1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changesetxml: Pakeitimo XML
93 title: Pakeitimas %{id}
94 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange XML
98 entry: Ryšys %{relation_name}
99 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
101 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
103 changeset: pakeitimas
108 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
109 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
112 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
113 redaction: Redakcija %{id}
119 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
125 load_data: Kraunami duomenys
127 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
131 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
132 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
133 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
135 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
137 changeset: pakeitimas
143 anonymous: Anonimiškas
144 no_edits: (nėra pakeitimų)
145 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
146 changeset_paging_nav:
148 previous: « Ankstesnis
149 showing_page: Puslapis %{page}
154 saved_at: Įrašymo laikas
158 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
159 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
160 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
162 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
167 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
168 newer_comments: Naujesni komentarai
169 older_comments: Senesni komentarai
173 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
175 hide_link: Slėpti šį komentarą
178 one: "%{count} komentaras"
179 other: "%{count} komentarai (-ų)"
181 comment_link: Komentuoti šį įrašą
183 edit_link: Keisti šį įrašą
184 hide_link: Slėpti šį įrašą
185 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
186 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
191 location: "Pozicija:"
193 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
196 title: Keisti dienoraščio įrašą
197 use_map_link: naudoti žemėlapį
200 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
201 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
203 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
204 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
206 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
207 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
209 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
210 new: Naujas dienoraščio įrašas
211 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
212 newer_entries: Naujesni įrašai
213 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
214 older_entries: Senesni įrašai
215 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
216 title: Naudotojo dienoraščiai
217 title_friends: Draugų dienoraščiai
218 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
219 user_title: "%{user} dienoraštis"
225 title: Naujas dienoraščio įrašas
227 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
228 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
229 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
231 leave_a_comment: Palikti komentarą
233 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
235 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
236 user_title: "%{user} dienoraštis"
238 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
240 description: iD (naršyklės redaktorius)
243 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
246 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
249 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
250 name: nuotoliniu valdymu
253 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
254 area_to_export: Eksportuotinas plotas
255 embeddable_html: Pritaikomas HTML
256 export_button: Eksportuoti
257 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
259 format_to_export: Eksporto formatas
260 image_size: Žemėlapio dydis
264 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
265 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
268 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
270 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
273 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
278 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
279 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
287 north_east: šiaurės rytai
288 north_west: šiaurės vakarai
290 south_east: pietryčiai
291 south_west: pietvakariai
295 other: maždaug %{count}km
298 more_results: Daugiau rezultatų
299 no_results: Daugiau rezultatų nėra
302 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
303 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
304 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
305 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
306 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
307 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
308 search_osm_nominatim:
310 level10: Priemiesčio riba
311 level2: Šalies sienos
312 level4: Valstybės sienos
313 level5: Regiono ribos
314 level6: Apskrities ribos
315 level8: Miesto sienos
319 aerodrome: Aerodromas
320 apron: Oro uosto aikštelė
322 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
323 runway: Pakilimo takas
324 taxiway: Riedėjimo takas
329 arts_centre: Menų centras
330 artwork: Meno dirbiniai
332 auditorium: Auditorija
337 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
338 bicycle_rental: Dviračių nuoma
339 biergarten: Lauko baras
340 brothel: Viešieji namai
341 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
342 bus_station: Autobusų stotis
344 car_rental: Mašinų nuoma
345 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
346 car_wash: Automobilių plovykla
348 charging_station: Įkrovimo stotis
353 community_centre: Bendruomenės centras
354 courthouse: Teismo pastatas
355 crematorium: Krematoriumas
358 dormitory: Bendrabutis
359 drinking_water: Geriamas vanduo
360 driving_school: Vairavimo mokykla
362 emergency_phone: Pagalbos telefonas
363 fast_food: Greitas maistas
364 ferry_terminal: Keltų terminalas
365 fire_hydrant: Hidrantas
366 fire_station: Gaisrinė
367 food_court: Savitarnos kavinė
371 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
373 health_centre: Sveikatingumo centras
376 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
378 kindergarten: Vaikų darželis
381 marketplace: Turgavietė
382 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
383 nightclub: Naktinis klubas
384 nursery: Seselės kabinetas
385 nursing_home: Slaugos namai
388 parking: Stovėjimo aikštelė
390 place_of_worship: Maldos namai
392 post_box: Pašto dėžutė
394 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
397 public_building: Visuomeninis pastatas
398 public_market: Visuomeninis turgus
399 reception_area: Priėmimo zona
400 recycling: Perdirbimo punktas
401 restaurant: Restoranas
402 retirement_home: Senelių namai
407 shopping: Apsipirkimo vieta
409 social_centre: Socialinių reikalų centras
410 social_club: Socialinių reikalų klubas
412 supermarket: Prekybos centras
413 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
415 telephone: Viešas telefonas
419 university: Universitetas
420 vending_machine: Vendingas
421 veterinary: Veterinarijos chirurgija
422 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
423 waste_basket: Atliekų krepšelis
425 youth_centre: Jaunimo centras
427 administrative: Administracinė riba
428 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
429 national_park: Nacionalinis parkas
430 protected_area: Saugoma teritorija
433 suspension: Kabantis tiltas
434 swing: Siūbuojantis tiltas
440 bridleway: Jodinėjimo takas
441 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
442 bus_stop: Autobusų stotelė
444 construction: Statomas kelias
445 cycleway: Dviračių takas
446 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
447 footway: Pėsčiųjų takas
449 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
450 milestone: Riboženklis
451 minor: Šalutinis kelias
452 motorway: Automagistralė
453 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
454 motorway_link: Automagistralinis kelias
456 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
458 primary: Pirmosios reikšmės kelias
459 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
460 raceway: Lenktynių trasa
461 residential: Gyvenamasis (-oji)
462 rest_area: Poilsio vieta
464 secondary: Antros reikšmės kelias
465 secondary_link: Antros reikšmės kelias
466 service: Privažiuojamasis kelias
467 services: Automagistralės paslaugos
468 speed_camera: Greičio kamera
471 tertiary: Trečios reikšmės kelias
472 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
475 trunk: Magistralinis kelias
476 trunk_link: Magistralinis kelias
477 unclassified: Neklasifikuotas kelias
478 unsurfaced: Kelias be dangos
480 archaeological_site: Archeologinė vieta
481 battlefield: Mūšio vieta
482 boundary_stone: Pasienio akmuo
496 wayside_cross: Pakelės kryžius
497 wayside_shrine: Koplytstulpis
498 wreck: Nuskendęs laivas
500 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
502 brownfield: Apleista teritorija
504 commercial: Komercinis plotas
505 conservation: Apsaugos zona
506 construction: Statyba
508 farmland: Fermos žemės
513 greenfield: „Žaliasis laukas“
514 industrial: Pramoninė zona
517 military: Karinė zona
519 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
520 orchard: vaisių sodas
522 piste: Slidinėjimo trasa
524 railway: Geležinkelis
525 recreation_ground: Rekreacinė zona
526 reservoir: Rezervuaras
527 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
528 residential: Gyvenamasis rajonas
529 retail: Mažmeninė prekyba
531 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
534 wood: Nedidelis miškas
536 beach_resort: Pajūrio kurortas
537 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
539 fishing: Žvejybos zona
540 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
542 golf_course: Golfo laukas
543 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
544 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
545 miniature_golf: Mini golfas
546 nature_reserve: Gamtos draustinis
549 playground: Žaidimų aikštelė
550 recreation_ground: Rekreacinis plotas
553 sports_centre: Sporto centras
555 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
556 track: Bėgimo takelis
557 water_park: Vandens parkas
559 airfield: Karinis aerodromas
568 cave_entrance: Įėjimas į urvą
584 moor: Dažnai užliejama vieta
606 accountant: Buhalteris
607 architect: Architektas
609 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
610 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
611 government: Vyriausybinė tarnyba
612 insurance: Draudimo įstaiga
615 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
616 travel_agent: Kelionių agentūra
624 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
629 isolated_dwelling: Vienkiemis
631 moor: Dažnai užliejama vieta
632 municipality: Savivaldybė
633 postcode: Pašto kodas
637 subdivision: Administracinis suskirstymas
640 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
643 abandoned: Apleistas geležinkelis
644 construction: Statomas geležinkelis
645 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
646 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
647 funicular: Funikulierius
648 halt: Traukinio Stotelė
649 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
650 junction: Geležinkelio mazgas
651 level_crossing: Pervaža
652 light_rail: Lengvasis geležinkelis
653 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
655 narrow_gauge: Siaurukas
656 platform: Geležinkelio platforma
657 preserved: Paveldo geležinkelis
658 spur: Geležinkelio atsišakojimas
659 station: Geležinkelio stotis
661 subway_entrance: Įėjimas į metro
662 switch: Geležinkelio punktai
664 tram_stop: Tramvajaus stotelė
665 yard: Geležinkelio kiemas
667 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
668 antiques: Antikvariniai daiktai
671 beauty: Grožio salonas
672 beverages: Gėrimų parduotuvė
673 bicycle: Dviračių parduotuvė
676 car: Automobilių parduotuvė
677 car_parts: Automobilių dalys
678 car_repair: Automobilių remontas
679 carpet: Kilimų parduotuvė
680 charity: Labdaros parduotuvė
682 clothes: Drabužių parduotuvė
683 computer: Kompiuterių parduotuvė
684 confectionery: Konditerijos parduotuvė
685 convenience: Parduotuvė
686 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
687 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
688 department_store: Universalinė parduotuvė
689 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
690 doityourself: Pasidaryk pats
691 dry_cleaning: Sausasis valymas
692 electronics: Elektronikos parduotuvė
693 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
694 farm: Ūkio parduotuvė
695 fashion: Mados parduotuvė
696 fish: Žuvies parduotuvė
698 food: Maisto parduotuvė
699 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
702 garden_centre: Sodo prekės
703 general: Bendroji parduotuvė
704 gift: Dovanų parduotuvė
705 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
707 hairdresser: Kirpykla
708 hardware: Aparatūros parduotuvė
711 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
714 mall: Prekybos centras
716 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
717 motorcycle: Motociklų parduotuvė
718 music: Muzikos prekių parduotuvė
719 newsagent: Spaudos pardavėjas
721 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
722 outdoor: Lauko parduotuvė
723 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
724 photo: Foto prekių parduotuvė
726 shoes: Batų parduotuvė
727 shopping_centre: Prekybos centras
728 sports: Sporto prekių parduotuvė
729 stationery: Raštinės reikmenys
730 supermarket: Prekybos centras
731 toys: Žaislų parduotuvė
732 travel_agency: Kelionių agentūra
733 video: Video parduotuvė
734 wine: Licencijuota parduotuvė
736 alpine_hut: Kalnų trobelė
737 artwork: Meno dirbiniai
738 attraction: Lankytina vieta
739 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
741 camp_site: Stovyklavietė
742 caravan_site: Kemperių aikštelė
744 guest_house: Svečių namai
747 information: Informacija
751 picnic_site: Poilsiavietė
752 theme_park: Nuotykių parkas
754 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
755 zoo: Zoologijos sodas
759 artificial: Dirbtinis vandens kelias
760 boatyard: Valčių priežiūra
762 connector: Vandens kelių jungtis
764 derelict_canal: Kanalas
767 drain: Drenažo griovys
769 lock_gate: Šliuzo vartai
770 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
772 rapids: Upės slenksčiai
774 riverbank: Upės krantas
777 water_point: Vandens punktas
784 cycle_map: Dviračių žemėlapis
785 standard: Standartinis
786 transport_map: Transporto žemėlapis
788 notes: Žemėlapio pastabos
790 title: Rodyti mano vietą
797 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
799 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
800 closed_by: Išsprendė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
801 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas per %{time}
803 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
804 commented_by: komentaras nuo <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
805 commented_by_anonymous: komentaras nuo anonimo per %{time}
807 opened_by: sukūrė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
808 opened_by_anonymous: sukūrė anonimas per %{time}
809 permalink: Nuoroda į šią vietą
810 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
811 reopened_by: Iš naujo suaktyvino<a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
812 reopened_by_anonymous: Iš naujo suaktyvino anonimai per%{time}
819 link: Nuoroda arba HTML
823 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
824 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
825 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
826 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
828 community: Bendruomenė
829 community_blogs: Dienoraščiai
830 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
831 copyright: Teisės ir licencija
832 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
834 edit_with: Redaguoti per %{editor}
837 foundation_title: OpenStreetMap fondas
838 gps_traces: GPS pėdsakai
839 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
843 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
845 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
847 alt_text: OpenStreetMap logotipas
851 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
852 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
853 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
854 partners_bytemark: Bytemark serveris
855 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
856 partners_ic: Imperial College London
857 partners_partners: partneriai
858 partners_ucl: UCL VR centras
859 sign_up: užsiregistruoti
860 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
861 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
862 user_diaries: Dienoraščiai
863 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
866 english_link: anglų originalas
867 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
868 title: Apie šį vertimą
871 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
872 title: Priskyrimo pavyzdys
873 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
874 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
875 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
876 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
877 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
878 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
879 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
880 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
881 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
882 contributors_title_html: Mūsų autoriai
883 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
884 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
885 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
886 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
887 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
888 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
889 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
890 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
891 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
892 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
893 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
894 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
895 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
896 more_title_html: Sužinokite daugiau
897 title_html: Autorinės teisės ir licencija
899 mapping_link: pradėti žymėjimą
900 native_link: Lietuviška versija
901 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
902 title: Apie šį puslapį
905 deleted: Pranešimas ištrintas
909 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
912 one: "%{count} naujas pranešimas"
913 other: "%{count} nauji pranešimai"
914 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
916 one: "%{count} senas pranešimas"
917 other: "%{count} seni pranešimai"
919 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
923 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
924 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
926 delete_button: Ištrinti
927 read_button: Žymėti skaitytu
928 reply_button: Atsakyti
929 unread_button: Žymėti neskaitytu
931 back_to_inbox: Atgal į gautus
933 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
934 message_sent: Pranešimas išsiųstas
936 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
940 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
941 heading: Nėra tokio pranešimo
942 title: Nėra tokio pranešimo
947 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
948 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
949 my_inbox: Mano %{inbox_link}
950 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
952 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
960 reply_button: Atsakyti
962 title: Skaityti pranešimą
964 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
965 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
967 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
968 sent_message_summary:
969 delete_button: Ištrinti
972 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
973 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
974 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
975 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
976 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
977 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
978 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
979 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
984 ago_html: prieš %{when}
987 description: Aprašymas
988 heading: "%{user} pastabos"
990 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
991 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
992 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
994 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
995 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
996 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
997 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
998 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
999 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1000 title: OpenStreetMap pastabos
1002 diary_comment_notification:
1003 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1004 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1005 hi: Sveiki, %{to_user},
1006 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1008 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1010 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1012 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1013 email_confirm_plain:
1014 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1016 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1017 friend_notification:
1018 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1019 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1020 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1021 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1023 and_no_tags: neturintis žymų.
1024 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1026 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1027 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1028 more_info_2: "galima rasti čia:"
1029 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1032 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1033 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1034 with_description: su aprašymu
1035 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1037 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1039 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1041 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1042 lost_password_plain:
1043 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1045 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1046 message_notification:
1047 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1048 hi: Sveiki, %{to_user},
1049 note_comment_notification:
1050 anonymous: Anoniminis naudotojas
1052 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1053 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1054 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1055 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1057 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1058 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1059 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1060 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1061 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1064 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1065 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1066 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1067 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1069 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1070 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1072 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1073 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1076 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1077 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1078 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1079 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1080 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1081 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1082 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1083 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1084 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1086 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1089 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1091 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1094 title: Keisti jūsų programą
1096 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1097 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1098 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1099 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1100 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1101 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1102 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1103 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1105 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1107 support_url: Palaikymo URL
1108 url: Pagrindinė programos nuoroda
1110 application: Programos pavadinimas
1112 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1113 my_apps: Mano klientinės programos
1114 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1115 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1116 register_new: Registruoti jūsų programą
1117 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1119 title: Mano OAuth duomenys
1121 submit: Registruotis
1122 title: Registruoti naują programą
1124 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1126 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1127 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1128 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1129 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1130 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1131 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1132 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1133 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1134 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1135 confirm: Esate tikras?
1136 delete: Pašąlinti klientą
1137 edit: Keisti detales
1138 key: "Vartotojo raktas:"
1139 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1140 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1141 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1142 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1143 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1145 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1148 flash: Redakcija sukurta.
1150 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1151 flash: Redakcija sunaikinta.
1152 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1154 description: Aprašymas
1155 heading: Keisti redakciją
1156 submit: Išsaugoti redakciją
1157 title: Keisti redakciją
1159 empty: Nėra jokių redakcijų
1160 heading: Redakcijų sąrašas
1161 title: Redakcijų sąrašas
1163 description: Aprašymas
1164 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1165 submit: Kurti redakciją
1166 title: Sukurti naują redakciją
1168 confirm: Ar esate tikra(s)?
1169 description: "Aprašymas:"
1170 destroy: Pašalinti šią redakciją
1171 edit: Redaguoti šią redakciją
1172 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1173 title: Redakcijos rodymas
1176 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1179 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1180 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1181 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1182 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1183 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1184 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1185 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1186 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1187 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1188 user_page_link: naudotojo puslapis
1190 createnote: Pridėti pastabą
1191 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1192 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1194 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1195 permalink: Nuoroda į šią vietą
1196 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1197 shortlink: Trumpoji nuoroda
1201 admin: Administracinės ribos
1204 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1206 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1207 bridleway: Takas galvijams varyti
1208 brownfield: Apleista teritorija
1209 building: Didelis pastatas
1215 centre: Sporto centras
1216 commercial: Komericinis plotas
1220 construction: Statomi keliai
1221 cycleway: Dviračių takas
1222 destination: Atvykimo susisiekimas
1224 footway: Pėsčiųjų takas
1228 industrial: Pramoninė zona
1232 military: Karinis rajonas
1233 motorway: Automagistralė
1235 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1236 pitch: Sportinis laukas
1237 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1238 private: Privati prieiga
1240 reserve: Gamtos rezervatas
1241 resident: Gyvenamoji zona
1242 retail: Mažmeninis rajonas
1249 secondary: Antros reikšmės kelias
1250 station: Geležinkelio stotis
1255 tourist: Turistų atrakcija
1258 - Lengvasis geležinkelis
1260 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1261 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1262 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1263 unsurfaced: Kelias be dangos
1266 alt: Alternatyvusis tekstas
1267 first: Pirmasis punktas
1272 ordered: Surikiuotas sąrašas
1273 second: Antras punktas
1274 subheading: Paantraštė
1276 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1277 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1285 where_am_i: Kur aš dabar?
1286 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1289 search_results: Paieškos rezultatai
1292 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1295 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1296 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1298 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1300 description: "Aprašymas:"
1301 download: atsisiųsti
1303 filename: "Failo vardas:"
1304 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1306 owner: "Savininkas:"
1308 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1309 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1311 tags_help: atskirti kableliu
1312 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1313 uploaded_at: "Įkelta:"
1314 visibility: "Matomumas:"
1315 visibility_help: ką tai reiškia?
1317 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1318 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1319 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1320 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1321 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1322 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1324 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1326 heading: GPX laikmena išjungta
1327 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1329 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1331 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1333 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1335 edit_map: Keisti žemėlapį
1336 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1343 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1344 trackable: ATSEKAMAS
1347 description: Aprašymas
1350 tags_help: atskirta kableliais
1351 upload_button: Įkelti
1352 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1353 visibility: "Matomumas:"
1354 visibility_help: ką tai reiškia?
1356 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1357 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1359 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1360 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1361 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1365 newer: Naujesni pėdsakai
1366 older: Senesni pėdsakai
1367 showing_page: Puslapis %{page}
1369 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1370 description: "Aprašymas:"
1371 download: atsisiųsti
1373 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1374 filename: "Failo pavadinimas:"
1375 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1378 owner: "Savininkas:"
1381 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1383 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1384 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1386 visibility: "Matomumas:"
1388 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1389 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1390 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1391 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1395 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1396 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1397 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1399 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1400 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1401 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1402 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1403 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1404 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1405 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1407 gravatar: Naudoti Gravatar
1409 home location: Namų pozicija
1411 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1412 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1413 latitude: "Platuma:"
1414 longitude: "Ilguma:"
1415 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1416 my settings: Mano nustatymai
1417 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1418 new image: Pridėti nuotrauką
1419 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1421 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1424 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1425 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1426 profile description: "Profilio aprašymas:"
1428 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1429 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1430 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1431 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1432 enabled link text: kas tai?
1433 heading: "Viešas keitimas:"
1434 public editing note:
1435 heading: Viešas keitimas
1436 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1437 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1438 return to profile: Grįžti į profilį
1439 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1440 title: Keisti paskyrą
1441 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1443 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1445 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1446 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1447 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1448 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1451 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1452 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1453 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1454 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1456 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1457 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1459 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1461 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1463 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1464 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1466 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1468 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1469 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1470 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1471 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1474 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1475 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1476 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1477 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1478 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1479 heading: Prisijungti
1480 login_button: Prisijungti
1481 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1482 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1483 no account: Neturite savo paskyros?
1484 openid: "%{logo} OpenID:"
1485 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1486 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1487 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1490 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1491 title: Prisijungti su AOL
1493 alt: Prisijungti su Google OpenID
1494 title: Prisijungti su Google
1496 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1497 title: Prisijungti su OpenID
1499 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1500 title: Prisijungti su OpenID
1502 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1503 title: Prisijungti su Wordpress
1505 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1506 title: Prisijungti su Yahoo
1507 password: "Slaptažodis:"
1508 register now: Užsiregistruoti
1509 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1511 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1512 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1513 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1515 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1516 logout_button: Atsijungti
1519 email address: "E-pašto adresas:"
1520 heading: Pamiršote slaptažodį?
1521 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1522 new password button: Atstatyti slaptažodį
1523 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1524 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1525 title: Pamiršau slaptažodį
1527 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1528 button: Pridėti kaip draugą
1529 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1530 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1531 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1533 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1534 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1535 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1537 display name: "Rodomas vardas:"
1538 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1539 email address: "E-pašto adresas:"
1540 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1541 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1542 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1543 openid: "%{logo} OpenID:"
1544 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1545 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1546 password: "Slaptažodis:"
1547 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1548 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1549 title: Sukurti paskyrą
1550 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1552 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1553 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1554 title: Nėra tokio naudotojo
1557 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1558 your location: Jūsų pozicija
1560 button: Nebedraugauti
1561 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1562 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1563 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1565 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1566 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1567 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1568 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1569 password: "Slaptažodis:"
1570 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1571 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1573 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1575 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1576 heading: Paskyra sustabdyta
1577 title: Paskyra sustabdyta
1578 webmaster: administratorius
1581 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1582 consider_pd_why: kas tai?
1584 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1585 heading: Talkininkų sąlygos
1589 rest_of_world: Likęs pasaulis
1590 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1591 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1592 title: Talkininkų sąlygos
1593 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1595 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1596 add as friend: Pridėti draugą
1597 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1598 block_history: buvę užblokavimai
1599 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1600 blocks on me: apribojimai man
1601 comments: Komentarai
1602 confirm: Patvirtinti
1603 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1604 create_block: blokuoti šį naudotoją
1605 created from: "Sukurta iš:"
1606 ct accepted: Praėjo %{ago}
1607 ct declined: Atmesta
1608 ct status: Talkininkų sąlygos
1609 ct undecided: Nenuspręsta
1610 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1611 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1612 description: Aprašymas
1615 email address: "E-pašto adresas:"
1616 friends_changesets: draugų keitimai
1617 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1618 hide_user: slėpti šį naudotoją
1619 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1620 km away: Nutolęs %{count}km
1621 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1622 m away: nutolęs %{count}m
1623 mapper since: "Žymi nuo:"
1624 moderator_history: gauti užblokavimai
1625 my comments: Mano komentarai
1626 my diary: Mano dienoraštis
1627 my edits: Mano keitimai
1628 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1629 my profile: Mano profilis
1630 my settings: Mano nustatymai
1631 my traces: Mano pėdsakai
1632 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1633 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1634 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1635 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1636 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1637 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1638 notes: Žemėlapio pastabos
1639 oauth settings: OAuth nustatymai
1640 remove as friend: Nebedraugauti
1642 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1644 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1645 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1646 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1648 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1649 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1650 send message: Siųsti žinutę
1651 settings_link_text: nustatymai
1652 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1655 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1656 user location: Naudotojo pozicija
1657 your friends: Jūsų draugai
1660 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1661 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1662 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1664 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1665 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1666 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1668 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1669 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1670 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1672 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1673 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1674 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1675 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1676 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1677 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1678 submit: Atnaujinti blokavimą
1679 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1681 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1682 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1684 time_future: Baigiasi po %{time}.
1685 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1686 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1688 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1689 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1690 title: Vartotojo blokavimai
1692 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1693 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1695 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1696 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1697 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1698 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1699 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1700 submit: Sukurti blokavimą
1701 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1702 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1703 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1705 back: Atgal į sąrašą
1706 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1709 creator_name: Kūrėjas
1710 display_name: Blokuojamas naudotojas
1713 not_revoked: (neatšauktas)
1714 previous: « Ankstesnis
1715 reason: Blokavimo priežastis
1717 revoker_name: Atšaukė
1719 showing_page: Puslapis %{page}
1723 other: "%{count} valandos"
1725 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1726 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1727 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1728 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1730 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1731 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1733 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1736 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1737 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1738 reason: "Blokavimo priežastis:"
1740 revoker: "Atšaukėjas:"
1743 time_future: Baigiasi %{time}
1744 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1745 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1747 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1748 success: Blokavimas atnaujintas.
1751 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1752 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1753 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1754 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1756 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1757 confirm: Patvirtinti
1758 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1759 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1760 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1762 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1763 confirm: Patvirtinti
1764 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1765 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1766 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1769 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1771 title: Turite klausimų?
1772 start_mapping: Pradėti žymėti
1773 title: Sveiki atvykę!
1775 title: Kas yra žemėlapyje