]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Don't show types twice in issue type select
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Zemlja
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       language: Jezik
63       message: Poruka
64       node: Točka
65       node_tag: Oznaka točke
66       old_node: Stara točka
67       old_node_tag: Oznaka stare točke
68       old_relation: Stara relacija
69       old_relation_member: Stari član relacije
70       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
71       old_way: Stari put
72       old_way_node: Točka starog puta
73       old_way_tag: Oznaka starog puta
74       relation: Relacija
75       relation_member: Član relacije
76       relation_tag: Oznaka relacije
77       report: Prijavi
78       session: Sesija
79       trace: Trag
80       tracepoint: Točka traga
81       tracetag: Oznaka traga
82       user: Korisnik
83       user_preference: Korisničke postavke
84       user_token: korisnički token
85       way: Put
86       way_node: Točka puta
87       way_tag: Oznaka puta
88     attributes:
89       client_application:
90         name: Naziv (obvezno)
91         callback_url: Callback URL
92         support_url: Podrška URL
93         allow_write_api: uredi kartu
94         allow_write_notes: izmijeni bilješke
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Naslov
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljatelj
120         title: Naslov
121         body: Tijelo
122         recipient: Primatelj
123       redaction:
124         title: Naslov
125         description: Opis
126       user:
127         email: Email
128         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
129         active: Aktivan
130         display_name: Prikaži ime
131         description: 'Opis profila:'
132         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
133         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
134         languages: 'Željeni jezici:'
135         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
136         pass_crypt: Lozinka
137         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezom
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: prije otprilike 1 sat
149         few: prije otprilike %{count} sata
150         other: prije otprilike %{count} sati
151       about_x_months:
152         one: prije otprilike 1 mjesec
153         few: prije otprilike %{count} mjeseca
154         other: prije otprilike %{count} mjeseci
155       about_x_years:
156         one: prije otprilike 1 godine
157         few: prije otprilike %{count} godine
158         other: prije otprilike %{count} godina
159       almost_x_years:
160         one: prije skoro 1 godine
161         few: prije skoro %{count} godine
162         other: prije skoro %{count} godina
163       half_a_minute: prije pola minute
164       less_than_x_seconds:
165         one: prije manje od sekunde
166         few: prije manje od %{count} sekunde
167         other: prije manje od %{count} sekundi
168       less_than_x_minutes:
169         one: prije manje od minute
170         few: prije manje od %{count} minute
171         other: prije manje od %{count} minuta
172       over_x_years:
173         one: prije preko 1 godine
174         few: prije preko %{count} godine
175         other: prije preko %{count} godina
176       x_seconds:
177         one: prije 1 sekunde
178         few: prije %{count} sekunde
179         other: prije %{count} sekundi
180       x_minutes:
181         one: prije 1 minute
182         few: prije %{count} minute
183         other: prije %{count} minuta
184       x_days:
185         one: prije 1 dana
186         few: prije %{count} dana
187         other: prije %{count} dana
188       x_months:
189         one: prije 1 mjeseca
190         few: prije %{count} mjeseca
191         other: prije %{count} mjeseci
192       x_years:
193         one: prije 1 godine
194         few: prije %{count} godine
195         other: prije %{count} godina
196   editor:
197     default: Zadano (trenutno %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (uređivač u pregledniku)
201     remote:
202       name: Remote Control
203       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Nijedan
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Stvorena %{when}
215         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
216         commented_at_html: Osvježena %{when}
217         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
218         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
219         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
220         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
221         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
222       rss:
223         title: Bilješke OpenStreetMap-a
224         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
225           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
227         opened: nova bilješka (blizu %{place})
228         commented: novi komentar (blizu %{place})
229         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
230         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
231       entry:
232         comment: Komentar
233         full: Cijela bilješka
234   accounts:
235     edit:
236       title: Uredi korisnički račun
237       my settings: Moje postavke
238       current email address: Trenutna adresa e-pošte
239       openid:
240         link text: što je ovo?
241       public editing:
242         heading: Javno uređivanje
243         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
244         enabled link text: što je ovo?
245         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
246           su anonimne.
247         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
248       contributor terms:
249         heading: Uvjeti doprinositelja
250         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
251         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
252         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
253           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
254         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
255         link text: što je ovo?
256       save changes button: Snimi promjene
257     go_public:
258       heading: Javno uređivanje
259       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
260     update:
261       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
262         email za poruku potvrde nove email adrese.
263       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
264   browse:
265     version: Inačica
266     in_changeset: Set promjena
267     anonymous: anonimno
268     no_comment: (bez komentara)
269     part_of: Dio od
270     part_of_relations:
271       one: 1 relacija
272       few: '%{count} relacije'
273       other: '%{count} relacija'
274     part_of_ways:
275       one: 1 put
276       few: '%{count} puta'
277       other: '%{count} putova'
278     download_xml: Preuzmi XML
279     view_history: Prikaži povijest
280     view_details: Prikaži detalje
281     location: 'Lokacija:'
282     node:
283       title_html: 'Točka: %{name}'
284       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Put: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
288       nodes: Točke
289       nodes_count:
290         one: 1 točka
291         few: '%{count} točke'
292         other: '%{count} točaka'
293       also_part_of_html:
294         one: dio puta %{related_ways}
295         other: dio putova %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relacija: %{name}'
298       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
299       members: Članovi
300       members_count:
301         one: 1 član
302         few: '%{count} člana'
303         other: '%{count} članova'
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
306       type:
307         node: Točka
308         way: Put
309         relation: Relacija
310     containing_relation:
311       entry_html: Relacija %{relation_name}
312       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
313     not_found:
314       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
315       type:
316         node: točka
317         way: put
318         relation: relacija
319         changeset: set promjena
320         note: bilješka
321     timeout:
322       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
323       type:
324         node: točka
325         way: put
326         relation: relacija
327         changeset: set promjena
328         note: bilješka
329     redacted:
330       redaction: Redakcija %{id}
331       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
332         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
333       type:
334         node: točka
335         way: put
336         relation: relacija
337     start_rjs:
338       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
339         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
340       load_data: Učitaj podatke
341       loading: Učitavanje...
342     tag_details:
343       tags: Oznake
344       wiki_link:
345         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
346         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
347       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
348       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
349       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
350       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
351     query:
352       title: Provjeri elemente karte
353       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
354       nearby: Obližnji elementi karte
355       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
356   changeset_comments:
357     feeds:
358       comment:
359         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
360         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
361       show:
362         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
363         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
364   changesets:
365     changeset:
366       no_edits: (nema promjena)
367       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
368     index:
369       title: Setovi promjena
370       title_user: Setovi promjena od %{user}
371       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
372       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
373       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
374       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
375       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
376       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
377       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
378       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
379       load_more: Učitaj više
380       feed:
381         title: Set promjena %{id}
382         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
383         created: Stvoreno
384         closed: Zatvoreno
385         belongs_to: Autor
386     show:
387       title: 'Set promjena: %{id}'
388       discussion: Razgovor
389       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
390       subscribe: Pretplati se
391       unsubscribe: Otkaži pretplatu
392       hide_comment: sakrij
393       unhide_comment: vrati sakriveno
394       comment: Komentiraj
395       changesetxml: XLM Set promjena
396       osmchangexml: osmChange XML
397     paging_nav:
398       nodes: Točaka (%{count})
399       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
400       ways: Putovi (%{count})
401       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
402       relations: Relacije (%{count})
403       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
404     timeout:
405       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
406   dashboards:
407     contact:
408       km away: udaljen %{count}km
409       m away: '%{count}m daleko'
410       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
411     popup:
412       your location: Vaša lokacija
413       nearby mapper: Obližnji maper
414       friend: Prijatelj
415     show:
416       my friends: Moji prijatelji
417       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
418       nearby users: Drugi korisnici u blizini
419       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
420         blizini.
421       friends_changesets: changesetovi prijatelja
422   diary_entries:
423     new:
424       title: Novi zapis u dnevnik
425     form:
426       location: Lokacija
427       use_map_link: Koristi kartu
428     index:
429       title: Dnevnici korisnika
430       title_friends: Dnevnici prijatelja
431       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
432       user_title: '%{user}ov dnevnik'
433       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
434       new: Novi zapis u dnevnik
435       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
436       my_diary: Moj dnevnik
437       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
438     page:
439       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
440     edit:
441       title: Uredi Zapis u Dnevniku
442       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
443     show:
444       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
445       user_title: '%{user}ov dnevnik'
446       leave_a_comment: Napiši komentar
447       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
448       login: Prijava
449     no_such_entry:
450       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
451       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
452       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
453         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
454     diary_entry:
455       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
456       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
457       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
458       reply_link: Pošalji poruku autoru
459       comment_count:
460         zero: Nema komentara
461         one: '%{count} komentar'
462         other: '%{count} komentara'
463       edit_link: Uredi ovaj zapis
464       hide_link: Sakrij ovaj unos
465       confirm: Potvrdi
466     diary_comment:
467       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
468       hide_link: Sakrij ovaj komentar
469       confirm: Potvrdi
470     location:
471       location: 'Lokacija:'
472     feed:
473       user:
474         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
475         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
476       language:
477         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
478         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
479           %{language_name}'
480       all:
481         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
482         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
483   diary_comments:
484     page:
485       post: Pošalji
486       when: Kada
487       comment: Komentar
488   friendships:
489     make_friend:
490       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
491       button: Dodaj u prijatelje
492       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
493       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
494       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
495     remove_friend:
496       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
497       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
498   geocoder:
499     search_osm_nominatim:
500       prefix:
501         aerialway:
502           cable_car: Kabinska žičara
503           chair_lift: Sedežnica
504           drag_lift: Sidro/tanjurić
505           gondola: Žičara
506           station: Stanica žičare
507           t-bar: Sidro
508           "yes": Žičara
509         aeroway:
510           aerodrome: Zračna luka
511           airstrip: Uzletno/sletna pista
512           apron: Pristanišna platforma
513           gate: Izlaz
514           hangar: Hangar
515           helipad: Heliodrom
516           runway: Pista
517           taxiway: Rulnica
518           terminal: Terminal
519         amenity:
520           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
521           animal_shelter: Sklonište za životinje
522           arts_centre: Umjetnički centar
523           atm: Bankomat
524           bank: Banka
525           bar: Bar
526           bbq: Roštilj
527           bench: Klupa
528           bicycle_parking: Biciklistički parking
529           bicycle_rental: Rent a bicikl
530           biergarten: Vrtna pivnica
531           boat_rental: Najam brodova
532           brothel: Bordel
533           bureau_de_change: Mjenjačnica
534           bus_station: Autobusni kolodvor
535           cafe: Caffe bar
536           car_rental: Rent-a-car
537           car_sharing: Carsharing
538           car_wash: Autopraonica
539           casino: Casino
540           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
541           childcare: Vrtić
542           cinema: Kino
543           clinic: Klinika
544           clock: Sat
545           college: Fakultet
546           community_centre: Društveni centar
547           courthouse: Sud
548           crematorium: Krematorij
549           dentist: Zubar
550           doctors: Doktor
551           drinking_water: Pitka voda
552           driving_school: Autoškola
553           embassy: Veleposlanstvo
554           fast_food: Fast food
555           ferry_terminal: Trajektni terminal
556           fire_station: Vatrogasna postaja
557           food_court: Blagovaonski kutak
558           fountain: Fontana
559           fuel: Benzinska
560           gambling: Kockarnica
561           grave_yard: Groblje
562           hospital: Bolnica
563           hunting_stand: Čeka
564           ice_cream: Slastičarna
565           kindergarten: Dječji vrtić
566           library: Knjižnica
567           marketplace: Tržnica
568           monastery: Samostan
569           motorcycle_parking: Parking za motocikle
570           music_school: Muzička škola
571           nightclub: Noćni klub
572           nursing_home: Starački dom
573           parking: Parking
574           parking_entrance: Ulaz na parking
575           pharmacy: Ljekarna
576           place_of_worship: Crkva
577           police: Policija
578           post_box: Poštanski sandučić
579           post_office: Pošta
580           prison: Zatvor
581           pub: Pub
582           public_building: Ustanova
583           recycling: Reciklažna točka
584           restaurant: Restoran
585           school: Škola
586           shelter: Sklonište
587           shower: Tuš
588           social_centre: Društveni centar
589           social_facility: Društvena ustanova
590           studio: Studio
591           swimming_pool: Bazen
592           taxi: Taxi
593           telephone: Telefonska govornica
594           theatre: Kazalište
595           toilets: WC
596           townhall: Gradsko poglavarstvo
597           university: Sveučilište
598           vending_machine: Automat
599           veterinary: Veterinar
600           village_hall: Seoski Dom
601           waste_basket: Kanta za otpatke
602           waste_disposal: Kontejner za smeće
603         boundary:
604           administrative: Administrativna granica
605           census: Statističke granice
606           national_park: Nacionalni park
607           protected_area: Zaštićeno područje
608         bridge:
609           aqueduct: Akvadukt
610           suspension: Viseći most
611           swing: Pokretni most
612           viaduct: Vijadukt
613           "yes": Most
614         building:
615           apartments: Stambena zgrada
616           chapel: Kapelica
617           church: Crkvena zgrada
618           commercial: Poslovna zgrada
619           construction: Zgrada u izgradnji
620           dormitory: Studentski dom
621           farm: Zgrada farme
622           garage: Garaža
623           garages: Garaže
624           greenhouse: Plastenik/staklenik
625           hospital: Bolnica
626           hotel: Zgrada hotela
627           house: Kuća
628           industrial: Industrijska zgrada
629           manufacture: Tvornička zgrada
630           office: Uredska zgrada
631           public: Javna zgrada
632           residential: Stambena zgrada
633           retail: Maloprodajna zgrada
634           roof: Krov
635           school: Školska zgrada
636           stable: Staja
637           terrace: Kućica u nizu
638           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
639           university: Zgrada Sveučilišta
640           warehouse: Skladište
641           "yes": Zgrada
642         craft:
643           brewery: Pivovara
644           carpenter: Stolar
645           electrician: Električar
646           gardener: Vrtlar
647           painter: Soboslikar
648           photographer: Fotograf
649           plumber: Vodoinstalater
650           shoemaker: Obućar
651           tailor: Krojač
652           winery: Vinarija
653           "yes": Radionica
654         emergency:
655           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
656           defibrillator: Defibrilator
657           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
658           phone: Telefon za hitne službe
659         highway:
660           abandoned: Napuštena cesta
661           bridleway: Konjička staza
662           bus_guideway: Autobusna traka
663           bus_stop: Autobusno stajalište
664           construction: Autocesta u izgradnji
665           cycleway: Biciklistička staza
666           elevator: Dizalo
667           emergency_access_point: S.O.S. točka
668           footway: Pješačka staza
669           ford: Ford
670           living_street: Ulica smirenog prometa
671           milestone: Kilometarski stup
672           motorway: Autocesta
673           motorway_junction: Čvor (autoputa)
674           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
675           path: Staza
676           pedestrian: Pješački put
677           platform: Platforma
678           primary: Državna cesta
679           primary_link: Državna cesta
680           proposed: Planirana cesta
681           raceway: Trkalište
682           residential: Ulica stanovanja
683           rest_area: Odmorište
684           road: Cesta
685           secondary: Županijska cesta
686           secondary_link: Županijska cesta
687           service: Servisna cesta
688           services: Autocesta - usluge
689           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
690           steps: Stepenice
691           street_lamp: Ulična rasvjeta
692           tertiary: Lokalna cesta
693           tertiary_link: Lokalna cesta
694           track: Poljski ili šumski put
695           traffic_signals: Semafori
696           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
697           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
698           unclassified: Nerazvrstana cesta
699           "yes": Cesta
700         historic:
701           archaeological_site: Arheološko nalazište
702           battlefield: Bojno polje
703           boundary_stone: Granični kamen
704           building: Povijesna zgrada
705           bunker: Bunker
706           castle: Dvorac
707           church: Crkva
708           city_gate: Gradska vrata
709           citywalls: Gradske zidine
710           fort: Tvrđava
711           house: Kuća
712           manor: Zamak
713           memorial: Spomenik
714           mine: Rudnik
715           monument: Spomenik
716           railway: Povijesna željeznica
717           roman_road: Rimska cesta
718           ruins: Ruševine
719           stone: Kamen
720           tomb: Grob
721           tower: Toranj
722           wayside_cross: Krajputaš
723           wayside_shrine: Usputno svetište
724           wreck: Olupina
725         junction:
726           "yes": Križanje
727         landuse:
728           allotments: Vrtovi
729           basin: Bazen
730           brownfield: Zemljište za prenamjenu
731           cemetery: Groblje
732           commercial: Poslovno područje
733           conservation: Zaštićeno područje
734           construction: Gradilište
735           farmland: Polje
736           farmyard: Farma
737           forest: Šuma
738           garages: Garaže
739           grass: Trava
740           greenfield: Greenfield zemljište
741           industrial: Industrijsko područje
742           landfill: Deponija
743           meadow: Livada
744           military: Vojno područje
745           mine: Rudnik
746           orchard: Voćnjak
747           quarry: Kamenolom
748           railway: Željeznica
749           recreation_ground: Rekreacijsko područje
750           reservoir: Rezervoar
751           residential: Stambeno područje
752           retail: Trgovina
753           village_green: Seoski travnjak
754           vineyard: Vinograd
755         leisure:
756           beach_resort: Plaža
757           common: Općinsko zemljište
758           dog_park: Park za pse
759           fishing: Ribičko područje
760           fitness_centre: Fitness centar
761           garden: Vrt
762           golf_course: Golf igralište
763           ice_rink: Klizalište
764           marina: Marina
765           miniature_golf: Minigolf
766           nature_reserve: Rezervat prirode
767           park: Park
768           pitch: Sportski teren
769           playground: Igralište
770           recreation_ground: Rekreacijski teren
771           sauna: Sauna
772           slipway: Navoz
773           sports_centre: Sportski centar
774           stadium: Stadion
775           swimming_pool: Bazen
776           track: Staza za trčanje
777           water_park: Vodeni park
778         man_made:
779           lighthouse: Svjetionik
780           pipeline: Cjevovod
781           tower: Toranj
782           works: Tvornica
783           "yes": Ljudska građevina
784         military:
785           barracks: Barake
786           bunker: Bunker
787         mountain_pass:
788           "yes": Planinski prijevoj
789         natural:
790           bay: Zaljev
791           beach: Plaža
792           cape: Rt
793           cave_entrance: Pećina (ulaz)
794           cliff: Litica
795           coastline: Obala
796           crater: Krater
797           dune: Dina
798           fell: Brdo
799           fjord: Fjord
800           forest: Šuma
801           geyser: Gejzir
802           glacier: Glečer
803           heath: Ravnica
804           hill: Brdo
805           island: Otok
806           land: Zemlja
807           marsh: Močvara
808           moor: Močvara
809           mud: Blato
810           peak: Vrh
811           point: Točka
812           reef: Greben
813           ridge: Greben
814           rock: Stijena
815           saddle: Sedlo
816           sand: Pijesak
817           scree: Šljunak
818           scrub: Guštara
819           spring: Izvor
820           stone: Kamen
821           strait: Tjesnac
822           tree: Drvo
823           valley: Dolina
824           volcano: Vulkan
825           water: Voda
826           wetland: Močvara
827           wood: Šuma
828         office:
829           accountant: Računovođa
830           administrative: Administracija
831           architect: Arhitekt
832           company: Tvrtka
833           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
834           lawyer: Odvjetnik
835           ngo: Ured nedržavne organizacije
836           "yes": Ured
837         place:
838           city: Grad
839           country: Država
840           county: Županija
841           farm: Farma
842           hamlet: Zaseok
843           house: Kuća
844           houses: Kuće
845           island: Otok
846           islet: Otočić
847           locality: Lokalitet
848           municipality: Općina
849           postcode: Poštanski broj
850           region: Područje
851           sea: More
852           state: Pokrajina / država (USA)
853           subdivision: Podgrupa
854           suburb: Predgrađe
855           town: grad
856           village: Selo
857           "yes": Mjesto
858         railway:
859           abandoned: Napuštena pruga
860           construction: Pruga u izgradnji
861           disused: Napuštena pruga
862           funicular: Uspinjača
863           halt: Željeznička stanica
864           junction: Željeznički čvor
865           level_crossing: Pružni prijelaz
866           light_rail: Laka željeznica
867           miniature: Maketa željeznice
868           monorail: Jednotračna pruga
869           narrow_gauge: Uskotračna pruga
870           platform: Željeznička platforma
871           preserved: Sačuvana pruga
872           proposed: Predložena trasa željeznice
873           spur: Pruga
874           station: Željeznički kolodvor
875           stop: Željezničko stajalište
876           subway: Podzemna željeznica
877           subway_entrance: Podzemna - ulaz
878           switch: Skretnica
879           tram: Tramvaj
880           tram_stop: Tramvajska stanica
881           yard: Ranžirni kolodvor
882         shop:
883           alcohol: Trgovina pićem
884           antiques: Antikviteti
885           art: Atelje
886           bakery: Pekara
887           beauty: Parfumerija
888           beverages: Trgovina pićem
889           bicycle: Trgovina biciklima
890           books: Knjižara
891           boutique: Butik
892           butcher: Mesnica
893           car: Autokuća
894           car_parts: Autodijelovi
895           car_repair: Autoservis
896           carpet: Trgovina tepisima
897           charity: Dobrotvorna trgovina
898           chemist: Ljekarna
899           clothes: Butik
900           computer: Computer Shop
901           confectionery: Delikatesa
902           convenience: Minimarket
903           copyshop: Kopiraona
904           cosmetics: Parfumerija
905           deli: Delikatesni dućan
906           department_store: Robna kuća
907           discount: Diskont
908           doityourself: Uradi sam
909           dry_cleaning: Kemijska čistionica
910           electronics: Trgovina elektronikom
911           erotic: Erotska trgovina
912           estate_agent: Agencija za nekretnine
913           fabric: Trgovina tkaninama
914           farm: Poljo-apoteka
915           fashion: Modna trgovina
916           florist: Cvjećarnica
917           food: Trgovina prehranom
918           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
919           furniture: Namještaj
920           garden_centre: Vrtni centar
921           general: Trgovina mješovitom robom
922           gift: Poklon trgovina
923           greengrocer: Voćarna
924           grocery: Trgovina prehranom
925           hairdresser: Frizer
926           hardware: Željezar
927           hifi: Hi-Fi
928           jewelry: Zlatarna
929           kiosk: Kiosk
930           laundry: Praonica rublja
931           mall: Trgovački centar
932           mobile_phone: Trgovina mobitelima
933           motorcycle: Moto Shop
934           music: Trgovina glazbom
935           newsagent: Novinar
936           optician: Optičar
937           organic: Trgovina zdrave hrane
938           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
939           pet: Trgovina za kućne ljubimce
940           photo: Fotograf
941           shoes: Trgovina obućom
942           sports: Trgovina sportskom opremom
943           stationery: Papirnica
944           supermarket: Supermarket
945           tailor: Krojač
946           tea: Trgovina čajem
947           toys: Trgovina igračkama
948           travel_agency: Putnička agencija
949           video: Videoteka
950           wine: Vinoteka
951           "yes": Prodavaonica
952         tourism:
953           alpine_hut: Alpska kuća
954           apartment: Apartmani
955           artwork: Umjetničko djelo
956           attraction: Atrakcija
957           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
958           cabin: Koliba
959           camp_site: Kamp
960           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
961           chalet: Planinska kuća
962           gallery: Galerija
963           guest_house: Apartman
964           hostel: Hostel
965           hotel: Hotel
966           information: Informacije
967           motel: Motel
968           museum: Muzej
969           picnic_site: Piknik-mjesto
970           theme_park: Tematski park
971           viewpoint: Vidikovac
972           zoo: Zoo
973         tunnel:
974           "yes": Tunel
975         waterway:
976           boatyard: Brodogradilište
977           canal: Kanal
978           dam: Brana
979           derelict_canal: Zanemaren kanal
980           ditch: Jarak
981           dock: Dok
982           drain: Odvod
983           lock: Ustava
984           lock_gate: Ustava
985           mooring: Sidrište
986           rapids: Brzaci
987           river: Rijeka
988           stream: Potok
989           wadi: Suho korito rijeke
990           waterfall: Vodopad
991           weir: Brana
992           "yes": Vodotok
993       admin_levels:
994         level2: Državna granica
995         level3: Granica regije
996         level5: Granica regije
997         level6: Granica županije
998         level7: Granica općine/grada
999         level8: Granica naselja
1000         level9: Granica sela
1001         level10: Granica predgrađa
1002     results:
1003       no_results: Nisu nađeni rezultati
1004       more_results: Više rezultata
1005   layouts:
1006     logo:
1007       alt_text: OpenStreetMap logotip
1008     home: Pokaži moj dom
1009     logout: Odjavi se
1010     log_in: Prijavi se
1011     sign_up: Otvori račun
1012     start_mapping: Počni kartirati
1013     edit: Uredi
1014     history: Povijest
1015     export: Izvoz
1016     gps_traces: GNSS tragovi
1017     user_diaries: Dnevnik
1018     edit_with: Uredi s %{editor}
1019     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1020     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1021       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1022     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1023       važni radovi na održavanju.
1024     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1025       nije moguće mijenjati.
1026     help: Pomoć
1027     about: O projektu
1028     copyright: Autorska prava
1029     learn_more: Saznaj više
1030     more: Više
1031   user_mailer:
1032     diary_comment_notification:
1033       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1034       hi: Bok %{to_user},
1035       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1036         s predmetom %{subject}:'
1037       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1038         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1039     message_notification:
1040       hi: Bok %{to_user},
1041       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1042     friendship_notification:
1043       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1044       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1045       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1046       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1047     gpx_failure:
1048       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1049       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1050     gpx_success:
1051       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1052     signup_confirm:
1053       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1054       greeting: Hej!
1055     email_confirm:
1056       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1057       greeting: Bok,
1058       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1059     lost_password:
1060       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1061       greeting: Bok,
1062       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1063     note_comment_notification:
1064       anonymous: Anonimni korisnik
1065       greeting: Bok,
1066       commented:
1067         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1068           bilješki.'
1069         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1070           blizu %{place}.'
1071         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1072           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1073       closed:
1074         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1075           zanima'
1076         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1077           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1078       reopened:
1079         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1080           bilješki'
1081         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1082         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1083           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1084   confirmations:
1085     confirm:
1086       heading: Provjeri svoj email!
1087       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1088       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1089       button: Potvrdi
1090       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1091       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1092       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1093     confirm_resend:
1094       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1095     confirm_email:
1096       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1097       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1098       button: Potvrdi
1099       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1100       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1101   messages:
1102     inbox:
1103       title: Dolazna pošta
1104       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1105       new_messages:
1106         one: '%{count} nova poruka'
1107         other: '%{count} nove poruke'
1108       old_messages:
1109         one: '%{count} stara poruka'
1110         other: '%{count} stare poruke'
1111       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1112         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1113       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1114     messages_table:
1115       from: Od
1116       to: Za
1117       subject: Tema
1118       date: Datum
1119     message_summary:
1120       unread_button: Označi kao nepročitano
1121       read_button: Označi kao pročitano
1122       destroy_button: Obriši
1123     new:
1124       title: Pošalji poruku
1125       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1126       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1127     create:
1128       message_sent: Poruka poslana
1129       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1130         poslati još.
1131     no_such_message:
1132       title: Nema takve poruke
1133       heading: Nema takve poruke
1134       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1135     outbox:
1136       title: Odlazna pošta
1137       messages:
1138         one: Imate %{count} poslanu poruku
1139         other: Imate %{count} poslane poruke
1140       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1141         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1142       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1143     reply:
1144       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1145         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1146         korisnik kako bi se odgovorili.'
1147     show:
1148       title: Pročitaj poruku
1149       reply_button: Odgovori
1150       unread_button: Označi kao nepročitano
1151       destroy_button: Obriši
1152       back: Natrag
1153       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1154         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1155         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1156     sent_message_summary:
1157       destroy_button: Obriši
1158     heading:
1159       my_inbox: Dolazna pošta
1160     mark:
1161       as_read: Poruka označena pročitanom
1162       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1163     destroy:
1164       destroyed: Poruka obrisana
1165   passwords:
1166     new:
1167       title: Izgubljena zaporka
1168       heading: Zaboravljena zaporka?
1169       email address: 'Email adresa:'
1170       new password button: Reset lozinke
1171       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1172         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1173     edit:
1174       title: Reset lozinke
1175       heading: Reset lozinke za %{user}
1176       reset: Reset lozinke
1177       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1178     update:
1179       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1180   profiles:
1181     edit:
1182       image: 'Slika:'
1183       gravatar:
1184         gravatar: Koristi Gravatar
1185       new image: Dodajte sliku
1186       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1187       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1188       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1189       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1190       home location: 'Dom:'
1191       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1192       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1193   sessions:
1194     new:
1195       tab_title: Prijava
1196       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1197       password: 'Lozinka:'
1198       remember: Zapamti me
1199       lost password link: Izgubljena zaporka?
1200       login_button: Prijava
1201       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1202       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1203     destroy:
1204       title: Odjava
1205       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1206       logout_button: Odjava
1207   shared:
1208     pagination:
1209       diary_comments:
1210         older: Stariji komentari
1211         newer: Noviji komentari
1212       diary_entries:
1213         older: Stariji zapisi
1214         newer: Noviji zapisi
1215       traces:
1216         older: Stariji tragovi
1217         newer: Noviji tragovi
1218   site:
1219     about:
1220       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1221         mobilnih aplikacija i uređaja'
1222       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1223         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1224         drugom diljem cijelog svijeta.
1225       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1226       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1227         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1228         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1229       community_driven_title: Vođen zajednicom
1230       open_data_title: Otvoreni podaci
1231       open_data_open_data: otvoreni podaci
1232       legal_title: Pravno
1233       partners_title: Partneri
1234     copyright:
1235       title: Autorska prava i Dozvola
1236       foreign:
1237         title: O ovom prijevodu
1238         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1239           Engleske stranice imaju prednost
1240         english_link: Engleski izvornik
1241       native:
1242         title: O ovoj stranici
1243         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1244           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1245           pravima i %{mapping_link}.
1246         native_link: hrvatsko izdanje
1247         mapping_link: počnite kartirati
1248       legal_babble:
1249         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1250           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1251         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1252           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1253           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1254           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1255           vaša prava i obveze.
1256         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1257           (CC BY-SA 2.0).
1258         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1259         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1260           sljedeće dvije stvari:'
1261         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1262           License".
1263         credit_4_1_html: |-
1264           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1265           Database License", možete postaviti poveznicu na
1266           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1267           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1268         attribution_example:
1269           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1270           title: Primjer atribucije
1271         more_title_html: Saznaj više
1272         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1273         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1274           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1275           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1276         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1277           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1278           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1279         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1280         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1281           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1282           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1283     index:
1284       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1285         isključen.
1286       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1287       license:
1288         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1289           otvorenom licencijom
1290       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1291         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1292     edit:
1293       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1294       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1295         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1296       user_page_link: korisnička stranica
1297       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1298       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1299     export:
1300       title: Izvoz
1301       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1302       licence: Dozvola
1303       too_large:
1304         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1305           navedenih ispod:'
1306         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1307           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1308           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1309         planet:
1310           title: PlanetOSM
1311           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1312         overpass:
1313           title: Overpass API
1314           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1315             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1316         geofabrik:
1317           title: Geofabrik Downloads
1318           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1319             gradova'
1320         other:
1321           title: Drugi izvori
1322           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1323       export_button: Export
1324     help:
1325       welcome:
1326         title: Dobrodošao/la na OSM
1327       beginners_guide:
1328         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1329       wiki:
1330         title: wiki.openstreetmap.org
1331     any_questions:
1332       title: Ima li pitanja?
1333     sidebar:
1334       search_results: Rezultati pretraživanja
1335     search:
1336       search: Traži
1337       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1338       from: Od
1339       to: Do
1340       where_am_i: Gdje sam?
1341       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1342       submit_text: Idi
1343     key:
1344       table:
1345         entry:
1346           motorway: Autocesta
1347           main_road: Glavna cesta
1348           trunk: Brza cesta
1349           primary: Primarna cesta
1350           secondary: Sekundarna cesta
1351           unclassified: Nerazvrstana cesta
1352           track: Poljski ili šumski put
1353           bridleway: Staza za konje
1354           cycleway: Biciklistička staza
1355           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1356           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1357           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1358           footway: Pješačka staza
1359           rail: Željeznica
1360           subway: Podzemna željeznica
1361           cable_car: Kabinska žičara
1362           chair_lift: sedežnica
1363           runway: Aerodromska pista
1364           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1365           apron: Parking za avione (apron)
1366           admin: Administrativna granica
1367           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1368           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1369           golf: Golf teren
1370           park: Park
1371           common: Travnjaci
1372           resident: Stambeno područje
1373           retail: Maloprodajno područje
1374           industrial: Industrijsko područje
1375           commercial: Poslovno područje
1376           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1377           lake: Jezero
1378           reservoir: rezervoar
1379           farm: Polja, farme, njive
1380           brownfield: Gradilište
1381           cemetery: Groblje
1382           allotments: Vrtovi
1383           pitch: Sportski teren
1384           centre: Sportski  centar
1385           reserve: Rezervat prirode
1386           military: Vojno područje
1387           school: Škola
1388           university: Sveučilište
1389           building: Zgrada
1390           station: Željeznički kolodvor
1391           summit: Vrh
1392           peak: vrhunac
1393           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1394           bridge: Crni rubovi = most
1395           private: Privatni pristup
1396           destination: Pristup odredištu
1397           construction: Ceste u izgradnji
1398           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1399           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1400           toilets: Zahodi
1401     welcome:
1402       title: Dobrodošli!
1403       whats_on_the_map:
1404         title: Što ova karta sadrži
1405       start_mapping: Počni kartirati
1406       add_a_note:
1407         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1408         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1409           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1410   traces:
1411     visibility:
1412       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1413       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1414       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1415         sa vremenskom oznakom)
1416       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1417         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1418     new:
1419       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1420       visibility_help: što ovo znači?
1421       help: Pomoć
1422     create:
1423       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1424       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1425         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1426         obavijest o završetku.
1427       traces_waiting:
1428         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1429           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1430           tragova drugih korisnika.
1431         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1432           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1433           drugih korisnika.
1434     edit:
1435       cancel: Otkaži
1436       title: Uređivanje traga %{name}
1437       heading: Uređivanje trase %{name}
1438       visibility_help: Što ovo znači?
1439     show:
1440       title: Prikaz traga %{name}
1441       heading: Prikaz trase %{name}
1442       pending: U TIJEKU
1443       filename: 'Ime datoteke:'
1444       download: preuzmi
1445       uploaded: 'Poslano:'
1446       points: 'Točaka:'
1447       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1448       map: karta
1449       edit: uredi
1450       owner: 'Vlasnik:'
1451       description: 'Opis:'
1452       tags: 'Oznake:'
1453       none: Nijedan
1454       edit_trace: Uredi ovaj trag
1455       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1456       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1457       visibility: 'Vidljivost:'
1458     trace:
1459       pending: U TIJEKU
1460       count_points: '%{count} točaka'
1461       more: više
1462       trace_details: Vidi detalje traga
1463       view_map: Prikaži kartu
1464       edit_map: Uredi kartu
1465       public: JAVNI
1466       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1467       private: PRIVATNI
1468       trackable: TRACKABLE
1469     index:
1470       public_traces: Javni GNSS tragovi
1471       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1472       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1473       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1474       upload_trace: Postavi GNSS trag
1475       my_traces: Moji GNSS tragovi
1476     destroy:
1477       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1478     offline_warning:
1479       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1480     offline:
1481       heading: GPX spremište Offline
1482       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1483     georss:
1484       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1485     description:
1486       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1487   application:
1488     require_cookies:
1489       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1490         u vašem pregledniku prije nastavka.
1491     setup_user_auth:
1492       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1493         više.
1494     auth_providers:
1495       openid:
1496         title: Prijavi se sa OpenID-om
1497         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1498       google:
1499         title: Prijavi se sa Google-om
1500         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1501       facebook:
1502         title: Prijavi se sa Facebook-om
1503         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1504       microsoft:
1505         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1506         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1507       github:
1508         title: Prijavi se sa Github-om
1509         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1510       wikipedia:
1511         title: Prijavi se preko Wikipedije
1512         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1513   users:
1514     new:
1515       title: Otvori račun
1516       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1517         račune.
1518       about:
1519         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1520       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1521         i kasnije u postavkama.
1522       continue: Otvori račun
1523       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1524       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1525     terms:
1526       title: Uvjeti doprinositelja
1527       heading: Uvjeti
1528       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1529         vlasništvu (Public Domain)
1530       consider_pd_why: što je ovo?
1531       continue: Nastavi
1532       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1533         nove Uvjete doprinošenja.
1534       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1535       legale_names:
1536         france: Francuska
1537         italy: Italija
1538         rest_of_world: Ostatak svijeta
1539     no_such_user:
1540       title: Nema takvog korisnika
1541       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1542       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1543         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1544       deleted: obrisano
1545     show:
1546       my diary: Moj dnevnik
1547       my edits: Moje promjene
1548       my traces: Moji tragovi
1549       my notes: Moje bilješke
1550       my messages: Moje poruke
1551       my profile: Moj profil
1552       my settings: Moje postavke
1553       my comments: Moji komentari
1554       blocks on me: Osobne blokade
1555       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1556       send message: Pošalji poruku
1557       diary: Dnevnik
1558       edits: Promjene
1559       traces: Tragovi
1560       notes: Bilješke karte
1561       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1562       add as friend: Dodaj prijatelja
1563       mapper since: 'Maper od:'
1564       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1565       ct undecided: Neopredjeljen
1566       ct declined: Odbio
1567       email address: 'Email adresa:'
1568       created from: 'Napravljeno iz:'
1569       status: 'Stanje:'
1570       spam score: 'Spam ocjena:'
1571       role:
1572         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1573         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1574         grant:
1575           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1576           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1577         revoke:
1578           administrator: Opozovi pristup administatora
1579           moderator: Opozovi pristup moderatora
1580       block_history: Aktivne blokade
1581       moderator_history: Prikaži dane blokade
1582       comments: Komentari
1583       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1584       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1585       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1586       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1587       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1588       delete_user: Obriši ovog korisnika
1589       confirm: Potvrdi
1590       report: Prijavi ovog korisnika
1591     go_public:
1592       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1593     index:
1594       title: Korisnici
1595       heading: Korisnici
1596       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1597       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1598       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1599     page:
1600       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1601       hide: Sakrij odabrane korisnike
1602     suspended:
1603       title: Račun suspendiran
1604       heading: Račun suspendiran
1605   user_role:
1606     filter:
1607       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1608       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1609       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1610     grant:
1611       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1612         `%{name}'?
1613     revoke:
1614       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1615         `%{name}'?
1616   user_blocks:
1617     model:
1618       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1619       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1620     not_found:
1621       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1622       back: Nazad na index
1623     new:
1624       title: Stvaranje blokade na %{name}
1625       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1626       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1627     edit:
1628       title: Uređivanje blokade na %{name}
1629       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1630       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1631     filter:
1632       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1633     create:
1634       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1635     update:
1636       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1637       success: Blokada ažurirana
1638     index:
1639       title: Korisnikove blokade
1640       heading: Lista korisničkih blokada
1641       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1642     helper:
1643       time_future_html: Završava u %{time}.
1644       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1645       time_past_html: Završeno %{time}.
1646       block_duration:
1647         hours:
1648           one: 1 sat
1649           other: '%{count} sati'
1650         days:
1651           one: 1 dan
1652           few: '%{count} dana'
1653           other: '%{count} dana'
1654         weeks:
1655           one: 1 tjedan
1656           few: '%{count} tjedna'
1657           other: '%{count} tjedana'
1658         months:
1659           one: 1 mjesec
1660           few: '%{count} mjeseca'
1661           other: '%{count} mjeseci'
1662         years:
1663           one: 1 godina
1664           few: '%{count} godine'
1665           other: '%{count} godina'
1666     blocks_on:
1667       title: Blokade na %{name}
1668       heading_html: Lista blokada na %{name}
1669       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1670     blocks_by:
1671       title: Blokade od %{name}
1672       heading_html: Lista blokada od %{name}
1673       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1674     show:
1675       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1676       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1677       created: Stvoreno
1678       status: Status
1679       edit: Uredi
1680       reason: 'Razlog za blokadu:'
1681       revoker: 'Opozivatelj:'
1682     block:
1683       not_revoked: (nije opozvano)
1684       show: Prikaži
1685       edit: Uredi
1686     page:
1687       display_name: Blokirani korisnik
1688       creator_name: Tvorac
1689       reason: Razlog za blokadu
1690       status: Status
1691       revoker_name: Opozvao
1692   notes:
1693     index:
1694       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1695       heading: Bilješke korisnika %{user}
1696       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1697       id: Id
1698       creator: Tvorac
1699       description: Opis
1700       created_at: Napravljeno
1701       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1702     show:
1703       title: 'Bilješka: %{id}'
1704       description: Opis
1705       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1706       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1707       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1708       report: prijavi ovu bilješku
1709       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1710         trebalo neovisno provjeriti.
1711       hide: Sakrij
1712       resolve: Razriješi
1713       reactivate: Ponovno aktiviraj
1714       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1715       comment: Komentiraj
1716     new:
1717       title: Nova bilješka
1718       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1719         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1720         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1721         koje su zaštićene autorskim pravima)
1722       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1723         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1724         autorskim pravima.
1725       add: Dodaj bilješku
1726     notes_paging_nav:
1727       showing_page: Stranica %{page}
1728   javascripts:
1729     close: Zatvori
1730     share:
1731       title: Podijeli
1732       cancel: Otkaži
1733       image: Slika
1734       link: Poveznica ili HTML
1735       long_link: Poveznica
1736       short_link: Kratka poveznica
1737       geo_uri: Geo URI
1738       embed: HTML
1739       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1740       format: 'Format:'
1741       scale: 'Mjerilo:'
1742       download: Preuzmi
1743       short_url: Kratki URL
1744       include_marker: Uključi oznaku
1745       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1746       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1747       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1748     embed:
1749       report_problem: Prijavi problem
1750     key:
1751       title: Legenda
1752       tooltip: Legenda
1753       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1754     map:
1755       zoom:
1756         in: Približi
1757         out: Udalji
1758       locate:
1759         title: Pokaži moju lokaciju
1760       base:
1761         standard: Standardni
1762         cycle_map: Biciklistička karta
1763         transport_map: Transportna karta
1764         hot: Humanitarna
1765       layers:
1766         header: Slojevi karte
1767         notes: Bilješke karte
1768         data: Podaci karte
1769         gps: Javni GNSS tragovi
1770         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1771         title: Slojevi
1772     site:
1773       edit_tooltip: Uredi kartu
1774       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1775       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1776       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1777       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1778       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1779       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1780       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1781     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1782     directions:
1783       engines:
1784         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1785         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1786         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1787         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1788         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1789         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1790       descend: Silazno
1791       directions: Upute
1792       distance: Udaljenost
1793       errors:
1794         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1795         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1796       instructions:
1797         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1798         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1799         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1800         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1801         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1802         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1803         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1804         exit_counts:
1805           first: "1."
1806           second: "2."
1807           third: "3."
1808           fourth: "4."
1809           fifth: "5."
1810           sixth: "6."
1811           seventh: "7."
1812           eighth: "8."
1813           ninth: "9."
1814           tenth: "10."
1815       time: Vrijeme
1816     query:
1817       node: Točka
1818       way: Put
1819       relation: Relacija
1820     context:
1821       directions_from: Upute odavde
1822       directions_to: Upute do ovog mjesta
1823       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1824       show_address: Prikaži adresu
1825       query_features: Provjeri elemente karte
1826       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1827   redactions:
1828     show:
1829       description: 'Opis:'
1830       user: 'Tvorac:'
1831       confirm: Jeste li sigurni?
1832     update:
1833       flash: Promjene su spremljene.
1834 ...