key: "Alc'hwez an implijer :"
requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
secret: "Sekred an implijer :"
- support_notice: Skorañ a reomp hmac-sha1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+ support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
submit_text: Kas
where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
sidebar:
close: Serriñ
search_results: Disoc'hoù an enklask
title: Benutzer nicht gefunden
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
- success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
+ success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
reset_password:
confirm password: "Passwort bestätigen:"
flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
no_entries: Žedne zapiski dnjownika
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
- title: Dnjowniki
+ title: Dnjowniki wužywarjow
user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
new:
title: Nowy zapisk dnjownika
search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
submit_text: Źi
where_am_i: Źo som?
+ where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
sidebar:
close: Zacyniś
search_results: Pytańske wuslědki
show_history: Montri Historion
unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de [[bbox_size]] estas tro granda (devas esti malgranda ol {{max_bbox_size}})"
wait: Atendu...
+ zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
tag_details:
tags: "Etikedoj:"
way:
save_button: Konservi
export:
start:
- image_size: Grando de Bildo
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ area_to_export: Eksportonta areo
+ export_button: Eksporti
+ format: Formato
+ format_to_export: Formato por Eksportado
+ image_size: Bildamplekso
+ latitude: "Lat:"
+ licence: Licenco
+ longitude: "Lon:"
+ manually_select: Mane elekti alian aeron.
+ mapnik_image: Mapnik Bildo
+ max: maks
+ options: Opcioj
+ osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+ osmarender_image: Osmarender bildo
+ output: Eliro
+ scale: Skalo
+ zoom: Zomi
+ start_rjs:
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
+ click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
+ export: Eksporti
+ manually_select: Mane elekti alian aeron.
+ view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
geocoder:
description:
types:
places: Lokoj
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Rezultoj el <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Rezultoj el <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
layouts:
edit: Redakti
edit_tooltip: Redakti mapojn
help_wiki: Helpo kaj Vikio
help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
+ home: hejmo
log_in: ensaluti
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
logout: elsaluti
logout_tooltip: Elsaluti
sign_up: aliĝi
+ sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
welcome_user: Bonvenon, {{user_link}}
map:
coordinates: "Koordinatoj:"
trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
user:
account:
+ email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
+ flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
+ flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
home location: "Hejma Loko:"
latitude: "Latitudo:"
longitude: "Longitudo:"
+ make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
my settings: Miaj agordoj
+ no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
+ profile description: "Priskribo de profilo:"
public editing:
+ disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
+ enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kio estas tio ?
heading: "Publika redaktado:"
return to profile: Reen al profilo
save changes button: Konservi Ŝanĝojn
title: Redakti konton
+ update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
confirm:
button: Konfirmi
heading: Konfirmi uzantan konton
friend_map:
nearby mapper: "Proksima uzanto: [[nearby_user]]"
your location: Via loko
+ go_public:
+ flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
login:
create_account: krei konton
email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
new:
confirm email address: "Konfirmi Retpoŝtadreson:"
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
+ display name: "Montrita Nomo:"
+ email address: "Retpoŝtadreso:"
+ heading: Krei uzantkonton
password: "Pasvorto:"
signup: Aliĝi
title: Krei konton
+ no_such_user:
+ heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
+ title: Neniu tiel uzanto
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} ne estas amiko via."
+ success: "{{name}} estis forviŝita el viaj amikoj."
reset_password:
confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+ flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
heading: Nuligi Pasvorton por {{user}}
password: "Pasvorto:"
reset: Nuligi Pasvorton
set_home:
flash success: Hejma loko sukcese konservita
view:
+ activate_user: ebligi tiun uzanto
add as friend: aldoni kiel amikon
add image: Aldoni Bildon
+ ago: (antaŭ {{time_in_words_ago}})
+ blocks on me: blokas min
change your settings: ŝanĝi viajn agordojn
+ confirm: Konfirmi
+ create_block: bloki tiun uzanto
+ created from: "Kreita de:"
+ deactivate_user: malebligi tiun uzanto
delete image: Forigi Bildon
+ delete_user: forviŝi tiun uzanto
description: Priskribo
+ diary: ĵurnalo
edits: redaktoj
email address: "Retpoŝtadreso:"
+ hide_user: kaŝi tiun uzanto
+ mapper since: "Mapisto ekde:"
+ my diary: mia ĵurnalo
+ my edits: miaj redaktoj
my settings: miaj agordoj
+ my traces: miaj spuroj
+ my_oauth_details: Vidi miajn OAuth detalojn
+ nearby users: "Proksimaj uzantoj:"
+ new diary entry: nova ĵurnalrikordo
+ no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
+ remove as friend: forviŝu kiel amiko
send message: sendi mesaĝon
settings_link_text: agordoj
+ traces: spuroj
+ unhide_user: aperigi tiun uzanto
upload an image: Alŝuti bildon
+ user image heading: Uzantbildo
user location: Loko de uzanto
your friends: Viaj amikoj
user_block:
# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
+# Author: Translationista
es:
activerecord:
attributes:
way: Vía
way_node: Nodo de la vía
way_tag: Etiqueta de vía
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
browse:
changeset:
changeset: Conjunto de cambios {{id}}
geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_twain: Resultados de <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: vía {{type}}
javascripts:
map:
base:
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap.
+ license:
+ title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: identificarse
log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
logo:
subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
greeting: Hola,
success:
- loaded_successfully: ha sido cargada con éxito
+ loaded_successfully: carga exitosa con {{trace_points}} a partir de {{possible_points}} puntos posibles.
subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
with_description: con la descripción
your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
signup_confirm_html:
click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
+ current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
greeting: ¡Hola!
hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
more_videos_here: vídeos aquí
+ user_wiki_page: Se recomienda que cree una página de usuario en el wiki, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde se encuentra, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Madrid">[[Category:Users_in_Madrid]]</a>.
video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,
hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya
sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
show:
access_url: "URL de Token de Acceso:"
+ allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
allow_write_gpx: subir trazas de GPS
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
authorize_url: "URL de autorización:"
edit: Editar Detalles
key: "Clave de Consumidor:"
+ requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
secret: "Secreto de Consumidor:"
- support_notice: Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
+ support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
title: Detalles OAuth para {{app_name}}
url: "URL de Token de Solicitud:"
update:
search: Buscar
submit_text: Ir
where_am_i: ¿Dónde estoy?
+ where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
sidebar:
close: Cerrar
search_results: Resultados de la búsqueda
heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
+ filter:
+ not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
friend_map:
nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
your location: "Tu lugar de origen:"
flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
login:
account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
+ auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
create_account: crear una cuenta
email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
heading: Iniciar sesión
lost_password:
email address: "Dirección de correo:"
heading: ¿Contraseña olvidada?
+ help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
new password button: Enviarme la nueva contraseña
notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
+ notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
title: contraseña perdida
make_friend:
already_a_friend: Ya son amigos
new:
confirm email address: Confirmar la dirección de correo
confirm password: "Confirmar contraseña:"
+ contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
display name: "Nombre en pantalla:"
+ display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: Dirección de correo
fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
+ flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)<br /><br />Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
heading: Crear una cuenta de usuario
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
password: "Contraseña:"
set_home:
flash success: Localización guardada con Éxito
view:
+ activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
add image: Añadir imagen
ago: (hace {{time_in_words_ago}})
blocks by me: bloqueados por mi
blocks on me: bloqueos sobre mi
change your settings: cambiar tu configuración
+ confirm: Confirmar
create_block: bloquear a este usuario
+ created from: "Creado a partir de:"
+ deactivate_user: desactivar este usuario
delete image: Borrar imagen
+ delete_user: borrar este usuario
description: Descripción
diary: diario
edits: ediciones
+ email address: "Dirección de correo electrónico:"
+ hide_user: esconder este usuario
if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km de distancia"
m away: "{{count}}m alejado"
- mapper since: Mapeador más próximo
+ mapper since: "Mapeando desde:"
moderator_history: ver los bloqueos impuestos
my diary: mi diario
my edits: mis ediciones
send message: enviar mensaje
settings_link_text: preferencias
traces: trazas
+ unhide_user: descubrir este usuario
upload an image: Subir una imagen
user image heading: Imagen del usuario
user location: Localización del usuario
your friends: Tus amigos
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloque."
+ heading: Listado de bloques por {{name}}
+ title: Bloques por {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
+ heading: Listado de bloques en {{name}}
+ title: Bloqueos para {{name}}
+ create:
+ flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
+ try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
+ try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
+ edit:
+ back: Ver todos los bloques
+ heading: Editando el bloque en {{name}}
+ show: Ver este bloque
+ submit: Actualizar el bloque
+ title: Editando el bloque en {{name}}
+ filter:
+ not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
+ helper:
+ time_future: Termina en {{time}}.
+ time_past: Finalizado hace {{time}}.
+ until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
index:
+ empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
+ heading: Listado de bloqueos de usuario
title: Bloqueos de usuario
+ model:
+ non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
+ non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
new:
back: Ver todos los bloqueos
heading: Creando un bloqueo para {{name}}
+ reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
submit: Crear bloqueo
title: Creando un bloqueo para {{name}}
+ tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+ tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
+ not_found:
+ back: Regresar al índice
partial:
confirm: ¿Está seguro?
creator_name: Creador
display_name: Usuario bloqueado
edit: Editar
+ not_revoked: (no revocado)
reason: Razón del bloqueo
revoke: Revocar
revoker_name: Revocado por
one: 1 hora
other: "{{count}} horas"
revoke:
+ confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloque?
+ flash: Este bloque ha sido revocado.
+ heading: Revocando bloque en {{block_on}} por {{block_by}}
+ past: Este bloque terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
revoke: Revocar
+ time_future: Este bloque finalizará en {{time}}.
+ title: Revocando bloque en {{block_on}}
show:
back: Ver todos los bloqueos
confirm: ¿Está seguro?
needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
reason: "Razón del bloqueo:"
revoke: Revocar
+ revoker: "Revocador:"
show: Mostrar
status: Estado
time_future: Finaliza en {{time}}
+ time_past: Finalizado hace {{time}}
+ title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloque puede editarlo.
+ success: Bloqueo actualizado.
user_role:
filter:
already_has_role: El usuario ya tiene el rol {{role}}.
doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol {{role}}.
not_a_role: La cadena `{{role}}' no es un rol válido.
+ not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
grant:
+ are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `{{role}}' al usuario `{{name}}'?
confirm: Confirmar
+ fail: No pudo otorgarse el rol `{{role}}' al usuario`{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
heading: Confirmar adjudicación de rol
title: Confirmar adjudicación de rol
revoke:
+ are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `{{role}}' del usuario `{{name}}'?
confirm: Confirmar
+ fail: No se pudo revocar el rol`{{role}}' del usuario `{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
heading: Confirmar revocación de rol
title: Confirmar revocación de rol
search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
submit_text: Envoyer
where_am_i: Où suis-je ?
+ where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
sidebar:
close: Fermer
search_results: Résultats de la recherche
# Messages for Croatian (Hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Mnalis
# Author: Mvrban
# Author: Suradnik13
hr:
user:
active: Aktivan
description: Opis
- display_name: Prikaz imena
+ display_name: Prikaži ime
email: Email
languages: Jezici
pass_crypt: Lozinka
models:
- acl: Access Control List
+ acl: Kontrole pristupa
changeset: Changeset
changeset_tag: Oznaka changeset-a
country: Zemlja
node_tag: Oznaka točke
notifier: Izvjestitelj
old_node: Stara točka
- old_node_tag: Stara točka puta
+ old_node_tag: Oznaka stare točke
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Stari član relacije
- old_relation_tag: Stara oznaka relacije
+ old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stari put
- old_way_node: Starai točka puta
- old_way_tag: Stara oznaka puta
+ old_way_node: Točka starog puta
+ old_way_tag: Oznaka starog puta
relation: Relacija
relation_member: Član relacije
relation_tag: Oznaka relacije
- session: Session
- trace: Trag
- tracepoint: Točka traga
- tracetag: Oznaka traga
+ session: Sesija
+ trace: Trasa
+ tracepoint: Točka trase
+ tracetag: Oznaka trase
user: korisnik
- user_preference: Preferencije korisnika
+ user_preference: Korisnička podešenja
user_token: korisnički token
way: Put
way_node: Točka puta
comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 Komentar
- other: "{{count}} Komentara"
+ one: 1 komentar
+ other: "{{count}} komentara"
comment_link: Komentiraj ovaj zapis
edit_link: Uredi ovaj zapis
posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
edit:
body: "Tijelo:"
language: "Jezik:"
- latitude: Geografska širina (Latitude)
+ latitude: "Geografska širina (Latitude):"
location: "Lokacija:"
- longitude: Geografska dužina (Longitude)
+ longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
save_button: Spremi
subject: "Predmet:"
- title: Uredi zapis u dnevnik
+ title: Uredi zapis u dnevniku
use_map_link: koristi kartu
feed:
all:
- description: Nedani zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMap-a
- title: OpenStreetMap zapisi u dnevnik
+ description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
+ title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
language:
- description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMap na jeziku; {{language_name}}
- title: "OpenStreetMap zapisi u dnenik na jeziku: {{language_name}}"
+ description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
+ title: "zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
user:
- description: Nedavni OpenStreetMap zapisi u dnevnik od {{user}}
- title: OpenStreetMap zapisi u dnevnik za korisnika {{user}}
+ description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
+ title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
list:
in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
new: Novi zapis u dnevnik
new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
newer_entries: Noviji zapisi
- no_entries: Nema zapisa u dnevnik
+ no_entries: Nema zapisa u dnevniku
older_entries: Stariji zapisi
recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
title: Dnevnici korisnika
new:
title: Novi zapis u dnevnik
no_such_entry:
- body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevnik ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
+ body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
title: Nema takvog zapisa u dnevnik
no_such_user:
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
save_button: Spremi
title: Korisnički dnevnici | {{user}}
- user_title: "{{user}}ov dnevniknh"
+ user_title: "{{user}}ov dnevnik"
export:
start:
add_marker: Dodaj marker na kartu
donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
donate_link_text: donacije
edit: Uredi
- edit_tooltip: Uređivanje karti
- export: Export
- export_tooltip: Export podataka karte
- gps_traces: GPS tragovi
- gps_traces_tooltip: Upravljaj s tragovima
+ edit_tooltip: Uredi kartu
+ export: Izvoz
+ export_tooltip: Izvoz podataka karte
+ gps_traces: GPS trase
+ gps_traces_tooltip: Upravljaj s trasama
help_wiki: Pomoć & Wiki
help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt
history: Povijest
one: Imate 1 nepročitanu poruku
other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
zero: Nema nepročitanih poruka
- intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao i ti.
- intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje s Zemlje.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap-a je is ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
+ intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
+ intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
+ intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
license:
- title: OpenStreetMap podaci su pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
+ title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava
log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
logout_tooltip: Odjava
make_a_donation:
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
news_blog: Novosti - blog
news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
- osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno offline dok se ne odradi važni radovi na održavanju.
- osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno u read-only načinu dok se radovi na održavanju baze ne završe.
+ osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
+ osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
shop: Trgovina
- shop_tooltip: Kupite brandirane Openstreetmap proizvode
+ shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
sign_up: otvori račun
sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
- sotm: Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!
+ sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
from: Od
my_inbox: Moja dolazna pošta
no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: izlazna pošta
+ outbox: odlazna pošta
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
- subject: Predmet
- title: Ulazna pošta
+ subject: Tema
+ title: Dolazna pošta
you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
mark:
as_read: Poruka označena pročitanom
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kao nepročitano
new:
- back_to_inbox: Nazad u ulaznu poštu
+ back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
body: Tijelo
message_sent: Poruka poslana
send_button: Pošalji
send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
- subject: Predmet
+ subject: Tema
title: Pošalji poruku
no_such_user:
body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
title: Nema takvog korisnika ili poruke
outbox:
date: Datum
- inbox: ulazna pošta
+ inbox: dolazna pošta
my_inbox: " {{inbox_link}}"
- no_sent_messages: Niste poslali ni jednu poruku zasada. Zašto ne bi stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: izlazna pošta
+ no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: odlazna pošta
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
- subject: Predmet
- title: Izlazna pošta
+ subject: Tema
+ title: Odlazna pošta
to: Za
you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
read:
- back_to_inbox: Nazad u uzlanu poštu
- back_to_outbox: Nazad u izlaznu poštu
+ back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
+ back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
reading_your_messages: Vaše poruke
reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
reply_button: Odgovori
- subject: Predmet
+ subject: Tema
title: Pročitaj poruku
to: Za
unread_button: Označi kao nepročitano
wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS tragove.
+ allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
- allow_to: "Dozvoli aplikaciji klijentu da:"
- allow_write_api: modificiraj kartu
+ allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
+ allow_write_api: izmijeni kartu
allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
- allow_write_gpx: Uploadaj GPS tragove
+ allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
- request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti. Možete izabrati koliko hoćete.
+ request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
revoke:
flash: Opozvali ste token za {{application}}
oauth_clients:
submit: Uredi
title: Uredi svoju aplikaciju
form:
- allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS tragove.
+ allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
allow_write_api: izmjeni kartu.
allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
- allow_write_gpx: Uplodajte GPS tragove
+ allow_write_gpx: Otpremi GPS trase
allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
callback_url: Callback URL
name: Ime
sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
show:
access_url: "Access Token URL:"
- allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS tragove.
+ allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
allow_write_api: Izmjeni kartu.
allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
- allow_write_gpx: Uplodajte GPS tragove
+ allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
authorize_url: "Authorise URL:"
edit: Uredi detalje
key: "Consumer Key:"
requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
secret: "Consumer Secret:"
- support_notice: Podržavamo hmac-sha1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
+ support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
title: OAuth detalji za {{app_name}}
url: "Request Token URL:"
update:
flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
site:
edit:
- anon_edits_link_text: Otkrij zašto je ovo u kutiji.
- flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMap-a.
- not_public: Niste namjestili da promjene budu javne.
+ anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
+ flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
+ not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate deselektirati trenutni put ili točku, ako uređujete uživo, kliknite SPREMI ako imate to dugme.)
+ potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
user_page_link: korisnička stranica
index:
js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda karte za Mapink-kartu na ovom zoom nivou.
+ map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
table:
entry:
admin: Administrativna granica
bridleway: Staza za konje
brownfield: Gradilište
building: Zgrada
- byway: Byway
+ byway: usputna staza
cable:
- - Žičara cable car
+ - Žičara
- sedežnica
cemetery: Groblje
centre: Sportski centar
farm: Polja, farme, njive
footway: Pješačka staza
forest: Šuma (održavane, od šumarije)
- golf: Golf igralište
+ golf: Golf teren
heathland: Gustiš, makija, grmlje
industrial: Industrijsko područje
lake:
military: Vojno područje
motorway: Autocesta
park: Park
- permissive: Pristup treba dozvola
+ permissive: Pristup uz dozvolu
pitch: Sportski teren
primary: Primarna cesta
private: Privatni pristup
retail: Maloprodajno područje
runway:
- aerodromska pista
- - aerodormske ceste (za avione)
+ - aerodromske ceste (za avione)
school:
- Škola
- Sveučilište
trunk: Brza cesta
tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
unclassified: Nerazvrstana cesta
- unsurfaced: Unsurfaced road
+ unsurfaced: neasfaltirana cesta
wood: Šume (prirodne, neodržavane)
heading: Legenda za z{{zoom_level}}
search:
trace:
create:
trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
- upload_trace: Upload GPS trag
+ upload_trace: Otpremi GPS trasu
delete:
- scheduled_for_deletion: Tragovi raspoređeni za brisanje
+ scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
edit:
description: "Opis:"
download: preuzmi
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
- heading: Uređivanje traga {{name}}
+ heading: Uređivanje trase {{name}}
map: karta
owner: "Vlasnik:"
points: "Točaka:"
start_coord: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: odvojeno zarezima
- title: Uređivanje traga {{name}}
- uploaded_at: "Uplodano:"
+ title: Uređivanje trase {{name}}
+ uploaded_at: "Otpremljeno:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: Što ovo znači?
list:
- public_traces: Javni GPS tragovi
- public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika {{user}}
+ public_traces: Javne GPS trase
+ public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}}
tagged_with: " označeni sa {{tags}}"
- your_traces: Vaši GPS tragovi
+ your_traces: Vaše GPS trase
make_public:
- made_public: Tragovi za javnost
+ made_public: Trase za javnost
no_such_user:
body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
heading: Korisnik {{user}} ne postoji
pending: U TIJEKU
private: PRIVATNI
public: JAVNI
- trace_details: Detalji traga
+ trace_details: Detalji trase
view_map: Prikaži kartu
trace_form:
description: Opis
help: Pomoć
tags: Oznake
tags_help: odvojeno zarezom
- upload_button: Upload
- upload_gpx: Upload GPX datoteke
+ upload_button: Otprema
+ upload_gpx: Otpremi GPX datoteku
visibility: Vidljivost
visibility_help: što ovo znači?
trace_header:
- see_all_traces: Prikaži sve tragove
- see_just_your_traces: Prikažite samo svoje tragove ili uploadajte trag
- see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove
- traces_waiting: Imate {{count}} tragova na čekanju za upload. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije uploada novih tragova, da ne blokirate ostale korisnike.
+ see_all_traces: Prikaži sve trase
+ see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili otpremite trasu
+ see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
+ traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za otpremu. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije otpreme novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
of: od
showing: Prikazujem stranicu
view:
- delete_track: Izbriši ovaj trag
+ delete_track: Izbriši ovu trasu
description: "Opis:"
download: preuzimanje
edit: uredi
- edit_track: Uredi ovaj trag
+ edit_track: Uredi ovu trasu
filename: "Ime datoteke:"
- heading: Prikaz traga {{name}}
+ heading: Prikaz trase {{name}}
map: karta
none: Nijedan
owner: "Vlasnik:"
points: "Točaka:"
start_coordinates: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
- title: Prikaz traga {{name}}
- trace_not_found: Trag nije nađen!
- uploaded: "Uploadano:"
+ title: Prikaz trase {{name}}
+ trace_not_found: Trasa nije pronađena!
+ uploaded: "Otpremljeno:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility:
- identifiable: Identifiable (prikazane u listi tragova kao identificiajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
+ identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
- public: Javni (prikazane kao u listi tragova kao anonimne, neposložene točke)
+ public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke)
trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
user:
account:
my diary: moj dnevnik
my edits: moje promjene
my settings: moje postavke
- my traces: moji tragovi
+ my traces: moje trase
my_oauth_details: Prikaži moje OAuth detalje
nearby users: "Okolni korisnici:"
new diary entry: novi unos u dnevnik
moderator: Opozovi pristup moderatora
send message: pošalji poruku
settings_link_text: postavke
- traces: tragovi
+ traces: trase
unhide_user: otkrij ovog korisnika
- upload an image: Upload slike
+ upload an image: Otpremi sliku
user image heading: Slika korisnika
user location: Lokacija boravišta korisnika
your friends: Tvoji prijatelji
no_entries: Žane zapiski w dźeniku
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
- title: Dźeniki wužiwarja
+ title: Dźeniki wužiwarjow
user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
new:
title: Nowy dźenikowy zapisk
key: "Kluč přetrjebowarja:"
requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
- support_notice: Podpěrujemy hmac-sha1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
+ support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
url: URL za naprašowanski token
update:
search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
submit_text: Dźi
where_am_i: Hdźe sym?
+ where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
sidebar:
close: Začinić
search_results: Pytanske wuslědki
# Export driver: syck
# Author: City-busz
# Author: Dani
+# Author: Glanthor Reviol
# Author: Leiric
hu:
activerecord:
node: Pont megtekintése nagyobb térképen
relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
- loading: Betöltés...
+ loading: Betöltés…
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
download_xml: XML letöltése
history_for_feature: "[[feature]] története"
load_data: Adatok betöltése
loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
- loading: Betöltés...
+ loading: Betöltés…
manually_select: Más terület kézi kijelölése
object_list:
api: Ezen terület letöltése API-ból
embeddable_html: Beágyazható HTML
export_button: Exportálás
export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
- format: Formátum
+ format: "Formátum:"
format_to_export: Exportálás formátuma
- image_size: Képméret
+ image_size: "Képméret:"
latitude: "Földrajzi szélesség:"
licence: Licenc
longitude: "Földrajzi hosszúság:"
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
+ search_osm_twain:
+ prefix_highway: "{{type}} út"
javascripts:
map:
base:
signup_confirm_html:
click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a> vagy <a href="http://www.opengeodata.org/">az opengeodata blogon</a>, aminek vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastjai</a> is!
+ get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
greeting: Szia!
hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
more_videos: "További videókat találsz itt:"
- opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap blogja, és vannak podcastjai is:"
+ opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
+ callback_url: Visszahívási URL
name: Név
requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
required: Szükséges
+ support_url: Támogatás URL
+ url: Fő alkalmazás URL
index:
application: Alkalmazás neve
issued_at: Kibocsátva ekkor
allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
edit: Részletek szerkesztése
requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
- support_notice: Támogatjuk a hmac-sha1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
+ support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
title: "{{app_name}} OAuth részletei"
update:
flash: A kliens információi sikeresen frissítve
- víztározó
military: Katonai terület
motorway: Autópálya
+ park: Park
permissive: Behajtás engedélyezett
pitch: Labdarúgópálya
primary: Főút
search:
search: Keresés
search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
+ submit_text: Menj
where_am_i: Hol vagyok?
sidebar:
close: Bezár
heading: E-mail cím módosításának megerősítése
press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
+ filter:
+ not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
friend_map:
nearby mapper: "Közeli térképszerkesztő: [[nearby_user]]"
your location: Helyed
lost_password:
email address: "E-mail cím:"
heading: Elfelejtetted jelszavad?
+ help_text: Add meg az e-mail címed amellyel regisztráltál, küldeni fogunk egy hivatkozást amivel visszaállíthatod a jelszavad.
new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
confirm password: "Jelszó megerősítése:"
contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
display name: "Megjelenítendő név:"
+ display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
email address: "E-mail cím:"
fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
set_home:
flash success: Otthon helye sikeresen mentve
view:
+ activate_user: felhasználó aktiválása
add as friend: felvétel barátnak
add image: Kép hozzáadása
ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
+ block_history: kapott blokkok megjelenítése
+ blocks by me: általam kiosztott blokkok
+ blocks on me: saját blokkjaim
change your settings: beállítások módosítása
+ confirm: Megerősítés
create_block: felhasználó blokkolása
+ created from: "Készítve innen:"
+ deactivate_user: felhasználó deaktiválása
delete image: Kép törlése
+ delete_user: felhasználó törlése
description: Leírás
diary: napló
edits: szerkesztések
+ email address: "E-mail cím:"
+ hide_user: felhasználó elrejtése
if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
km away: "{{count}} km-re innen"
m away: "{{count}} m-re innen"
mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
+ moderator_history: kiosztott blokkok megjelenítése
my diary: naplóm
my edits: szerkesztéseim
my settings: beállításaim
send message: üzenet küldése
settings_link_text: beállítások
traces: nyomvonalak
+ unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
upload an image: Kép feltöltése
user image heading: Felhasználó képe
user location: Felhasználó helye
your friends: Barátaid
+ user_block:
+ blocks_by:
+ title: "{{name}} által kiosztott blokkok"
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
+ heading: "{{name}} blokkjainak felsorolása"
+ edit:
+ back: Összes blokk megjelenítése
+ show: Blokk megjelenítése
+ submit: Blokk frissítése
+ index:
+ title: Felhasználói blokkok
+ new:
+ back: Összes blokk megtekintése
+ submit: Blokk kiosztása
+ not_found:
+ back: Vissza a tartalomjegyzékhez
+ partial:
+ confirm: Biztos vagy benne?
+ creator_name: Készítő
+ display_name: Blokkolt felhasználó
+ edit: Szerkesztés
+ reason: Blokk indoklása
+ show: Megjelenítés
+ status: Állapot
+ show:
+ back: Összes blokk megjelenítése
+ confirm: Biztos vagy benne?
+ edit: Szerkesztés
+ heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
+ reason: "Blokk indoklása:"
+ show: Megjelenítés
+ status: Állapot
+ update:
+ success: Blokk frissítve.
user_role:
filter:
already_has_role: A felhasználó már szerepe már {{role}}.
export_button: Exportar
export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
format: "Formato:"
- format_to_export: Formato a exportar
+ format_to_export: Formato de exportation
image_size: "Dimension del imagine:"
latitude: "Lat:"
licence: Licentia
key: "Clave de consumitor:"
requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
secret: "Secreto de consumitor:"
- support_notice: Nos supporta hmac-sha1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
+ support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
url: "URL del indicio de requesta:"
update:
cycle_map: Hjólakort
mapnik: Aðalkort (Mapnik)
noname: Ónefndir hlutir
+ overlays:
+ maplint: Villulag
site:
edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
load_data: データの読み込み
loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
- loading: 読み込み中...
+ loading: 読み込み中…
manually_select: 違う領域を手動で選択
object_list:
api: APIからこの領域を取り込み
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
+ language: Јазик
latitude: Геог. ширина
longitude: Геог. должина
title: Наслов
pass_crypt: Лозинка
models:
acl: Листа за контрола на пристап
+ changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
diary_comment: Коментар од дневникот
friend: Пријател
language: Јазик
message: Порака
+ node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
+ old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стара релација
+ old_relation_member: Стар член во релација
old_relation_tag: Стара ознака на релација
old_way: Стар пат
old_way_node: Стар јазол на пат
+ old_way_tag: Стара ознака за пат
relation: Релација
relation_member: Член на релација
+ relation_tag: Ознака за релација
session: Сесија
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
+ tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
user_token: Кориснички жетон
view_changeset_details: Преглед на детали од измените
changeset_paging_nav:
of: од
+ showing_page: Приказ на страница
changesets:
area: Површина
+ comment: Коментар
id: ид. бр.
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
description: Скорешни промени
+ description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
+ description_user: Измени на {{user}}
+ description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ heading: Измени
heading_bbox: Измени
+ heading_user: Измени
+ heading_user_bbox: Измени
+ title: Измени
+ title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
+ title_user: Измени на {{user}}
title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 коментар
+ other: "{{count}} коментари"
+ comment_link: Коментирај на оваа ставка
+ edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
+ reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
body: "Содржина:"
language: "Јазик:"
longitude: Геог. должина
marker_text: Локација на дневничкиот запис
save_button: Зачувај
- subject: "Предмет:"
+ subject: "Наслов:"
+ title: Уреди дневничка ставка
+ use_map_link: покажи на карта
feed:
+ all:
+ description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
+ title: Дневнички ставки
language:
description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
+ title: Дневнички ставки на {{language_name}}
+ user:
+ description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
+ title: Дневнички ставки на {{user}}
list:
in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
new: "Нов дневнички запис:"
new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
+ newer_entries: Понови ставки
+ no_entries: Нема дневнички ставки
+ older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
+ title: Дневници на корисници
+ user_title: Дневник на {{user}}
+ new:
+ title: Нова дневничка ставка
+ no_such_entry:
+ body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}"
+ title: Нема таква дневничка ставка
+ no_such_user:
+ body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот {{user}} не постои
+ title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
login: Најавување
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
save_button: Зачувај
+ title: Кориснички дневници | {{user}}
+ user_title: дневник на {{user}}
export:
start:
add_marker: Додај бележник на картата
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
search_osm_twain:
prefix_highway: "{{type}} пат"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Велосипедска карта
+ noname: БезИме
+ site:
+ edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата.
+ history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
donate_link_text: донирање
export_tooltip: Извези податоци од картата
gps_traces: GPS траги
gps_traces_tooltip: Раководење со траги
- help_wiki: Ð\9fомоÑ\88 и Ð\92ики
+ help_wiki: Ð\9fомоÑ\88 и вики
help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
history: Историја
history_tooltip: Историја на измените
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
- tag_line: Слободната Вики-Карта на Светот
+ tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Види
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографи од соседството
- subject: Ð\9fÑ\80едмеÑ\82
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
title: Примени
you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
mark:
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
new:
+ back_to_inbox: Назад во примени
+ body: Содржина
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
+ send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
+ subject: Наслов
title: Испрати ја пораката
+ no_such_user:
+ body: Жалиме, нема корисник или порака со тоа име или ид. бр.
+ heading: Нема таков корисник или порака
+ title: Нема таков корисник или порака
outbox:
date: Даѕум
inbox: примени пораки
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографи од соседството
- subject: Ð\9fÑ\80едмеÑ\82
+ subject: Ð\9dаÑ\81лов
title: За праќање
to: До
you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
+ back_to_outbox: Назад во „за праќање“
date: Датум
from: Од
reading_your_messages: Читање на пораките
reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
reply_button: Одговори
- subject: Предмет
+ subject: Наслов
+ title: Прочитај ја пораката
to: За
unread_button: Означи како непрочитано
sent_message_summary:
delete_button: Избриши
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ banner1: "* Не одговарајте на оваа порака. *"
+ banner2: "* Одговорете на страницата OpenStreetMap. *"
+ footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
+ hi: Здраво {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Можете да му го погледате профилот на {{userurl}} и да го додадете како пријател, ако сакате.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: и без ознаки.
+ and_the_tags: "и следниве ознаки:"
+ failure:
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
+ more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
+ greeting: Здраво,
+ success:
+ loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
+ subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
+ with_description: со описот
+ your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
+ greeting: Здраво,
+ hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
+ hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
+ message_notification:
+ banner1: "* Не одговарајте на оваа порака. *"
+ banner2: "* Одговорете на страницата OpenStreetMap. *"
+ footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
+ footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
+ hi: Здраво {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+ get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
+ greeting: Здраво!
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+ introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
+ user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
+ wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
+ click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
+ click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
+ current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната
+ current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
+ greeting: Здраво!
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+ introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
+ more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
+ the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
+ user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
+ user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+ allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_to: "Дозволи ѝ на клиентската апликација да:"
+ allow_write_api: ја менува картата.
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
+ allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
+ request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ revoke:
+ flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Информациите се успешно регистрирани
+ destroy:
+ flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентската апликација.
+ edit:
+ submit: Уреди
+ title: Уредете ја апликацијата
+ form:
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_api: ја менува картата.
+ allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
+ allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+ callback_url: URL адреса за обратен одзив
+ name: Име
+ requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
+ required: Се бара
+ support_url: URL поддршка
+ url: URL адреса на главната апликација
+ index:
+ application: Назив на апликацијата
+ issued_at: Издадено
+ list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
+ my_apps: Мои клиентни апликации
+ my_tokens: Мои овластени апликации
+ no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
+ register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+ registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
+ revoke: Поништи!
+ title: Мои OAuth податоци
+ new:
+ submit: Регистрирање
+ title: Регистрирајте нова апликација
+ not_found:
+ sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден.
+ show:
+ access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
+ allow_write_api: ја менува картата.
+ allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
+ allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
+ authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
+ edit: Детали од уредувањето
+ key: "Потрошувачки клуч:"
+ requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
+ secret: "Потрошувачка тајна:"
+ support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
+ title: OAuth детали за {{app_name}}
+ url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
+ update:
+ flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
+ user_page_link: корисничка страница
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
+ js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
permalink: Постојана врска
shortlink: Кратка врска
key:
+ map_key: Клуч на картата
+ map_key_tooltip: Клуч на картата за mapnik приказ на ова размерно ниво
table:
entry:
admin: Административна граница
+ allotments: Парцели
+ apron:
+ - Аеродромска платформа
+ - терминал
+ bridge: Црна линија = мост
bridleway: Пешачко-влечен пат
brownfield: Запуштено подрачје
+ building: Значајно здание
+ byway: Спореден пат
cable:
- клупна жичарница
cemetery: Гробишта
centre: Спортски центар
commercial: Комерцијално подрачје
+ common:
+ - Општествена земја
+ - ливада
+ construction: Патишта во изградба
cycleway: Велосипедска патека
+ destination: Пристап кон дестинацијата
+ farm: Фарма
footway: Пешачка патека
+ forest: Шума
+ golf: Голф-терен
+ heathland: Голиште
+ industrial: Индустриско подрачје
+ lake:
+ - Езеро
+ - резервоар
military: Воено подрачје
+ motorway: Автопат
+ park: Парк
permissive: Дозволив пристап
pitch: Спортски терен
+ primary: Главен пат
+ private: Приватен пристап
+ rail: Железница
reserve: Природен резерват
+ resident: Станбено подрачје
retail: Трговско подрачје
+ runway:
+ - Аеродромска писта
+ - рулажна патека
+ school:
+ - Училиште
+ - универзитет
+ secondary: Спореден пат
+ station: Железничка станица
+ subway: Метро
summit:
- Врв
+ - врв
+ tourist: Туристичка атракција
+ track: Патека
+ tram:
+ - Лека железница
+ - трамвај
+ trunk: Главна сообраќајна артерија
+ tunnel: Испрекината линија = тунел
+ unclassified: Некласификуван пат
+ unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ wood: Шумичка
+ heading: Легенда за z{{zoom_level}}
search:
search: Пребарај
search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
- submit_text: Оди
+ submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
+ where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот
sidebar:
close: Затвори
search_results: Резултати од пребарувањето
user image heading: Корисничка слика
user location: Локација на корисникот
your friends: Ваши пријатели
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
+ heading: Листа на блокови од {{name}}
+ title: Блокови од {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
+ heading: Листа на блокови за {{name}}
+ title: Блокови за {{name}}
+ create:
+ flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
+ try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
+ try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
+ edit:
+ back: Преглед на сите блокови
+ heading: Уредување на блок за {{name}}
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
+ period: Колку да трае блокот на корисникот?
+ reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
+ show: Преглед на овој блок
+ submit: Ажурирај го блокот
+ title: Уредување на блок за {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
+ block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа.
+ not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
+ helper:
+ time_future: Истекува за {{time}}.
+ time_past: Истечено пред {{time}}.
+ until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+ index:
+ empty: Досега сè уште нема блокови.
+ heading: Листа на кориснички блокови
+ title: Кориснички блокови
+ model:
+ non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
+ non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови.
+ new:
+ back: Преглед на сите блокови
+ heading: Правење на блок за {{name}}
+ needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
+ period: Колку да трае блокот за овој корисник?
+ reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ submit: Направи блок
+ title: Правење на блок за {{name}}
+ tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
+ tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
+ not_found:
+ back: Назад кон индексот
+ sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}}
+ partial:
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ creator_name: Создавач
+ display_name: Блокиран корисник
+ edit: Уреди
+ not_revoked: (не се поништува)
+ reason: Причина за блокирање
+ revoke: Поништи!
+ revoker_name: "Поништил:"
+ show: Прикажи
+ status: Статус
+ period:
+ one: 1 час
+ other: "{{count}} час"
+ revoke:
+ confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
+ flash: Овој блок е поништен.
+ heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
+ past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
+ revoke: Поништи!
+ time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
+ title: Поништување на блок за {{block_on}}
+ show:
+ back: Преглед на сите блокови
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ edit: Уреди
+ heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
+ reason: "Причина за блокирање:"
+ revoke: Поништи!
+ revoker: "Поништувач:"
+ show: Прикажи
+ status: Статус
+ time_future: Уредувања во {{time}}
+ time_past: Истечено пред {{time}}
+ title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
+ success: Блокот е ажуриран.
user_role:
filter:
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
# Messages for Dutch (Nederlands)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Freek
# Author: McDutchie
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
shortlink: Korte verwijzing
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-redering op dit zoomniveau
+ map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-rendering op dit zoomniveau
table:
entry:
admin: Bestuurlijke grens
search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
submit_text: OK
where_am_i: Waar ben ik?
+ where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
sidebar:
close: Sluiten
search_results: Zoekresultaten
way: Caminho
way_node: Ponto do Caminho
way_tag: Etiqueta do Caminho
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
browse:
changeset:
changeset: "Alterações: {{id}}"
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
javascripts:
+ map:
+ base:
+ mapnik: Mapnik
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
site:
edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
help_wiki: Ajuda & Wiki
help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br
history: Histórico
history_tooltip: Histórico de alterações
home: início
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
shop: Produtos
shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
+ shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
sign_up: registrar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
failure:
failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
more_info_2: "podem ser encontradas em:"
subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
military: Área Militar
motorway: Rodovia expressa
park: Parque
- permissive: Acesso Permissivo
+ permissive: Acesso por permissão
pitch: Campo para Prática de Esportes
primary: Via Primária
private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
submit_text: Ir
where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
sidebar:
close: Fechar
search_results: Resultados da Busca
uploaded_at: "Enviado em:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
list:
public_traces: Trilhas Públicas de GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
trace_form:
description: Descrição
help: Ajuda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
tags: Etiquetas
tags_help: separados por vírgulas
upload_button: Enviar
upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
visibility: Visibilidade
visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
trace_header:
see_all_traces: Ver todas as trilhas
see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+ filter:
+ not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
friend_map:
nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
your location: Sua localização
lost_password:
email address: "Endereço de Email:"
heading: Esqueceu sua senha?
+ help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
new password button: Me envie uma nova senha
notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
confirm password: "Confirme a Senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
display name: "Nome a ser exibido:"
+ display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
add as friend: adicionar como amigos
add image: Adicionar Imagem
ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
+ blocks by me: bloqueios em mim
+ blocks on me: bloqueios sobre mim
change your settings: mudar suas configurações
confirm: Confirmar
create_block: bloquear este usuário
+ created from: "Criado de:"
deactivate_user: desativar este usuário
delete image: Apagar Imagem
delete_user: excluir este usuário
diary: diário
edits: edições
email address: "Endereço de email:"
+ hide_user: esconder esse usuário
if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km de distância"
m away: "{{count}}m de distância"
mapper since: "Mapeador desde:"
+ moderator_history: ver bloqueios aplicados
my diary: meu diário
my edits: minhas edições
my settings: minhas configurações
send message: enviar mensagem
settings_link_text: configurações
traces: trilhas
+ unhide_user: mostrar esse usuário
upload an image: Enviar uma Imagem
user image heading: Imagem do usuário
user location: Local do usuário
your friends: Seus amigos
+ user_block:
+ blocks_on:
+ title: Bloqueios em {{name}}
+ create:
+ flash: Bloquear o usuário {{name}}.
+ try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+ try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+ edit:
+ back: Ver todos bloqueios
+ heading: Editando bloqueio em {{name}}
+ reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+ filter:
+ block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+ block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+ not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
+ index:
+ title: Bloqueios do usuário
+ model:
+ non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+ non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+ new:
+ back: Ver todos bloqueios
+ reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+ title: Criando bloqueio em {{name}}
+ tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+ partial:
+ confirm: Você tem certeza disso?
+ creator_name: Criador
+ display_name: Usuário bloqueado
+ edit: Editar
+ reason: Razão para o bloqueio
+ status: Status
+ period:
+ one: uma hora
+ other: "{{count}} horas"
+ show:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ confirm: Você tem certeza disso?
+ edit: Editar
+ heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ reason: "Razão do bloqueio:"
+ show: Mostrar
+ status: Status
+ time_future: Termina em {{time}}
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}.
+ doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}.
+ not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido.
+ not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+ grant:
+ are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"?
+ revoke:
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Где я?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
sidebar:
close: Закрыть
search_results: Результаты поиска
success:
subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
with_description: med beskrivningen
+ your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
lost_password_html:
greeting: Hej,
lost_password_plain:
allow_write_api: ändra kartan.
name: Namn
index:
+ issued_at: Utfärdad
revoke: Återkalla!
new:
submit: Registrera
blocks by me: blockeringar av mig
blocks on me: mina blockeringar
change your settings: ändra dina inställningar
+ confirm: Bekräfta
create_block: blockera denna användare
+ created from: "Skapad från:"
delete image: Radera bild
description: Beskrivning
diary: dagbok
key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
- support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa hmac-sha1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
+ support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
title: Chi tiết OAuth của {{app_name}}
url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
update:
key: 消費者金鑰:
requests: 向使用者要求下列權限:
secret: 消費者密鑰:
- support_notice: 我們支援 hmac-sha1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
+ support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
url: 要求記號 URL:
update: