1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[funkciju]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223 download_xml: XML sćahnyć
225 view_history: historiju pokazać
227 way_title: "Puć: {{way_name}}"
230 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
237 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238 download_xml: XML sćahnyć
239 view_details: podrobnosće pokazać
240 way_history: Pućna historija
241 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
247 no_edits: (žane změny)
248 show_area_box: wobłuk pokazać
249 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251 changeset_paging_nav:
253 showing_page: Pokazuje so strona
258 saved_at: Datum składowanja
261 description: Aktualne změny
262 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
263 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
264 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
265 heading: Sadźby změnow
266 heading_bbox: Sadźby změnow
267 heading_user: Sadźby změnow
268 heading_user_bbox: Sadźby změnow
270 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
275 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
278 few: "{{count}} komentary"
280 other: "{{count}} komentarow"
281 two: "{{count}} komentaraj"
282 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
283 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
284 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
285 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
289 latitude: "Šěrokostnik:"
291 longitude: "Dołhostnik:"
292 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
293 save_button: Składować
295 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
296 use_map_link: kartu wužiwać
299 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
300 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
302 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
303 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
305 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
306 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
308 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
309 new: Nowy dźenikowy zapisk
310 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
311 newer_entries: Nowše zapiski
312 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
313 older_entries: Starše zapiski
314 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
315 title: Dźeniki wužiwarjow
316 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
318 title: Nowy dźenikowy zapisk
320 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
321 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
322 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
324 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
325 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
326 title: Wužiwar njeeksistuje
328 leave_a_comment: Spisaj komentar
330 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
331 save_button: Składować
332 title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
333 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
336 add_marker: Marku karće přidać
337 area_to_export: Wobłuk za eksport
338 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
339 export_button: Eksport
340 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
342 format_to_export: Format za eksport
343 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
344 latitude: "Šěrokostnik:"
346 longitude: "Dołhostnik:"
347 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
348 mapnik_image: Wobraz Mapnik
351 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
352 osmarender_image: Wobraz Osmarender
354 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
358 add_marker: Karće marku přidać
359 change_marker: Poziciju marki změnić
360 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
361 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
363 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
364 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
368 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
374 description_osm_namefinder:
375 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
379 north_east: sewjerowuchod
380 north_west: sewjerozapad
382 south_east: juhowuchod
383 south_west: juhozapad
387 other: něhdźe {{count}} km
388 zero: mjenje hač 1 km
390 no_results: Žane wuslědki namakane
393 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
396 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
397 osm_twain: Wuslědki z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
398 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400 search_osm_namefinder:
401 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
402 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
404 prefix_highway: Dróha typa {{type}}
408 cycle_map: Kolesowa karta
411 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
412 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
414 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
415 donate_link_text: Darjenje
417 edit_tooltip: Karty wobdźěłać
419 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
420 gps_traces: GPS-ćěrje
421 gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
422 help_wiki: Pomoc & wiki
423 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
425 history_tooltip: Historija sadźbow změnow
427 home_tooltip: Domoj hić
428 inbox: póst ({{count}})
430 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
431 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
432 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
433 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
434 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
435 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
436 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
437 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
440 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
442 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
444 alt_text: OpenStreetMap logo
446 logout_tooltip: Wotzjewić
449 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
450 news_blog: Blog nowinkow
451 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
452 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
453 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
455 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
457 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
458 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
459 tag_line: Swobodna swětowa karta
460 user_diaries: Dźeniki
461 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
463 view_tooltip: Karty pokazać
464 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
465 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
467 coordinates: "Koordinaty:"
472 deleted: Powěsć zničena
477 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
479 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
480 subject: Temowe nadpismo
481 title: Póstowy kašćik
482 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
484 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
485 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
487 delete_button: Zničić
488 read_button: Jako přečitany markěrować
489 reply_button: Wotmołwić
490 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
492 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
494 message_sent: Powěsć wotpósłana
496 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
497 subject: Temowe nadpismo
500 body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
501 heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
502 title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
505 inbox: póstowy kašćik
506 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
507 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
509 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
510 subject: Temowe nadpismo
513 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
515 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
516 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
519 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
520 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
521 reply_button: Wotmołwić
522 subject: Temowe nadpismo
525 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
526 sent_message_summary:
527 delete_button: Zničić
529 diary_comment_notification:
530 banner1: "* Prošu njewotmołw na tutu e-mejl."
531 banner2: "* Wužij websydło OpenStreetMap za wotmołwu."
532 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
533 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
534 hi: Witaj {{to_user}},
535 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
537 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
539 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
541 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
543 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
545 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
546 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
548 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
549 see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
550 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
552 and_no_tags: a žane atributy.
553 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
555 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
556 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
557 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
558 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
561 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
562 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
563 with_description: z wopisanjom
564 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
566 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
568 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
570 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
572 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
574 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
575 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
576 message_notification:
577 banner1: "* Prošu njewotmołw na tutu e-mejl."
578 banner2: "* Wužij websydło OpenStreetMap za wotmołwu."
579 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
580 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
581 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
583 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
585 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
587 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
588 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
589 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
591 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
592 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
593 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
594 more_videos_here: dalše wideja tu
595 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
596 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
597 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
598 signup_confirm_plain:
599 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
600 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
601 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
602 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
603 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
605 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
606 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
607 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
608 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
609 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
610 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
611 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
612 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
615 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
616 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
617 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
618 allow_write_api: kartu změnić.
619 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
620 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
621 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
622 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
624 flash: Sy token za {{application}} anulował.
627 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
629 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
632 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
634 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
635 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
636 allow_write_api: kartu změnić.
637 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
638 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
639 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
640 callback_url: URL wróćowołanja
642 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
644 support_url: URL podpěry
645 url: URL hłowneje aplikacije
647 application: Mjeno aplikacije
648 issued_at: Datum wudaća
649 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
650 my_apps: Moje klientowe aplikacije
651 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
652 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
653 register_new: Twoju aplikaciju registrować
654 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
656 title: Moje podrobnosće OAuth
659 title: Nowu aplikaciju registrować
661 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
663 access_url: "URL za přistupny token:"
664 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
665 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
666 allow_write_api: kartu změnić.
667 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
668 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
669 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
670 authorize_url: "URL awtorizować:"
671 edit: Podrobnosće wobdźěłać
672 key: "Kluč přetrjebowarja:"
673 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
674 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
675 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
676 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
677 url: URL za naprašowanski token
679 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
682 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
683 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
684 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
685 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
686 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
687 user_page_link: wužiwarskej stronje
689 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
690 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
691 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
693 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
694 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
695 project_name: Projekt OpenStreetMap
696 permalink: Trajny wotkaz
697 shortlink: Krótki wotkaz
700 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
703 admin: Zarjadniska hranica
704 allotments: Małozahrodki
706 - Lětanišćowe předpolo
708 bridge: Čorna kroma = móst
709 bridleway: Jěchanski puć
710 brownfield: Industrijowe lado
711 building: Wuznamne twarjenje
717 centre: Sportowy centrum
718 commercial: Přemysłowa kónčina
722 construction: Dróhi w twarje
723 cycleway: Kolesowarska šćežka
724 destination: Jenož za přidróžnych
730 industrial: Industrijowa kónčina
734 military: Wojerske pasmo
737 permissive: Dowoleny přistup
739 primary: Zwjazkowa dróha
740 private: Priwatny přistup
742 reserve: Přirodoškitne pasmo
743 resident: Bydlenski wobwod
744 retail: Nakupowanišćo
751 secondary: Krajna dróha, statna dróha
753 subway: Podzemska železnica
757 tourist: Turistiska atrakcija
760 - Měšćanska železnica
763 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
764 unclassified: Njeklasifikowana dróha
765 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
767 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
770 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
772 where_am_i: Hdźe sym?
773 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
776 search_results: Pytanske wuslědki
779 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
780 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
782 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
784 description: "Wopisanje:"
787 filename: "Datajowe mjeno:"
788 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
792 save_button: Změny składować
793 start_coord: "Startowa koordinata:"
795 tags_help: přez komu dźěleny
796 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
797 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
798 visibility: "Widźomnosć:"
799 visibility_help: što to woznamjenja?
801 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
802 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
803 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
804 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
806 made_public: Čara wozjewjena
808 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
809 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
810 title: Wužiwar njeeksistuje
812 ago: "{{time_in_words_ago}}"
814 count_points: "{{count}} dypkow"
816 edit_map: Kartu wobdźěłać
823 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
824 view_map: Kartu pokazać
826 description: Wopisanje
829 tags_help: přez komu dźěleny
830 upload_button: Nahrać
831 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
832 visibility: Widźomnosć
833 visibility_help: što to woznamjenja?
835 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
836 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
837 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
838 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
843 showing: Pokazuje so strona
845 delete_track: Tutu čaru zničić
846 description: "Wopisanje:"
849 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
850 filename: "Datajowe mjeno:"
851 heading: Ćěr {{name}} pokazać
857 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
859 title: Ćěr {{name}} pokazać
860 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
861 uploaded: "Nahraty dnja:"
862 visibility: "Widźomnosć:"
864 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
865 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
866 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
867 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
870 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
871 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
872 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
873 home location: "Domjace stejnišćo:"
874 latitude: "Šěrokostnik:"
875 longitude: "Dołhostnik:"
876 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
877 my settings: Moje nastajenja
878 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
879 preferred languages: "Preferowane rěče:"
880 profile description: "Profilowe wopisanje:"
882 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
883 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
884 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
885 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
886 enabled link text: što to je?
887 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
888 return to profile: Wróćo k profilej
889 save changes button: Změny składować
890 title: Konto wobdźěłać
891 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
894 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
895 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
896 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
897 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
900 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
901 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
902 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
903 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
905 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
907 nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
908 your location: Twoje městno
910 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
912 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
913 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
914 create_account: załož konto
915 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
916 heading: Přizjewjenje
917 login_button: Přizjewjenje
918 lost password link: Swoje hesło zabył?
920 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
923 email address: "E-mejlowa adresa:"
924 heading: Sy hesło zabył?
925 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
926 new password button: Hesło wróćo stajić
927 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
928 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
931 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
932 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
933 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
935 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
936 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
937 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
938 display name: "Wužiwarske mjeno:"
939 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
940 email address: "E-mejlowa adresa:"
941 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
942 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
943 heading: Wužiwarske konto załožić
944 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
945 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
946 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
948 signup: Registrowanje
951 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
952 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
953 title: Wužiwar njeeksistuje
955 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
956 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
958 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
959 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
960 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
961 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
963 reset: Hesło wróćo stajić
964 title: Hesło wróćo stajić
966 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
968 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
969 add as friend: jako přećela přidać
970 add image: Wobraz přidać
971 ago: ({{time_in_words_ago}})
972 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
973 blocks by me: blokowanja wote mnje
974 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
975 change your settings: Twoje nastajenja změnić
977 create_block: tutoho wužiwarja blokować
978 created from: "Wutworjeny z:"
979 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
980 delete image: Wobraz zničić
981 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
982 description: Wopisanje
985 email address: "E-mejlowa adresa:"
986 hide_user: tutoho wužiwarja schować
987 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
988 km away: "{{count}} km zdaleny"
989 m away: "{{count}} m zdaleny"
990 mapper since: "Kartěrowar wot:"
991 moderator_history: Date blokowanja pokazać
994 my settings: moje nastajenja
995 my traces: moje ćěrje
996 my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
997 nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
998 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
999 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1000 no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1001 no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1002 remove as friend: jako přećela wotstronić
1004 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1006 administrator: Prawa administratora dać
1007 moderator: Prawa moderatora dać
1008 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1010 administrator: Prawa administratora preč wzać
1011 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1012 send message: powěsć pósłać
1013 settings_link_text: nastajenja
1015 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1016 upload an image: Wobraz nahrać
1017 user image heading: Wužiwarski wobraz
1018 user location: Wužiwarske stejnišćo
1019 your friends: Twoji přećeljo
1022 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1023 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1024 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1026 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1027 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1028 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1030 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1031 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1032 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1034 back: Wšě blokowanja pokazać
1035 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1036 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1037 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1038 reason: Přičina, čehoždla ({name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1039 show: Tute blokowanje pokazać
1040 submit: Blokowanje aktualizować
1041 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1043 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1044 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1045 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1047 time_future: Kónči so {{time}}.
1048 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1049 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1051 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1052 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1053 title: Wužiwarske blokowanja
1055 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1056 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1058 back: Wšě blokowanja pokazać
1059 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1060 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1061 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1062 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1063 submit: Blokowanje wudźělić
1064 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1065 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1066 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1068 back: Wróćo k indeksej
1069 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1071 confirm: Chceš woprawdźe?
1072 creator_name: Blokowar
1073 display_name: Zablokowany wužiwar
1075 not_revoked: (njezběhnjeny)
1076 reason: Přičina za blokowanje
1078 revoker_name: Zběhnjene wot
1082 few: "{{count}} hodźiny"
1084 other: "{{count}} hodźin"
1085 two: "{{count}} hodźinje"
1087 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1088 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1089 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1090 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1092 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1093 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1095 back: Wšě blokowanja pokazać
1096 confirm: Chceš woprawdźe?
1098 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1099 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1100 reason: "Přičina za blokowanje:"
1101 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1102 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1105 time_future: Kónči so {{time}}
1106 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1107 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1109 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1110 success: Blokowanje zaktualizowane.
1113 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1114 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1115 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1116 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1118 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1120 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1121 heading: Daće róle wobkrućić
1122 title: Daće róle wobkrućić
1124 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1126 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1127 heading: Zebranje róle wobkrućić
1128 title: Zebranje róle wobkrućić