]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Pesder
5 zh-TW: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: 內文
10       diary_entry: 
11         language: 語言
12         latitude: 緯度
13         longitude: 經度
14         title: 標題
15         user: 使用者
16       friend: 
17         friend: 朋友
18         user: 使用者
19       message: 
20         body: 內文
21         recipient: 收件者
22         sender: 寄件者
23         title: 標題
24       trace: 
25         description: 描述
26         latitude: 緯度
27         longitude: 經度
28         name: 名稱
29         public: 公開
30         size: 大小
31         user: 使用者
32         visible: 可見性
33       user: 
34         active: 啟用
35         description: 描述
36         display_name: 顯示名稱
37         languages: 語言
38         pass_crypt: 密碼
39     models: 
40       acl: 存取控制清單
41       changeset: 變更組合
42       changeset_tag: 變更組合標籤
43       country: 國家
44       diary_comment: 日記註解
45       diary_entry: 日記項目
46       friend: 朋友
47       language: 語言
48       message: 訊息
49       node: 節點
50       node_tag: 節點標籤
51       old_node: 舊的節點
52       old_node_tag: 舊的節點標籤
53       old_relation: 舊的關係
54       old_relation_member: 舊的關係成員
55       old_relation_tag: 舊的關係標籤
56       old_way: 舊的路徑
57       old_way_node: 舊的路徑節點
58       old_way_tag: 舊的路徑標籤
59       relation: 關係
60       relation_member: 關係成員
61       relation_tag: 關係標籤
62       session: 作業階段
63       trace: 軌跡
64       tracepoint: 軌跡點
65       tracetag: 軌跡標籤
66       user: 使用者
67       user_preference: 使用者偏好設定
68       user_token: 使用者記號
69       way: 路徑
70       way_node: 路徑節點
71       way_tag: 路徑標籤
72   browse: 
73     changeset: 
74       changeset: 變更組合:
75       download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
76       feed: 
77         title: 變更組合 {{id}}
78         title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
79       title: 變更組合
80     changeset_details: 
81       belongs_to: 屬於:
82       bounding_box: 綁定方塊:
83       box: 方塊
84       closed_at: 關閉於:
85       created_at: 建立於:
86       has_nodes: 
87         one: 有下列 {{count}} 個節點:
88         other: 有下列 {{count}} 個節點:
89       has_relations: 
90         one: 有下列 {{count}} 個關係:
91         other: 有下列 {{count}} 個關係:
92       has_ways: 
93         one: 有下列 {{count}} 個路徑:
94         other: 有下列 {{count}} 個路徑:
95       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
96       show_area_box: 顯示區域方塊
97     common_details: 
98       edited_at: 編輯於:
99       edited_by: 編輯者:
100       in_changeset: 於變更組合:
101       version: 版本:
102     containing_relation: 
103       entry: 關係 {{relation_name}}
104       entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
105     map: 
106       deleted: 已刪除
107       larger: 
108         area: 在較大的地圖檢視區域
109         node: 在較大的地圖檢視節點
110         relation: 在較大的地圖檢視關係
111         way: 在較大的地圖檢視路徑
112       loading: 正在載入...
113     navigation: 
114       all: 
115         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
116         next_way_tooltip: 下一條路徑
117         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
118         prev_way_tooltip: 前一條路徑
119       user: 
120         name_changeset_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
121         next_changeset_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
122         prev_changeset_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
123     node: 
124       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
125       download_xml: 下載 XML
126       edit: 編輯
127       node: 節點
128       node_title: 節點: {{node_name}}
129       view_history: 檢視歷史
130     node_details: 
131       coordinates: 坐標:
132       part_of: 部分:
133     node_history: 
134       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
135       download_xml: 下載 XML
136       node_history: 節點歷史
137       node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
138       view_details: 檢視詳細資訊
139     not_found: 
140       sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
141       type: 
142         changeset: 變更組合
143         node: 節點
144         relation: 關係
145         way: 路徑
146     paging_nav: 
147       of: /
148       showing_page: 正在顯示頁面
149     relation: 
150       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
151       download_xml: 下載 XML
152       relation: 關係
153       relation_title: 關係: {{relation_name}}
154       view_history: 檢視歷史
155     relation_details: 
156       members: 成員:
157       part_of: 部分:
158     relation_history: 
159       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
160       download_xml: 下載 XML
161       relation_history: 關係歷史
162       relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
163       view_details: 檢視詳細資料
164     relation_member: 
165       entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
166       type: 
167         node: 節點
168         relation: 關係
169         way: 路徑
170     start: 
171       manually_select: 手動選擇不同的區域
172       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
173     start_rjs: 
174       data_frame_title: 資料
175       data_layer_name: 資料
176       details: 詳細資訊
177       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
178       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
179       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
180       load_data: 載入資料
181       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
182       loading: 正在載入...
183       manually_select: 手動選擇不同的區域
184       object_list: 
185         api: 從 API 取回這個區域
186         back: 顯示物件清單
187         details: 詳細資訊
188         heading: 物件清單
189         history: 
190           type: 
191             node: 節點 [[id]]
192             way: 路徑 [[id]]
193         selected: 
194           type: 
195             node: 節點 [[id]]
196             way: 路徑 [[id]]
197         type: 
198           node: 節點
199           way: 路徑
200       private_user: 個人使用者
201       show_history: 顯示歷史
202       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
203       wait: 等待...
204       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
205     tag_details: 
206       tags: 標籤:
207       wiki_link: 
208         tag: "{{key}}={{value}} 標籤的 wiki 描述頁面"
209       wikipedia_link: 維基百科上的 {{page}} 文章
210     timeout: 
211       sorry: 抱歉,取得 id {{id}} 的 {{type}} 資料花了太長的時間。
212       type: 
213         changeset: 變更組合
214         node: 節點
215         relation: 關係
216         way: 路徑
217     way: 
218       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
219       download_xml: 下載 XML
220       edit: 編輯
221       view_history: 檢視歷史
222       way: 路徑
223       way_title: 路徑: {{way_name}}
224     way_details: 
225       also_part_of: 
226         one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
227         other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
228       nodes: 節點:
229       part_of: 部分:
230     way_history: 
231       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
232       download_xml: 下載 XML
233       view_details: 檢視詳細資訊
234       way_history: 路徑歷史
235       way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
236   changeset: 
237     changeset: 
238       anonymous: 匿名
239       no_comment: (沒有)
240       no_edits: (沒有編輯)
241       show_area_box: 顯示區域方塊
242       still_editing: (尚在編輯)
243       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
244     changeset_paging_nav: 
245       showing_page: 正在顯示頁面
246     changesets: 
247       area: 區域
248       comment: 註解
249       saved_at: 儲存於
250       user: 使用者
251     list: 
252       description: 最近的變更組合
253       description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
254       description_user: "{{user}} 的變更組合"
255       description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
256       heading: 變更組合
257       heading_bbox: 變更組合
258       heading_user: 變更組合
259       heading_user_bbox: 變更組合
260       title: 變更組合
261       title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
262       title_user: "{{user}} 的變更組合"
263       title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
264   diary_entry: 
265     diary_comment: 
266       comment_from: 由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論
267     diary_entry: 
268       comment_count: 
269         one: 1 個評論
270         other: "{{count}} 個評論"
271       comment_link: 對這個項目的評論
272       edit_link: 編輯這個項目
273       posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
274       reply_link: 回覆這個項目
275     edit: 
276       body: 內文:
277       language: 語言:
278       latitude: 緯度:
279       location: 位置:
280       longitude: 經度:
281       marker_text: 日記項目位置
282       save_button: 儲存
283       subject: 主旨:
284       title: 編輯日記項目
285       use_map_link: 使用地圖
286     feed: 
287       all: 
288         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
289         title: OpenStreetMap 日記
290       language: 
291         description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
292         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
293       user: 
294         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
295         title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
296     list: 
297       in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
298       new: 新增日記項目
299       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
300       newer_entries: 較新的項目
301       no_entries: 沒有日記項目
302       older_entries: 較舊的項目
303       recent_entries: 最近的日記項目:
304       title: 日記
305       user_title: "{{user}} 的日記"
306     new: 
307       title: 新日記項目
308     no_such_entry: 
309       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
310       heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
311       title: 沒有這個日記項目
312     no_such_user: 
313       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
314       heading: 使用者 {{user}} 不存在
315       title: 沒有這個使用者
316     view: 
317       leave_a_comment: 留下評論
318       login: 登入
319       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
320       save_button: 儲存
321       title: 使用者的日記 | {{user}}
322       user_title: "{{user}}的日記"
323   export: 
324     start: 
325       add_marker: 在地圖加上標記
326       area_to_export: 要匯出的區域
327       embeddable_html: 內嵌式 HTML
328       export_button: 匯出
329       format: 格式
330       format_to_export: 要匯出的格式
331       image_size: 圖片大小
332       latitude: 緯度:
333       licence: 授權
334       longitude: 經度:
335       manually_select: 手動選擇不同的區域
336       max: 最大
337       options: 選項
338       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
339       output: 輸出
340       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
341       scale: 比例
342       zoom: 變焦
343     start_rjs: 
344       add_marker: 加入標記至地圖
345       change_marker: 改變標記地點
346       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
347       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
348       export: 匯出
349       manually_select: 手動選擇不同的區域
350       view_larger_map: 檢視較大的地圖
351   geocoder: 
352     description: 
353       title: 
354         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
355         osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
356       types: 
357         cities: 城市
358         places: 地區
359         towns: 鄉鎮
360     description_osm_namefinder: 
361       prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
362     direction: 
363       east: 東方
364       north: 北方
365       north_east: 東北方
366       north_west: 西北方
367       south: 南方
368       south_east: 東南方
369       south_west: 西南方
370       west: 西方
371     distance: 
372       one: 大約 1 公里
373       other: 大約 {{count}} 公里
374       zero: 1 公里以內
375     results: 
376       no_results: 找不到任何結果
377     search: 
378       title: 
379         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
380         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
381         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
382         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
383         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
384         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
385     search_osm_namefinder: 
386       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
387       suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
388   layouts: 
389     donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
390     donate_link_text: 捐獻
391     edit: 編輯
392     export: 匯出
393     export_tooltip: 匯出地圖資料
394     gps_traces: GPS 軌跡
395     gps_traces_tooltip: 管理軌跡
396     help_wiki: 求助 &amp; Wiki
397     help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 &amp; Wiki 網站
398     history: 歷史
399     home: 家
400     home_tooltip: 移至家位置
401     inbox: 收件匣 ({{count}})
402     inbox_tooltip: 
403       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
404       other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
405       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
406     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
407     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
408     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
409     log_in: 登入
410     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
411     logout: 登出
412     logout_tooltip: 登出
413     make_a_donation: 
414       text: 進行捐款
415     news_blog: 新聞部落格
416     news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
417     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
418     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
419     shop: 購買
420     shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
421     sign_up: 註冊
422     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
423     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
424     user_diaries: 日記
425     user_diaries_tooltip: 檢視日記
426     view: 檢視
427     view_tooltip: 檢視地圖
428     welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
429     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
430   message: 
431     delete: 
432       deleted: 訊息已刪除
433     inbox: 
434       date: 日期
435       from: 寄件者
436       my_inbox: 我的收件匣
437       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
438       outbox: 寄件匣
439       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
440       subject: 主旨
441       title: 收件匣
442       you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
443     mark: 
444       as_read: 訊息標記為已讀
445       as_unread: 訊息標記為未讀
446     message_summary: 
447       delete_button: 刪除
448       read_button: 標記為已讀
449       reply_button: 回覆
450       unread_button: 標記為未讀
451     new: 
452       back_to_inbox: 回到收件匣
453       body: 內文
454       message_sent: 訊息已寄出
455       send_button: 寄出
456       send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
457       subject: 主旨
458       title: 寄出訊息
459     no_such_user: 
460       body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
461       heading: 沒有這個使用者或訊息
462       title: 沒有這個使用者或訊息
463     outbox: 
464       date: 日期
465       inbox: 收件匣
466       my_inbox: 我的{{inbox_link}}
467       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
468       outbox: 寄件匣
469       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
470       subject: 主旨
471       title: 寄件匣
472       to: 收件者
473       you_have_sent_messages: 您有 {{count}} 個寄送的訊息
474     read: 
475       back_to_inbox: 回到收件匣
476       back_to_outbox: 回到寄件匣
477       date: 日期
478       from: 寄件者
479       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
480       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
481       reply_button: 回覆
482       subject: 主旨
483       title: 閱讀訊息
484       to: 收件者
485       unread_button: 標記為未讀
486     sent_message_summary: 
487       delete_button: 刪除
488   notifier: 
489     diary_comment_notification: 
490       footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
491       header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
492       hi: "{{to_user}}您好,"
493       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
494     email_confirm: 
495       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
496     email_confirm_html: 
497       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
498       greeting: 您好,
499       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
500     email_confirm_plain: 
501       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
502       greeting: 您好,
503       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
504       hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
505     friend_notification: 
506       had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
507       see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
508       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
509     gpx_notification: 
510       and_no_tags: 且沒有標籤。
511       and_the_tags: 且標籤為:
512       failure: 
513         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
514         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
515         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
516         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
517       greeting: 您好,
518       success: 
519         loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
520         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
521       with_description: 描述為
522       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
523     lost_password: 
524       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
525     lost_password_html: 
526       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
527       greeting: 您好,
528       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
529     lost_password_plain: 
530       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
531       greeting: 您好,
532       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
533       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
534     message_notification: 
535       footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
536       footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
537       header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
538       hi: "{{to_user}}您好,"
539     signup_confirm: 
540       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
541     signup_confirm_html: 
542       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
543       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
544       get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
545       greeting: 您好!
546       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
547       introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
548       more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
549       more_videos_here: 影片
550       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
551       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
552       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
553     signup_confirm_plain: 
554       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
555       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
556       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
557       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
558       greeting: 您好!
559       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
560       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
561       more_videos: 這裡還有更多影片:
562       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
563       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
564       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
565       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
566       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
567   oauth: 
568     oauthorize: 
569       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
570       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
571       allow_to: 允許客戶端應用程式:
572       allow_write_api: 修改地圖。
573       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
574       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
575       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
576       request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
577     revoke: 
578       flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
579   oauth_clients: 
580     create: 
581       flash: 註冊資訊成功
582     destroy: 
583       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
584     edit: 
585       submit: 編輯
586       title: 編輯您的應用程式
587     form: 
588       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
589       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
590       allow_write_api: 修改地圖。
591       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
592       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
593       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
594       callback_url: 召回 URL
595       name: 名稱
596       requests: 向使用者要求下列權限:
597       required: 必要的
598       support_url: 支援 URL
599       url: 主要應用程式 URL
600     index: 
601       application: 應用程式名稱
602       issued_at: 簽發於
603       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
604       my_apps: 我的客戶端應用程式
605       my_tokens: 我授權的應用程式
606       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
607       register_new: 註冊您的應用程式
608       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
609       revoke: 註銷!
610       title: 我的 OAuth 詳細資料
611     new: 
612       submit: 註冊
613       title: 註冊新的應用程式
614     not_found: 
615       sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
616     show: 
617       access_url: 存取記號 URL:
618       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
619       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
620       allow_write_api: 修改地圖。
621       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
622       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
623       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
624       authorize_url: 授權 URL:
625       edit: 編輯詳細資料
626       key: 消費者金鑰:
627       requests: 向使用者要求下列權限:
628       secret: 消費者密鑰:
629       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
630       title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
631       url: 要求記號 URL:
632     update: 
633       flash: 更新客戶端資訊成功
634   site: 
635     edit: 
636       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
637       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
638       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
639       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
640       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
641       user_page_link: 使用者頁面
642     index: 
643       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
644       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
645       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
646       license: 
647         notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
648       permalink: 靜態連結
649       shortlink: 簡短連結
650     key: 
651       map_key: 圖例
652       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
653       table: 
654         entry: 
655           admin: 行政區邊界
656           apron: 
657             - Airport apron
658             - terminal
659           bridleway: 馬道
660           building: 特殊建築
661           byway: 鄉間小路
662           cable: 
663             - 纜車
664             - chair lift
665           centre: 運動中心
666           commercial: 商業區
667           common: 
668             - Common
669             - meadow
670           construction: 建築中路段
671           cycleway: 自行車道
672           farm: 農田
673           footway: 步道
674           forest: 森林
675           golf: 高爾夫球道
676           industrial: 工業區
677           lake: 
678             - 湖泊
679             - reservoir
680           military: 軍事區
681           motorway: 高速公路
682           park: 公園
683           primary: 主要道路
684           rail: 鐵路
685           reserve: 自然保留區
686           resident: 住宅區
687           runway: 
688             - 機場跑道
689             - 飛機滑行道
690           school: 
691             - 學校
692             - 大學
693           secondary: 次要道路
694           station: 火車站
695           subway: 地下鐵
696           summit: 
697             - Summit
698             - peak
699           track: 產業道路
700           tram: 
701             - 輕軌電車
702             - tram
703           trunk: 快速道路
704           unclassified: 未分類道路
705           unsurfaced: 無鋪面道路
706           wood: 樹木
707         heading: z{{zoom_level}} 的圖例
708     search: 
709       search: 搜尋
710       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
711       submit_text: 出發
712       where_am_i: 我在哪裡?
713     sidebar: 
714       close: 關閉
715       search_results: 搜尋結果
716   trace: 
717     create: 
718       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
719       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
720     delete: 
721       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
722     edit: 
723       description: 描述:
724       download: 下載
725       edit: 編輯
726       filename: 檔案名稱:
727       heading: 編輯軌跡 {{name}}
728       map: 地圖
729       owner: 擁有者:
730       points: 點數:
731       save_button: 儲存變更
732       start_coord: 開始坐標:
733       tags: 標籤:
734       tags_help: 以逗點分隔
735       title: 編輯軌跡 {{name}}
736       uploaded_at: 上傳於:
737       visibility: 可見性:
738       visibility_help: 這是什麼意思?
739     list: 
740       public_traces: 公開 GPS 軌跡
741       public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
742       tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
743       your_traces: 您的 GPS 軌跡
744     make_public: 
745       made_public: 軌跡標記為公開
746     no_such_user: 
747       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
748       heading: 使用者 {{user}} 不存在
749       title: 沒有這個使用者
750     trace: 
751       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
752       by: 由
753       count_points: "{{count}} 個點"
754       edit: 編輯
755       edit_map: 編輯地圖
756       in: 於
757       map: 地圖
758       more: 更多
759       pending: 等候
760       private: 私人
761       public: 公開
762       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
763       view_map: 檢視地圖
764     trace_form: 
765       description: 描述
766       help: 求助
767       tags: 標籤
768       tags_help: 以逗點分隔
769       upload_button: 上傳
770       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
771       visibility: 可見性
772       visibility_help: 這是什麼意思?
773     trace_header: 
774       see_all_traces: 查看所有的軌跡
775       see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
776       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
777       traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
778     trace_optionals: 
779       tags: 標籤
780     view: 
781       delete_track: 刪除這個軌跡
782       description: 描述:
783       download: 下載
784       edit: 編輯
785       edit_track: 編輯這個軌跡
786       filename: 檔案名稱:
787       heading: 檢視軌跡 {{name}}
788       map: 地圖
789       none: 沒有
790       owner: 擁有者:
791       pending: 等候
792       points: 點數:
793       start_coordinates: 開始坐標:
794       tags: 標籤
795       title: 檢視軌跡 {{name}}
796       trace_not_found: 找不到軌跡!
797       uploaded: 上傳於:
798       visibility: 可見性:
799     visibility: 
800       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
801       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
802       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
803       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
804   user: 
805     account: 
806       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
807       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
808       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
809       home location: 家的位置:
810       latitude: 緯度:
811       longitude: 經度:
812       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
813       my settings: 我的設定值
814       no home location: 您尚未輸入家的位置。
815       preferred languages: 偏好的語言:
816       profile description: 個人檔案描述:
817       public editing: 
818         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
819         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
820         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
821         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
822         enabled link text: 這是什麼?
823         heading: 公開編輯:
824       return to profile: 回到設定檔
825       save changes button: 儲存變更
826       title: 編輯帳號
827       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
828     confirm: 
829       button: 確認
830       failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
831       heading: 確認使用者帳號
832       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
833       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
834     confirm_email: 
835       button: 確認
836       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
837       heading: 確認電子郵件位址的變更
838       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
839       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
840     go_public: 
841       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
842     login: 
843       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
844       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
845       create_account: 建立一個帳號
846       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
847       heading: 登入
848       login_button: 登入
849       lost password link: 忘記您的密碼?
850       password: 密碼:
851       please login: 請登入或{{create_user_link}}。
852       title: 登入
853     lost_password: 
854       email address: 電子郵件位址:
855       heading: 忘記密碼?
856       new password button: 傳送給我新的密碼
857       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
858       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
859       title: 遺失密碼
860     make_friend: 
861       already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
862       failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
863       success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
864     new: 
865       confirm email address: 確認電子郵件位址:
866       confirm password: 確認密碼:
867       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
868       display name: 顯示名稱:
869       email address: 電子郵件位址:
870       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
871       flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
872       heading: 建立使用者帳號
873       license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
874       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
875       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
876       password: 密碼:
877       title: 建立帳號
878     no_such_user: 
879       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
880       heading: 使用者 {{user}} 不存在
881       title: 沒有這個使用者
882     popup: 
883       nearby mapper: 附近的製圖者
884       your location: 您的位置
885     remove_friend: 
886       not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
887       success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
888     reset_password: 
889       confirm password: 確認密碼:
890       flash changed: 您的密碼已經變更。
891       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
892       heading: 重設 {{user}} 的密碼
893       password: 密碼:
894       reset: 重設密碼
895       title: 重設密碼
896     set_home: 
897       flash success: 家的位置成功的儲存
898     view: 
899       add as friend: 加入朋友
900       ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
901       description: 描述
902       diary: 日記
903       edits: 個編輯
904       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
905       km away: "{{count}} 公里遠"
906       m away: "{{count}} 公尺遠"
907       mapper since: 成為製圖者於:
908       my diary: 我的日記
909       my edits: 我的編輯
910       my settings: 我的設定值
911       my traces: 我的軌跡
912       nearby users: 附近的使用者:
913       new diary entry: 新增日記
914       no friends: 您尚未加入任何朋友。
915       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
916       remove as friend: 移除朋友
917       send message: 傳送訊息
918       settings_link_text: 設定值
919       traces: 個軌跡
920       user location: 使用者位置
921       your friends: 您的朋友