Opozovi pristup moderatora
1588       block_history: Aktivne blokade
1589       moderator_history: Prikaži dane blokade
1590       comments: Komentari
1591       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1592       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1593       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1594       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1595       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1596       delete_user: Obriši ovog korisnika
1597       confirm: Potvrdi
1598       report: Prijavi ovog korisnika
1599     go_public:
1600       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1601     index:
1602       title: Korisnici
1603       heading: Korisnici
1604       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1605       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1606       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1607     page:
1608       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1609       hide: Sakrij odabrane korisnike
1610     suspended:
1611       title: Račun suspendiran
1612       heading: Račun suspendiran
1613   user_role:
1614     filter:
1615       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1616       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1617       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1618     grant:
1619       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1620         `%{name}'?
1621     revoke:
1622       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1623         `%{name}'?
1624   user_blocks:
1625     model:
1626       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1627       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1628     not_found:
1629       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1630       back: Nazad na index
1631     new:
1632       title: Stvaranje blokade na %{name}
1633       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1634       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1635     edit:
1636       title: Uređivanje blokade na %{name}
1637       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1638       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1639     filter:
1640       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1641     create:
1642       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1643     update:
1644       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1645       success: Blokada ažurirana
1646     index:
1647       title: Korisnikove blokade
1648       heading: Lista korisničkih blokada
1649       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1650     helper:
1651       time_future_html: Završava u %{time}.
1652       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1653       time_past_html: Završeno %{time}.
1654       block_duration:
1655         hours:
1656           one: 1 sat
1657           other: '%{count} sati'
1658         days:
1659           one: 1 dan
1660           few: '%{count} dana'
1661           other: '%{count} dana'
1662         weeks:
1663           one: 1 tjedan
1664           few: '%{count} tjedna'
1665           other: '%{count} tjedana'
1666         months:
1667           one: 1 mjesec
1668           few: '%{count} mjeseca'
1669           other: '%{count} mjeseci'
1670         years:
1671           one: 1 godina
1672           few: '%{count} godine'
1673           other: '%{count} godina'
1674     blocks_on:
1675       title: Blokade na %{name}
1676       heading_html: Lista blokada na %{name}
1677       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1678     blocks_by:
1679       title: Blokade od %{name}
1680       heading_html: Lista blokada od %{name}
1681       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1682     show:
1683       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1684       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1685       created: Stvoreno
1686       status: Status
1687       show: Prikaži
1688       edit: Uredi
1689       confirm: Jeste li sigurni?
1690       reason: 'Razlog za blokadu:'
1691       revoker: 'Opozivatelj:'
1692       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1693     block:
1694       not_revoked: (nije opozvano)
1695       show: Prikaži
1696       edit: Uredi
1697     page:
1698       display_name: Blokirani korisnik
1699       creator_name: Tvorac
1700       reason: Razlog za blokadu
1701       status: Status
1702       revoker_name: Opozvao
1703   notes:
1704     index:
1705       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1706       heading: Bilješke korisnika %{user}
1707       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1708       id: Id
1709       creator: Tvorac
1710       description: Opis
1711       created_at: Napravljeno
1712       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1713     show:
1714       title: 'Bilješka: %{id}'
1715       description: Opis
1716       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1717       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1718       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1719       report: prijavi ovu bilješku
1720       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1721         trebalo neovisno provjeriti.
1722       hide: Sakrij
1723       resolve: Razriješi
1724       reactivate: Ponovno aktiviraj
1725       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1726       comment: Komentiraj
1727     new:
1728       title: Nova bilješka
1729       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1730         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1731         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1732         koje su zaštićene autorskim pravima)
1733       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1734         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1735         autorskim pravima.
1736       add: Dodaj bilješku
1737     notes_paging_nav:
1738       showing_page: Stranica %{page}
1739   javascripts:
1740     close: Zatvori
1741     share:
1742       title: Podijeli
1743       cancel: Otkaži
1744       image: Slika
1745       link: Poveznica ili HTML
1746       long_link: Poveznica
1747       short_link: Kratka poveznica
1748       geo_uri: Geo URI
1749       embed: HTML
1750       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1751       format: 'Format:'
1752       scale: 'Mjerilo:'
1753       download: Preuzmi
1754       short_url: Kratki URL
1755       include_marker: Uključi oznaku
1756       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1757       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1758       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1759     embed:
1760       report_problem: Prijavi problem
1761     key:
1762       title: Legenda
1763       tooltip: Legenda
1764       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1765     map:
1766       zoom:
1767         in: Približi
1768         out: Udalji
1769       locate:
1770         title: Pokaži moju lokaciju
1771       base:
1772         standard: Standardni
1773         cycle_map: Biciklistička karta
1774         transport_map: Transportna karta
1775         hot: Humanitarna
1776       layers:
1777         header: Slojevi karte
1778         notes: Bilješke karte
1779         data: Podaci karte
1780         gps: Javni GNSS tragovi
1781         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1782         title: Slojevi
1783     site:
1784       edit_tooltip: Uredi kartu
1785       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1786       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1787       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1788       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1789       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1790       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1791       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1792     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1793     directions:
1794       engines:
1795         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1796         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1797         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1798         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1799         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1800         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1801       descend: Silazno
1802       directions: Upute
1803       distance: Udaljenost
1804       errors:
1805         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1806         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1807       instructions:
1808         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1809         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1810         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1811         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1812         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1813         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1814         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1815         exit_counts:
1816           first: "1."
1817           second: "2."
1818           third: "3."
1819           fourth: "4."
1820           fifth: "5."
1821           sixth: "6."
1822           seventh: "7."
1823           eighth: "8."
1824           ninth: "9."
1825           tenth: "10."
1826       time: Vrijeme
1827     query:
1828       node: Točka
1829       way: Put
1830       relation: Relacija
1831     context:
1832       directions_from: Upute odavde
1833       directions_to: Upute do ovog mjesta
1834       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1835       show_address: Prikaži adresu
1836       query_features: Provjeri elemente karte
1837       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1838   redactions:
1839     show:
1840       description: 'Opis:'
1841       user: 'Tvorac:'
1842       confirm: Jeste li sigurni?
1843     update:
1844       flash: Promjene su spremljene.
1845 ...