]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-CN.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Duolaimi
7 # Author: Hydra
8 # Author: Hzy980512
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jienus
11 # Author: Jiwei
12 # Author: Liangent
13 # Author: Liuxinyu970226
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: NigelSoft
18 # Author: PhiLiP
19 # Author: Qiyue2001
20 # Author: Shizhao
21 # Author: StephDC
22 # Author: Xiaomingyan
23 # Author: Yfdyh000
24 # Author: 乌拉跨氪
25 ---
26 zh-CN:
27   html:
28     dir: ltr
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
32       blog: '%Y年%B%e日'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: 访问控制列表
36       changeset: 修改集合
37       changeset_tag: 修改集合标签
38       country: 国家
39       diary_comment: 日记评论
40       diary_entry: 日记文章
41       friend: 朋友
42       language: 语言
43       message: 信息
44       node: 节点
45       node_tag: 节点标签
46       notifier: 通知者
47       old_node: 旧节点
48       old_node_tag: 旧节点标签
49       old_relation: 旧关系
50       old_relation_member: 旧关系成员
51       old_relation_tag: 旧关系标签
52       old_way: 旧路径
53       old_way_node: 旧路径节点
54       old_way_tag: 旧路径标签
55       relation: 关系
56       relation_member: 关系成员
57       relation_tag: 关系标签
58       session: 会话
59       trace: 轨迹
60       tracepoint: 轨迹点
61       tracetag: 轨迹标签
62       user: 用户
63       user_preference: 用户首选项
64       user_token: 用户密钥
65       way: 路径
66       way_node: 路径节点
67       way_tag: 路径标签
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: 正文
71       diary_entry:
72         user: 用户
73         title: 主题
74         latitude: 纬度
75         longitude: 经度
76         language: 语言
77       friend:
78         user: 用户
79         friend: 朋友
80       trace:
81         user: 用户
82         visible: 可见
83         name: 姓名
84         size: 大小
85         latitude: 纬度
86         longitude: 经度
87         public: 公开
88         description: 说明
89       message:
90         sender: 发件人
91         title: 主题
92         body: 正文
93         recipient: 收件人
94       user:
95         email: 电子邮件
96         active: 激活
97         display_name: 显示姓名
98         description: 说明
99         languages: 语言
100         pass_crypt: 密码
101   printable_name:
102     with_version: '%{id},版本 %{version}'
103   editor:
104     default: 默认 (目前为 %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (浏览器内编辑器)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
114     remote:
115       name: 远程控制
116       description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
117   browse:
118     created: 创建于
119     closed: 关闭于
120     created_html: 创建于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
121     closed_html: 关闭于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
122     created_by_html: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
123     deleted_by_html: '%{user} 删除于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
124     edited_by_html: '%{user} 编辑于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
125     closed_by_html: '%{user} 关闭于 <abbr title=''%{title}''>%{time} 前</abbr>'
126     version: 版本
127     in_changeset: 修改集合
128     anonymous: 匿名用户
129     no_comment: (无注释)
130     part_of: 属于
131     download_xml: 下载 XML
132     view_history: 查看历史
133     view_details: 查看详情
134     location: 位置:
135     changeset:
136       title: 修改集合:%{id}
137       belongs_to: 作者
138       node: 节点 (%{count})
139       node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
140       way: 路径 (%{count})
141       way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
142       relation: 关系 (%{count})
143       relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
144       changesetxml: 修改集合 XML
145       osmchangexml: osm 修改 XML
146       feed:
147         title: 修改集合 %{id}
148         title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
149     node:
150       title: 节点:%{name}
151       history_title: 节点历史:%{name}
152     way:
153       title: 路径:%{name}
154       history_title: 路径历史:%{name}
155       nodes: 节点
156       also_part_of:
157         one: 属于路径 %{related_ways}
158         other: 属于路径 %{related_ways}
159     relation:
160       title: 关系:%{name}
161       history_title: 关系历史:%{name}
162       members: 成员
163     relation_member:
164       entry: '%{type} %{name}'
165       entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
166       type:
167         node: 节点
168         way: 路径
169         relation: 关系
170     containing_relation:
171       entry: 关系 %{relation_name}
172       entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: '对不起,找不到%{type} #%{id}。'
175       type:
176         node: 节点
177         way: 路径
178         relation: 关系
179         changeset: 修改集合
180     timeout:
181       sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
182       type:
183         node: 节点
184         way: 路径
185         relation: 关系
186         changeset: 修改集合
187     redacted:
188       redaction: 编辑 %{id}
189       message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
190       type:
191         node: 节点
192         way: 路径
193         relation: 关系
194     start_rjs:
195       feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个特征,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
196       load_data: 载入数据
197       loading: 正在载入……
198     tag_details:
199       tags: 标签
200       wiki_link:
201         key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
202         tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
203       wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
204       wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
205       telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
206     note:
207       title: 注释:%{id}
208       new_note: 新注释
209       description: 说明
210       open_title: 未解决注释#%{note_name}
211       closed_title: 已解决注释#%{note_name}
212       hidden_title: 隐藏注释#%{note_name}
213       open_by: '%{user} 创建于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
214       open_by_anonymous: 匿名用户创建于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
215       commented_by: '%{user} 于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>发表的评论'
216       commented_by_anonymous: 匿名用户于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>发表的评论
217       closed_by: '%{user} 解决于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
218       closed_by_anonymous: 匿名用户解决于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
219       reopened_by: '%{user} 重启于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
220       reopened_by_anonymous: 匿名用户重启于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>
221       hidden_by: '%{user} 隐藏于 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>'
222   changeset:
223     changeset_paging_nav:
224       showing_page: 第 %{page} 页
225       next: 下一页 »
226       previous: « 上一页
227     changeset:
228       anonymous: 匿名用户
229       no_edits: (没有编辑)
230       view_changeset_details: 查看修改集合详情
231     changesets:
232       id: ID
233       saved_at: 保存于
234       user: 用户
235       comment: 注释
236       area: 区域
237     list:
238       title: 修改集合
239       title_user: '%{user} 的修改集合'
240       title_friend: 您的朋友的修改集合
241       title_nearby: 附近用户的修改集合
242       empty: 没有找到修改集合。
243       empty_area: 该区域内没有修改集合。
244       empty_user: 没有该用户的修改集合。
245       no_more: 没有找到更多修改集合。
246       no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
247       no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
248       load_more: 载入更多
249     timeout:
250       sorry: 对不起,检索您请求的修改集合的列表时间过长。
251   diary_entry:
252     new:
253       title: 新日记文章
254     list:
255       title: 用户日记
256       title_friends: 朋友的日记
257       title_nearby: 附近用户的日记
258       user_title: '%{user} 的日记'
259       in_language_title: '%{language}日记文章'
260       new: 新日记文章
261       new_title: 在您的用户日记中撰写新文章
262       no_entries: 没有日记文章
263       recent_entries: 最近的日记文章
264       older_entries: 更老的文章
265       newer_entries: 更新的文章
266     edit:
267       title: 编辑日记文章
268       subject: 主题:
269       body: 正文:
270       language: 语言:
271       location: 位置:
272       latitude: 纬度:
273       longitude: 经度:
274       use_map_link: 使用地图
275       save_button: 保存
276       marker_text: 日记文章位置
277     view:
278       title: '%{user} 的日记 | %{title}'
279       user_title: '%{user} 的日记'
280       leave_a_comment: 留下评论
281       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
282       login: 登录
283       save_button: 保存
284     no_such_entry:
285       title: 没有这篇日记文章
286       heading: 没有文章 ID 为:%{id}
287       body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
288     diary_entry:
289       posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
290       comment_link: 评论该文章
291       reply_link: 回复该文章
292       comment_count:
293         zero: 没有评论
294         other: '%{count}条评论'
295       edit_link: 编辑该文章
296       hide_link: 隐藏该文章
297       confirm: 确认
298     diary_comment:
299       comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
300       hide_link: 隐藏该评论
301       confirm: 确认
302     location:
303       location: 位置:
304       view: 查看
305       edit: 编辑
306     feed:
307       user:
308         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
309         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
310       language:
311         title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
312         description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
313       all:
314         title: OpenStreetMap 日记文章
315         description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
316     comments:
317       has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
318       post: 发表
319       when: 时间
320       comment: 评论
321       ago: '%{ago} 前'
322       newer_comments: 新评论
323       older_comments: 旧评论
324   export:
325     title: 导出
326     start:
327       area_to_export: 要导出的区域
328       manually_select: 手动选择不同的区域
329       format_to_export: 要导出的格式
330       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
331       map_image: 地图图像 (显示标准图层)
332       embeddable_html: 可嵌入HTML
333       licence: 许可协议
334       export_details: OpenStreetMap 数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
335         (ODbL)授权。
336       too_large:
337         advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
338         body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
339         planet:
340           title: OSM 星球
341           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
342         overpass:
343           title: Overpass API
344           description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
345         geofabrik:
346           title: Geofabrik 下载
347           description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
348         metro:
349           title: 大城市摘录
350           description: 世界主要城市和周边地区的摘录
351         other:
352           title: 其他来源
353           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
354       options: 选项
355       format: 格式
356       scale: 比例
357       max: 最大
358       image_size: 图像尺寸
359       zoom: 缩放
360       add_marker: 添加标记至地图
361       latitude: 纬度:
362       longitude: 经度:
363       output: 输出
364       paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
365       export_button: 导出
366   geocoder:
367     search:
368       title:
369         latlon: 来自<a href="http://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
370         us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
371         uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
372           的结果
373         ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
374         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatim</a> 的结果
376         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
377         osm_nominatim_reverse: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
378           Nominatim</a> 的结果
379         geonames_reverse: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
380     search_osm_nominatim:
381       prefix_format: '%{name}'
382       prefix:
383         aerialway:
384           chair_lift: 登山吊椅
385           drag_lift: 上山牵引机
386           station: 缆车站台
387         aeroway:
388           aerodrome: 小型飞机场
389           apron: 停机坪
390           gate: 登机口
391           helipad: 直升机停机坪
392           runway: 跑道
393           taxiway: 滑行道
394           terminal: 航站楼
395         amenity:
396           airport: 机场
397           arts_centre: 艺术中心
398           artwork: 艺术品
399           atm: 自动提款机
400           auditorium: 礼堂
401           bank: 银行
402           bar: 酒吧
403           bbq: 烧烤
404           bench: 长椅
405           bicycle_parking: 自行车停车处
406           bicycle_rental: 自行车出租点
407           biergarten: 露天啤酒店
408           brothel: 妓院
409           bureau_de_change: 外汇兑换点
410           bus_station: 公共汽车枢纽
411           cafe: 咖啡厅
412           car_rental: 汽车租赁
413           car_sharing: 汽车共享
414           car_wash: 洗车
415           casino: 赌场
416           charging_station: 充电站
417           cinema: 电影院
418           clinic: 诊所
419           club: 俱乐部
420           college: 学院
421           community_centre: 社区中心
422           courthouse: 法院
423           crematorium: 火葬场
424           dentist: 牙科
425           doctors: 医生办公室
426           dormitory: 宿舍
427           drinking_water: 饮用水
428           driving_school: 驾驶学校
429           embassy: 大使馆
430           emergency_phone: 紧急电话
431           fast_food: 快餐
432           ferry_terminal: 轮渡码头
433           fire_hydrant: 消防栓
434           fire_station: 消防局
435           food_court: 美食广场
436           fountain: 喷泉
437           fuel: 加油站
438           grave_yard: 墓地
439           gym: 健身中心/健身房
440           hall: 会堂
441           health_centre: 医疗中心
442           hospital: 医院
443           hotel: 酒店
444           hunting_stand: 狩猎站
445           ice_cream: 冰淇淋
446           kindergarten: 幼儿园
447           library: 图书馆
448           market: 市场
449           marketplace: 市场
450           mountain_rescue: 山地救援
451           nightclub: 夜总会
452           nursery: 托儿所
453           nursing_home: 疗养院
454           office: 办公室
455           park: 公园
456           parking: 停车场
457           pharmacy: 药店
458           place_of_worship: 宗教场所
459           police: 警察局
460           post_box: 信箱
461           post_office: 邮局
462           preschool: 学前教育
463           prison: 监狱
464           pub: 酒馆
465           public_building: 公共建筑
466           public_market: 集市
467           reception_area: 接待区
468           recycling: 回收点
469           restaurant: 餐馆
470           retirement_home: 养老院
471           sauna: 桑拿
472           school: 学校
473           shelter: 亭
474           shop: 商店
475           shopping: 购物
476           shower: 淋浴
477           social_centre: 社区中心
478           social_club: 社交俱乐部
479           social_facility: 公共设施
480           studio: 工作室
481           supermarket: 超市
482           swimming_pool: 游泳池
483           taxi: 出租车
484           telephone: 公共电话
485           theatre: 剧院
486           toilets: 洗手间
487           townhall: 市政厅
488           university: 大学
489           vending_machine: 自动售货机
490           veterinary: 兽医
491           village_hall: 村政厅
492           waste_basket: 垃圾桶
493           wifi: WiFi 热点
494           WLAN: WiFi 热点
495           youth_centre: 青少年中心
496         boundary:
497           administrative: 行政区边界
498           census: 人口普查边界
499           national_park: 国家公园
500           protected_area: 保护区
501         bridge:
502           aqueduct: 沟渠
503           suspension: 悬索桥
504           swing: 平旋桥
505           viaduct: 高架桥
506           "yes": 桥
507         building:
508           "yes": 建筑物
509         emergency:
510           fire_hydrant: 消防栓
511           phone: 紧急电话
512         highway:
513           bridleway: 马道
514           bus_guideway: 导轨公交车道
515           bus_stop: 公共汽车站
516           byway: 小路
517           construction: 在建公路
518           cycleway: 自行车道
519           emergency_access_point: 紧急求救点
520           footway: 人行道
521           ford: 浅滩
522           living_street: 生活街
523           milestone: 里程碑
524           minor: 次要道路
525           motorway: 高速公路
526           motorway_junction: 高速公路连接线
527           motorway_link: 高速公路
528           path: 小径
529           pedestrian: 步行街
530           platform: 车站
531           primary: 一级道路
532           primary_link: 一级道路
533           proposed: 规划道路
534           raceway: 赛道
535           residential: 住宅道路
536           rest_area: 休息区
537           road: 道路
538           secondary: 二级公路
539           secondary_link: 二级公路
540           service: 服务道路
541           services: 高速公路服务区
542           speed_camera: 测速摄像头
543           steps: 楼梯
544           street_lamp: 路灯
545           stile: 跨越围栏的台阶
546           tertiary: 三级道路
547           tertiary_link: 三级道路
548           track: 小路
549           trail: 小路
550           trunk: 干道
551           trunk_link: 干道
552           unclassified: 无等级道路
553           unsurfaced: 无铺面道路
554         historic:
555           archaeological_site: 遗址
556           battlefield: 战场
557           boundary_stone: 界碑
558           building: 建筑物
559           castle: 城堡
560           church: 教堂
561           citywalls: 城墙
562           fort: 堡垒
563           house: 房屋
564           icon: 圣像画
565           manor: 庄园
566           memorial: 纪念碑
567           mine: 矿井
568           monument: 纪念碑
569           museum: 博物馆
570           ruins: 遗迹
571           tomb: 墓
572           tower: 塔
573           wayside_cross: 路旁十字架
574           wayside_shrine: 路旁神龛
575           wreck: 残骸
576         landuse:
577           allotments: 小块园地
578           basin: 盆地
579           brownfield: 棕地
580           cemetery: 公墓
581           commercial: 商业区
582           conservation: 保护区
583           construction: 工地
584           farm: 农场
585           farmland: 农田
586           farmyard: 农家庭院
587           forest: 森林
588           garages: 车库
589           grass: 草坪
590           greenfield: 绿地
591           industrial: 工业区
592           landfill: 垃圾填埋场
593           meadow: 草地
594           military: 军事区
595           mine: 矿井
596           orchard: 果园
597           nature_reserve: 自然保护区
598           park: 公园
599           piste: 滑雪场
600           quarry: 采石场
601           railway: 铁路
602           recreation_ground: 游乐场
603           reservoir: 水库
604           reservoir_watershed: 水库库区
605           residential: 住宅区
606           retail: 商店区
607           road: 道路区
608           village_green: 乡村草坪
609           vineyard: 葡萄园
610           wetland: 湿地
611           wood: 树林
612         leisure:
613           beach_resort: 海滩度假村
614           bird_hide: 野生动物观察站
615           common: 公共用地
616           fishing: 垂钓区
617           fitness_station: 健身设施
618           garden: 花园
619           golf_course: 高尔夫球场
620           ice_rink: 滑冰场
621           marina: 小船坞
622           miniature_golf: 迷您高尔夫球场
623           nature_reserve: 自然保护区
624           park: 公园
625           pitch: 体育场
626           playground: 儿童游乐场
627           recreation_ground: 游乐场
628           sauna: 桑拿
629           slipway: 船台
630           sports_centre: 体育中心
631           stadium: 体育场
632           swimming_pool: 游泳池
633           track: 跑道
634           water_park: 水上公园
635         military:
636           airfield: 军用机场
637           barracks: 营房
638           bunker: 掩体
639         mountain_pass:
640           "yes": 山口
641         natural:
642           bay: 湾
643           beach: 滩
644           cape: 海岬
645           cave_entrance: 洞口
646           channel: 海峡
647           cliff: 峭壁
648           crater: 火山口
649           dune: 沙丘
650           feature: 特征
651           fell: 费尔地貌
652           fjord: 峡湾
653           forest: 森林
654           geyser: 间歇泉
655           glacier: 冰川
656           heath: 希思地貌
657           hill: 希尔地貌
658           island: 岛
659           land: 陆地
660           marsh: 沼泽
661           moor: 停泊区
662           mud: 泥地
663           peak: 山顶
664           point: 点
665           reef: 礁
666           ridge: 山脊
667           river: 河
668           rock: 岩
669           scree: 岩屑堆
670           scrub: 灌木丛
671           shoal: 暗沙
672           spring: 泉
673           stone: 石
674           strait: 海峡
675           tree: 树
676           valley: 山谷
677           volcano: 火山
678           water: 水
679           wetland: 湿地
680           wetlands: 湿地
681           wood: 树林
682         office:
683           accountant: 会计师事务所
684           architect: 设计院
685           company: 公司
686           employment_agency: 职业介绍所
687           estate_agent: 地产代理
688           government: 政府办公室
689           insurance: 保险办公室
690           lawyer: 律师事务所
691           ngo: 非政府组织办公室
692           telecommunication: 电信办公室
693           travel_agent: 旅行社
694           "yes": 办公室
695         place:
696           airport: 机场
697           city: 城市
698           country: 国家
699           county: 县
700           farm: 农场
701           hamlet: 村庄
702           house: 房屋
703           houses: 房屋
704           island: 岛
705           islet: 屿
706           isolated_dwelling: 独立的住宅
707           locality: 地区
708           moor: 荒野
709           municipality: 自治市
710           neighbourhood: 居住区
711           postcode: 邮政编码
712           region: 地区
713           sea: 海
714           state: 洲
715           subdivision: 细分
716           suburb: 郊区
717           town: 镇
718           unincorporated_area: 非建制地区
719           village: 村
720         railway:
721           abandoned: 已拆除铁路
722           construction: 在建铁路
723           disused: 废弃铁路
724           disused_station: 废弃火车站
725           funicular: 缆索铁路
726           halt: 火车停车点
727           historic_station: 历史火车站
728           junction: 铁路枢纽
729           level_crossing: 平交道口
730           light_rail: 轻轨
731           miniature: 微型铁路
732           monorail: 单轨铁路
733           narrow_gauge: 窄轨铁路
734           platform: 铁路站台
735           preserved: 保留铁路
736           proposed: 规划铁路
737           spur: 铁路支线
738           station: 火车站
739           stop: 火车停车点
740           subway: 地铁站
741           subway_entrance: 地铁入口
742           switch: 道岔
743           tram: 电车轨道
744           tram_stop: 有轨电车站
745           yard: 车辆段
746         shop:
747           alcohol: 酒类销售执照
748           antiques: 古玩店
749           art: 艺术品店
750           bakery: 面包店
751           beauty: 美容店
752           beverages: 饮料店
753           bicycle: 自行车店
754           books: 书店
755           boutique: 精品店
756           butcher: 肉店
757           car: 汽车店
758           car_parts: 汽车零部件商店
759           car_repair: 汽车修理店
760           carpet: 地毯店
761           charity: 慈善商店
762           chemist: 化学品店
763           clothes: 服装店
764           computer: 电脑店
765           confectionery: 糖果店
766           convenience: 便利店
767           copyshop: 复印店
768           cosmetics: 化妆品店
769           deli: 熟食店
770           department_store: 百货商场
771           discount: 折扣商品店
772           doityourself: DIY
773           dry_cleaning: 干洗店
774           electronics: 电子产品店
775           estate_agent: 地产代理
776           farm: 农家店
777           fashion: 时装店
778           fish: 鱼店
779           florist: 花店
780           food: 食品店
781           funeral_directors: 殡仪馆
782           furniture: 家具店
783           gallery: 画廊
784           garden_centre: 园艺品店
785           general: 杂货店
786           gift: 礼品店
787           greengrocer: 蔬菜水果店
788           grocery: 杂货店
789           hairdresser: 理发店
790           hardware: 五金店
791           hifi: Hi-Fi
792           insurance: 保险公司
793           jewelry: 珠宝店
794           kiosk: 售货亭
795           laundry: 洗衣店
796           mall: 购物中心
797           market: 市场
798           mobile_phone: 手机店
799           motorcycle: 摩托车店
800           music: 音乐商店
801           newsagent: 报摊
802           optician: 眼镜店
803           organic: 有机食品店
804           outdoor: 户外用品店
805           pet: 宠物店
806           pharmacy: 药店
807           photo: 照相馆
808           salon: 美容院
809           second_hand: 二手商品商店
810           shoes: 鞋店
811           shopping_centre: 购物中心
812           sports: 体育用品店
813           stationery: 文具店
814           supermarket: 超市
815           tailor: 裁缝店
816           toys: 玩具店
817           travel_agency: 旅行社
818           video: 音像店
819           wine: 酒类销售执照
820           "yes": 商店
821         tourism:
822           alpine_hut: 高山小屋
823           artwork: 艺术品
824           attraction: 景点
825           bed_and_breakfast: 家庭旅馆
826           cabin: 小木屋
827           camp_site: 宿营地
828           caravan_site: 房车宿营地
829           chalet: 小屋
830           guest_house: 旅馆
831           hostel: 招待所
832           hotel: 酒店
833           information: 信息
834           lean_to: 棚屋
835           motel: 汽车旅馆
836           museum: 博物馆
837           picnic_site: 野餐地
838           theme_park: 主题公园
839           valley: 谷
840           viewpoint: 观景点
841           zoo: 动物园
842         tunnel:
843           culvert: 排水管
844           "yes": 隧道
845         waterway:
846           artificial: 人工航道
847           boatyard: 船坞
848           canal: 运河
849           connector: 航道连接器
850           dam: 水坝
851           derelict_canal: 废弃运河
852           ditch: 沟
853           dock: 码头
854           drain: 渠
855           lock: 船闸
856           lock_gate: 船闸
857           mineral_spring: 矿泉
858           mooring: 系泊设备
859           rapids: 急流
860           river: 河
861           riverbank: 河岸
862           stream: 溪
863           wadi: 干河
864           waterfall: 瀑布
865           water_point: 取水点
866           weir: 堰
867       admin_levels:
868         level2: 国界
869         level4: 州界
870         level5: 地区界
871         level6: 县界
872         level8: 市界
873         level9: 村界
874         level10: 郊区界
875     description:
876       title:
877         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
878           Nominatim</a> 中的位置
879         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置
880       types:
881         cities: 城市
882         towns: 城镇
883         places: 地区
884     results:
885       no_results: 没有找到结果
886       more_results: 更多结果
887     distance:
888       zero: 小于 1 千米
889       one: 约 1 千米
890       other: 约 %{count} 千米
891     direction:
892       south_west: 西南
893       south: 南
894       south_east: 东南
895       east: 东
896       north_east: 东北
897       north: 北
898       north_west: 西北
899       west: 西
900   layouts:
901     project_name:
902       title: OpenStreetMap
903       h1: OpenStreetMap
904     logo:
905       alt_text: OpenStreetMap 标志
906     home: 返回家位置
907     logout: 退出
908     log_in: 登录
909     log_in_tooltip: 使用已有账户登录
910     sign_up: 注册
911     start_mapping: 开始绘制地图
912     sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
913     edit: 编辑
914     history: 历史
915     export: 导出
916     data: 数据
917     export_data: 导出数据
918     gps_traces: GPS 轨迹
919     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
920     user_diaries: 用户日记
921     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
922     edit_with: 使用 %{editor} 编辑
923     tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
924     intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
925     intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
926     intro_2_create_account: 创建用户账户
927     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
928     partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
929     partners_ic: 伦敦帝国学院
930     partners_bytemark: Bytemark主机
931     partners_partners: 合作伙伴
932     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
933     osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
934     osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
935     donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
936     help: 帮助
937     about: 关于
938     copyright: 著作权
939     community: 社区
940     community_blogs: 社区博客
941     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
942     foundation: 基金会
943     foundation_title: OpenStreetMap 基金会
944     make_a_donation:
945       title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
946       text: 捐款
947     learn_more: 了解更多
948     more: 更多
949   license_page:
950     foreign:
951       title: 关于本译文
952       text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
953       english_link: 英语原文
954     native:
955       title: 关于本页面
956       text: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
957       native_link: 简体中文版本
958       mapping_link: 开始绘制地图
959     legal_babble:
960       title_html: 著作权与许可
961       intro_1_html: |-
962         OpenStreetMap 是<i>开放数据</i>,采用<a
963         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a> (ODbL)授权。
964       intro_2_html: 只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a
965         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
966       intro_3_html: 我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享
967         2.0”</a>许可协议授权。
968       credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
969       credit_1_html: 我们需要您署名&ldquo;&copy; OpenStreetMap 贡献者&rdquo;。
970       credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
971         OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
972         的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
973       credit_3_html: |-
974         对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
975         例如:
976       attribution_example:
977         alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
978         title: 署名示例
979       more_title_html: 了解更多
980       more_1_html: |-
981         请在<a
982         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
983       more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
984         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">图块使用政策</a>及<a
985         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
986       contributors_title_html: 我们的贡献者
987       contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
988       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
989         Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
990         BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
991         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
992         AT</a>协议)的数据。
993       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy;
994         加拿大自然资源部),CanVec (&copy; 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
995       contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
996         协议</a>授权。
997       contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
998         的数据。
999       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有&copy; AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1000       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1001       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1002       contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; 皇家版权所有及数据库权利,2010-12。
1003       contributors_footer_1_html: |-
1004         关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1005         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">贡献者页面</a>。
1006       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1007       infringement_title_html: 著作权侵犯
1008       infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1009       infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
1010         href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1011   welcome_page:
1012     title: 欢迎!
1013     introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1014     whats_on_the_map:
1015       title: 地图上有什么
1016       on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
1017       off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1018     basic_terms:
1019       title: 绘制地图的基本术语
1020       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1021       editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
1022       node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1023       way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1024       tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1025     questions:
1026       title: 还有疑问吗?
1027       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
1028         href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。
1029     start_mapping: 开始绘制地图
1030     add_a_note:
1031       title: 没有时间编辑?添加注释!
1032       paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
1033       paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标:<span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1034   fixthemap:
1035     title: 报告问题/修正地图
1036     how_to_help:
1037       title: 如何帮助
1038       join_the_community:
1039         title: 加入社区
1040         explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
1041           社区,然后您自己添加或者改进数据。
1042       add_a_note:
1043         instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。
1044     other_concerns:
1045       title: 其他问题
1046       explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
1047         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
1048   help_page:
1049     title: 获得帮助
1050     introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1051     welcome:
1052       url: /welcome
1053       title: 欢迎访问 OSM
1054       description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
1055     help:
1056       url: https://help.openstreetmap.org/
1057       title: help.openstreetmap.org
1058       description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
1059     wiki:
1060       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1061       title: wiki.openstreetmap.org
1062       description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
1063   about_page:
1064     next: 下一页
1065     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1066     used_by: '%{name} 驱动了数以百计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1067     lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1068     local_knowledge_title: 本地知识库
1069     local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1070       的精确性和时效性。
1071     community_driven_title: 社区驱动
1072     community_driven_html: |-
1073       OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。
1074       想更多的了解社区请参见<a href='%{diary_path}'>用户日记</a>,
1075       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及 <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a> 网站。
1076     open_data_title: 开放数据
1077     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1078       OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1079     partners_title: 合作伙伴
1080   notifier:
1081     diary_comment_notification:
1082       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论'
1083       hi: 您好,%{to_user}:
1084       header: '%{from_user} 评论了在您最近的主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1085       footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1086     message_notification:
1087       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1088       hi: 您好,%{to_user}:
1089       header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1090       footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1091     friend_notification:
1092       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1093       had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1094       see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1095       befriend_them: 您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1096     gpx_notification:
1097       greeting: 您好,
1098       your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1099       with_description: 有说明
1100       and_the_tags: 和以下标签:
1101       and_no_tags: 并且没有标签。
1102       failure:
1103         subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1104         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1105         more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1106         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1107         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1108       success:
1109         subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1110         loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1111     signup_confirm:
1112       subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1113       greeting: 您好!
1114       created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1115       confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1116       welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1117     email_confirm:
1118       subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1119     email_confirm_plain:
1120       greeting: 您好,
1121       hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址变更为 %{new_address}。
1122       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认变更。
1123     email_confirm_html:
1124       greeting: 您好,
1125       hopefully_you: 某人(希望是您)想要变更他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1126       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认变更。
1127     lost_password:
1128       subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1129     lost_password_plain:
1130       greeting: 您好,
1131       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1132       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1133     lost_password_html:
1134       greeting: 您好,
1135       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1136       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1137     note_comment_notification:
1138       anonymous: 匿名用户
1139       greeting: 您好,
1140       commented:
1141         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释'
1142         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释'
1143         your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1144         commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1145       closed:
1146         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释'
1147         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已经解决了一个您感兴趣的注释'
1148         your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1149         commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1150       reopened:
1151         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释'
1152         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释'
1153         your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1154         commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1155       details: 更多关于注释的详细信息可以在%{url}找到。
1156   message:
1157     inbox:
1158       title: 收件箱
1159       my_inbox: 我的收件箱
1160       outbox: 发件箱
1161       messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1162       new_messages: '%{count} 条新消息'
1163       old_messages: '%{count} 条旧消息'
1164       from: 发件人
1165       subject: 主题
1166       date: 日期
1167       no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1168       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1169     message_summary:
1170       unread_button: 标记为未读
1171       read_button: 标记为已读
1172       reply_button: 回复
1173       delete_button: 删除
1174     new:
1175       title: 发信息
1176       send_message_to: 发送新信息给%{name}
1177       subject: 主题
1178       body: 正文
1179       send_button: 发送
1180       back_to_inbox: 返回收件箱
1181       message_sent: 信息已发出
1182       limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1183     no_such_message:
1184       title: 没有此消息
1185       heading: 没有此消息
1186       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1187     outbox:
1188       title: 发件箱
1189       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1190       inbox: 收件箱
1191       outbox: 发件箱
1192       messages:
1193         one: 您有 %{count} 条已发送信息
1194         other: 您有 %{count} 条已发送信息
1195       to: 收件人
1196       subject: 主题
1197       date: 日期
1198       no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1199       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1200     reply:
1201       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1202     read:
1203       title: 阅读信息
1204       from: 发件人
1205       subject: 主题
1206       date: 日期
1207       reply_button: 回复
1208       unread_button: 标记为未读
1209       back: 返回
1210       to: 收件人
1211       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1212     sent_message_summary:
1213       delete_button: 删除
1214     mark:
1215       as_read: 标记消息为已读
1216       as_unread: 标记消息为未读
1217     delete:
1218       deleted: 消息已删除
1219   site:
1220     index:
1221       js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
1222       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1223       permalink: 固定链接
1224       shortlink: 短链接
1225       createnote: 添加注释
1226       license:
1227         copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1228       remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1229     edit:
1230       not_public: 您尚未公开您的编辑。
1231       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1232       user_page_link: 用户页面
1233       anon_edits: (%{link})
1234       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1235       flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
1236         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从
1237         Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑
1238         OpenStreetMap。
1239       potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1240       potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1241         for more information
1242       potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1243       id_not_configured: iD 尚未配置
1244       no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1245     sidebar:
1246       search_results: 搜索结果
1247       close: 关闭
1248     search:
1249       search: 搜索
1250       where_am_i: 我在哪里?
1251       where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1252       submit_text: 提交
1253     key:
1254       table:
1255         entry:
1256           motorway: 高速公路
1257           trunk: 干线道路
1258           primary: 一级道路
1259           secondary: 二级道路
1260           unclassified: 未分类道路
1261           unsurfaced: 无铺面道路
1262           track: 小路
1263           byway: 小路
1264           bridleway: 马道
1265           cycleway: 自行车道
1266           footway: 步道
1267           rail: 铁路
1268           subway: 地铁
1269           tram:
1270           - 轻轨
1271           - 电车
1272           cable:
1273           - 缆车
1274           - 升降椅
1275           runway:
1276           - 机场跑道
1277           - 滑行道
1278           apron:
1279           - 机场停机坪
1280           - 航站楼
1281           admin: 行政区边界
1282           forest: 森林
1283           wood: 林
1284           golf: 高尔夫球场
1285           park: 公园
1286           resident: 住宅区
1287           tourist: 旅游景点
1288           common:
1289           - 公地
1290           - 草地
1291           retail: 零售区
1292           industrial: 工业区
1293           commercial: 商业区
1294           heathland: 荒坡
1295           lake:
1296           - 湖
1297           - 水库
1298           farm: 农场
1299           brownfield: 棕色地块
1300           cemetery: 坟场
1301           allotments: 小块园地
1302           pitch: 体育场
1303           centre: 体育馆
1304           reserve: 自然保护区
1305           military: 军事区
1306           school:
1307           - 学校
1308           - 大学
1309           building: 特殊建筑物
1310           station: 火车站
1311           summit:
1312           - 山峰
1313           - 高峰
1314           tunnel: 双虚线 = 隧道
1315           bridge: 双实线 = 桥
1316           private: 私人
1317           permissive: 允许访问
1318           destination: 目标访问
1319           construction: 在建道路
1320     richtext_area:
1321       edit: 编辑
1322       preview: 预览
1323     markdown_help:
1324       title_html: 使用<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>解析
1325       headings: 标题
1326       heading: 标题
1327       subheading: 副标题
1328       unordered: 无序列表
1329       ordered: 有序列表
1330       first: 第一项
1331       second: 第二项
1332       link: 链接
1333       text: 文本
1334       image: 图像
1335       alt: 替代文本
1336       url: URL
1337   trace:
1338     visibility:
1339       private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1340       public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1341       trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1342       identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1343     create:
1344       upload_trace: 上传GPS轨迹
1345       trace_uploaded: 你的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知你。
1346     edit:
1347       title: 编辑轨迹%{name}
1348       heading: 编辑轨迹%{name}
1349       filename: 文件名:
1350       download: 下载
1351       uploaded_at: 上传于:
1352       points: 点:
1353       start_coord: 起始坐标:
1354       map: 地图
1355       edit: 编辑
1356       owner: 所有人:
1357       description: 说明:
1358       tags: 标签:
1359       tags_help: 用逗号分隔
1360       save_button: 保存变更
1361       visibility: 可见性:
1362       visibility_help: 这是什么意思?
1363       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1364     trace_form:
1365       upload_gpx: 上传GPX文件:
1366       description: 说明:
1367       tags: 标签:
1368       tags_help: 用逗号分隔
1369       visibility: 可见性:
1370       visibility_help: 这是什么意思?
1371       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1372       upload_button: 上传
1373       help: 帮助
1374       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1375     trace_header:
1376       upload_trace: 上传轨迹
1377       see_all_traces: 查看所有轨迹
1378       see_your_traces: 查看你的轨迹
1379       traces_waiting: 你有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1380     trace_optionals:
1381       tags: 标签
1382     view:
1383       title: 查看轨迹%{name}
1384       heading: 查看轨迹%{name}
1385       pending: 挂起
1386       filename: 文件名:
1387       download: 下载
1388       uploaded: 上传于:
1389       points: 点:
1390       start_coordinates: 起始坐标:
1391       map: 地图
1392       edit: 编辑
1393       owner: 所有人:
1394       description: 说明:
1395       tags: 标签:
1396       none: 空
1397       edit_track: 编辑这条轨迹
1398       delete_track: 删除这条轨迹
1399       trace_not_found: 未找到轨迹!
1400       visibility: 可见性:
1401     trace_paging_nav:
1402       showing_page: 第%{page}页
1403       older: 较旧轨迹
1404       newer: 较新轨迹
1405     trace:
1406       pending: 挂起
1407       count_points: '%{count}个点'
1408       ago: '%{time_in_words_ago}前'
1409       more: 更多
1410       trace_details: 查看轨迹详情
1411       view_map: 查看地图
1412       edit: 编辑
1413       edit_map: 编辑地图
1414       public: 公开
1415       identifiable: 可识别
1416       private: 私有
1417       trackable: 可追踪
1418       by: 被
1419       in: 于
1420       map: 地图
1421     list:
1422       public_traces: 公开GPS轨迹
1423       your_traces: 你的GPS轨迹
1424       public_traces_from: 来自%{user}的公开GPS轨迹
1425       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1426       tagged_with: 以%{tags}标记
1427       empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解
1428         GPS 轨迹。
1429     delete:
1430       scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1431     make_public:
1432       made_public: 公开化路径
1433     offline_warning:
1434       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1435     offline:
1436       heading: GPX 脱机存储
1437       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1438     georss:
1439       title: OpenStreetMap GPS轨迹
1440     description:
1441       description_with_count:
1442         one: GPX file with %{count} point from %{user}
1443         other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
1444       description_without_count: 来自%{user}的GPX文件
1445   application:
1446     require_cookies:
1447       cookies_needed: 你似乎停用了cookie - 请在继续操作前启用你的浏览器cookie。
1448     require_moderator:
1449       not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
1450     setup_user_auth:
1451       blocked: 你对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1452       need_to_see_terms: 你对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。你不需要同意,但必须查看它们。
1453   oauth:
1454     oauthorize:
1455       title: 授权访问你的账户
1456       request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问你的帐户。请确定你要让此应用程序使用下列功能。你可以按照自己的意思选择几个。'
1457       allow_to: 允许客户应用程序:
1458       allow_read_prefs: 读取你的用户设置。
1459       allow_write_prefs: 修改你的用户设置。
1460       allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1461       allow_write_api: 修改地图。
1462       allow_read_gpx: 读取你的私人 GPS 轨迹。
1463       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1464       allow_write_notes: 修改注释。
1465     oauthorize_success:
1466       title: 已允许授权申请
1467       allowed: 你已授权 %{app_name} 应用访问你的账户。
1468       verification: 验证码为%{code}。
1469     oauthorize_failure:
1470       title: 授权请求失败
1471       denied: 你已经拒绝应用程序%{app_name}访问你的账户。
1472       invalid: 授权令牌无效。
1473     revoke:
1474       flash: 你已经注销 %{application} 的令牌。
1475   oauth_clients:
1476     new:
1477       title: 注册新应用程序
1478       submit: 注册
1479     edit:
1480       title: 编辑你的应用程序
1481       submit: 编辑
1482     show:
1483       title: '%{app_name}的OAuth详细信息'
1484       key: 用户键:
1485       secret: 用户密钥:
1486       url: 请求令牌 URL:
1487       access_url: 访问令牌 URL:
1488       authorize_url: 授权 URL:
1489       support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1签名。
1490       edit: 编辑详细信息
1491       delete: 删除客户端
1492       confirm: 您确定吗?
1493       requests: 向用户请求以下权限:
1494       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1495       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1496       allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1497       allow_write_api: 修改地图。
1498       allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹。
1499       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1500       allow_write_notes: 修改注释。
1501     index:
1502       title: 我的OAuth详细信息
1503       my_tokens: 我的已授权应用程序
1504       list_tokens: 下列令牌已发给你名下的应用程序:
1505       application: 应用程序名称
1506       issued_at: 发出于
1507       revoke: 撤销!
1508       my_apps: 我的客户应用程序
1509       no_apps: 你是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?你必须先注册你的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1510       registered_apps: 你已注册以下客户应用程序:
1511       register_new: 注册你的应用程序
1512     form:
1513       name: 名称
1514       required: 必要
1515       url: 主要应用程序 URL
1516       callback_url: 回调 URL
1517       support_url: 支持 URL
1518       requests: 向用户请求以下权限:
1519       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1520       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1521       allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1522       allow_write_api: 修改地图。
1523       allow_read_gpx: 读取他们的私有GPS轨迹。
1524       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1525       allow_write_notes: 修改注释。
1526     not_found:
1527       sorry: 对不起,无法找到那个%{type}。
1528     create:
1529       flash: 注册信息成功
1530     update:
1531       flash: 更新客户端信息成功
1532     destroy:
1533       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1534   user:
1535     login:
1536       title: 登录
1537       heading: 登录
1538       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1539       password: 密码:
1540       openid: '%{logo}OpenID:'
1541       remember: 记住我
1542       lost password link: 忘记密码?
1543       login_button: 登录
1544       register now: 现在就注册
1545       with username: 已经有OpenStreetMap账户?请使用你的用户名和密码登录:
1546       with openid: 或使用OpenID登录:
1547       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1548       to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,你必须拥有一个帐户。
1549       create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1550       no account: 没有账户?
1551       account not active: 对不起,你的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活你的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1552       account is suspended: 对不起,你的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1553       auth failure: 对不起,凭这些信息你无法登录。
1554       openid missing provider: 对不起,无法联系你的 OpenID 提供者
1555       openid invalid: 对不起,你的 OpenID 格式似乎不正确
1556       openid_logo_alt: 使用OpenID登录
1557       openid_providers:
1558         openid:
1559           title: OpenID登录
1560           alt: 使用OpenID URL登录
1561         google:
1562           title: Google登录
1563           alt: 使用Google OpenID登录
1564         yahoo:
1565           title: Yahoo登录
1566           alt: 使用Yahoo OpenID登录
1567         wordpress:
1568           title: Wordpress登录
1569           alt: 使用Wordpress OpenID登录
1570         aol:
1571           title: AOL登录
1572           alt: 使用AOL OpenID登录
1573     logout:
1574       title: 退出
1575       heading: 退出OpenStreetMap
1576       logout_button: 退出
1577     lost_password:
1578       title: 忘记密码
1579       heading: 忘记密码?
1580       email address: 电子邮件地址:
1581       new password button: 重置密码
1582       help_text: 输入你的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样你就可以用它来重置密码。
1583       notice email on way: 很遗憾你遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往你的邮箱,你很快就可以重置密码了。
1584       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1585     reset_password:
1586       title: 重置密码
1587       heading: 重置%{user}的密码
1588       password: 密码:
1589       confirm password: 确认密码:
1590       reset: 重置密码
1591       flash changed: 你的密码已经变更。
1592       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1593     new:
1594       title: 注册
1595       no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为你自动创建一个帐户。
1596       contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户
1597         - 我们将尽快尝试处理你的请求。
1598       about:
1599         header: 自由且可编辑
1600         html: |-
1601           <p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
1602           <p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认你的账号。</p>
1603       license_agreement: 当你确认你的帐户时,你需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1604       email address: 电子邮件地址:
1605       confirm email address: 确认电子邮件地址:
1606       not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1607         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1608       display name: 显示名称:
1609       display name description: 你公开显示的用户名。你可以稍后在设置中进行变更。
1610       openid: '%{logo}OpenID:'
1611       password: 密码:
1612       confirm password: 确认密码:
1613       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1614       openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1615       openid association: |-
1616         <p>你的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>
1617         <ul>
1618           <li>如果你是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>
1619           <li>
1620             如果你已经有一个帐户,你可以使用你的
1621             用户名和密码登录到你的帐户,然后在你
1622             的用户设置中关联你的 OpenID。
1623           </li>
1624         </ul>
1625       continue: 注册
1626       terms accepted: 感谢你接受新的贡献条款!
1627       terms declined: 我们很遗憾你已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1628       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1629     terms:
1630       title: 贡献者条款
1631       heading: 贡献者条款
1632       read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为你现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1633       consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公有领域
1634       consider_pd_why: 这是什么?
1635       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1636       guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1637       agree: 同意
1638       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1639       decline: 拒绝
1640       you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1641       legale_select: 请选择你居住的国家:
1642       legale_names:
1643         france: 法国
1644         italy: 意大利
1645         rest_of_world: 世界其他地区
1646     no_such_user:
1647       title: 没有此用户
1648       heading: 用户%{user}不存在
1649       body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查你的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1650     view:
1651       my diary: 我的日记
1652       new diary entry: 新日记文章
1653       my edits: 我的编辑
1654       my traces: 我的轨迹
1655       my notes: 我的注释
1656       my messages: 我的信息
1657       my profile: 我的资料
1658       my settings: 我的设置
1659       my comments: 我的评论
1660       oauth settings: OAuth设置
1661       blocks on me: 我的封禁
1662       blocks by me: 被我封禁
1663       send message: 发送信息
1664       diary: 日记
1665       edits: 编辑
1666       traces: 轨迹
1667       notes: 地图注释
1668       remove as friend: 删除朋友
1669       add as friend: 添加朋友
1670       mapper since: 绘图始于:
1671       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1672       ct status: 贡献者条款:
1673       ct undecided: 未决定
1674       ct declined: 已拒绝
1675       ct accepted: 接受于%{ago}前
1676       latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
1677       email address: 电子邮件地址:
1678       created from: 创建于:
1679       status: 状态:
1680       spam score: 垃圾邮件评分:
1681       description: 说明
1682       user location: 用户位置
1683       if set location: 如果你设定你的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。你可以通过你的%{settings_link}页面来设置你的位置。
1684       settings_link_text: 设置
1685       your friends: 你的朋友
1686       no friends: 你还没有添加任何好友。
1687       km away: '%{count}千米远'
1688       m away: '%{count}米远'
1689       nearby users: 其他附近的用户
1690       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1691       role:
1692         administrator: 此用户是管理员
1693         moderator: 此用户是版主
1694         grant:
1695           administrator: 授予管理员权限
1696           moderator: 授予管理员权限
1697         revoke:
1698           administrator: 撤销管理员权限
1699           moderator: 撤销管理员权限
1700       block_history: 接受的封禁
1701       moderator_history: 执行封禁者
1702       comments: 评论
1703       create_block: 阻止此用户
1704       activate_user: 启用该用户
1705       deactivate_user: 停用该用户
1706       confirm_user: 确认此用户
1707       hide_user: 隐藏此用户
1708       unhide_user: 取消隐藏此用户
1709       delete_user: 删除此用户
1710       confirm: 确认
1711       friends_changesets: 朋友的变更集
1712       friends_diaries: 朋友的日记文章
1713       nearby_changesets: 附近用户的变更集
1714       nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1715     popup:
1716       your location: 你的位置
1717       nearby mapper: 附近绘图者
1718       friend: 朋友
1719     account:
1720       title: 编辑账户
1721       my settings: 我的设置
1722       current email address: 当前电子邮件地址:
1723       new email address: 新电子邮件地址:
1724       email never displayed publicly: (不公开显示)
1725       openid:
1726         openid: OpenID:
1727         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1728         link text: 这是什么?
1729       public editing:
1730         heading: 公开编辑:
1731         enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1732         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1733         enabled link text: 这是什么?
1734         disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1735         disabled link text: 我为什么不能编辑?
1736       public editing note:
1737         heading: 公开编辑
1738         text: 目前你的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给你或看到你的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与你联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
1739           API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>你的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1740       contributor terms:
1741         heading: 贡献者条款:
1742         agreed: 你已同意新的贡献者条款。
1743         not yet agreed: 你还没有同意新的贡献者条款。
1744         review link text: 请跟随此链接,方便你查看并接受新的贡献者条款。
1745         agreed_with_pd: 你也将你的编辑释于公共领域。
1746         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1747         link text: 这是什么?
1748       profile description: 基本信息说明:
1749       preferred languages: 首选语言:
1750       preferred editor: 首选编辑器:
1751       image: 图像:
1752       gravatar:
1753         gravatar: 使用Gravatar
1754         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1755         link text: 这是什么?
1756       new image: 添加图像
1757       keep image: 保持当前图像
1758       delete image: 删除当前图像
1759       replace image: 替换当前图像
1760       image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1761       home location: 住所位置:
1762       no home location: 你还没有输入你的住所位置。
1763       latitude: 纬度:
1764       longitude: 经度:
1765       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1766       save changes button: 保存变更
1767       make edits public button: 公开我所有的编辑
1768       return to profile: 返回基本信息
1769       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看你的邮箱以确认你的新邮箱地址。
1770       flash update success: 成功更新用户信息。
1771     confirm:
1772       heading: 检查你的电子邮件!
1773       introduction_1: 我们给你发送了确认邮件。
1774       introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认你的账户,然后你就可以开始绘制地图了。
1775       press confirm button: 按下面的确认按钮激活你的账户。
1776       button: 确认
1777       already active: 该账户已经确认。
1778       unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1779       reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1780     confirm_resend:
1781       success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要你确认你的帐户,你就可以开始制图了。<br /><br />如果你使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保你的白名单中有
1782         webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1783       failure: 用户 %{name} 未找到。
1784     confirm_email:
1785       heading: 确认电子邮件地址变更
1786       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认你的新电子邮件地址。
1787       button: 确认
1788       success: 已确认你的电子邮件地址,感谢你的注册!
1789       failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1790     set_home:
1791       flash success: 成功保存你所在位置
1792     go_public:
1793       flash success: 你的所有编辑现在均已公开,现在允许你开始编辑。
1794     make_friend:
1795       heading: 添加%{user}为朋友?
1796       button: 添加为朋友
1797       success: '%{name}现在是你的好友!'
1798       failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1799       already_a_friend: 你已经和 %{name} 是朋友了。
1800     remove_friend:
1801       heading: 删除朋友%{user}?
1802       button: 删除朋友
1803       success: '%{name}已从你的朋友中删除。'
1804       not_a_friend: '%{name}不是你的朋友。'
1805     filter:
1806       not_an_administrator: 你必须是管理员才能执行该操作。
1807     list:
1808       title: 用户
1809       heading: 用户
1810       showing:
1811         one: '%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)'
1812         other: '%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)'
1813       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
1814       summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
1815       confirm: 确认所选用户
1816       hide: 隐藏所选用户
1817       empty: 没有找到匹配的用户
1818     suspended:
1819       title: 帐户已暂停
1820       heading: 帐户已暂停
1821       webmaster: 网站管理员
1822       body: |-
1823         <p>
1824         对不起,你的帐户已因可疑
1825         活动被自动暂停。
1826         </p>
1827         <p>
1828         这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果你想讨论这一点
1829         ,可以联系%{webmaster}。
1830         </p>
1831   user_role:
1832     filter:
1833       not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
1834       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1835       already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1836       doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1837     grant:
1838       title: 确认角色授予
1839       heading: 确认角色授予
1840       are_you_sure: 你确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1841       confirm: 确认
1842       fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1843     revoke:
1844       title: 确认角色吊销
1845       heading: 确认角色吊销
1846       are_you_sure: 你确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1847       confirm: 确认
1848       fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1849   user_block:
1850     model:
1851       non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1852       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1853     not_found:
1854       sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1855       back: 返回索引
1856     new:
1857       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1858       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1859       reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1860       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1861       submit: 创建封禁
1862       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1863       tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1864       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1865       back: 查看所有封禁
1866     edit:
1867       title: 编辑对%{name}的封禁
1868       heading: 编辑对%{name}的封禁
1869       reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1870       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1871       submit: 更新封禁
1872       show: 查看此封禁
1873       back: 查看所有封禁
1874       needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1875     filter:
1876       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1877       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1878     create:
1879       try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1880       try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1881       flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1882     update:
1883       only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1884       success: 封禁已更新。
1885     index:
1886       title: 用户的封禁
1887       heading: 用户封禁列表
1888       empty: 尚未设置任何封禁。
1889     revoke:
1890       title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1891       heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1892       time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1893       past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1894       confirm: 你确定要撤销该封禁?
1895       revoke: 撤销!
1896       flash: 该封禁已经被撤销。
1897     period:
1898       one: 1小时
1899       other: '%{count}小时'
1900     partial:
1901       show: 显示
1902       edit: 编辑
1903       revoke: 撤销!
1904       confirm: 您确定吗?
1905       display_name: 封禁的用户
1906       creator_name: 创建者
1907       reason: 封禁的原因
1908       status: 状态
1909       revoker_name: 撤销者
1910       not_revoked: (未撤销)
1911       showing_page: 第%{page}页
1912       next: 下一页 »
1913       previous: « 上一页
1914     helper:
1915       time_future: 结束于%{time}。
1916       until_login: 用户登录时激活。
1917       time_past: 结束于%{time}前。
1918     blocks_on:
1919       title: 对%{name}的封禁
1920       heading: 对%{name}的封禁列表
1921       empty: '%{name}还没有被封禁。'
1922     blocks_by:
1923       title: '%{name}执行的封禁'
1924       heading: '%{name}执行的封禁列表'
1925       empty: '%{name}还没有执行任何封禁。'
1926     show:
1927       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1928       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1929       time_future: 结束于%{time}
1930       time_past: 结束于%{time}前
1931       status: 状态
1932       show: 显示
1933       edit: 编辑
1934       revoke: 撤销!
1935       confirm: 您确定吗?
1936       reason: 封禁的原因:
1937       back: 查看所有封禁
1938       revoker: 撤销者:
1939       needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
1940   note:
1941     description:
1942       opened_at_html: 于%{when}前创建
1943       opened_at_by_html: '%{user}于%{when}前创建'
1944       commented_at_html: 于%{when}前更新
1945       commented_at_by_html: '%{user}于%{when}前更新'
1946       closed_at_html: 于%{when}前解决
1947       closed_at_by_html: '%{user}于%{when}前解决'
1948       reopened_at_html: 于%{when}前重启
1949       reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}前重启'
1950     rss:
1951       title: OpenStreetMap注释
1952       description_area: 在你的区域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释的列表
1953       description_item: 注释%{id}的RSS feed
1954       opened: 新注释(靠近%{place})
1955       commented: 新评论(靠近%{place})
1956       closed: 关闭的注释(靠近%{place})
1957       reopened: 重启的注释(靠近%{place})
1958     entry:
1959       comment: 评论
1960       full: 完整注释
1961     mine:
1962       title: '%{user}提交或评论的注释'
1963       heading: '%{user}的注释'
1964       subheading: '%{user}提交或评论的注释'
1965       id: ID
1966       creator: 创建者
1967       description: 说明
1968       created_at: 创建于
1969       last_changed: 最后变更于
1970       ago_html: '%{when}前'
1971   javascripts:
1972     close: 关闭
1973     share:
1974       title: 分享
1975       cancel: 取消
1976       image: 图像
1977       link: 链接或HTML
1978       long_link: 链接
1979       short_link: 短链接
1980       embed: HTML
1981       custom_dimensions: 设置自定义尺寸
1982       format: 格式:
1983       scale: 比例:
1984       image_size: 标准图层图像显示尺寸
1985       download: 下载
1986       short_url: 短URL
1987       include_marker: 包含标记
1988       center_marker: 以标记作为地图中心
1989       paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
1990       view_larger_map: 查看更大的地图
1991     key:
1992       title: 图例
1993       tooltip: 图例
1994       tooltip_disabled: 图例仅适用于标准图层
1995     map:
1996       zoom:
1997         in: 放大
1998         out: 缩小
1999       locate:
2000         title: 显示我的位置
2001         popup: 你离该点还有{distance}{unit}
2002       base:
2003         standard: 标准
2004         cycle_map: 自行车地图
2005         transport_map: 交通地图
2006         mapquest: MapQuest Open
2007         hot: Humanitarian
2008       layers:
2009         header: 地图图层
2010         notes: 地图注释
2011         data: 地图数据
2012         overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2013         title: 图层
2014       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap贡献者</a>
2015       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2016     site:
2017       edit_tooltip: 编辑地图
2018       edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2019       createnote_tooltip: 添加注释至地图
2020       createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注释
2021       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注释
2022       map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2023     notes:
2024       new:
2025         intro: 发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。(请不要在此处输入个人信息或任何版权保护的地图相关信息或目录列表。)
2026         add: 添加注释
2027       show:
2028         anonymous_warning: 该注释包括来自匿名用户的应该独立核实的评论。
2029         hide: 隐藏
2030         resolve: 解决
2031         reactivate: 重启
2032         comment_and_resolve: 评论与解决
2033         comment: 评论
2034     edit_help: 移动地图并在你想编辑的位置放大,然后点击这里。
2035   redaction:
2036     edit:
2037       description: 说明
2038       heading: 编辑修订
2039       submit: 保存修订
2040       title: 编辑修订
2041     index:
2042       empty: 没有可显示的修订。
2043       heading: 修订列表
2044       title: 修订列表
2045     new:
2046       description: 说明
2047       heading: 请输入新修订的信息
2048       submit: 创建修订
2049       title: 创建新修订
2050     show:
2051       description: 说明:
2052       heading: 显示修订“%{title}”
2053       title: 显示修订
2054       user: 创建者:
2055       edit: 编辑该修订
2056       destroy: 删除该修订
2057       confirm: 您确定吗?
2058     create:
2059       flash: 修订已创建。
2060     update:
2061       flash: 修改已保存。
2062     destroy:
2063       not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2064       flash: 修订已销毁。
2065       error: 销毁该修订时出错。
2066 ...