1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
33 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Vito Genovese
42 # Author: Watermelon juice
49 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
65 create: Redaksiyon oluştur
66 update: Redaksiyonu kaydet
69 update: Değişiklikleri Kaydet
72 update: Engeli güncelle
76 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
77 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
79 acl: Erişim Kontrol Listesi
80 changeset: Değişiklik Kaydı
81 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
83 diary_comment: Günlük Yorumu
84 diary_entry: Günlük Girdisi
89 node_tag: Düğüm Etiketi
92 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
93 old_relation: Eski İlişki
94 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
95 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
97 old_way_node: Eski Yol Noktası
98 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
100 relation_member: İlgili Üye
101 relation_tag: İlişki Etiketi
104 tracepoint: İzleme Noktası
105 tracetag: İzleme Etiketi
107 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
108 user_token: Kullanıcı Simgesi
110 way_node: Yol Noktası
132 description: Açıklama
141 display_name: Görünen Ad
142 description: Açıklama
146 distance_in_words_ago:
148 one: yaklaşık 1 saat önce
149 other: yaklaşık %{count} saat önce
151 one: yaklaşık 1 ay önce
152 other: yaklaşık %{count} ay önce
154 one: yaklaşık 1 yıl önce
155 other: yaklaşık %{count} yıl önce
157 one: neredeyse 1 yıl önce
158 other: neredeyse %{count} yıl önce
159 half_a_minute: yarım dakika önce
161 one: 1 saniyeden az önce
162 other: '%{count} saniyeden az önce'
164 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
165 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
168 other: '%{count} yıldan fazla'
171 other: '%{count} saniye önce'
174 other: '%{count} dakika önce'
177 other: '%{count} gün önce'
180 other: '%{count} ay önce'
183 other: '%{count} yıl önce'
185 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
188 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
191 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
194 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
196 name: Uzaktan Denetim
197 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
201 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
202 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
203 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
204 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
205 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
206 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
207 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
208 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
210 title: OpenStreetMap Notları
211 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
212 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
213 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
214 opened: yeni not (%{place} yakınında)
215 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
216 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
217 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
224 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
225 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
226 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
227 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
228 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
229 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
231 in_changeset: Değişiklik Kaydı
233 no_comment: (yorum yok)
235 download_xml: XML İndir
236 view_history: Geçmişi Görüntüle
237 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
240 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
242 node: Noktalar (%{count})
243 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
244 way: Yollar (%{count})
245 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
246 relation: İlişkiler (%{count})
247 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
248 comment: Yorumlar (%{count})
249 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
250 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
251 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
252 osmchangexml: osmChange XML
254 title: Değişiklik kaydı %{id}
255 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
256 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
258 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
261 title_html: 'Nokta: %{name}'
262 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
264 title_html: 'Yol: %{name}'
265 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
268 one: yol parçası %{related_ways}
269 other: yol parçası %{related_ways}
271 title_html: 'İlişki: %{name}'
272 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
275 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
281 entry_html: İlişki %{relation_name}
282 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
284 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
289 changeset: değişiklik kaydı
292 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
297 changeset: değişiklik kaydı
300 redaction: Redaksiyon %{id}
301 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
302 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
308 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
309 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
311 load_data: Veri Yükle
312 loading: Yükleniyor...
316 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
317 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
318 wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
319 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
320 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
321 telephone_link: '%{phone_number} ara'
322 colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
326 description: Açıklama
327 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
328 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
329 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
330 opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
332 opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
336 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
340 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
343 yeniden etkin hâle getirildi.'
344 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 yeniden etkin hâle getirildi.
346 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
348 report: Bu notu bildir
350 title: Özellikleri Göster
351 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
352 nearby: Yakındaki özellikleri
353 enclosing: Kapsayan özellikleri
355 changeset_paging_nav:
356 showing_page: '%{page}. sayfa'
361 no_edits: (düzenleme yok)
362 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
370 title: Değişiklik Kayıtları
371 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
372 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
373 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
374 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
375 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
376 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
377 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
378 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
379 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
380 load_more: Daha fazla yükle
382 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
385 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
387 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
389 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
392 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
393 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
395 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
399 title: Yeni Günlük Girdisi
407 use_map_link: haritayı kullan
409 title: Kullanıcıların günlükleri
410 title_friends: Arkadaşların günlükleri
411 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
412 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
413 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
414 new: Yeni Günlük Girdisi
415 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
416 no_entries: Günlük girdisi yok
417 recent_entries: Son günlük girdileri
418 older_entries: Daha Eski Girdiler
419 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
421 title: Günlük Girdisi Düzenle
422 marker_text: Günlük girdisinin konumu
424 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
425 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
426 leave_a_comment: Yorum yap
427 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
430 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
431 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
432 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
433 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
435 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
437 comment_link: Bu girdiyi yorumla
438 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
442 other: '%{count} yorum'
443 edit_link: Bu girdiyi düzenle
444 hide_link: Bu girdiyi gizle
445 unhide_link: Bu girdiyi göster
447 report: Bu girdiyi bildir
449 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
451 hide_link: Bu yorumu gizle
452 unhide_link: Bu yorumu göster
454 report: Bu yorumu bildir
461 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
462 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
464 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
465 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
468 title: OpenStreetMap günlük girdileri
469 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
471 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
475 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
476 older_comments: Daha Eski Yorumlar
480 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
481 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
482 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
484 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
485 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486 Nominatim</a>'in sonuçları
487 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
489 search_osm_nominatim:
493 chair_lift: Chair Lift
494 drag_lift: Sürükleyen Asansör
498 station: Teleferik İstasyonu
499 t-bar: T-Bar Kaldırma
506 helipad: Helikopter alanı
507 holding_position: Tespit Mevzii
508 parking_position: Park Yeri
513 animal_shelter: Hayvan Barınağı
514 arts_centre: Sanat Merkezi
520 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
521 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
522 biergarten: Bira Bahçesi
523 boat_rental: Tekne Kiralama
525 bureau_de_change: Döviz bürosu
528 car_rental: Araba Kiralama
529 car_sharing: Araç Paylaşımı
532 charging_station: Şarj İstasyonu
533 childcare: Çocuk Bakımı
538 community_centre: Topluluk Merkezi
540 crematorium: Krematoryum
543 drinking_water: İçme Suyu
544 driving_school: Sürücü Kursu
546 fast_food: Büfe / Fast Food
547 ferry_terminal: Feribot Terminali
548 fire_station: Itfaiye
549 food_court: Yiyecek Reyonu
556 hunting_stand: Avcılık Standı
560 marketplace: Pazar yeri
562 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
563 nightclub: Gece Kulübü
564 nursing_home: Huzurevi
567 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
568 parking_space: Park Alanı
570 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
572 post_box: Posta kutusu
577 public_building: Kamu Binası
578 recycling: Geri dönüşüm noktası
580 retirement_home: Bakımevi
586 social_centre: Sosyal Merkez
587 social_club: Sosyal kulübü
588 social_facility: Sosyal Tesis
590 swimming_pool: Yüzme Havuzu
595 townhall: Belediye binası
596 university: Üniversite
597 vending_machine: Satış makinesi
598 veterinary: Veteriner
599 village_hall: Köy odası
600 waste_basket: Çöp sepeti
601 waste_disposal: Atık Alanı
603 youth_centre: Gençlik Merkezi
605 administrative: İdari Sınır
606 census: Nüfus Sayımı Sınırı
607 national_park: Milli Park
608 protected_area: Korumalı Alan
611 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
612 suspension: Asma köprüsü
619 brewery: Bira Fabrikası
621 electrician: Elektrikçi
624 photographer: Fotoğrafçı
626 shoemaker: Ayakkabıcı
628 "yes": El Sanatları Mağazası
630 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
631 assembly_point: Toplanma Noktası
632 defibrillator: Defibrilatör
633 landing_site: Acil İniş Alanı
634 phone: Acil Durum Telefonu
635 water_tank: Acil Su Tankı
638 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
639 bridleway: At yürüyüş yolu
640 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
641 bus_stop: Otobüs durağı
642 construction: İnşaa halinde yolu
644 cycleway: Bisiklet Yolu
646 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
649 give_way: Yol işareti ver
650 living_street: Yaşam sokağı
651 milestone: Kilometre taşı
653 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
654 motorway_link: Otoyol bağlantısı
655 passing_place: Geçilen yer
657 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
660 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
661 proposed: Planlanmış Yol
664 rest_area: Dinlenme Alanı
667 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
669 services: Dinleme Tesisi
670 speed_camera: Hız Kamerası
673 street_lamp: Sokak Lambası
674 tertiary: Köy arası yolu
675 tertiary_link: Köy arası yolu
677 traffic_signals: Trafik İşaretleri
679 trunk: Bölünmüş anayol
680 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
682 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
685 archaeological_site: Arkeolojik Alan
686 battlefield: Savaş alanı
687 boundary_stone: Sınır Taşı
688 building: Tarihi Bina
692 city_gate: Şehir Kapısı
693 citywalls: Şehir Surları
695 heritage: Miras Alanı
701 mine_shaft: Maden Kuyusu
703 roman_road: Roma Yolu
708 wayside_cross: Wayside Cross
709 wayside_shrine: Wayside Shrine
717 brownfield: Çıplak Arazi
719 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
723 farmland: Tarım arazisi
724 farmyard: Çiftlik avlusu
728 greenfield: Nadas Alanı
729 industrial: Sanayi Alanı
732 military: Askeri Bölge
734 orchard: Meyve Bahçesi
737 recreation_ground: Eğlence Parkı
738 reservoir: Baraj Gölü
739 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
740 residential: Yerleşim Bölgesi
743 village_green: Yeşil Alan
745 "yes": Arazi kullanımı
747 beach_resort: Plajlı tatilköyü
748 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
750 dog_park: Köpek Parkı
752 fishing: Balıkçılık alanı
753 fitness_centre: Fitness Merkezi
754 fitness_station: Spor Merkezi
756 golf_course: Golf Sahası
757 horse_riding: At Binme
760 miniature_golf: Minyatür Golf
761 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
764 playground: Çocuk parkı
765 recreation_ground: Eğlence parkı
769 sports_centre: Spor Merkezi
771 swimming_pool: Yüzme Havuzu
779 breakwater: Dalgakıran
786 embankment: Toprak set
787 flagpole: Bayrak Direği
789 groyne: Erozyonu önleyici set
791 lighthouse: Deniz Feneri
794 mineshaft: Maden Kuyusu
795 monitoring_station: İzleme İstasyonu
796 petroleum_well: Petrol Kuyusu
800 storage_tank: Depolama Tankı
801 surveillance: Gözetim
803 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
804 watermill: Su Değirmeni
805 water_tower: Su Kulesi
807 water_works: Su Tesisatı
808 windmill: Rüzgâr Değirmeni
812 airfield: Askeri Havaalanı
822 cave_entrance: Mağara girişi
858 accountant: Muhasebeci
859 administrative: Yönetim
863 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
864 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
865 estate_agent: Emlakçı
866 government: Devlet Ofisi
867 insurance: Sigorta Ofisi
871 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
872 travel_agent: Seyahat Acentası
876 city: Büyükşehir / İl Merkezi
886 isolated_dwelling: İzole Konut
888 municipality: Belediye
889 neighbourhood: Mahalle
896 subdivision: Alt bölümü
897 suburb: Mahalle / Banliyö
898 town: Şehir / ilçe merkezi
899 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
903 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
904 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
905 disused: Kullanılmayan Demiryolu
906 funicular: Füniküler hattı
908 junction: Demiryolu Kavşağı
909 level_crossing: Demiryolu Geçidi
910 light_rail: Hafif raylı demiryolu
911 miniature: Minyatür Demiryolu
912 monorail: Tek raylı demiryolu
913 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
915 preserved: Korunmuş Demiryolu
916 proposed: Planlanmış Demiryolu
917 spur: Demiryolu Kör Hattı
918 station: Tren istasyonu
921 subway_entrance: Metro Giriş
922 switch: Demiryolu makası
924 tram_stop: Tramvay Durağı
930 beauty: Güzellik Salonu
931 beverages: İçecek Dükkânı
933 bookmaker: İddia Bayii
938 car_parts: Araba Parçaları
939 car_repair: Oto tamir
941 charity: Hayır Kurumu Mağazası
943 clothes: Giysi Dükkânı
944 computer: Bilgisayar Mağazası
945 confectionery: Pastane
947 copyshop: Fotokopi Merkezi
948 cosmetics: Kozmetik Mağazası
950 department_store: Mağaza
951 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
952 doityourself: Kendin Yap
953 dry_cleaning: Kuru Temizleme
954 electronics: Elektronik Mağazası
955 estate_agent: Emlakçı
957 fashion: Moda Dükkânı
960 food: Yiyecek Dükkânı
961 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
964 garden_centre: Bahçe Merkezi
966 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
972 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
973 interior_decoration: İç Dekorasyon
976 kitchen: Mutfak Mağazası
979 mall: Alışveriş merkezi
982 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
983 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
984 music: Müzik Mağazası
985 newsagent: Gazete bayii
987 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
988 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
994 seafood: Deniz Ürünleri
995 second_hand: İkinci El Dükkânı
996 shoes: Ayakkabı Dükkânı
997 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
998 stationery: Kırtasiye
999 supermarket: Süpermarket
1001 ticket: Bilet Dükkânı
1002 tobacco: Tütün Dükkânı
1004 travel_agency: Seyahat Acentası
1005 tyres: Lastik Mağazası
1007 variety_store: Çeşitli Mağaza
1008 video: Video-CD Dükkânı
1013 apartment: Tatil Apartmanı
1014 artwork: Sanat eseri
1015 attraction: Gezelim görelim yeri
1016 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1018 camp_site: Kamp yeri
1019 caravan_site: Karavan yeri
1022 guest_house: Konuk Evi
1028 picnic_site: Piknik yeri
1029 theme_park: Lunapark
1030 viewpoint: Manzara noktası
1031 zoo: Hayvanat bahçesi
1033 building_passage: Bina Geçidi
1037 artificial: Yapay su yolu
1041 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1042 ditch: Sulama kanalı
1044 drain: Atık su kanalı
1057 level4: Eyalet Sınırı
1058 level5: Bölge Sınırı
1060 level8: Şehir Sınırı
1062 level10: Mahalle Sınırı
1065 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1067 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1069 cities: Büyükşehirler
1073 no_results: Sonuç bulunamadı
1074 more_results: Daha fazla sonuç
1078 select_status: Durum Seç
1079 select_type: Tür Seç
1080 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1081 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1082 not_updated: Güncellenmedi
1084 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1085 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1086 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1089 last_updated: Son Güncelleme
1090 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1091 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1092 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1095 other: '%{count} Rapor'
1096 reported_item: Bildirilen Öge
1102 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1103 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1104 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1106 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1110 other: '%{count} rapor'
1111 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1112 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1113 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1118 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1119 read_reports: Raporları Oku
1120 new_reports: Yeni Raporlar
1121 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1122 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1123 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1125 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1127 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1129 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1131 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1132 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1134 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1135 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1138 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1139 note: 'Not #%{note_id}'
1142 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1145 title_html: Bildir %{link}
1146 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1147 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1148 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1150 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1152 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1153 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1154 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1157 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1158 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1159 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1162 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1163 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1164 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1167 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1168 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1169 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1170 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1173 spam_label: Bu not bir spam
1174 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1175 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1178 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1179 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1182 alt_text: OpenStreetMap logosu
1183 home: Kendi Konumuna Git
1186 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1188 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1189 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1195 export_data: Verinin Dışalımı
1196 gps_traces: GPS İzleri
1197 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1198 user_diaries: Günlük
1199 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1200 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1201 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1202 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1203 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1204 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1205 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1206 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1207 tarafından desteklenmektedir.
1209 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1210 partners_partners: ortaklar
1211 tou: Kullanım Koşulları
1212 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1213 şu anda çevrimdışıdır.
1214 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1215 şu anda sadece okunur durumdadır.
1216 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1219 copyright: Telif Hakkı
1221 community_blogs: Üye Blogları
1222 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1224 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1226 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1228 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1231 diary_comment_notification:
1232 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1233 hi: Merhaba %{to_user},
1234 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1236 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1237 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1238 message_notification:
1239 hi: Merhaba %{to_user},
1240 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1242 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1243 ile cevap yazabilirsiniz.
1244 friend_notification:
1245 hi: Merhaba %{to_user},
1246 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1247 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1248 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1249 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1252 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1253 with_description: açıklamayla beraber
1254 and_the_tags: 've etiketleri:'
1255 and_no_tags: ve etiket yok.
1257 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1258 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1259 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1261 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1263 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1264 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1265 ile başarıyla yüklendi.
1267 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1269 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1270 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1271 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1273 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1276 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1277 email_confirm_plain:
1279 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1280 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1281 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1285 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1286 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1287 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1290 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1291 lost_password_plain:
1293 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1294 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1295 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1299 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1300 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1301 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1303 note_comment_notification:
1304 anonymous: Anonim kullanıcı
1307 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1309 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1311 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1312 üzerinde bir yorum yaptı.'
1313 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1314 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1316 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1317 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1319 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1321 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1322 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1324 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1325 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1327 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1328 yeniden etkinleştirdi.'
1329 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1330 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1331 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1332 changeset_comment_notification:
1333 hi: Merhaba %{to_user},
1336 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1337 birine yorum yaptı.'
1338 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1339 hakkında yorum yaptı.'
1340 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1342 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1343 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1344 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1345 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1346 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1347 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1348 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1352 my_inbox: Gelen kutusu
1353 outbox: giden kutusu
1354 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1356 one: '%{count} yeni mesaj'
1357 other: '%{count} yeni mesaj'
1359 one: '%{count} eski mesaj'
1360 other: '%{count} eski mesaj'
1364 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1365 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1366 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1368 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1369 read_button: Okundu olarak işaretle
1370 reply_button: Yanıtla
1374 send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1377 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1379 message_sent: Mesaj gönderildi
1380 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1381 önce bir süre bekleyin.
1383 title: Böyle bir mesaj yok
1384 heading: Böyle bir mesaj yok
1385 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1388 my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1390 outbox: giden kutusu
1392 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1393 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1397 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1398 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1399 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1401 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1402 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1409 reply_button: Yanıtla
1410 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1414 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1415 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1417 sent_message_summary:
1420 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1421 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1423 destroyed: Mesaj silindi
1427 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1428 used_by_html: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım
1429 cihazlarında verileri eşleştirir.'
1430 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1431 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1432 tarafından oluşturulmuştur.
1433 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1434 local_knowledge_html: |-
1435 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1436 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1437 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1438 community_driven_html: |-
1439 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1440 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1441 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1442 Çok daha fazlası için
1443 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1444 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1445 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1446 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1447 open_data_title: Açık Veri
1449 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1450 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1451 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1452 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1455 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1456 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1458 OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1459 partners_title: Ortaklar
1462 title: Bu çeviri hakkında
1463 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1464 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1465 bölümü önceliklidir.
1466 english_link: İngilizce orijinali
1468 title: Sayfa hakkında
1469 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1470 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1471 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1472 native_link: Türkçe sürümü
1473 mapping_link: harita çizmeye başla
1475 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1477 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1478 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1479 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1480 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1482 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1483 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1484 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1485 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1486 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1487 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1489 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1490 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1491 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1493 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1494 katılımcıları”.
1496 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1497 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1498 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1499 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1500 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1501 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1504 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1506 attribution_example:
1507 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1509 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1511 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1512 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1514 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1515 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1516 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1517 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1518 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1519 contributors_intro_html: |-
1520 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1521 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1522 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1523 contributors_at_html: |-
1524 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1525 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1526 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1527 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1528 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1529 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1530 alınan verileri içerir.'
1531 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1532 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1533 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1535 contributors_fi_html: |-
1536 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1537 Survey of Finland's Topographic Database
1538 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1539 contributors_fr_html: |-
1540 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1542 contributors_nl_html: |-
1543 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1544 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1545 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1546 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1547 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1548 contributors_si_html: |-
1549 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1550 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1551 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1552 edinilen verileri içermektedir.
1553 contributors_es_html: |-
1554 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1555 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1556 contributors_za_html: |-
1557 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1558 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1559 contributors_gb_html: |-
1560 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1561 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1563 contributors_footer_1_html: |-
1564 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1565 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1566 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1567 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1568 contributors_footer_2_html: |-
1569 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1570 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1571 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1572 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1573 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1574 infringement_1_html: |-
1575 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1576 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1577 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1578 veri eklememeleri hatırlatılır.
1579 infringement_2_html: |-
1580 Telif hakkıyla korunan materyalin
1581 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1582 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1583 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1584 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1585 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1586 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1587 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1588 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1590 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1591 devre dışı bırakılmış.
1592 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1593 permalink: Kalıcı Bağlantı
1594 shortlink: Kısa Bağlantı
1595 createnote: Bir not ekle
1597 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1598 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1599 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1601 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1602 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1603 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1604 user_page_link: kullanıcı sayfası
1605 anon_edits_html: (%{link})
1606 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1607 flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1608 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1609 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1610 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1612 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1613 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1614 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1615 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1616 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1617 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1618 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1619 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1620 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1624 area_to_export: Çıkartılacak alan
1625 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1626 format_to_export: Çıkartma biçimi
1627 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1628 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1629 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1631 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1632 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1634 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1635 birini kullanmayı düşünün:'
1636 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1637 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1638 diğer kaynakları kullan.
1641 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1644 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1645 bir bağlantısını kullanarak indirin
1647 title: Geofabrik İndirmeleri
1648 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1651 title: Büyükşehir Çıktıları
1652 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1654 title: Diğer Kaynaklar
1655 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1660 image_size: Resim Boyutu
1662 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1664 longitude: 'Boylam:'
1666 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1667 export_button: Çıkart
1669 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1671 title: Nasıl yardım edebilirim?
1673 title: Topluluğa katılın
1674 explanation_html: |-
1675 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1676 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1678 instructions_html: |-
1679 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1680 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1682 title: Diğer sorunlar
1683 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1684 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1685 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1686 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1690 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1692 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1695 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1696 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1699 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1700 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1701 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1703 url: https://help.openstreetmap.org/
1705 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1708 title: E-Posta Listeleri
1709 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1710 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1713 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1717 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1720 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1721 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1723 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1724 title: Organizasyonlar için
1725 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1726 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1728 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1729 title: OpenStreetMap Wiki
1730 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1732 search_results: Arama Sonuçları
1736 get_directions: Yol tarifi al
1737 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1740 where_am_i: Bu nerede?
1741 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1743 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1749 trunk: Bölünmüş anayol
1750 primary: Devlet Yolu
1752 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1754 bridleway: Binici yolu
1755 cycleway: Bisiklet yolu
1756 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1757 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1758 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1763 - Dar raylı demiryolu
1779 resident: Yerleşim bölgesi
1783 retail: Alışveriş merkezi
1784 industrial: Sanayi alanı
1785 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1791 brownfield: Çıplak arazi
1795 centre: Spor merkezi
1796 reserve: Doğa koruma alanı
1797 military: Askeri bölge
1801 building: Önemli yapı
1806 tunnel: çizgili kenar = tünel
1807 bridge: Siyah kenar = köprü
1809 destination: Hedef noktası
1810 construction: yapım aşamasındaki yollar
1811 bicycle_shop: Bisikletçi
1812 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1818 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1819 kodlarını kullanabilirsiniz
1822 subheading: Alt başlık
1823 unordered: Sırasız liste
1824 ordered: Sıralı liste
1833 title: Hoş geldiniz!
1834 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1835 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1836 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1838 title: Haritada ne bulunur
1839 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1840 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1841 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1842 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1843 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1844 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1847 title: Haritacılığın temel terimleri
1848 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1849 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1850 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1851 bir program ya da web sayfasıdır.
1852 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1853 ya da bir ağaç olabilir.
1854 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1855 ya da bina olabilir.
1856 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1857 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1860 paragraph_1_html: |-
1861 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1862 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1863 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1864 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1865 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1866 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1868 title: Sorularınız var mı?
1869 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1870 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1871 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1872 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1873 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1874 start_mapping: Harita çizmeye başla
1876 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1877 paragraph_1_html: |-
1878 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1879 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1880 not eklemeniz yeterlidir.
1881 paragraph_2_html: |-
1882 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1883 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1884 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1885 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1888 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1889 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1890 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1892 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1893 ile işaretlenmiş gösterilir)
1895 upload_trace: GPS İzi Gönder
1896 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1897 description: Tanıtım
1899 tags_help: virgül (,) ile ayır
1900 visibility: 'Görünürlük:'
1901 visibility_help: bu ne demek?
1902 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1904 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1906 upload_trace: GPS İzi Gönder
1907 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1908 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1909 e-posta gönderiliyor.
1910 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1911 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1913 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1914 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1915 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1916 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1918 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1919 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1920 filename: 'Dosya adı:'
1922 uploaded_at: 'Yüklenme:'
1923 points: 'Nokta sayısı:'
1924 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1928 description: 'Açıklama:'
1930 tags_help: virgülle ayrılmış
1931 visibility: Görünürlük
1932 visibility_help: bu ne demek?
1934 updated: İzleme güncellendi
1938 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1939 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1941 filename: 'Dosya adı:'
1943 uploaded: 'Yüklenme:'
1944 points: 'Nokta sayısı:'
1945 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1949 description: 'Açıklama:'
1952 edit_trace: Bu iz düzenle
1953 delete_trace: Bu izi sil
1954 trace_not_found: İz bulunmadı!
1955 visibility: 'Görünürlük:'
1956 confirm_delete: Bu izi sil?
1958 showing_page: Sayfa %{page}
1959 older: Daha Eski İzler
1960 newer: En Yeni İzler
1965 other: '%{count} puan'
1967 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1968 view_map: Haritayı Görüntüle
1970 edit_map: Haritayı Düzenle
1972 identifiable: TANIMLANABİLİR
1974 trackable: İZLENEBİLİR
1979 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1980 my_traces: GPS izlerim
1981 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1982 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1983 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1984 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1985 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1986 hakkında daha fazla bilgi edinin
1987 upload_trace: GPS izi gönder
1988 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1989 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1991 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1993 made_public: Iz herkese açık
1995 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1997 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1998 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2000 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2002 description_with_count:
2003 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2004 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2005 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2007 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2009 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2010 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2012 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2014 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2015 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2016 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2017 arayüzüne giriş yapın.
2018 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2019 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2020 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2023 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2024 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2025 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2026 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2027 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2028 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2029 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2030 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2031 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2032 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2033 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2034 allow_write_notes: notları değiştirme.
2035 grant_access: Erişim izni ver
2037 title: Erişim isteğine izin verildi
2038 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2039 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2041 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2042 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2043 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2045 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2047 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2050 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2052 title: Uygulamanızı düzenleyin
2054 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2055 key: 'Tüketici anahtarı:'
2056 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2057 url: 'İstek Bağlantısı:'
2058 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2059 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2060 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2061 edit: Ayrıntıları Düzenle
2063 confirm: Emin misiniz?
2064 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2065 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2066 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2067 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2068 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2069 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2070 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2071 allow_write_notes: notları değiştirme.
2073 title: OAuth Ayrıntılarım
2074 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2075 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2076 application: Uygulama Adı
2077 issued_at: Yetki Tarihi
2079 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2080 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2081 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2082 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2083 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2084 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2088 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2089 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2090 support_url: Destek Bağlantısı
2091 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2092 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2093 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2094 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2095 allow_write_api: haritayı düzenle.
2096 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2097 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2098 allow_write_notes: notları değiştirme.
2100 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2102 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2104 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2106 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2111 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2113 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2114 remember: 'Beni hatırla:'
2115 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2117 register now: Şimdi kaydol
2118 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2120 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2122 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2123 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2125 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2126 no account: Hesabın yok mu?
2127 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2128 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2129 onaylama e-posta</a> iste.
2130 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2131 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2132 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2133 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2136 title: OpenID ile giriş
2137 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2139 title: Google ile oturum aç
2140 alt: Google OpenID ile giriş
2142 title: Facebook ile giriş
2143 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2145 title: Windows Live ile giriş
2146 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2148 title: GitHub ile giriş
2149 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2151 title: Vikipedi ile giriş
2152 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2154 title: Yahoo ile oturum aç
2155 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2157 title: Wordpress ile oturum aç
2158 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2160 title: AOL ile giriş
2161 alt: AOL OpenID ile giriş
2164 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2165 logout_button: Çıkış
2168 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2169 email address: 'E-posta Adresi:'
2170 new password button: Parolayı sıfırla
2171 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2172 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2173 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2174 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2175 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2177 title: Parolayı sıfırla
2178 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2180 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2181 reset: Parolayı Sıfırla
2182 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2183 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2185 title: Hesap oluştur
2186 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2187 contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2188 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2190 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2192 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2193 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2194 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2195 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2196 email address: 'E-posta Adresi:'
2197 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2198 not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2199 fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2200 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2201 politikamıza</a> bakınız.
2202 display name: 'Görünen Ad:'
2203 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2204 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2205 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2207 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2208 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2210 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2211 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2213 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2214 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2215 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2216 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2220 heading_ct: Katılımcı Şartları
2221 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2222 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2224 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2225 şartları düzenlemektedir.
2226 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2227 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2228 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2229 metni okuyun ve kabul edin.
2230 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2231 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2232 edilmesini de seçebilirsiniz
2233 consider_pd_why: bu nedir?
2234 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2235 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2236 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2241 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2243 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2244 kabul ya da ret ediniz.
2245 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2249 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2251 title: Böyle bir kullanıcı yok
2252 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2253 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2254 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2258 new diary entry: yeni kayıt
2259 my edits: Katkılarım
2260 my traces: GPS İzlerim
2262 my messages: İletilerim
2263 my profile: Profilim
2264 my settings: Tercihlerim
2265 my comments: Yorumlarım
2266 oauth settings: OAuth ayarları
2267 blocks on me: Engellendiklerim
2268 blocks by me: Engellediklerim
2269 send message: Mesaj Gönder
2273 notes: Harita Notları
2274 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2275 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2276 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2277 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2278 ct undecided: Kararsız
2279 ct declined: Reddetti
2280 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2281 email address: 'E-posta adresi:'
2282 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2284 spam score: 'Spam puanı:'
2285 description: Açıklama
2286 user location: Kullanıcının konumu
2287 if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2288 ana konumunuzu belirleyin.
2289 settings_link_text: ayarlar
2290 my friends: Arkadaşlarım
2291 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2292 km away: '%{count} km uzak'
2293 m away: '%{count} metre yakın'
2294 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2295 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2297 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2298 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2300 administrator: Yönetici erişim hakkı
2301 moderator: Moderatör erişim izni
2303 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2304 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2305 block_history: Etkin Engellemeler
2306 moderator_history: Verilen Engellemeler
2308 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2309 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2310 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2311 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2312 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2313 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2314 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2316 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2317 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2318 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2319 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2320 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2322 your location: Konumum
2323 nearby mapper: Komşu haritacı
2326 title: Hesabı düzenle
2327 my settings: Ayarlarım
2328 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2329 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2330 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2331 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2333 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2334 link text: bu nedir?
2336 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2337 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2338 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2339 enabled link text: bu nedir?
2340 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2342 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2343 public editing note:
2344 heading: Herkese açık düzenleme modu
2345 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2346 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2347 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2348 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2349 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2350 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2351 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2352 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2354 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2355 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2356 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2357 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2358 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2359 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2360 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2361 link text: bu nedir?
2362 profile description: 'Tanıtım:'
2363 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2364 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2367 gravatar: Gravatar kullanın
2370 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2371 link text: bu nedir?
2372 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2373 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2374 new image: Resim ekle
2375 keep image: Geçerli resim dursun
2376 delete image: Geçerli resim kaldır
2377 replace image: Geçerli resmi değiştir
2378 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2379 home location: 'Konum:'
2380 no home location: Konumunu girmedin.
2382 longitude: 'Boylam:'
2383 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2385 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2386 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2387 return to profile: Profile dön
2388 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2389 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2390 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2392 heading: E-postalarını kontrol et!
2393 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2394 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2395 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2396 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2399 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2400 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2401 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2402 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2403 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2404 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2406 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2407 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2408 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2409 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2410 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2412 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2413 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2416 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2417 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2418 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2420 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2422 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2425 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2426 button: Arkadaş olarak ekle
2427 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2428 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2429 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2431 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2432 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2433 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2434 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2437 heading: Kullanıcılar
2439 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2440 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2441 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2442 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2443 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2444 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2445 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2448 heading: Hesap Askıda
2449 webmaster: site yönetici
2450 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2451 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2452 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2453 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2455 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2456 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2457 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2458 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2459 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2461 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2462 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2464 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2465 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2466 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2469 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2470 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2471 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2472 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2475 title: Verilen görevi onayla
2476 heading: Verilen görevi onayla
2477 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2480 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2481 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2483 title: Görev iptalini onayla
2484 heading: Görev iptalini onayla
2485 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2488 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2489 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2492 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2493 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2494 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2496 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2499 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2500 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2501 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2502 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2503 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2504 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2505 kullanmaya çalışın.'
2506 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2507 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2508 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2510 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2511 back: Tüm engellemeleri göster
2513 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2514 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2515 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2516 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2517 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2518 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2519 kullanmaya çalışın.'
2520 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2521 show: Bu engellemeyi gör
2522 back: Tüm engellemeleri göster
2523 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2525 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2526 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2528 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2529 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2530 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2532 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2534 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2535 success: Engelleme güncellendi.
2537 title: Kullanıcı engelleri
2538 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2539 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2541 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2542 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2544 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2545 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2546 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2548 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2550 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2551 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2552 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2553 time_past: '%{time} bitti.'
2557 other: '%{count} saat'
2560 other: '%{count} gün'
2563 other: '%{count} hafta'
2566 other: '%{count} ay'
2569 other: '%{count} yıl'
2571 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2572 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2573 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2575 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2576 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2577 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2579 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2580 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2581 created: Oluşturuldu
2586 confirm: Emin misin?
2587 reason: 'Engelleme sebebi:'
2588 back: Tüm engellemeleri göster
2589 revoker: 'Geri alan:'
2590 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2592 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2597 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2598 creator_name: Oluşturan
2599 reason: Engelleme sebebi
2601 revoker_name: İptal eden
2602 showing_page: Sayfa %{page}
2607 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2608 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2609 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2612 description: Açıklama
2613 created_at: Oluşturulma tarihi
2614 last_changed: Son değişiklik
2621 link: Bağlantı veya HTML
2623 short_link: Kısa Bağlantı
2624 geo_uri: Coğrafi URI
2626 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2629 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2631 short_url: Kısa bağlantı
2632 include_marker: İşaret ekle
2633 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2634 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2635 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2636 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2638 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2642 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2648 title: Konumumu göster
2649 metersUnit: metreler
2651 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2654 cycle_map: Bisiklet Haritası
2655 transport_map: Ulaşım Haritası
2658 header: Harita Katmanları
2659 notes: Harita Notları
2660 data: Harita Verileri
2661 gps: Herkese açık GPS izleri
2662 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2664 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2665 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2666 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2668 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2669 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2670 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2671 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2672 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2673 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2674 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2675 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2680 unsubscribe: Abonelikten çık
2682 unhide_comment: göster
2685 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2686 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2687 açıklayan bir not yazın.
2688 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2689 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2690 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2693 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2694 olarak doğrulanması gerekir.
2697 reactivate: Yeniden etkinleştir
2698 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2700 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2701 sonra buraya tıklayın.
2705 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2706 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2707 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2708 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2709 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2710 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2712 directions: İstikametler
2715 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2716 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2718 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2719 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2720 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2721 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2722 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2723 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2725 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2726 %{directions} yönüne doğru'
2727 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2728 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2729 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2730 %{name} yoluna doğru alın.
2731 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2732 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2733 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2735 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2736 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2737 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2738 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2739 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2740 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2741 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2742 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2743 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2744 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2745 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2746 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2747 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2748 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2750 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2751 %{directions} yönüne doğru'
2752 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2753 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2754 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2755 yönünde sola ilerleyin'
2756 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2757 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2758 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2760 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2761 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2762 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2763 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2764 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2765 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2766 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2767 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2768 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2769 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2770 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2771 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2772 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2773 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2774 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2775 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2776 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2778 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2780 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2797 nothing_found: Özellik bulunamadı
2798 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2799 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2801 directions_from: Buradan yönlendir
2802 directions_to: Buraya yönlendir
2803 add_note: Burada bir not ekle
2804 show_address: Adresi göster
2805 query_features: Özellikleri göster
2806 centre_map: Haritayı buraya ortala
2809 description: Açıklama
2810 heading: Redaksiyonu düzenle
2811 title: Redaksiyonu düzenle
2813 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2814 heading: Redaksiyonların listesi
2815 title: Redaksiyonların listesi
2817 description: Açıklama
2818 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2819 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2821 description: 'Açıklama:'
2822 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2823 title: Redaksiyon göster
2825 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2826 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2827 confirm: Emin misiniz?
2829 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2831 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2833 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2834 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2835 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2836 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2838 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2839 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2840 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2841 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})