]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Soshial
24 # Author: Treisijs
25 # Author: Ttdnet
26 ---
27 lv:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Izvēlēties datni
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Komentārs
37       diary_entry:
38         create: Publicēt
39         update: Atjaunināt
40       issue_comment:
41         create: Pievienot komentāru
42       message:
43         create: Sūtīt
44       oauth2_application:
45         create: Reģistrēties
46         update: Atjaunināt
47       redaction:
48         create: Izveidot redakciju
49         update: Saglabāt redakciju
50       trace:
51         create: Augšupielādēt
52         update: Saglabāt izmaiņas
53       user_block:
54         create: Veidot liegumu
55         update: Atjaunot bloku
56   activerecord:
57     models:
58       acl: Piekļuves vadības saraksts
59       changeset: Izmaiņu kopa
60       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
61       country: Valsts
62       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
63       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
64       friend: Draugs
65       language: Valoda
66       message: Ziņa
67       node: Punkts
68       node_tag: Punkta apzīmējums
69       old_node: Vecais punkts
70       old_node_tag: Vecā punkta birka
71       old_relation: Vecā relācija
72       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
73       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
74       old_way: Vecais ceļš
75       old_way_node: Vecā ceļa punkts
76       old_way_tag: Vecā ceļa birka
77       relation: Relācija
78       relation_member: Relācijas loceklis
79       relation_tag: Relācijas birka
80       report: Ziņot
81       session: Sesija
82       trace: Trase
83       tracepoint: Trases punkts
84       tracetag: Trases birka
85       user: Lietotājs
86       user_preference: Lietotāja iestatījums
87       user_token: Lietotāja tiesības
88       way: Līnija
89       way_node: Līnijas punkts
90       way_tag: Līnijas apzīmējums
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Nosaukums (obligāts)
94         callback_url: Atzvanīšanas URL
95         support_url: Atbalsta URL
96         allow_write_api: mainīt karti
97         allow_write_notes: mainīt piezīmes
98       diary_comment:
99         body: Teksts
100       diary_entry:
101         user: Lietotājs
102         title: Temats
103         latitude: Platums
104         longitude: Garums
105         language_code: Valoda
106       doorkeeper/application:
107         name: Nosaukums
108         scopes: Atļaujas
109       friend:
110         user: Lietotājs
111         friend: Draugs
112       trace:
113         user: Lietotājs
114         visible: Redzams
115         name: Faila nosaukums
116         size: Izmērs
117         latitude: Platums
118         longitude: Garums
119         public: Publisks
120         description: Apraksts
121         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
122         visibility: Redzamība
123         tagstring: Iezīmes
124       message:
125         sender: Sūtītājs
126         title: Temats
127         body: Teksts
128         recipient: Saņēmējs
129       redaction:
130         description: Apraksts
131       report:
132         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
133         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
134       user:
135         email: E-pasts
136         new_email: Jauna e-pasta adrese
137         active: Aktīvs
138         display_name: Rādāmais vārds
139         description: Profila apraksts
140         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
141         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
142         languages: Vēlamās valodas
143         pass_crypt: Parole
144         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
145     help:
146       trace:
147         tagstring: atdalīts ar komatiem
148       user_block:
149         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
150       user:
151         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       half_a_minute: pirms pusminūtes
155       less_than_x_minutes:
156         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
157         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
158         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159   editor:
160     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
161     id:
162       name: iD
163       description: iD (pārlūka redaktors)
164     remote:
165       name: Attālinātā palaišana
166       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
167   auth:
168     providers:
169       none: Nav
170       google: Google
171       facebook: Facebook
172       github: GitHub
173       wikipedia: Vikipēdija
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
178         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
179         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
180         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
181         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
182         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
183         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
184         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
185       rss:
186         title: OpenStreetMap Piezīmes
187         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
188           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
190         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
191         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
192         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
193         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
194       entry:
195         comment: Komentārs
196         full: Pilna piezīme
197   accounts:
198     show:
199       title: Rediģēt kontu
200       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
201       external auth: Ārējā autentifikācija
202       openid:
203         link text: Kas tas ir?
204       contributor terms:
205         heading: Devuma noteikumi
206         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
207         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
208         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
209           Veidotāju Noteikumus.
210         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
211           Domēnā.
212         link text: kas tas ir?
213       save changes button: Saglabāt izmaiņas
214       delete_account: Dzēst kontu...
215     go_public:
216       heading: Publiska rediģēšana
217       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
218         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
219         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
220         esošo pogu.
221       find_out_why: uzzini, kāpēc
222       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
223         noklusējuma ir publiski.
224       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
225     update:
226       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
227         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
228       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
229     destroy:
230       success: Konts dzēsts.
231     deletions:
232       show:
233         title: Dzēst manu kontu
234         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
235         delete_account: Dzēst kontu
236         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
237         cancel: Atcelt
238     terms:
239       show:
240         title: Dalībnieka noteikumi
241         heading: Dalībnieka noteikumi
242         informal_translations: neformāli tulkojumi
243         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
244           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
245         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
246         legale_names:
247           france: Francija
248           italy: Itālija
249           rest_of_world: Pārējā pasaule
250       update:
251         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
252   browse:
253     version: Versija
254     in_changeset: Izmaiņu kopa
255     anonymous: anonīms
256     no_comment: (nav komentāru)
257     part_of: Daļa no
258     part_of_relations:
259       zero: '%{count} attiecības'
260       one: '%{count} attiecība'
261       other: '%{count} attiecības'
262     download_xml: Lejupielādēt XML
263     view_history: Skatīt vēsturi
264     view_details: Skatīt detaļas
265     location: 'Atrašanās vieta:'
266     node:
267       title_html: 'Punkts: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       nodes: Punkts
271       also_part_of_html:
272         one: daļa no ceļa %{related_ways}
273         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
274     relation:
275       title_html: 'Relācija: %{name}'
276       members: Lietotāji
277     relation_member:
278       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
279       type:
280         node: Punkts
281         way: Līnija
282         relation: Relācija
283     containing_relation:
284       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
285     timeout:
286       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
287       type:
288         node: punkts
289         way: līnija
290         relation: relācija
291         changeset: izmaiņu kopa
292         note: piezīme
293     redacted:
294       redaction: Redakcijas %{id}
295       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
296         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
297       type:
298         node: punkts
299         way: ceļš
300         relation: relācija
301     start_rjs:
302       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
303         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
304       load_data: Ielādēt datus
305       loading: Ielādē…
306     tag_details:
307       tags: Iezīmes
308       wiki_link:
309         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
310         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
311       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
312       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
313       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
314     query:
315       title: Vaicājuma funkcijas
316       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
317       nearby: Tuvējie objekti
318       enclosing: Ietvertās funkcijas
319   old_elements:
320     index:
321       node:
322         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
323       way:
324         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
325       relation:
326         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
327   changeset_comments:
328     feeds:
329       comment:
330         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
331         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
332       show:
333         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
334         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
335   changesets:
336     changeset:
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     index:
340       title: Izmaiņu kopas
341       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
342       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
343       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
344       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
345       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
346       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
347       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
348       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
349       load_more: Ielādēt vairāk
350       feed:
351         title: Izmaiņu kopa %{id}
352         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
353         created: Izveidots
354         closed: Aizvērts
355         belongs_to: Autors
356     show:
357       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
358       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
359       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
360       discussion: Diskusija
361       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
362       subscribe: Abonēt
363       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
364       hide_comment: paslēpt
365       unhide_comment: parādīt
366       comment: Komentēt
367       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
368       osmchangexml: osmChange XML
369     paging_nav:
370       nodes: Punkti (%{count})
371       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
372       ways: Ceļi (%{count})
373       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
374       relations: Relācijas (%{count})
375       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
376     timeout:
377       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
378         laika.
379   dashboards:
380     contact:
381       km away: '%{count} km attālumā'
382       m away: '%{count} m attālumā'
383       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
384     popup:
385       your location: Jūsu atrašanās vieta
386       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
387     show:
388       title: Mans vadības panelis
389       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
390         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
391       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
392       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
393       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
394       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
395   diary_entries:
396     new:
397       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
398     form:
399       location: 'Atrašanās vieta:'
400       use_map_link: Izmantot karti
401     index:
402       title: Lietotāju dienasgrāmatas
403       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
404       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
405       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
406       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
407       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
408       my_diary: Mana dienasgrāmata
409       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
410     page:
411       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
412     edit:
413       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
414       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
415     show:
416       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
417       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
418       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
419       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
420       login: Pieslēgties
421     no_such_entry:
422       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
423       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
424       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
425         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
426         nepareiza.
427     diary_entry:
428       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
429       comment_link: Komentēt šo ierakstu
430       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
431       comment_count:
432         one: '%{count} komentārs'
433         zero: Nav komentāru
434         other: '%{count} komentāri'
435       no_comments: Nav komentāru
436       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
437       hide_link: Slēpt šo ierakstu
438       confirm: Apstiprināt
439     diary_comment:
440       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
441       hide_link: Paslēpt šo komentāru
442       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
443       confirm: Apstiprināt
444       report: Ziņot par šo komentāru
445     location:
446       location: 'Atrašanās vieta:'
447     feed:
448       user:
449         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
450         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
451       language:
452         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
453         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
454           %{language_name}
455       all:
456         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
457         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
458   geocoder:
459     search_osm_nominatim:
460       prefix:
461         aerialway:
462           cable_car: Kabeļu Mašīna
463           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
464           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
465           gondola: Gondola Lifts
466           pylon: Pilons
467           station: Pacēlāja Stacija
468           "yes": Gaisa ceļš
469         aeroway:
470           aerodrome: Lidlauks
471           apron: Lidostas perons
472           gate: Lidostas vārti
473           hangar: Angārs
474           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
475           runway: Skrejceļš
476           taxiway: Manevrēšanas ceļš
477           terminal: Lidostas terminālis
478         amenity:
479           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
480           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
481           arts_centre: Mākslas centrs
482           atm: Bankomāts
483           bank: Banka
484           bar: Bārs
485           bbq: BBQ
486           bench: Soliņš
487           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
488           bicycle_rental: Velosipēdu noma
489           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
490           biergarten: Alus dārzs
491           blood_bank: Asins banka
492           boat_rental: Laivu noma
493           brothel: Bordelis
494           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
495           bus_station: Autoosta
496           cafe: Kafejnīca
497           car_rental: Autonoma
498           car_sharing: Auto koplietošana
499           car_wash: Automazgātava
500           casino: Kazino
501           charging_station: Uzlādēšanas stacija
502           childcare: Bērnu aprūpe
503           cinema: Kino
504           clinic: Klīnika
505           clock: Pulkstenis
506           college: Koledža
507           community_centre: Sabiedriskais centrs
508           conference_centre: Konferenču centrs
509           courthouse: Tiesa
510           crematorium: Krematorija
511           dentist: Zobārsts
512           doctors: Ārsti
513           drinking_water: Dzeramais ūdens
514           driving_school: Braukšanas skola
515           embassy: Vēstniecība
516           events_venue: Pasākumu norises vieta
517           fast_food: Bistro
518           ferry_terminal: Prāmju termināls
519           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
520           food_court: Ēstuves
521           fountain: Strūklaka
522           fuel: Uzpildes stacija
523           gambling: Azartspēles
524           grave_yard: Kapsēta
525           hospital: Slimnīca
526           hunting_stand: Medību tornis
527           ice_cream: Saldējums
528           internet_cafe: Interneta kafejnīca
529           kindergarten: Bērnudārzs
530           language_school: Valodas skola
531           library: Bibliotēka
532           loading_dock: Iekraušanas doks
533           marketplace: Tirgus
534           monastery: Klosteris
535           money_transfer: Naudas pārvedums
536           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
537           music_school: Mūzikas skola
538           nightclub: Naktsklubs
539           nursing_home: Pansionāts
540           parking: Autostāvvieta
541           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
542           payment_terminal: Maksājumu terminālis
543           pharmacy: Aptieka
544           place_of_worship: Dievnams
545           police: Policija
546           post_box: Pastkaste
547           post_office: Pasts
548           prison: Cietums
549           pub: Krogs
550           public_bath: Publiskā pirts
551           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
552           public_building: Sabiedriskā ēka
553           recycling: Pārstrādes punkts
554           restaurant: Restorāns
555           school: Skola
556           shelter: Pajumte
557           shower: Dušas
558           social_centre: Sociālais centrs
559           social_facility: Sociālā ēka
560           studio: Studija
561           swimming_pool: Peldbaseins
562           taxi: Taksometrs
563           telephone: Publisks telefons
564           theatre: Teātris
565           toilets: Tualetes
566           townhall: Rātsnams
567           university: Universitāte
568           vending_machine: Tirdzniecības automāts
569           veterinary: Veterinārā ķirurģija
570           village_hall: Pagastmāja
571           waste_basket: Atkritumu grozs
572           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
573           water_point: Ūdens punkts
574         boundary:
575           administrative: Administratīvā robeža
576           census: Skaitīšanas robeža
577           national_park: Nacionālais parks
578           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
579           "yes": Robeža
580         bridge:
581           aqueduct: Akvedukts
582           suspension: Piekartitls
583           swing: Grozāmais Tilts
584           viaduct: Viadukts
585           "yes": Tilts
586         building:
587           apartment: Dzīvoklis
588           apartments: Dzīvokļi
589           barn: Kūts
590           bungalow: Bungalo
591           cabin: Kajīte
592           chapel: Kapela
593           church: Baznīcas ēka
594           civic: Sabiedriskā ēka
595           college: Koledžas ēka
596           commercial: Tirdzniecības ēka
597           construction: Ēka būvniecības stadijā
598           dormitory: Kopmītnes
599           farm: Saimniecības ēka
600           garage: Garāža
601           garages: Garāžas
602           greenhouse: Siltumnīca
603           hangar: Angārs
604           hospital: Slimnīcas ēka
605           hotel: Viesnīcas ēka
606           house: Māja
607           hut: Būda
608           industrial: Ražošanas ēka
609           kindergarten: Bērnudārza ēka
610           manufacture: Ražošanas ēka
611           office: Biroju ēka
612           public: Sabiedriskā ēka
613           residential: Dzīvojamā ēka
614           retail: Mazumtirdzniecības ēka
615           roof: Jumts
616           ruins: Izpostīta ēka
617           school: Skolas ēka
618           shed: Šķūnis
619           stable: Stallis
620           static_caravan: Karavāna
621           temple: Tempļa ēka
622           terrace: Terases ēka
623           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
624           university: Universitātes ēka
625           warehouse: Noliktava
626           "yes": Ēka
627         club:
628           scout: Skautu grupas bāze
629           sport: Sporta klubs
630           "yes": Klubs
631         craft:
632           beekeeper: Biškopis
633           blacksmith: Kalējs
634           brewery: Alus darītava
635           carpenter: Galdnieks
636           caterer: Ēdinātājs
637           dressmaker: Drēbnieks
638           electrician: Elektriķis
639           electronics_repair: Elektronikas remonts
640           gardener: Dārznieks
641           handicraft: Rokdarbi
642           painter: Krāsotājs
643           photographer: Fotogrāfs
644           plumber: Santehniķis
645           roofer: Jumiķis
646           sawmill: Kokzāģētava
647           shoemaker: Kurpnieks
648           stonemason: Akmeņkalējs
649           tailor: Drēbnieks
650           window_construction: Logu konstrukcija
651           winery: Vīna darītava
652           "yes": Amatnieks
653         emergency:
654           access_point: Piekļuves punkts
655           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
656           defibrillator: Defibrilators
657           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
658           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
659           phone: Telefons ārkārtas situācijai
660         highway:
661           abandoned: Pamests lielceļš
662           bridleway: Izjādes taka
663           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
664           bus_stop: Autobusa pietura
665           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
666           corridor: Koridors
667           cycleway: Veloceliņš
668           elevator: Lifts
669           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
670           footway: Taka
671           ford: Fjords
672           give_way: Dodiet ceļu zīme
673           living_street: Dzīvojamā zona
674           milestone: Ceļa stabs
675           motorway: Automaģistrāle
676           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
677           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
678           path: Taka
679           pedestrian: Gājēju ceļš
680           platform: Platforma
681           primary: Galvenais valsts ceļš
682           primary_link: Galvenais valsts ceļš
683           proposed: Ieplānots Ceļš
684           raceway: Sacensību trase
685           residential: Dzīvojamais ceļš
686           rest_area: Atpūtas zona
687           road: Ceļš
688           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
689           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
690           service: Servisa Ceļš
691           services: Ceļa Atpūtas Vieta
692           speed_camera: Ātruma kamera
693           steps: Pakāpieni
694           stop: Stop zīme
695           street_lamp: Ielas Laterna
696           tertiary: Pašvaldību autoceļi
697           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
698           track: Zemesceļš
699           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
700           traffic_signals: Satiksmes regulators
701           trunk: Maģistrālais ceļš
702           trunk_link: Maģistrālais ceļš
703           unclassified: Neklasificēts ceļš
704           "yes": Ceļš
705         historic:
706           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
707           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
708           battlefield: Kaujas lauks
709           boundary_stone: Robežstabs
710           building: Vēsturiska ēka
711           bunker: Bunkurs
712           cannon: Vēsturisks lielgabals
713           castle: Pils
714           church: Baznīca
715           city_gate: Pilsētas vārti
716           citywalls: Pilsētas Sienas
717           fort: Forts
718           heritage: Kultūras mantojums
719           house: Māja
720           manor: Muiža
721           memorial: Memoriāls
722           mine: Raktuves
723           monument: Piemineklis
724           railway: Vēsturisks dzelzceļš
725           roman_road: Romiešu ceļš
726           ruins: Drupas
727           rune_stone: Rūnas akmens
728           stone: Akmens
729           tomb: Kaps
730           tower: Tornis
731           wayside_cross: Krusts ceļmalā
732           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
733           wreck: Vraks
734           "yes": Vēsturiska vieta
735         junction:
736           "yes": Krustojums
737         landuse:
738           allotments: Mazdārziņi
739           aquaculture: Akvakultūra
740           basin: Rezervuārs
741           brownfield: Attīrīts būvlaukums
742           cemetery: Kapsēta
743           commercial: Tirdzniecības zona
744           conservation: Aizsargājamā teritorija
745           construction: Būvlaukums
746           farmland: Saimniecības zeme
747           farmyard: Saimniecības pagalms
748           forest: Mežs
749           garages: Garāžas
750           grass: Zāle
751           greenfield: Zaļā zona
752           industrial: Rūpniecības zona
753           landfill: Atkritumu izgāztuve
754           meadow: Pļava
755           military: Militārā zona
756           mine: Raktuves
757           orchard: Dārza zona
758           plant_nursery: Stādu audzētava
759           quarry: Karjers
760           railway: Dzelzceļš
761           recreation_ground: Atpūtas Zona
762           reservoir: Ūdenskrātuve
763           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
764           residential: Dzīvojamā zona
765           retail: Mazumtirdzniecības zona
766           village_green: Ciema Centrālais Parks
767           vineyard: Vīna dārzs
768           "yes": Zemes izmantojums
769         leisure:
770           beach_resort: Pludmales kūrorts
771           bird_hide: Putnu Slēptuve
772           bowling_alley: Boulinga zāle
773           common: Koplietošanas zeme
774           dance: Deju zāle
775           dog_park: Suņu laukums
776           fishing: Zvejas apgabals
777           fitness_centre: Fitnesa centrs
778           fitness_station: Fitnesa Stacija
779           garden: Dārzs
780           golf_course: Golfa laukums
781           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
782           ice_rink: Ledus halle
783           marina: Osta
784           miniature_golf: Minigolfs
785           nature_reserve: Dabas rezervāts
786           outdoor_seating: Āra sēdvietas
787           park: Parks
788           picnic_table: Piknika galds
789           pitch: Sporta laukums
790           playground: Spēļu laukums
791           recreation_ground: Atpūtas Zona
792           resort: Kūrorts
793           sauna: Pirts
794           slipway: Stāpelis
795           sports_centre: Sporta centrs
796           stadium: Stadions
797           swimming_pool: Peldbaseins
798           track: Skrejceļš
799           water_park: Ūdens atrakciju parks
800           "yes": Atpūtas vieta
801         man_made:
802           antenna: Antena
803           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
804           beacon: Bāka
805           beehive: Bišu strops
806           breakwater: Mols
807           bridge: Tilts
808           bunker_silo: Bunkurs
809           chimney: Skurstenis
810           communications_tower: Sakaru tornis
811           crane: Celtnis
812           cross: Krusts
813           flagpole: Karoga masts
814           kiln: Ceplis
815           lighthouse: Bāka
816           manhole: Lūka
817           mine: Raktuves
818           mineshaft: Raktuves šahta
819           monitoring_station: Uzraudzības stacija
820           pier: Piestātne
821           pipeline: Cauruļvads
822           pumping_station: Sūkņu stacija
823           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
824           snow_cannon: Sniega lielgabals
825           surveillance: Novērošana
826           telescope: Teleskops
827           tower: Tornis
828           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
829           watermill: Ūdens dzirnavas
830           water_tower: Ūdens tornis
831           water_well: Aka
832           windmill: Vēja dzirnavas
833           works: Rūpnīca
834           "yes": Cilvēku radīts
835         military:
836           airfield: Militārais lidlauks
837           barracks: Barakas
838           bunker: Bunkurs
839           checkpoint: Kontrolpunkts
840         mountain_pass:
841           "yes": Kalnu ieleja
842         natural:
843           atoll: Atols
844           bay: Līcis
845           beach: Pludmale
846           cape: Zemesrags
847           cave_entrance: Ieeja alā
848           cliff: Klints
849           coastline: Piekrastes līnija
850           crater: Krāteris
851           dune: Kāpa
852           fell: Skandināvisks Kalns
853           fjord: Fjords
854           forest: Mežs
855           geyser: Geizers
856           glacier: Ledājs
857           grassland: Pļava
858           heath: Tīrelis
859           hill: Kalns
860           hot_spring: Karstais avots
861           island: Sala
862           isthmus: Zemesšaurums
863           land: Zeme
864           marsh: Purvs
865           moor: Tīrelis
866           mud: Dubļi
867           peak: Smaile
868           peninsula: Pussala
869           point: Punkts
870           reef: Rifs
871           ridge: Grēda
872           rock: Klints
873           saddle: Segli
874           sand: Smiltis
875           scree: Nogāze
876           scrub: Krūmājs
877           spring: Avots
878           stone: Akmens
879           strait: Jūras šaurums
880           tree: Koks
881           tree_row: Koku rinda
882           tundra: Tundra
883           valley: Ieleja
884           volcano: Vulkāns
885           water: Ūdens
886           wetland: Mitrājs
887           wood: Mežs
888         office:
889           accountant: Grāmatvedis
890           administrative: Administrācija
891           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
892           architect: Arhitekts
893           association: Asociācija
894           company: Uzņēmums
895           diplomatic: Diplomātiskais birojs
896           educational_institution: Izglītības iestāde
897           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
898           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
899           financial: Finanšu birojs
900           government: Valsts birojs
901           insurance: Apdrošināšanas birojs
902           it: IT birojs
903           lawyer: Jurists
904           logistics: Loģistikas birojs
905           newspaper: Laikrakstu birojs
906           ngo: NGO Ofiss
907           notary: Notārs
908           research: Pētniecības birojs
909           tax_advisor: Nodokļu konsultants
910           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
911           travel_agent: Tūrisma aģentūra
912           "yes": Birojs
913         place:
914           allotments: Mazdārziņi
915           archipelago: Arhipelāgs
916           city: Pilsēta
917           city_block: Pilsētas kvartāls
918           country: Valsts
919           county: Apgabals
920           farm: Saimniecība
921           hamlet: Ciems
922           house: Māja
923           houses: Mājas
924           island: Sala
925           islet: Saliņa
926           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
927           locality: Vieta
928           municipality: Pašvaldība
929           neighbourhood: Maza apkaime
930           plot: Sižets
931           postcode: Pasta indekss
932           quarter: Apkaime
933           region: Reģions
934           sea: Jūra
935           state: Štats
936           subdivision: Subdivīzija
937           suburb: Pilsētas apgabals
938           town: Pilsēta
939           village: Ciems
940           "yes": Vieta
941         railway:
942           abandoned: Pamests dzelzceļš
943           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
944           disused: Nelietots dzelzceļš
945           funicular: Trošu dzelzceļš
946           halt: Vilciena pietura
947           junction: Dzelzceļa mezgls
948           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
949           light_rail: Tramvaja sliedes
950           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
951           monorail: Monosliede
952           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
953           platform: Dzelzceļa perons
954           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
955           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
956           spur: Dzelzceļa Atradze
957           station: Dzelzceļa stacija
958           stop: Dzelzceļa Pietura
959           subway: Metro
960           subway_entrance: Metro ieeja
961           switch: Dzelzceļa punkti
962           tram: Tramvajs
963           tram_stop: Tramvaja pietura
964           yard: Dzelzceļa Pagalms
965         shop:
966           alcohol: Alkohola Veikals
967           antiques: Senlietas
968           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
969           art: Mākslas salons
970           baby_goods: Bērnu preces
971           bakery: Maiznīca
972           beauty: Kosmētiskais salons
973           bed: Gultas piederumi
974           beverages: Dzērienu veikals
975           bicycle: Velosipēdu veikals
976           bookmaker: Bukmeikers
977           books: Grāmatu veikals
978           boutique: Mazs elitārs veikals
979           butcher: Miesnieks
980           car: Auto veikals
981           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
982           car_repair: Auto remonts
983           carpet: Paklāju veikals
984           charity: Labdarības veikals
985           cheese: Siera veikals
986           chemist: Ķīmiķis
987           chocolate: Šokolāde
988           clothes: Apģērbu veikals
989           coffee: Kafejnīca
990           computer: Datorveikals
991           confectionery: Konditorejas veikals
992           convenience: Stūra Veikals
993           copyshop: Kopētava
994           cosmetics: Kosmētikas veikals
995           craft: Amatniecības piederumu veikals
996           curtain: Aizkaru veikals
997           dairy: Piena produktu veikals
998           deli: Delikatešu veikals
999           department_store: Universālveikals
1000           discount: Atlaižu Veikals
1001           doityourself: Veikals “dari pats”.
1002           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1003           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1004           electronics: Elektronikas veikals
1005           erotic: Erotiskais veikals
1006           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1007           fabric: Audumu veikals
1008           farm: Saimniecības Veikals
1009           fashion: Modes veikals
1010           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1011           florist: Florists
1012           food: Pārtikas veikals
1013           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1014           furniture: Mēbeles
1015           garden_centre: Dārza centrs
1016           general: Veikals
1017           gift: Dāvanu veikals
1018           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1019           grocery: Pārtikas preču veikals
1020           hairdresser: Frizētava
1021           hardware: Saimniecības veikals
1022           hifi: Hi-Fi veikals
1023           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1024           ice_cream: Saldējuma veikals
1025           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1026           kiosk: Kiosks
1027           laundry: Veļas mazgātava
1028           locksmith: Atslēdznieks
1029           lottery: Loterija
1030           mall: Tirdzniecības centrs
1031           massage: Masāža
1032           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1033           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1034           money_lender: Naudas aizdevējs
1035           motorcycle: Motociklu veikals
1036           music: Mūzikas veikals
1037           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1038           optician: Optikas veikals
1039           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1040           outdoor: Ārtelpu Veikals
1041           paint: Krāsas veikals
1042           pastry: Konditorejas veikals
1043           pawnbroker: Lombards
1044           pet: Zooveikals
1045           photo: Fotoveikals
1046           seafood: Jūras veltes
1047           second_hand: Lietoto preču veikals
1048           sewing: Šūšanas veikals
1049           shoes: Apavu veikals
1050           sports: Sporta veikals
1051           stationery: Kancelejas preču veikals
1052           supermarket: Lielveikals
1053           tailor: Drēbnieks
1054           tea: Tējas veikals
1055           ticket: Biļešu veikals
1056           tobacco: Tabakas veikals
1057           toys: Rotaļlietu veikals
1058           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1059           tyres: Riepu veikals
1060           video: Video veikals
1061           video_games: Videospēļu veikals
1062           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1063           wine: Vīna veikals
1064           "yes": Veikals
1065         tourism:
1066           alpine_hut: Kalnu būda
1067           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1068           artwork: Mākslas darbs
1069           attraction: Atrakcija
1070           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1071           cabin: Tūristu mājiņa
1072           camp_pitch: Nometnes laukums
1073           camp_site: Nometnes vieta
1074           caravan_site: Kempings
1075           chalet: Kotedža
1076           gallery: Galerija
1077           guest_house: Viesu nams
1078           hostel: Hostelis
1079           hotel: Viesnīca
1080           information: Informācija
1081           motel: Motelis
1082           museum: Muzejs
1083           picnic_site: Piknika vieta
1084           theme_park: Atrakciju parks
1085           viewpoint: Skatu punkts
1086           zoo: Zooloģiskais dārzs
1087         tunnel:
1088           culvert: Drenāžas caurule
1089           "yes": Tunelis
1090         waterway:
1091           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1092           boatyard: Jahtu piestātne
1093           canal: Kanāls
1094           dam: Aizsprosts
1095           derelict_canal: Pamests Kanāls
1096           ditch: Grāvis
1097           dock: Doks
1098           drain: Grāvis
1099           lock: Slūžas
1100           lock_gate: Slūžu vārti
1101           mooring: Piestātne
1102           rapids: Krāces
1103           river: Upe
1104           stream: Strauts
1105           wadi: Izkaltusi upes gultne
1106           waterfall: Ūdenskritums
1107           weir: Dambis
1108           "yes": Ūdensceļš
1109       admin_levels:
1110         level2: Valsts robeža
1111         level3: Reģiona robeža
1112         level4: Štata robeža
1113         level5: Rajona robeža
1114         level6: Pagasta robeža
1115         level7: Pašvaldības robeža
1116         level8: Pilsētas robeža
1117         level9: Ciema robeža
1118         level10: Pilsētas apgabala robeža
1119         level11: Apkaimes robeža
1120     results:
1121       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1122       more_results: Vairāk rezultātu
1123   issues:
1124     index:
1125       select_type: Izvēlēties veidu
1126       not_updated: Nav atjaunināts
1127       search: Meklēt
1128       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1129       states:
1130         ignored: Ignorēts
1131         open: Atvērt
1132     page:
1133       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1134       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1135       status: Statuss
1136       reports: Ziņojumi
1137       last_updated: Pēdējais labojums
1138     show:
1139       resolve: Atrisināt
1140       ignore: Ignorēt
1141       reopen: Atkārtoti atvērt
1142       read_reports: Lasīt ziņojumus
1143       new_reports: Jauni ziņojumi
1144   layouts:
1145     logo:
1146       alt_text: OpenStreetMap logo
1147     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1148     logout: Iziet
1149     log_in: Ieiet
1150     sign_up: Reģistrēties
1151     start_mapping: Sākt Kartēt
1152     edit: Labot
1153     history: Vēsture
1154     export: Eksportēt
1155     gps_traces: GPS trases
1156     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1157     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1158     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1159     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1160       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1161     partners_partners: partneri
1162     tou: Lietošanas noteikumi
1163     help: Palīdzība
1164     about: Par
1165     copyright: Autortiesības
1166     communities: Kopienas
1167     learn_more: Uzzināt Vairāk
1168     more: Vairāk
1169   user_mailer:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1172       hi: Sveiks %{to_user},
1173       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1174         ar virsrakstu %{subject}:'
1175       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1176         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       hi: Sveiks %{to_user},
1179       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1180         %{subject}:'
1181       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1182     follow_notification:
1183       hi: Sveiks, %{to_user}
1184       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1185     gpx_failure:
1186       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1187       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1188     gpx_success:
1189       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1190     signup_confirm:
1191       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1192       greeting: Sveicināti!
1193       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1194       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1195         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1196         savu lietotāju:'
1197       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1198         lai tu varētu sākt kartēt.
1199     email_confirm:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1201       greeting: Sveicināti,
1202       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1203         uz %{new_address}.
1204       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1205         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1206     lost_password:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1208       greeting: Sveicināti,
1209       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1210         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1211       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1212         atiestatītu savu paroli.
1213     note_comment_notification:
1214       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1215       greeting: Sveiks,
1216       commented:
1217         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1218         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1219           kas tevi interesē'
1220         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1221           netālu no %{place}.'
1222         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1223           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1224       closed:
1225         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1227           kas tevi interesē'
1228         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1229           netālu no %{place}.'
1230         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1231           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1232       reopened:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1234           piezīmēm'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1236           kas tevi interesē'
1237         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1238           piezīmēm netālu no %{place}.'
1239         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1240           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1241       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1242     changeset_comment_notification:
1243       hi: Sveiks, %{to_user},
1244       commented:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1247           kas jūs interesē'
1248         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1249           %{time}'
1250         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1251           %{time} un, kura jūs interesē'
1252         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1253         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1254       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1255       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1256         spied "Atrakstīties".
1257   confirmations:
1258     confirm:
1259       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1260       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1261       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1262         varēsi sākt kartēt.
1263       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1264       button: Apstiprināt
1265       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1266       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1267       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1268     confirm_resend:
1269       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1270     confirm_email:
1271       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1272       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1273         savu jauno e-pasta adresi.
1274       button: Apstiprināt
1275       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1276       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1277       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1278         tas neeksistē.
1279   messages:
1280     new:
1281       title: Nosūtīt ziņu
1282       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1283       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1284     create:
1285       message_sent: Ziņa nosūtīta
1286       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1287         pirms sūtīt vēl.
1288     no_such_message:
1289       title: Neesoša ziņa
1290       heading: Neesoša ziņa
1291       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1292     show:
1293       title: Lasīt ziņu
1294       reply_button: Atbildēt
1295       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1296       destroy_button: Dzēst
1297       back: Atpakaļ
1298       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1299         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1300         lai izlasītu to.
1301     destroy:
1302       destroyed: Ziņa izdzēsta
1303     read_marks:
1304       create:
1305         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1306       destroy:
1307         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1308     mailboxes:
1309       heading:
1310         my_inbox: Mana iesūtne
1311         my_outbox: Mana izsūtne
1312       messages_table:
1313         from: "No"
1314         to: Kam
1315         subject: Temats
1316         date: Datums
1317       message:
1318         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1319         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1320         destroy_button: Dzēst
1321     inboxes:
1322       show:
1323         title: iesūtne
1324         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1325         new_messages:
1326           one: '%{count} jauna ziņa'
1327           other: '%{count} jaunas ziņas'
1328         old_messages:
1329           one: '%{count} veca ziņa'
1330           other: '%{count} vecas ziņas'
1331         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1332           no %{people_mapping_nearby_link}?
1333         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1334     outboxes:
1335       show:
1336         title: izsūtne
1337         messages:
1338           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1339           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1340         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1341           no %{people_mapping_nearby_link}?
1342         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1343       message:
1344         destroy_button: Dzēst
1345     replies:
1346       new:
1347         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1348           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1349           lai atbildētu.
1350   passwords:
1351     new:
1352       title: Aizmirsāt paroli
1353       heading: Aizmirsi paroli?
1354       email address: 'E-pasta adrese:'
1355       new password button: Atiestatīt paroli
1356       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1357         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1358     edit:
1359       title: Atiestatīt paroli
1360       heading: Atcelt %{user} paroli
1361       reset: Atcelt paroli
1362       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1363     update:
1364       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1365   preferences:
1366     show:
1367       title: Mani uzstādījumi
1368       save: Atjaunināt uzstādījumus
1369     update:
1370       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1371     update_success_flash:
1372       message: Uzstādījumi saglabāti
1373   profiles:
1374     edit:
1375       save: Atjaunot profilu
1376       cancel: Atcelt
1377       image: Attēls
1378       gravatar:
1379         gravatar: Izmantot Gravatar
1380         disabled: Gravatar ir atspējots.
1381         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1382       new image: Pievienot attēlu
1383       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1384       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1385       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1386       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1387       home location: Māju atrašanās vieta
1388       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1389       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1390         uz kartes?
1391     update:
1392       success: Profils atjaunināts.
1393       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1394   sessions:
1395     new:
1396       tab_title: Pieslēgties
1397       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1398       password: 'Parole:'
1399       remember: Atcerēties mani
1400       lost password link: Aizmirsi paroli?
1401       login_button: Pieslēgties
1402       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1403       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1404     destroy:
1405       title: Iziet
1406       heading: Iziet no OpenStreetMap
1407       logout_button: Iziet
1408     suspended_flash:
1409       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1410       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1411         apspriest.
1412       support: atbalsts
1413   shared:
1414     pagination:
1415       diary_comments:
1416         older: Vecāki komentāri
1417         newer: Jaunāki komentāri
1418       diary_entries:
1419         older: Vecāki ieraksti
1420         newer: Jaunāki ieraksti
1421       traces:
1422         older: Vecākas trases
1423         newer: Jaunākas Trases
1424   site:
1425     about:
1426       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1427       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1428         un aparatūras ierīcēs'
1429       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1430         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1431         pasaulē.
1432       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1433       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1434         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1435         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1436       community_driven_title: Kopienas virzīts
1437       open_data_title: Atvērti dati
1438       legal_title: Juridiskie jautājumi
1439       partners_title: Partneri
1440     copyright:
1441       title: Autortiesības un Licence
1442       foreign:
1443         title: Par šo tulkojumu
1444         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1445           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1446         english_link: angliskais oriģināls
1447       native:
1448         title: Par šo lapu
1449         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1450           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1451         native_link: latviskā versija
1452         mapping_link: sākt kartēt
1453       legal_babble:
1454         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1455         credit_1_html: |-
1456           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1457           veidotāji”.
1458         attribution_example:
1459           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1460           title: Atsauces piemērs
1461         more_title_html: Uzzināt vairāk
1462         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1463         contributors_intro_html: |-
1464           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1465           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1466           un citiem avotiem, to skaitā:
1467         contributors_at_austria: Austrija
1468         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1469         contributors_at_cc_by: CC BY
1470         contributors_au_australia: Austrālija
1471         contributors_ca_canada: Kanāda
1472         contributors_fi_finland: Somija
1473         contributors_fr_france: Francija
1474         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1475         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1476         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1477         contributors_rs_serbia: Serbija
1478         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1479         contributors_es_spain: Spānija
1480         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1481         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1482         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1483         contributors_footer_2_html: |2-
1484             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1485             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1486             pieņem jebkādu atbildību.
1487         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1488         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1489           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1490           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1491           īpašniekiem."
1492     index:
1493       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1494         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1495       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1496       license:
1497         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1498       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1499         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1500     not_public_flash:
1501       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1502       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1503         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1504       user_page_link: dalībnieka lapa
1505       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1506     edit:
1507       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1508     export:
1509       title: Eksportēt
1510       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1511       licence: Licence
1512       too_large:
1513         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1514           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1515         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1516           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1517         planet:
1518           title: OSM Planēta
1519           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1520         overpass:
1521           title: Overpass API
1522           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1523         geofabrik:
1524           title: Geofabrik Lejupielādes
1525           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1526             izvēlētām pilsētām
1527         other:
1528           title: Citi Avoti
1529           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1530       export_button: Eksportēt
1531     fixthemap:
1532       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1533       how_to_help:
1534         title: Kā palīdzēt
1535         join_the_community:
1536           title: Pievienojies kopienai
1537           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1538             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1539             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1540       other_concerns:
1541         title: Citas bažas
1542     help:
1543       title: Palīdzības saņemšana
1544       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1545         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1546       welcome:
1547         url: /sveicināts
1548         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1549         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1550       beginners_guide:
1551         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1552         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1553         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1554       community:
1555         title: Kopienas forums
1556       mailing_lists:
1557         title: Adresātu Saraksti
1558         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1559           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1560       irc:
1561         title: IRC
1562         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1563       switch2osm:
1564         title: switch2osm
1565         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1566           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1567       welcomemat:
1568         title: Organizācijām
1569       wiki:
1570         title: OpenStreetMap Wiki
1571         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1572     potlatch:
1573       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1574     any_questions:
1575       title: Kādi jautājumi?
1576       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1577     sidebar:
1578       search_results: Meklēšanas rezultāti
1579     search:
1580       search: Meklēt
1581       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1582       from: "No"
1583       to: Uz
1584       where_am_i: Kur tas ir?
1585       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1586       submit_text: OK
1587       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1588     key:
1589       table:
1590         entry:
1591           motorway: Automaģistrāle
1592           main_road: Galvenais ceļš
1593           trunk: Maģistrālais ceļš
1594           primary: Galvenais valsts ceļš
1595           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1596           unclassified: Neklasificēts ceļš
1597           track: Zemesceļš
1598           bridleway: Izjādes taka
1599           cycleway: Veloceliņš
1600           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1601           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1602           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1603           footway: Gājēju ceļš
1604           rail: Dzelzceļš
1605           subway: Metro
1606           cable_car: Trošu ceļš
1607           chair_lift: krēslu pacēlājs
1608           runway: Lidostas skrejceļš
1609           taxiway: manevrēšanas ceļš
1610           apron: Lidostas rampa
1611           admin: Administratīvā robeža
1612           forest: Mežs
1613           wood: Pirmatnējs mežs
1614           golf: Golfa laukums
1615           park: Parks
1616           common: Koplietošanas zeme
1617           resident: Dzīvojamā zona
1618           retail: Mazumtirdzniecības zona
1619           industrial: Rūpniecības zona
1620           commercial: Tirdzniecības zona
1621           heathland: Tīrelis
1622           lake: Ezeri
1623           reservoir: ūdenskrātuves
1624           farm: Saimniecība
1625           brownfield: Nekopta vieta
1626           cemetery: Kapsēta
1627           allotments: Mazdārziņi
1628           pitch: Sporta laukums
1629           centre: Sporta centrs
1630           reserve: Dabas rezervāts
1631           military: Militārā zona
1632           school: Skola
1633           university: universitāte
1634           building: Ēka
1635           station: Dzelzceļa stacija
1636           summit: Virsotne
1637           peak: smaile
1638           tunnel: Tunelis
1639           bridge: Tilts
1640           private: Privāta pieeja
1641           destination: Galamērķa pieeja
1642           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1643           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1644           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1645           toilets: Tualetes
1646     welcome:
1647       title: Laipni lūdzam!
1648       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1649         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1650         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1651       whats_on_the_map:
1652         title: Kas ir uz kartes
1653       basic_terms:
1654         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1655         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1656           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1657         node: punkts
1658         way: ceļš
1659       rules:
1660         title: Noteikumi!
1661         automated_edits: Automatizēti labojumi
1662       start_mapping: Sākt Kartēt
1663       add_a_note:
1664         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1665         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1666           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1667         the_map: karte
1668     communities:
1669       title: Kopienas
1670       lede_text: |-
1671         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1672         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1673         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1674         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1675       local_chapters:
1676         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1677       other_groups:
1678         other_groups_html: |-
1679           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1680           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1681           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1682   traces:
1683     visibility:
1684       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1685       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1686       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1687       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1688         punkti ar laika nospiedumiem)
1689     new:
1690       visibility_help: ko tas nozīmē?
1691       help: Palīdzība
1692     create:
1693       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1694       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1695         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1696         šis uzdevums būs pabeigts.
1697       traces_waiting:
1698         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1699           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1700           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1701         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1702           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1703           rindu citiem lietotājiem.
1704     edit:
1705       title: Rediģē trasi %{name}
1706       heading: Rediģē trasi %{name}
1707       visibility_help: ko tas nozīmē?
1708     show:
1709       title: Trase %{name}
1710       heading: Trase %{name}
1711       pending: RINDĀ
1712       filename: 'Faila nosaukums:'
1713       download: lejupielādēt
1714       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1715       points: 'Punkti:'
1716       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1717       map: karte
1718       edit: labot
1719       owner: 'Īpašnieks:'
1720       description: 'Apraksts:'
1721       tags: 'Iezīmes:'
1722       none: Nav
1723       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1724       delete_trace: Dzēst šo trasi
1725       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1726       visibility: 'Redzamība:'
1727     trace:
1728       pending: RINDĀ
1729       count_points:
1730         other: '%{count} punkti'
1731       more: vairāk
1732       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1733       view_map: Skatīt karti
1734       edit_map: Rediģēt karti
1735       public: PUBLISKS
1736       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1737       private: PRIVĀTS
1738       trackable: ATSEKOJAMS
1739     index:
1740       public_traces: Publiskās GPS trases
1741       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1742       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1743       tagged_with: ar birkām %{tags}
1744       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1745       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1746     destroy:
1747       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1748     offline_warning:
1749       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1750     offline:
1751       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1752       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1753     feeds:
1754       show:
1755         title: OpenStreetMap GPS Trases
1756       description:
1757         description_with_count:
1758           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1759           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1760         description_without_count: GPX fails no %{user}
1761   application:
1762     require_cookies:
1763       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1764         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1765     setup_user_auth:
1766       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1767         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1768       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1769         lai uzzinātu vairāk.
1770       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1771         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1772         bet tev tie ir jāapskata.
1773     auth_providers:
1774       openid:
1775         title: Pieslēgties ar OpenID
1776         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1777       google:
1778         title: Pieslēgties ar Google
1779         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1780       facebook:
1781         title: Pieslēgties ar Facebook
1782         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1783       microsoft:
1784         title: Pieslēgties ar Microsoft
1785         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1786       github:
1787         title: Pieslēgties ar GitHub
1788         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1789       wikipedia:
1790         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1791         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1792   oauth:
1793     scopes:
1794       write_api: Mainīt karti
1795   users:
1796     new:
1797       title: Reģistrēties
1798       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1799       about:
1800         header: Brīvs un rediģējams
1801       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1802         izmainīt iestatījumos.
1803       continue: Reģistrēties
1804       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1805     no_such_user:
1806       title: Neesošs lietotājs
1807       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1808       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1809         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1810       deleted: dzēsts
1811     show:
1812       my diary: Mana dienasgrāmata
1813       my edits: Mani labojumi
1814       my traces: Manas pēdas
1815       my notes: Manas piezīmes
1816       my messages: Manas ziņas
1817       my profile: Mans profils
1818       my comments: Mani komentāri
1819       my_preferences: Mani iestatījumi
1820       my_dashboard: Mans vadības panelis
1821       blocks on me: Bloki uz mani
1822       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1823       send message: Nosūtīt ziņojumu
1824       diary: Dienasgrāmata
1825       edits: Labojumi
1826       traces: Trases
1827       notes: Kartes piezīmes
1828       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1829       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1830       ct undecided: Nav izlēmis
1831       ct declined: Noraidīti
1832       email address: 'E-pasta adrese:'
1833       created from: 'Izveidota no:'
1834       status: 'Statuss:'
1835       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1836       role:
1837         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1838         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1839         grant:
1840           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1841           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1842         revoke:
1843           administrator: Atņemt administratora tiesības
1844           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1845       block_history: Aktīvie bloki
1846       moderator_history: dotie bloķējumi
1847       comments: Komentāri
1848       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1849       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1850       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1851       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1852       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1853       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1854       confirm: Apstiprināt
1855       report: Ziņot par šo lietotāju
1856     go_public:
1857       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1858     issued_blocks:
1859       show:
1860         title: Liegumi no %{name}
1861         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1862         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1863     received_blocks:
1864       show:
1865         title: Liegumi uz %{name}
1866         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1867         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1868     lists:
1869       show:
1870         title: Lietotāji
1871         heading: Lietotāji
1872       page:
1873         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1874         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1875         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1876       user:
1877         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1878         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1879     changeset_comments:
1880       page:
1881         when: Kad
1882         comment: Komentārs
1883     diary_comments:
1884       page:
1885         post: Publicēt
1886     suspended:
1887       title: Konta darbība apturēta
1888       heading: Konta darbība apturēta
1889     auth_failure:
1890       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1891       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1892       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1893       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1894       invalid_scope: Nederīgs lauks
1895     auth_association:
1896       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1897       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1898         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1899       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1900         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1901   user_role:
1902     filter:
1903       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1904       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1905       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1906     grant:
1907       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1908         `%{name}'?
1909     revoke:
1910       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1911         `%{name}'?
1912   user_blocks:
1913     model:
1914       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1915       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1916     not_found:
1917       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1918       back: Atpakaļ uz saturu
1919     new:
1920       title: Veidoju bloku uz %{name}
1921       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1922       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1923     edit:
1924       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1925       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1926       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1927     filter:
1928       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1929         sarakstā.
1930     create:
1931       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1932     update:
1933       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1934       success: Liegums atjaunots.
1935     index:
1936       title: Lietotāja liegumi
1937       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1938       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1939     helper:
1940       time_future_html: Beidzas %{time}.
1941       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1942       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1943       block_duration:
1944         hours:
1945           one: 1 stunda
1946           other: '%{count} stundas'
1947     show:
1948       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1949       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1950       created: Izveidots
1951       status: Statuss
1952       edit: Labot
1953       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1954       revoker: 'Atsaucējs:'
1955     block:
1956       show: Rādīt
1957       edit: Labot
1958     page:
1959       display_name: Bloķēts lietotājs
1960       creator_name: Autors
1961       reason: Iemesls liegumam
1962       status: Statuss
1963   notes:
1964     index:
1965       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1966       heading: '%{user} piezīmes'
1967       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1968       id: Id
1969       creator: Veidotājs
1970       description: Apraksts
1971       created_at: Izveidots
1972       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1973     show:
1974       title: 'Piezīme: %{id}'
1975       description: Apraksts
1976       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1977       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1978       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1979       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1980       report: Ziņot par šo piezīmi
1981       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1982         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1983       hide: Slēpt
1984       resolve: Atrisināt
1985       reactivate: Atkal aktivizēt
1986       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1987       comment: Komentēt
1988       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1989         varat %{link}.
1990       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1991         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1992     new:
1993       title: Jauna piezīme
1994       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
1995         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
1996         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
1997         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
1998         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
1999         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2000       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2001         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2002         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2003       add: Pievienot piezīmi
2004     notes_paging_nav:
2005       showing_page: '%{page}. lapa'
2006   javascripts:
2007     close: Aizvērt
2008     share:
2009       title: Dalīties
2010       cancel: Atcelt
2011       image: Bilde
2012       link: Saite vai HTML
2013       long_link: Saite
2014       short_link: Īsā saite
2015       geo_uri: Ģeo saite
2016       embed: HTML
2017       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2018       format: 'Formāts:'
2019       scale: 'Mērogs:'
2020       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2021       download: Lejupielādēt
2022       short_url: Īsais URL
2023       include_marker: Iekļaut marķieri
2024       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2025       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2026       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2027     embed:
2028       report_problem: Ziņot par problēmu
2029     key:
2030       title: Apzīmējumi
2031       tooltip: Apzīmējumi
2032       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2033     map:
2034       zoom:
2035         in: Palielināt
2036         out: Samazināt
2037       locate:
2038         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2039       base:
2040         standard: Standarta
2041         cycle_map: Velokarte
2042         transport_map: Transporta karte
2043         hot: Humanitārās
2044       layers:
2045         header: Kartes slāņi
2046         notes: Kartes piezīmes
2047         data: Kartes dati
2048         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2049         title: Slāņi
2050       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2051       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2052     site:
2053       edit_tooltip: Rediģēt karti
2054       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2055       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2056       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2057       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2058       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2059       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2060       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2061     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2062     directions:
2063       ascend: Kāpums
2064       engines:
2065         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2066         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2067         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2068       descend: Kritums
2069       directions: Norādes
2070       distance: Attālums
2071       errors:
2072         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2073         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2074       instructions:
2075         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2076         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2077         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2078         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2079         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2080         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2081         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2082         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2083         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2084         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2085         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2086         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2087         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2088         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2089         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2090         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2091         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2092         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2093         via_point_without_exit: (caur punktu)
2094         follow_without_exit: Sekot %{name}
2095         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2096         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2097         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2098         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2099         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2100         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2101         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2102         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2103         unnamed: nenosaukts ceļš
2104         courtesy: Norādes no %{link}
2105         exit_counts:
2106           first: "1."
2107           second: "2."
2108           third: "3."
2109           fourth: "4."
2110           fifth: "5."
2111           sixth: "6."
2112           seventh: "7."
2113           eighth: "8."
2114           ninth: "9."
2115           tenth: "10."
2116       time: Laiks
2117     query:
2118       node: Punkts
2119       way: Ceļš
2120       relation: Relācija
2121       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2122       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2123       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2124     context:
2125       directions_from: Norādes no šejienes
2126       directions_to: Norādes uz šejieni
2127       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2128       show_address: Rādīt adresi
2129   redactions:
2130     edit:
2131       heading: Labot redakciju
2132       title: Labot redakciju
2133     index:
2134       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2135       heading: Redakciju saraksts
2136       title: Redakciju saraksts
2137     new:
2138       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2139       title: Jaunas redakcijas veidošana
2140     show:
2141       description: 'Apraksts:'
2142       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2143       title: Rāda redakciju
2144       user: 'Veidotājs:'
2145       edit: Labot šo redakciju
2146       destroy: Noņemt šo redakciju
2147       confirm: Vai esat pārliecināts?
2148     create:
2149       flash: Redakcija izveidota.
2150     update:
2151       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2152     destroy:
2153       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2154         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2155       flash: Redakcija iznīcināta.
2156       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2157 ...