]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: Ruila
17 # Author: YaronSh
18 # Author: Yona b
19 # Author: Ypnypn
20 # Author: תומר ט
21 ---
22 he:
23   html:
24     dir: rtl
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
28   activerecord:
29     models:
30       acl: רשימת בקרת גישה
31       changeset: ערכת שינויים
32       changeset_tag: תג ערכת שינויים
33       country: ארץ
34       diary_comment: תגובה ליומן
35       diary_entry: רשומה ביומן
36       friend: חבר
37       language: שפה
38       message: הודעה
39       node: צומת
40       node_tag: תג צומת
41       notifier: מודיע
42       old_node: צומת ישן
43       old_node_tag: תג צומת ישן
44       old_relation: יחס ישן
45       old_relation_member: איבר יחס ישן
46       old_relation_tag: תג יחס ישן
47       old_way: דרך ישנה
48       old_way_node: צומת דרך ישנה
49       old_way_tag: תג דרך ישנה
50       relation: יחס
51       relation_member: איבר יחס
52       relation_tag: תג יחס
53       session: שיח
54       trace: מסלול
55       tracepoint: נקודת מסלול
56       tracetag: תג מסלול
57       user: משתמש
58       user_preference: העדפת המשתמש
59       user_token: אסימון משתמש
60       way: דרך
61       way_node: צומת דרך
62       way_tag: תג דרך
63     attributes:
64       diary_comment:
65         body: גוף
66       diary_entry:
67         user: משתמש
68         title: נושא
69         latitude: קו רוחב
70         longitude: קו אורך
71         language: שפה
72       friend:
73         user: משתמש
74         friend: חבר
75       trace:
76         user: משתמש
77         visible: גלוי
78         name: שם
79         size: גודל
80         latitude: קו רוחב
81         longitude: קו אורך
82         public: ציבורי
83         description: תיאור
84       message:
85         sender: שולח
86         title: נושא
87         body: גוף
88         recipient: נמען
89       user:
90         email: דוא״ל
91         active: פעיל
92         display_name: שם לתצוגה
93         description: תיאור
94         languages: שפות
95         pass_crypt: ססמה
96   printable_name:
97     with_name_html: '%{name} (%{id})'
98   editor:
99     default: בררת מחדל (כעת %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
109     remote:
110       name: שליטה מרחוק
111       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
112   browse:
113     created: נוצר
114     closed: נסגר
115     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
116     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
117     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
118     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
119     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
120     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
121     version: גרסה
122     in_changeset: ערכת שינויים
123     anonymous: אלמוני
124     no_comment: (אין הערות)
125     part_of: חלק מתוך
126     download_xml: הורדת XML
127     view_history: הצגת ההיסטוריה
128     view_details: הצגת פרטים
129     location: 'מיקום:'
130     changeset:
131       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
132       belongs_to: יוצר
133       node: צמתים (%{count})
134       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
135       way: דרכים (%{count})
136       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
137       relation: יחסים (%{count})
138       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       comment: הערות (%{count})
140       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
141         %{when}</abbr>
142       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
143       changesetxml: XML של ערכת שינויים
144       osmchangexml: osmChange XML
145       feed:
146         title: ערכת שינויים %{id}
147         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
148       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
149       discussion: דיון
150     node:
151       title: 'צומת: %{name}'
152       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
153     way:
154       title: 'דרך: %{name}'
155       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
156       nodes: צמתים
157       also_part_of:
158         one: חלק מדרך %{related_ways}
159         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
160     relation:
161       title: 'יחס: %{name}'
162       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
163       members: חברים
164     relation_member:
165       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
166       type:
167         node: צומת
168         way: דרך
169         relation: יחס
170     containing_relation:
171       entry: יחס %{relation_name}
172       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
175       type:
176         node: צומת
177         way: דרך
178         relation: יחס
179         changeset: ערכת שינויים
180     timeout:
181       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
182         מדי.
183       type:
184         node: צומת
185         way: דרך
186         relation: קשר
187         changeset: ערכת שינויים
188     redacted:
189       redaction: חיתוך %{id}
190       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
191         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
192       type:
193         node: צומת
194         way: דרך
195         relation: יחס
196     start_rjs:
197       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
198         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
199       load_data: טעינת נתונים
200       loading: בטעינה...
201     tag_details:
202       tags: תגים
203       wiki_link:
204         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
205         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
206       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
207       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
208       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
209     note:
210       title: 'הערה: %{id}'
211       new_note: הערה חדשה
212       description: תיאור
213       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
214       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
215       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
216       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
217       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
218       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
220       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
221       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
222       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
223       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
224         %{when}</abbr>
225       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226     query:
227       title: שאילתת ישויות
228       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
229       nearby: ישויות בסביבה
230       enclosing: ישויות סובבות
231   changeset:
232     changeset_paging_nav:
233       showing_page: הדף %{page}
234       next: הבא »
235       previous: « הקודם
236     changeset:
237       anonymous: אלמוני
238       no_edits: (אין עריכות)
239       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
240     changesets:
241       id: מזהה
242       saved_at: 'נשמרו ב:'
243       user: משתמש
244       comment: הערה
245       area: שטח
246     list:
247       title: ערכות שינויים
248       title_user: ערכות שינויים של %{user}
249       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
250       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
251       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
252       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
253       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
254       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
255       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
256       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
257       load_more: לטעון עוד
258     timeout:
259       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
260     rss:
261       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
262       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
263       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
264       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
265       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
266       full: דיון מלא
267   diary_entry:
268     new:
269       title: רשומת יומן חדשה
270     list:
271       title: יומנים של המשתמש
272       title_friends: יומנים של חברים
273       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
274       user_title: היומן של %{user}
275       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
276       new: רשומת יומן חדשה
277       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
278       no_entries: אין רשומות יומן
279       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
280       older_entries: רשומות ישנות יותר
281       newer_entries: רשומות חדשות יותר
282     edit:
283       title: עריכת רשומת יומן
284       subject: 'נושא:'
285       body: 'תוכן:'
286       language: 'שפה:'
287       location: 'מיקום:'
288       latitude: 'קו רוחב:'
289       longitude: 'קו אורך:'
290       use_map_link: להשתמש במפה
291       save_button: שמירה
292       marker_text: מיקום רשומת היומן
293     view:
294       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
295       user_title: היומן של %{user}‏
296       leave_a_comment: הוספת תגובה
297       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
298       login: להיכנס
299       save_button: שמירה
300     no_such_entry:
301       title: אין רשומה כזאת ביומן
302       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
303       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
304         ואולי לחצת על קישור שגוי.
305     diary_entry:
306       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
307       comment_link: הערות לרשומה הזאת
308       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
309       comment_count:
310         one: תגובה אחת
311         zero: אין תגובות
312         other: '%{count} תגובות'
313       edit_link: עריכת רשומה
314       hide_link: הסתרת רשומה
315       confirm: אישור
316     diary_comment:
317       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
318       hide_link: הסתרת הערה זו
319       confirm: אישור
320     location:
321       location: 'מיקום:'
322       view: הצגה
323       edit: עריכה
324     feed:
325       user:
326         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
327         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
328       language:
329         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
330         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
331       all:
332         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
333         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
334     comments:
335       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
336       post: רשומה
337       when: מתי
338       comment: הערה
339       ago: לפי %{ago}
340       newer_comments: הערות חדשות
341       older_comments: הערות ישנות
342   export:
343     title: ייצוא
344     start:
345       area_to_export: האזור לייצוא
346       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
347       format_to_export: תסדיר לייצוא
348       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
349       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
350       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
351       licence: רישיון
352       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
353         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
354       too_large:
355         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
356         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
357           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
358           גדולות:'
359         planet:
360           title: פלאנט OSM
361           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
362         overpass:
363           title: Overpass API
364           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
365         geofabrik:
366           title: הורדות של Geofabrik
367           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
368         metro:
369           title: מובאות מטרו
370           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
371         other:
372           title: מקורות אחרים
373           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
374       options: אפשרויות
375       format: תסדיר
376       scale: קנה מידה
377       max: לכל היותר
378       image_size: גודל התמונה
379       zoom: מרחק מתצוגה
380       add_marker: הוספת סמן למפה
381       latitude: 'קווי אורך:'
382       longitude: 'קווי רוחב:'
383       output: פלט
384       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
385       export_button: ייצוא
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
390         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
391         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
392           Postcode</a>
393         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: רכבל
404           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
405           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
406           gondola: רכבל גונדולה
407           station: תחנת רכבל
408         aeroway:
409           aerodrome: מנחת
410           apron: רחבת חניה
411           gate: שער
412           helipad: מנחת מסוקים
413           runway: מסלול המראה
414           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
415           terminal: מסוף
416         amenity:
417           animal_shelter: בית מחסה לחיות
418           arts_centre: מרכז אמנויות
419           atm: כספומט
420           bank: בנק
421           bar: בר
422           bbq: מנגל
423           bench: ספסל
424           bicycle_parking: חניית אופניים
425           bicycle_rental: השכרת אופניים
426           biergarten: גינת בירה
427           boat_rental: השכרת סירות
428           brothel: בית בושת
429           bureau_de_change: חלפן כספים
430           bus_station: תחנת אוטובוס
431           cafe: בית קפה
432           car_rental: השכרת רכב
433           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
434           car_wash: שטיפת מכוניות
435           casino: קזינו
436           charging_station: תחנת הטענה
437           childcare: טיפול בילדים
438           cinema: בית קולנוע
439           clinic: מרפאה
440           clock: שעון
441           college: מכללה
442           community_centre: מרכז קהילתי
443           courthouse: בית משפט
444           crematorium: משרפה
445           dentist: רופא שיניים
446           doctors: רופאים
447           dormitory: מעונות
448           drinking_water: מי שתייה
449           driving_school: בית ספר לנהיגה
450           embassy: שגרירות
451           emergency_phone: טלפון חירום
452           fast_food: מזון מהיר
453           ferry_terminal: מסוף מעבורת
454           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
455           fire_station: תחנת כיבוי אש
456           food_court: אזור מזון מהיר
457           fountain: מזרקה
458           fuel: דלק
459           gambling: הימורים
460           grave_yard: בית קברות
461           gym: מכון כושר/חדר כושר
462           health_centre: מרכז בריאות
463           hospital: בית חולים
464           hunting_stand: תצפית ציידים
465           ice_cream: גלידה
466           kindergarten: גן ילדים
467           library: ספרייה
468           market: שוק
469           marketplace: שוק
470           monastery: מנזר
471           motorcycle_parking: חניית אופנועים
472           nightclub: מועדון לילה
473           nursery: פעוטון
474           nursing_home: בית אבות
475           office: משרד
476           parking: חניה
477           parking_entrance: כניסה לחניה
478           pharmacy: בית מרקחת
479           place_of_worship: מקום פולחן
480           police: משטרה
481           post_box: תיבת דואר
482           post_office: סניף דואר
483           preschool: גן ילדים
484           prison: כלא
485           pub: פאב
486           public_building: מבנה ציבור
487           reception_area: אזור קליטה
488           recycling: נקודת מיחזור
489           restaurant: מסעדה
490           retirement_home: בית אבות
491           sauna: סאונה
492           school: בית ספר
493           shelter: מחסה
494           shop: חנות
495           shower: מקלחת
496           social_centre: מרכז חברתי
497           social_club: מועדון
498           social_facility: מתקן חברתי
499           studio: סטודיו
500           swimming_pool: ברֵכת שחייה
501           taxi: מונית
502           telephone: טלפון ציבורי
503           theatre: תיאטרון
504           toilets: שירותים
505           townhall: עירייה
506           university: אוניברסיטה
507           vending_machine: מכונת מכירה
508           veterinary: מרפאה וטרינרית
509           village_hall: אולם הכפר
510           waste_basket: פח אשפה
511           waste_disposal: טיפול בפסולת
512           youth_centre: מרכז נוער
513         boundary:
514           administrative: גבול שטח שיפוט
515           census: גבול מפקד אוכלוסין
516           national_park: פארק לאומי
517           protected_area: אזור מוגן
518         bridge:
519           aqueduct: אמת מים
520           suspension: גשר תלוי
521           swing: גשר סובב
522           viaduct: אובל
523           "yes": גשר
524         building:
525           "yes": בניין
526         craft:
527           brewery: מבשלת בירה
528           carpenter: נגר
529           electrician: חשמלאי
530           gardener: גנן
531           painter: צייר
532           photographer: צלם
533           plumber: שרברב
534           shoemaker: סנדלר
535           tailor: חייט
536           "yes": חנות מלאכת־יד
537         emergency:
538           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
539           defibrillator: מפעם
540           landing_site: אתר נחיתת חירום
541           phone: טלפון חירום
542         highway:
543           abandoned: כביש נטוש
544           bridleway: שביל עבור סוסים
545           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
546           bus_stop: תחנת אוטובוס
547           construction: כביש מהיר בבנייה
548           cycleway: נתיב אופניים
549           elevator: מעלית
550           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
551           footway: שביל להולכי רגל
552           ford: מעברה בנחל
553           living_street: רחוב מגורים
554           milestone: אבן דרך
555           motorway: כביש
556           motorway_junction: צומת כבישים
557           motorway_link: כביש מכוניות
558           path: נתיב
559           pedestrian: דרך להולכי רגל
560           platform: פלטפורמה
561           primary: דרך ראשית
562           primary_link: דרך ראשית
563           proposed: דרך מוצעת
564           raceway: מסלול מרוצים
565           residential: דרך באזור מגורים
566           rest_area: אזור מנוחה
567           road: דרך
568           secondary: דרך משנית
569           secondary_link: דרך משנית
570           service: כביש שירות
571           services: שירותי דרך
572           speed_camera: מצלמת מהירות
573           steps: מדרגות
574           street_lamp: פנס רחוב
575           tertiary: דרך שלישונית
576           tertiary_link: דרך שלישונית
577           track: מסלול מרוצים
578           traffic_signals: רמזור
579           trail: שביל
580           trunk: דרך ראשית
581           trunk_link: דרך ראשית
582           unclassified: דרך לא מסווגת
583           unsurfaced: דרך בלתי־סלולה
584           "yes": דרך
585         historic:
586           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
587           battlefield: שדה קרב
588           boundary_stone: אבן גבול
589           building: בניין היסטורי
590           bunker: בונקר
591           castle: טירה
592           church: כנסייה
593           city_gate: שער העיר
594           citywalls: חומות העיר
595           fort: מעוז
596           heritage: אתר מורשת
597           house: בית
598           icon: איקונין
599           manor: אחוזה
600           memorial: אנדרטה זיכרון
601           mine: מכרה
602           monument: אנדרטה
603           roman_road: דרך רומית
604           ruins: הריסות
605           stone: אבן
606           tomb: קבר
607           tower: מגדל
608           wayside_cross: צלב בצד הדרך
609           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
610           wreck: ספינה טרופה
611         junction:
612           "yes": צומת
613         landuse:
614           allotments: הקצאת קרקע
615           basin: אגן
616           brownfield: אזור תעשייה נטוש
617           cemetery: בית קברות
618           commercial: אזור מסחרי
619           conservation: שמורה
620           construction: אזור בנייה
621           farm: חווה
622           farmland: שטח חקלאי
623           farmyard: חצר חווה
624           forest: יער
625           garages: מוסכים
626           grass: דשא
627           greenfield: שטחים ירוקים
628           industrial: אזור תעשייה
629           landfill: מזבלה
630           meadow: אחו
631           military: שטח צבאי
632           mine: מכרה
633           orchard: פרדס
634           quarry: מחצבה
635           railway: מסילת ברזל
636           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
637           reservoir: מאגר
638           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
639           residential: אזור מגורים
640           retail: קמעונאי
641           road: אזור דרך
642           village_green: כיכר הכפר
643           vineyard: כרם
644           "yes": שימוש בקרקע
645         leisure:
646           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
647           bird_hide: מצפור
648           club: מועדון
649           common: שטח משותף
650           dog_park: פארק כלבים
651           fishing: אזור דיג
652           fitness_centre: מכון כושר
653           fitness_station: תחנת כושר
654           garden: גן
655           golf_course: מגרש גולף
656           horse_riding: רכיבת סוסים
657           ice_rink: גלישה על הקרח
658           marina: מרינה
659           miniature_golf: מיני־גולף
660           nature_reserve: שמורת טבע
661           park: פארק
662           pitch: מגרש ספורט
663           playground: מגרש משחקים
664           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
665           resort: אתר נופש
666           sauna: סאונה
667           slipway: ממשה
668           sports_centre: מרכז ספורט
669           stadium: אצטדיון
670           swimming_pool: ברֵכת שחייה
671           track: מסלול ריצה
672           water_park: פארק מים
673           "yes": נופש
674         man_made:
675           lighthouse: מגדלור
676           pipeline: קו צינורות
677           tower: מגדל
678           works: מפעל
679           "yes": מעשה־אדם
680         military:
681           airfield: מנחת צבאי
682           barracks: מגורי חיילים
683           bunker: בונקר
684         mountain_pass:
685           "yes": מעבר הררי
686         natural:
687           bay: מפרץ
688           beach: חוף
689           cape: כף
690           cave_entrance: כניסה למערה
691           cliff: מצוק
692           crater: מכתש
693           dune: חולית
694           fell: תל
695           fjord: פיורד
696           forest: יער
697           geyser: גייזר
698           glacier: קרחון
699           grassland: דשא
700           heath: בתה
701           hill: גבעה
702           island: אי
703           land: אדמה
704           marsh: ביצה רדודה
705           moor: אדמת כבול
706           mud: בוץ
707           peak: פסגה
708           point: נקודה
709           reef: שונית
710           ridge: רכס
711           rock: סלע
712           saddle: מעבר בין הרים
713           sand: חול
714           scree: ערמת סלעים
715           scrub: סבך
716           spring: מעיין
717           stone: אבן
718           strait: מצר
719           tree: עץ
720           valley: עמק
721           volcano: הר געש
722           water: מים
723           wetland: מלחה
724           wood: יער
725         office:
726           accountant: רואה חשבון
727           administrative: מִנהל
728           architect: אדריכל
729           company: חברה
730           employment_agency: סוכנות תעסוקה
731           estate_agent: מתווך נדל״ן
732           government: לשכה ממשלתית
733           insurance: משרד ביטוח
734           lawyer: עורך דין
735           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
736           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
737           travel_agent: סוכנות נסיעות
738           "yes": משרד
739         place:
740           allotments: שטחים חקלאיים
741           block: רובע
742           airport: נמל תעופה
743           city: עיר
744           country: ארץ
745           county: מחוז
746           farm: חווה
747           hamlet: כפר
748           house: בית
749           houses: בתים
750           island: אי
751           islet: איוֹן
752           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
753           locality: יישוב
754           moor: אדמת כבול
755           municipality: עירייה
756           neighbourhood: שכונה
757           postcode: מיקוד
758           region: אזור
759           sea: ים
760           state: מדינה
761           subdivision: חלוקת משנה
762           suburb: פרוור
763           town: עיירה
764           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
765           village: כפר
766           "yes": מקום
767         railway:
768           abandoned: מסילת ברזל נטושה
769           construction: מסילת ברזל בבנייה
770           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
771           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
772           funicular: פוניקולר
773           halt: תחנת רכבת
774           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
775           junction: מפגש מסילות ברזל
776           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
777           light_rail: רכבת קלה
778           miniature: רכבת זעירה
779           monorail: רכבת חד־פסית
780           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
781           platform: רציף רכבת
782           preserved: רכבת משומרת
783           proposed: פסי רכבת מוצעים
784           spur: שלוחת מסילת ברזל
785           station: תחנת רכבת
786           stop: תחנת רכבת
787           subway: רכבת תחתית
788           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
789           switch: נקודות מסילת ברזל
790           tram: חשמלית
791           tram_stop: תחנת חשמלית
792         shop:
793           alcohol: חנות אלכוהול
794           antiques: עתיקות
795           art: חנות חפצי אמנות
796           bakery: מאפייה
797           beauty: סלון יופי
798           beverages: חנות משקאות
799           bicycle: חנות אפניים
800           books: חנות ספרים
801           boutique: בוטיק
802           butcher: קצב
803           car: חנות כלי רכב
804           car_parts: חלקי רכב
805           car_repair: מוסך
806           carpet: חנות שטיחים
807           charity: חנות צדקה
808           chemist: בית מרקחת
809           clothes: חנות בגדים
810           computer: חנות מחשבים
811           confectionery: קונדיטוריה
812           convenience: מכולת
813           copyshop: חנות צילום
814           cosmetics: חנות קוסמטיקה
815           deli: מעדנייה
816           department_store: כלבו
817           discount: חנות מוזלת
818           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
819           dry_cleaning: ניקוי יבש
820           electronics: חנות אלקטרוניקה
821           estate_agent: מתווך נדל״ן
822           farm: חנות מוצרי חווה
823           fashion: חנות אופנה
824           fish: חנות דגים
825           florist: חנות פרחים
826           food: מכולת
827           funeral_directors: בית לוויות
828           furniture: רהיטים
829           gallery: גלריה
830           garden_centre: מרכז גינון
831           general: מכולת
832           gift: חנות מתנות
833           greengrocer: ירקן
834           grocery: מכולת
835           hairdresser: מעצב שער
836           hardware: חנות חומרי בניין
837           hifi: ציוד מוזיקה
838           insurance: ביטוח
839           jewelry: חנות תכשיטים
840           kiosk: קיוסק
841           laundry: מכבסה
842           mall: מרכז קניות
843           market: שוק
844           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
845           motorcycle: חנות אופנועים
846           music: חנות כלי נגינה
847           newsagent: סוכנות חדשות
848           optician: אופטיקאי
849           organic: חנות מזון אורגני
850           outdoor: חנות ציוד מחנאות
851           pet: חנות חיות מחמד
852           pharmacy: בית מרקחת
853           photo: חנות צילום
854           salon: סלון
855           second_hand: חנות יד שנייה
856           shoes: חנות נעליים
857           shopping_centre: מרכז קניות
858           sports: חנות ספורט
859           stationery: חנות כלי כתיבה
860           supermarket: סופרמרקט
861           tailor: חייט
862           toys: חנות צעצועים
863           travel_agency: סוכנות נסיעות
864           video: ספריית וידאו
865           wine: חנות אלכוהול
866           "yes": חנות
867         tourism:
868           alpine_hut: בקתה אלפינית
869           apartment: דירה
870           artwork: יצירת אמנות
871           attraction: מוקד עניין
872           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
873           cabin: בקתה
874           camp_site: אתר מחנאות
875           caravan_site: אתר לקרוואנים
876           chalet: טירה
877           gallery: גלריה
878           guest_house: בית הארחה
879           hostel: אכסניה
880           hotel: בית מלון
881           information: מידע
882           motel: מלון דרכים
883           museum: מוזיאון
884           picnic_site: אתר לפיקניקים
885           theme_park: פארק שעשועים
886           viewpoint: נקודת תצפית
887           zoo: גן חיות
888         tunnel:
889           culvert: ביוב
890           "yes": מנהרה
891         waterway:
892           artificial: נתיב מים מלאכותי
893           boatyard: מספנה
894           canal: תעלה
895           dam: סכר
896           derelict_canal: תעלה נטושה
897           ditch: מחפורת
898           dock: רציף
899           drain: ביוב
900           lock: תא שיט
901           lock_gate: שער בתא שיט
902           mooring: מעגן
903           rapids: אשדות
904           river: נהר
905           stream: פלג
906           wadi: ואדי
907           waterfall: מפל מים
908           weir: סכר
909           "yes": מעבר מימי
910       admin_levels:
911         level2: גבול המדינה
912         level4: גבול המדינה
913         level5: גבול האזור
914         level6: גבול המחוז
915         level8: גבול העיר
916         level9: גבול הכפר
917         level10: גבול הפרוור
918     description:
919       title:
920         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
921           Nominatim</a>
922         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
923       types:
924         cities: ערים
925         towns: עיירות
926         places: מקומות
927     results:
928       no_results: לא נמצאו תוצאות
929       more_results: תוצאות נוספות
930   layouts:
931     logo:
932       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
933     home: מעבר למיקום הבית
934     logout: יציאה מהחשבון
935     log_in: כניסה לחשבון
936     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
937     sign_up: הרשמה
938     start_mapping: להתחיל למפות
939     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
940     edit: עריכה
941     history: היסטוריה
942     export: ייצוא
943     data: נתונים
944     export_data: ייצוא נתונים
945     gps_traces: מסלולי GPS
946     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
947     user_diaries: יומני משתמשים
948     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
949     edit_with: לעריכה עם %{editor}
950     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
951     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
952     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על־ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש
953       תחת רשיון פתוח.
954     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
955     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
956       אחרים.
957     partners_ucl: מרכז UCL VR
958     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
959     partners_bytemark: בייטמארק
960     partners_partners: שותפים
961     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
962     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
963       המבוצעות בו.
964     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
965       תחזוקה המבוצעות בו.
966     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
967     help: עזרה
968     about: אודות
969     copyright: זכויות יוצרים
970     community: קהילה
971     community_blogs: בלוגים של הקהילה
972     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
973     foundation: קרן
974     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
975     make_a_donation:
976       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
977       text: תרומה
978     learn_more: מידע נוסף
979     more: עוד
980     donate_header: תמיכה ב־OpenStreetMap
981     donate_line_1: שרתים גדולים יותר בשביל
982     donate_line_2: צמיחת OpenStreetMap
983     donate_line_3: מבצע התרמה לחמרה 2015
984   license_page:
985     foreign:
986       title: אודות תרגום זה
987       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
988         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
989       english_link: העמוד המקורי באנגלית
990     native:
991       title: אודות דף זה
992       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
993         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
994       native_link: גרסה עברית
995       mapping_link: להתחיל למפות
996     legal_babble:
997       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
998       intro_1_html: "OpenStreetMap&rlm;<sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup>
999         הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, שמתפרסם לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
1000         Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL) על־ידי <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">קרן
1001         OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF)."
1002       intro_2_html: |-
1003         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1004         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1005         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1006         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1007         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1008         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1009       intro_3_html: |-
1010         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1011         לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1012         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1013       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1014       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1015       credit_2_html: |-
1016         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1017         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1018         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1019         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1020         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1021         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1022         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1023         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1024         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1025         זה מתאים, אל creativecommons.org.
1026       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1027         המפה. למשל:'
1028       attribution_example:
1029         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1030         title: דוגמה לייחוס
1031       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1032       more_1_html: |-
1033         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1034         href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a> וב<a
1035         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף השו״ת
1036         משפטי</a> של הקהילה.
1037       more_2_html: |-
1038         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1039         API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
1040         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1041         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">מדיניות השימוש באריחים</a>
1042         ו<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1043       contributors_title_html: התורמים שלנו
1044       contributors_intro_html: |-
1045         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1046         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1047         וממקורות אחרים, בהם:
1048       contributors_at_html: |-
1049         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1050         מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1051         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1052         מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1053         וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1054       contributors_ca_html: |-
1055         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1056         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1057         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1058         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1059         Statistics Canada).
1060       contributors_fi_html: |-
1061         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1062         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
1063       contributors_fr_html: |-
1064         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1065         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1066       contributors_nl_html: |-
1067         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1068         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1069       contributors_nz_html: |-
1070         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1071         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1072       contributors_si_html: |-
1073         <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1074         (מידע ציבורי של סלובניה).
1075       contributors_za_html: |-
1076         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1077         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1078         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1079       contributors_gb_html: |-
1080         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1081         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1082         2010–2012.
1083       contributors_footer_1_html: |-
1084         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1085         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1086         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1087         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1088       contributors_footer_2_html: |-
1089         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1090         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1091         מקבל חבות כלשהי.
1092       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1093       infringement_1_html: |-
1094         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1095         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1096         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1097       infringement_2_html: |-
1098         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1099         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1100         אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1101         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1102         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap וסמל הזכוכית המגדלת הם סימנים מסחריים של קרן
1105         OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, נא לשלוח את השאלות ל<a
1106         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">קבוצת העבודה
1107         של הרישוי</a>.
1108   welcome_page:
1109     title: ברוך בואך!
1110     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1111       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1112       החשובים שכדאי לך לדעת.
1113     whats_on_the_map:
1114       title: מה על המפה
1115       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1116         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1117         אותך.
1118       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1119         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1120         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1121     basic_terms:
1122       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1123       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1124         שימושיות.
1125       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1126       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1127       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1128       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1129         או מגבלת מהירות בדרך.
1130     rules:
1131       title: חוקים!
1132       paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1133         המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1134         עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1135         ועל <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1136         אוטומטיות</a>.
1137     questions:
1138       title: יש שאלות?
1139       paragraph_1_html: |-
1140         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1141         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1142         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1143     start_mapping: להתחיל למפות
1144     add_a_note:
1145       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1146       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1147         קל להוסיף הערה.
1148       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1149         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1150         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1151   fixthemap:
1152     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1153     how_to_help:
1154       title: איך אפשר לעזור
1155       join_the_community:
1156         title: להצטרף לקהילה
1157         explanation_html: |-
1158           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1159           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1160       add_a_note:
1161         instructions_html: |-
1162           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1163           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1164           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1165     other_concerns:
1166       title: דאגות אחרות
1167       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1168         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1169         או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1170         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1171   help_page:
1172     title: קבלת עזרה
1173     introduction: |-
1174       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1175       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1176     welcome:
1177       url: /welcome
1178       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1179       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1180     beginners_guide:
1181       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1182       title: המדריך למתחילים
1183       description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1184     help:
1185       url: https://help.openstreetmap.org/
1186       title: help.openstreetmap.org
1187       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1188     mailing_lists:
1189       title: רשימות תפוצה
1190       description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1191         רבות.
1192     forums:
1193       title: פורומים
1194       description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1195     irc:
1196       title: IRC
1197       description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1198     switch2osm:
1199       title: switch2osm
1200       description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1201     wiki:
1202       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1203       title: wiki.openstreetmap.org
1204       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1205   about_page:
1206     next: הבא
1207     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1208     used_by: '%{name} מפעילה את נתוני המפה במאות אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1209     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1210       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1211     local_knowledge_title: ידע מקומי
1212     local_knowledge_html: |-
1213       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1214       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1215       מדויקת ומעודכנת.
1216     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1217     community_driven_html: |-
1218       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1219       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1220       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1221       ורבים אחרים.
1222       למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
1223       את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
1224     open_data_title: נתונים פתוחים
1225     open_data_html: |-
1226       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1227       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1228       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1229       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1230     legal_title: משפטי
1231     legal_html: |-
1232       האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='http://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה.
1233       <br>
1234       נא <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות ובעיות משפטיות אחרות.
1235     partners_title: שותפים
1236   notifier:
1237     diary_comment_notification:
1238       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן
1239         שלך'
1240       hi: שלום %{to_user},
1241       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1242       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1243         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1244     message_notification:
1245       hi: שלום %{to_user},
1246       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1247       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1248     friend_notification:
1249       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1250       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1251       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1252       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1253     gpx_notification:
1254       greeting: שלום,
1255       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1256       with_description: בעל התיאור
1257       and_the_tags: והתגים
1258       and_no_tags: וחסר התגים
1259       failure:
1260         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1261         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1262         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1263         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1264       success:
1265         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1266         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1267           נקודות אפשריות.
1268     signup_confirm:
1269       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1270       greeting: אהלן!
1271       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1272       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1273         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1274       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1275     email_confirm:
1276       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1277     email_confirm_plain:
1278       greeting: שלום,
1279       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1280         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1281       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: שלום,
1284       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1285         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1286       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1287     lost_password:
1288       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
1289     lost_password_plain:
1290       greeting: שלום,
1291       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת
1292         הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1293       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1294     lost_password_html:
1295       greeting: שלום,
1296       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1297         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1298       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1299     note_comment_notification:
1300       anonymous: משתמש אלמוני
1301       greeting: שלום,
1302       commented:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1304           שלך'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1306           בה'
1307         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1308         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1309           נמצאת ליד %{place}
1310       closed:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1313         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1314         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1315           ליד %{place}
1316       reopened:
1317         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1318         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1319         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1320         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1321           היא ליד %{place}.
1322       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1323     changeset_comment_notification:
1324       greeting: שלום,
1325       commented:
1326         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1327           שלך'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1329           שהתעניית בהן'
1330         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1331           ב־%{time}
1332         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1333           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1334         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1335         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1336       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1337   message:
1338     inbox:
1339       title: תיבת דואר נכנס
1340       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1341       outbox: תיבת דואר יוצא
1342       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1343       new_messages:
1344         one: הודעה חדשה אחת
1345         other: '%{count} הודעות חדשות'
1346       old_messages:
1347         one: הודעה ישנה אחת
1348         other: '%{count} הודעות ישנות'
1349       from: מאת
1350       subject: נושא
1351       date: תאריך
1352       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1353       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1354     message_summary:
1355       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1356       read_button: סימון כ„נקרא”
1357       reply_button: תשובה
1358       delete_button: מחיקה
1359     new:
1360       title: שליחת הודעה
1361       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1362       subject: נושא
1363       body: תוכן ההודעה
1364       send_button: שליחה
1365       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1366       message_sent: הודעה נשלחה
1367       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1368     no_such_message:
1369       title: אין הודעה כזו
1370       heading: אין הודעה כזו
1371       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1372     outbox:
1373       title: תיבת דואר יוצא
1374       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1375       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1376       outbox: תיבת הדואר היוצא
1377       messages:
1378         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1379         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1380       to: אל
1381       subject: נושא
1382       date: תאריך
1383       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1384       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1385     reply:
1386       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1387         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1388     read:
1389       title: הודעה שנקראה
1390       from: מאת
1391       subject: נושא
1392       date: תאריך
1393       reply_button: להשיב
1394       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1395       back: חזרה
1396       to: אל
1397       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1398         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1399     sent_message_summary:
1400       delete_button: מחיקה
1401     mark:
1402       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1403       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1404     delete:
1405       deleted: ההודעה נמחקה
1406   site:
1407     index:
1408       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1409       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1410       permalink: קישור קבוע
1411       shortlink: קישור מקוצר
1412       createnote: הוספת הערה
1413       license:
1414         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1415       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1416         השליטה מקחור מופעלת
1417     edit:
1418       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1419       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1420         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1421       user_page_link: דף המשתמש
1422       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1423       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1424         OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
1425         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1426         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1427       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1428         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1429         השמירה זמין.)
1430       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1431       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1432         יש ללחוץ „שמירה”.)
1433       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1434       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1435         עבור תכונה זו.
1436     sidebar:
1437       search_results: תוצאות החיפוש
1438       close: לסגירה
1439     search:
1440       search: חיפוש
1441       get_directions: כיוונים
1442       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1443       from: מ
1444       to: ל
1445       where_am_i: איפה אני?
1446       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1447       submit_text: מעבר
1448     key:
1449       table:
1450         entry:
1451           motorway: כביש מהיר
1452           trunk: דרך ראשית
1453           primary: כביש ראשי
1454           secondary: כביש משני
1455           unclassified: דרך לא מסווגת
1456           unsurfaced: דרך לא סלולה
1457           track: מסלול מרוצים
1458           byway: דרך צדדית
1459           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1460           cycleway: דרך לאופניים
1461           footway: דרך להולכי רגל
1462           rail: מסילת ברזל
1463           subway: רכבת תחתית
1464           tram:
1465           - רכבת קלה
1466           - חשמלית
1467           cable:
1468           - רכבל
1469           - מעלית סקי
1470           runway:
1471           - מסלול נחיתה
1472           - דרך למוניות
1473           apron:
1474           - רחבת חניה למטוסים
1475           - מסוף
1476           admin: גבול שטח שיפוט
1477           forest: יער
1478           wood: חורשה
1479           golf: מסלול גולף
1480           park: פארק
1481           resident: אזור מגורים
1482           tourist: אתר תיירותי
1483           common:
1484           - מרעה
1485           - מרעה
1486           retail: אזור קמעונאי
1487           industrial: אזור תעשייה
1488           commercial: אזור מסחרי
1489           heathland: שדה פרא
1490           lake:
1491           - אגם
1492           - מאגר
1493           farm: חווה
1494           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1495           cemetery: בית עלמין
1496           allotments: שטחים חקלאיים
1497           pitch: מגרש ספורט
1498           centre: מרכז ספורט
1499           reserve: שמורת טבע
1500           military: שטח צבאי
1501           school:
1502           - בית ספר
1503           - אוניברסיטה
1504           building: בניין בעל חשיבות
1505           station: תחנת רכבת
1506           summit:
1507           - פסגה
1508           - פסגה
1509           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1510           bridge: קו שחור = גשר
1511           private: גישה פרטית
1512           permissive: גישה מותרת
1513           destination: גישה ליעד
1514           construction: דרכים בבנייה
1515     richtext_area:
1516       edit: עריכה
1517       preview: תצוגה מקדימה
1518     markdown_help:
1519       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1520       headings: כותרות
1521       heading: כותרת
1522       subheading: כותרת משנה
1523       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1524       ordered: רשימה ממוינת
1525       first: הפריט הראשון
1526       second: הפריט השני
1527       link: קישור
1528       text: טקסט
1529       image: תמונה
1530       alt: טקסט חלופי
1531       url: כתובת
1532   trace:
1533     visibility:
1534       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1535       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1536       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1537       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1538         זמן)
1539     create:
1540       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1541       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה
1542         בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1543     edit:
1544       title: עריכת מסלול %{name}
1545       heading: עריכת המסלול %{name}
1546       filename: 'שם הקובץ:'
1547       download: הורדה
1548       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1549       points: 'נקודות:'
1550       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1551       map: מפה
1552       edit: עריכה
1553       owner: 'בעלים:'
1554       description: 'תיאור:'
1555       tags: 'תגים:'
1556       tags_help: מופרד בפסיקים
1557       save_button: שמירת שינויים
1558       visibility: 'נִראוּת:'
1559       visibility_help: מה זה אומר?
1560     trace_form:
1561       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1562       description: 'תיאור:'
1563       tags: 'תגים:'
1564       tags_help: מופרד בפסיקים
1565       visibility: 'נִראוּת:'
1566       visibility_help: מה זה אומר?
1567       upload_button: העלאה
1568       help: עזרה
1569     trace_header:
1570       upload_trace: העלאת מסלול
1571       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1572       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1573       traces_waiting:
1574         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1575           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1576     trace_optionals:
1577       tags: תגים
1578     view:
1579       title: הצגת מסלול %{name}
1580       heading: הצגת מסלול %{name}
1581       pending: בהמתנה
1582       filename: 'שם קובץ:'
1583       download: הורדה
1584       uploaded: 'הועלה:'
1585       points: 'נקודות:'
1586       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1587       map: מפה
1588       edit: עריכה
1589       owner: 'בעלים:'
1590       description: 'תיאור:'
1591       tags: 'תגים:'
1592       none: אין
1593       edit_track: עריכת המסלול הזה
1594       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1595       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1596       visibility: 'נראוּת:'
1597     trace_paging_nav:
1598       showing_page: הדף %{page}
1599       older: מסלולים ישנים יותר
1600       newer: מסלולים חדשים יותר
1601     trace:
1602       pending: בהמתנה
1603       count_points: '%{count} נקודות'
1604       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1605       more: עוד
1606       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1607       view_map: הצגת מפה
1608       edit: עריכה
1609       edit_map: עריכת מפה
1610       public: ציבורי
1611       identifiable: בר זיהוי
1612       private: פרטי
1613       trackable: בר מעקב
1614       by: מאת
1615       in: ב
1616       map: מפה
1617     list:
1618       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1619       your_traces: מסלולי GPS שלך
1620       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1621       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1622       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1623       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1624         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1625         הוויקי</a>.
1626     delete:
1627       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1628     make_public:
1629       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1630     offline_warning:
1631       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1632     offline:
1633       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1634       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1635     georss:
1636       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1637     description:
1638       description_with_count:
1639         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1640         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1641       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1642   application:
1643     require_cookies:
1644       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1645         להמשיך.
1646     require_moderator:
1647       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1648     setup_user_auth:
1649       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1650       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1651         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1652   oauth:
1653     oauthorize:
1654       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1655       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1656         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1657         לך.
1658       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1659       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1660       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1661       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1662       allow_write_api: לשנות את המפה.
1663       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1664       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1665       allow_write_notes: לשנות הערות
1666     oauthorize_success:
1667       title: בקשת אישור אושרה
1668       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1669       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1670     oauthorize_failure:
1671       title: בקשת אישור נכשלה
1672       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1673       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1674     revoke:
1675       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1676   oauth_clients:
1677     new:
1678       title: רישון יישום חדש
1679       submit: רישום
1680     edit:
1681       title: עריכת היישום שלך
1682       submit: עריכה
1683     show:
1684       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1685       key: 'מפתח צרכן:'
1686       secret: 'סוד צרכן:'
1687       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1688       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1689       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1690       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1691       edit: עריכת פרטים
1692       delete: מחיקת לקוח
1693       confirm: באמת?
1694       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1695       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1696       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1697       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1698       allow_write_api: לשנות את המפה.
1699       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1700       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1701       allow_write_notes: לשנות הערות
1702     index:
1703       title: פרטי ה־OAuth שלי
1704       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1705       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1706       application: שם היישום
1707       issued_at: הונפק ב
1708       revoke: לשלול!
1709       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1710       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1711         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1712       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1713       register_new: רישום היישום שלך
1714     form:
1715       name: שם
1716       required: דרוש
1717       url: כתובת היישום הראשית
1718       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1719       support_url: כתובת לתמיכה
1720       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1721       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1722       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1723       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1724       allow_write_api: לשנות את המפה.
1725       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1726       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1727       allow_write_notes: לשנות הערות
1728     not_found:
1729       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1730     create:
1731       flash: המידע נרשם בהצלחה
1732     update:
1733       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1734     destroy:
1735       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1736   user:
1737     login:
1738       title: כניסה
1739       heading: כניסה
1740       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1741       password: 'ססמה:'
1742       openid: '%{logo} OpenID:'
1743       remember: לזכור אותי
1744       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1745       login_button: כניסה
1746       register now: להירשם עכשיו
1747       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
1748       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1749       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1750       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1751       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1752       no account: אין לך חשבון?
1753       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1754         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1755         מכתב אישור חדש</a>.
1756       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1757         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1758       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1759       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1760       auth_providers:
1761         openid:
1762           title: כניסה עם OpenID
1763           alt: כניסה עם URL של OpenID
1764         google:
1765           title: כניסה עם גוגל
1766           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1767         facebook:
1768           title: כניסה עם פייסבוק
1769           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1770         windowslive:
1771           title: כניסה עם Windows Live
1772           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1773         yahoo:
1774           title: כניסה עם יאהו
1775           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1776         wordpress:
1777           title: כניסה עם וורדפרס
1778           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1779         aol:
1780           title: כניסה עם AOL
1781           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1782     logout:
1783       title: יציאה
1784       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1785       logout_button: יציאה
1786     lost_password:
1787       title: הססמה הלכה לאיבוד
1788       heading: שכחת ססמה?
1789       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1790       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1791       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1792         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1793       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1794         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1795       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1796     reset_password:
1797       title: איפוס ססמה
1798       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1799       password: 'ססמה:'
1800       confirm password: 'אימות הססמה:'
1801       reset: איפוס הססמה
1802       flash changed: ססמתך שונתה.
1803       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1804     new:
1805       title: הרשמה
1806       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1807       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
1808         האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1809       about:
1810         header: חופשית וניתנת לעריכה
1811         html: |-
1812           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1813           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1814           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1815       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1816         התרומה</a>.
1817       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1818       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1819       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1820         title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות
1821         פרטיות</a>)
1822       display name: 'שם התצוגה:'
1823       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
1824         שלך.
1825       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1826       password: 'ססמה:'
1827       confirm password: 'אימות ססמה:'
1828       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1829       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בססמה, אבל כלים נוספים או שרת יכולים
1830         להזדקק לכזה.
1831       auth association: |-
1832         <p>המזהה שלך עדיין לא מזוהה עם חשבון OpenStreetMap.</p>
1833         <ul>
1834           <li>אם הגעת רק עכשיו ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בטופס להלן.</li>
1835           <li>
1836             אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך
1837             באמצעות שם המשתמש והססמה שלך ואז לשייך את החשבון שלך
1838             עם המזהה בהגדרות המשתמש שלך.
1839           </li>
1840         </ul>
1841       continue: הרשמה
1842       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1843       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1844         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1845     terms:
1846       title: תנאי תרומה
1847       heading: תנאי תרומה
1848       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1849         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1850       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1851       consider_pd_why: מה זה?
1852       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1853         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1854       agree: הסכמה
1855       decline: סירוב
1856       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1857         כדי להמשיך.
1858       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1859       legale_names:
1860         france: צרפת
1861         italy: איטליה
1862         rest_of_world: שאר העולם
1863     no_such_user:
1864       title: אין משתמש כזה
1865       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1866       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1867     view:
1868       my diary: היומן שלי
1869       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1870       my edits: העריכות שלי
1871       my traces: המסלולים שלי
1872       my notes: הערות המפה שלי
1873       my messages: ההודעות שלי
1874       my profile: הפרופיל שלי
1875       my settings: ההגדרות שלי
1876       my comments: ההערות שלי
1877       oauth settings: הגדרות oauth
1878       blocks on me: מתי חסמו אותי
1879       blocks by me: מתי חסמתי
1880       send message: שליחת הודעה
1881       diary: יומן
1882       edits: עריכות
1883       traces: מסלולים
1884       notes: הערות מפה
1885       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1886       add as friend: הוספה כחבר
1887       mapper since: 'ממפה מאז:'
1888       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1889       ct status: 'תנאי תרומה:'
1890       ct undecided: עוד אין החלטה
1891       ct declined: נדחו
1892       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1893       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1894       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1895       created from: 'נוצר מתוך:'
1896       status: 'מצב:'
1897       spam score: 'דירוג זיבול:'
1898       description: תיאור
1899       user location: מיקום המשתמש
1900       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1901         משתמשים בסביבתך.
1902       settings_link_text: הגדרות
1903       your friends: החברים שלך
1904       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1905       km away: במרחק %{count} ק״מ
1906       m away: במרחק %{count} מ׳
1907       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1908       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1909       role:
1910         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1911         moderator: זהו חשבון מנהל
1912         grant:
1913           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1914           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1915         revoke:
1916           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1917           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1918       block_history: חסימות שהתקבלו
1919       moderator_history: חסימות שניתנו
1920       comments: הערות
1921       create_block: חסימת משתמש זה
1922       activate_user: הפעלת משתמש זה
1923       deactivate_user: ביטול הפעלת משתמש זה
1924       confirm_user: אישור משתמש זה
1925       hide_user: הסתרת משתמש זה
1926       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1927       delete_user: מחיקת משתמש זה
1928       confirm: אישור
1929       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1930       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1931       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1932       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1933     popup:
1934       your location: מיקומך
1935       nearby mapper: ממפה סמוך
1936       friend: חבר
1937     account:
1938       title: עריכת חשבון
1939       my settings: ההגדרות שלי
1940       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1941       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1942       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1943       external auth: 'אימות חיצוני:'
1944       openid:
1945         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1946         link text: מה זה?
1947       public editing:
1948         heading: 'עריכה ציבורית:'
1949         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1950         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1951         enabled link text: מה זה?
1952         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1953         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1954       public editing note:
1955         heading: עריכה ציבורית
1956         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1957           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1958           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1959           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1960           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1961           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1962           ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1963       contributor terms:
1964         heading: 'תנאי תרומה:'
1965         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1966         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1967         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1968           התרומה החדשים.
1969         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1970         link text: מה זה?
1971       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1972       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1973       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1974       image: 'תמונה:'
1975       gravatar:
1976         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1977         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1978         link text: מה זה?
1979       new image: הוספת תמונה
1980       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1981       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1982       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1983       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1984       home location: 'מיקום ראשי:'
1985       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1986       latitude: 'קו רוחב:'
1987       longitude: 'קו אורך:'
1988       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1989       save changes button: שמירת השינויים
1990       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1991       return to profile: חזרה לפרופיל
1992       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1993         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1994       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
1995     confirm:
1996       heading: אימות חשבון משתמש
1997       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1998       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1999         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2000       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2001       button: אישור
2002       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2003       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2004       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2005       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2006         כאן</a>.
2007     confirm_resend:
2008       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור,
2009         אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת
2010         שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי
2011         איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
2012       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2013     confirm_email:
2014       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2015       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2016         החדשה.
2017       button: אישור
2018       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2019       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2020       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2021     set_home:
2022       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2023     go_public:
2024       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2025     make_friend:
2026       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2027       button: להוסיף כחבר
2028       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2029       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2030       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2031     remove_friend:
2032       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2033       button: להסיר מרשימת החברים
2034       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2035       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2036     filter:
2037       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2038     list:
2039       title: משתמשים
2040       heading: משתמשים
2041       showing:
2042         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2043         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2044       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2045       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2046       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2047       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2048       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2049     suspended:
2050       title: החשבון הושעה
2051       heading: החשבון הושעה
2052       webmaster: מנהל האתר
2053       body: |-
2054         <p>
2055           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2056           פעילות חשודה.
2057         </p>
2058         <p>
2059           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2060           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2061         </p>
2062     auth_failure:
2063       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2064       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2065       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2066       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2067       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2068   user_role:
2069     filter:
2070       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2071       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2072       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2073       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2074     grant:
2075       title: לאשר הענקת תפקיד
2076       heading: לאשר הענקת תפקיד
2077       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2078       confirm: אישור
2079       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2080         תקינים.
2081     revoke:
2082       title: אישור שלילת תפקיד
2083       heading: אישור שלילת תפקיד
2084       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2085       confirm: אישור
2086       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2087         תקינים.
2088   user_block:
2089     model:
2090       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2091       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2092     not_found:
2093       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2094       back: חזרה למפתח
2095     new:
2096       title: יצירת חסימה של %{name}
2097       heading: יצירת חסימה של %{name}
2098       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2099         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2100         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2101       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2102       submit: יצירת חסימה
2103       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2104       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2105       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2106       back: הצגת כל החסימות
2107     edit:
2108       title: חסימת עריכה על %{name}
2109       heading: חסימת עריכה על %{name}
2110       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2111         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2112         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2113       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2114       submit: עדכון חסימה
2115       show: הצגת החסימה הזאת
2116       back: הצגת כל החסימות
2117       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2118     filter:
2119       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2120       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2121     create:
2122       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2123       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2124       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2125     update:
2126       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2127       success: החסימה עודכנה.
2128     index:
2129       title: חסימות משתמש
2130       heading: רשימת חסימות משתמש
2131       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2132     revoke:
2133       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2134       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2135       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2136       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2137       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2138       revoke: לבטל!
2139       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2140     period:
2141       one: שעה אחת
2142       other: '%{count} שעות'
2143     partial:
2144       show: הצגה
2145       edit: עריכה
2146       revoke: לבטל!
2147       confirm: באמת?
2148       display_name: משתמש חסום
2149       creator_name: יוצר
2150       reason: סיבה לחסימה
2151       status: מצב
2152       revoker_name: בוטלה על־ידי
2153       not_revoked: (לא בוטלה)
2154       showing_page: הדף %{page}
2155       next: הבא »
2156       previous: « הקודם
2157     helper:
2158       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2159       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2160       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2161     blocks_on:
2162       title: חסימות של %{name}
2163       heading: רשימת החסימות של %{name}
2164       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2165     blocks_by:
2166       title: חסימות על־ידי %{name}
2167       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2168       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2169     show:
2170       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2171       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2172       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2173       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2174       status: סטטוס
2175       show: הצגה
2176       edit: עריכה
2177       revoke: ביטול!
2178       confirm: באמת?
2179       reason: 'סיבה לחסימה:'
2180       back: צפייה בכל החסימות
2181       revoker: 'מבטל:'
2182       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2183   note:
2184     description:
2185       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2186       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2187       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2188       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2189       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2190       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2191       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2192       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2193     rss:
2194       title: הערות של OpenStreetMap
2195       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2196         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2197       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2198       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2199       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2200       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2201       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2202     entry:
2203       comment: תגובה
2204       full: הערה מלאה
2205     mine:
2206       title: הערות ותגובות של %{user}
2207       heading: הערות של %{user}
2208       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2209       id: מזהה
2210       creator: יוצר
2211       description: תיאור
2212       created_at: 'יצירה:'
2213       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2214       ago_html: לפני %{when}
2215   javascripts:
2216     close: סגירה
2217     share:
2218       title: שיתוף
2219       cancel: ביטול
2220       image: תמונה
2221       link: קישור או HTML
2222       long_link: קישור
2223       short_link: קישור קצר
2224       embed: HTML
2225       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2226       format: 'תסדיר:'
2227       scale: 'קנה מידה:'
2228       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2229       download: הורדה
2230       short_url: כתובת קצרה
2231       include_marker: לכלול סמן
2232       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2233       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2234       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2235     key:
2236       title: מפת מפתח
2237       tooltip: מפת מפתח
2238       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
2239     map:
2240       zoom:
2241         in: התקרבות
2242         out: התרחקות
2243       locate:
2244         title: הצגת המיקום שלי
2245         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2246       base:
2247         standard: תקני
2248         cycle_map: מפת אופניים
2249         transport_map: מפת תחבורה
2250         hot: הומניטרי
2251       layers:
2252         header: שכבות במפה
2253         notes: הערות במפה
2254         data: נתוני המפה
2255         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2256         title: שכבות
2257       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2258       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2259     site:
2260       edit_tooltip: עריכת המפה
2261       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2262       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2263       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2264       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2265       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2266       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2267       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2268     changesets:
2269       show:
2270         comment: הערה
2271         subscribe: מינוי
2272         unsubscribe: ביטול מינוי
2273         hide_comment: הסתרה
2274         unhide_comment: ביטול הסתרה
2275     notes:
2276       new:
2277         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2278           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
2279           מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
2280         add: הוספת הערה
2281       show:
2282         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2283           עצמאי.
2284         hide: להסתיר
2285         resolve: לפתור
2286         reactivate: הפעלה מחדש
2287         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2288         comment: להגיב
2289     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2290     directions:
2291       engines:
2292         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2293         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2294         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2295         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2296         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2297         osrm_car: במכונית (ORSM)
2298       directions: כיוונים
2299       distance: מרחק
2300       errors:
2301         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2302         no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה.
2303       instructions:
2304         continue_on: להמשיך
2305         slight_right: קצת ימינה ל
2306         turn_right: לפנות ימינה ל
2307         sharp_right: פנייה חדה ימינה ל
2308         uturn: פניית פרסה על
2309         sharp_left: פנייה חדה שמאלה ל
2310         turn_left: פנייה שמאלה ל
2311         slight_left: קצת שמאלה ל
2312         via_point: (דרך נקודה)
2313         follow: לעקוב
2314         roundabout: בכיכר
2315         leave_roundabout: לצאת
2316         stay_roundabout: להישאר
2317         start: להתחיל בסוף של
2318         destination: להגיע ליעד
2319         against_oneway: לנסוע נגד כיוון התנועה
2320         end_oneway: סוף החד־סטרי ב
2321         exit: יציאה %{exit}
2322         unnamed: (ללא שם)
2323         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2324       time: זמן
2325     query:
2326       node: צומת
2327       way: דרך
2328       relation: יחס
2329       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2330       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2331       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2332   redaction:
2333     edit:
2334       description: תיאור
2335       heading: עריכת חיתוך
2336       submit: שמירת חיתוך
2337       title: עריכת חיתוך
2338     index:
2339       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2340       heading: רשימת חיתוכים
2341       title: רשימת חיתוכים
2342     new:
2343       description: תיאור
2344       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2345       submit: יצירת חיתוך
2346       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2347     show:
2348       description: 'תיאור:'
2349       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2350       title: הצגת חיתוך
2351       user: 'יוצר:'
2352       edit: עריכת החיתוך הזה
2353       destroy: הסרת החיתוך הזה
2354       confirm: באמת?
2355     create:
2356       flash: נוצר חיתוך
2357     update:
2358       flash: השינויים שנשמרו.
2359     destroy:
2360       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2361         לפני הריסתו.
2362       flash: החיתוך נהרס.
2363       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2364 ...