]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
94         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
98     models:
99       acl: لائحة التحكم بالوصول
100       changeset: حزمة التغييرات
101       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
102       country: الدولة
103       diary_comment: تعليق يومية
104       diary_entry: مدخلة يومية
105       friend: صديق
106       issue: قضية
107       language: اللغة
108       message: الرسالة
109       node: عقدة
110       node_tag: وسم عقدة
111       old_node: عقدة قديمة
112       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
113       old_relation: علاقة قديمة
114       old_relation_member: عضو علاقة قديم
115       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
116       old_way: طريق قديمة
117       old_way_node: عقدة طريق قديمة
118       old_way_tag: وسم طريق قديم
119       relation: علاقة
120       relation_member: عضو علاقة
121       relation_tag: وسم علاقة
122       report: تقرير
123       session: جلسة
124       trace: أثر
125       tracepoint: نقطة أثر
126       tracetag: سمة الأثر
127       user: المستخدم
128       user_preference: تفضيل المستخدم
129       user_token: رمز المستخدم
130       way: طريق
131       way_node: عقدة طريق
132       way_tag: سمة طريق
133     attributes:
134       client_application:
135         name: الاسم (مطلوب)
136         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
137         callback_url: رابط الرد
138         support_url: رابط الدعم
139         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
141         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
142         allow_write_api: تعديل الخريطة.
143         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
144         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
145         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
146       diary_comment:
147         body: الجسم
148       diary_entry:
149         user: المستخدم
150         title: الموضوع
151         body: الجسم
152         latitude: خط العرض
153         longitude: خط الطول
154         language_code: اللغة
155       doorkeeper/application:
156         name: الاسم
157         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
158         confidential: تطبيق سري؟
159         scopes: الصلاحيات
160       friend:
161         user: المستخدم
162         friend: صديق
163       trace:
164         user: المستخدم
165         visible: ظاهر
166         name: اسم الملف
167         size: الحجم
168         latitude: خط العرض
169         longitude: خط الطول
170         public: عام
171         description: الوصف
172         gpx_file: رفع ملف GPX
173         visibility: الرؤية
174         tagstring: الوسوم
175       message:
176         sender: المرسل
177         title: الموضوع
178         body: نص الرسالة
179         recipient: المستلم
180       redaction:
181         title: العنوان
182         description: الوصف
183       report:
184         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
185         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
186       user:
187         auth_provider: مزود التوثيق
188         auth_uid: معرف التوثيق UID
189         email: البريد الإلكتروني
190         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
191         active: نشط
192         display_name: عرض الاسم
193         description: وصف الملف الشخصي
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   account:
345     deletions:
346       show:
347         title: احذف حسابي
348         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
349         delete_account: حذف الحساب
350         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
351           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
352         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
353           والوصف وموقع المنزل.
354         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
355           حسابات أخرى.
356         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
357           ، حتى بعد حذف حسابك:'
358         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
359           إن وجدت.
360         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
361         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
362           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
363         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
364           سيجري إخفاؤها عن العرض.
365         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
366           بك، إن وجدت.
367         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
368         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
369           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
370         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
371         cancel: إلغاء
372   accounts:
373     edit:
374       title: عدل الحساب
375       my settings: إعداداتي
376       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
377       external auth: مصادقة خارجية
378       openid:
379         link text: ما هذا؟
380       public editing:
381         heading: تعديل عام
382         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
383         enabled link text: ما هذا؟
384         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
385         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
386       contributor terms:
387         heading: شروط المساهم
388         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
389         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
390         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
391           شروط المساهمة الجديدة.
392         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
393         link text: ما هذا؟
394       save changes button: حفظ التغييرات
395       delete_account: حذف الحساب...
396     go_public:
397       heading: تعديل عام
398       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
399         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
400         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
401       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
402         بيانات الخريطة.
403       find_out_why: اكتشف لماذا
404       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
405       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
406         الآن عامًا بشكل افتراضي.
407       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
408     update:
409       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
410         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
411       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
412     destroy:
413       success: تم حذف الحساب.
414   browse:
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     redacted_version: النسخة المنقحة
419     in_changeset: مجموعة التغييرات
420     anonymous: مجهول
421     no_comment: (لا تعليق)
422     part_of: جزء من
423     part_of_ways:
424       zero: ""
425       one: طريق واحد
426       two: طريقين
427       few: '%{count} طرق'
428       many: '%{count} طريقًا'
429       other: '%{count} طريقٍ'
430     download_xml: تنزيل XML
431     view_history: عرض السجل
432     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
433     view_details: شاهد التفاصيل
434     location: 'الموقع:'
435     node:
436       title_html: 'عقدة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
438     way:
439       title_html: 'طريق: %{name}'
440       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
441       nodes: العقد
442       also_part_of_html:
443         one: جزء من طريق %{related_ways}
444         other: جزء من طرق %{related_ways}
445     relation:
446       title_html: 'صلة: %{name}'
447       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
448       members: الأعضاء
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     containing_relation:
456       entry_html: العلاقة %{relation_name}
457       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
458     not_found:
459       title: لم يتم العثور عليه
460       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465         changeset: حزمة التغييرات
466         note: ملحوظة
467     timeout:
468       title: خطأ انتهاء الوقت
469       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
470       type:
471         node: العقدة
472         way: الطريق
473         relation: العلاقة
474         changeset: حزمة التغييرات
475         note: ملحوظة
476     redacted:
477       redaction: التنقيح %{id}
478       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
479         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
480       type:
481         node: العقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484     start_rjs:
485       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
486         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
487       load_data: تحميل البيانات
488       loading: جارٍ التحميل...
489     tag_details:
490       tags: الوسوم
491       wiki_link:
492         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
493         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
494       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
495       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
496       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
497       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
498       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
499       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
500     query:
501       title: ميزات الاستفهام
502       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
503       nearby: نقاط قريبة
504       enclosing: نقاط مرافقة
505   changeset_comments:
506     feeds:
507       comment:
508         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
509         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
510       comments:
511         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
512       show:
513         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
514         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
515       timeout:
516         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
517           طويلا لاستردادها.
518   changesets:
519     changeset_paging_nav:
520       showing_page: الصفحة %{page}
521       next: التالي »
522       previous: «السابق
523     changeset:
524       anonymous: مجهول
525       no_edits: (لا تعديلات)
526       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
527     index:
528       title: حزم التغييرات
529       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
530       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
531       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
532       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
533       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
534       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
535       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
536       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
537       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
538       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
539       load_more: تحميل المزيد؟
540       feed:
541         title: حزمة التغييرات %{id}
542         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
543         created: تم الإنشاء
544         closed: تم الإغلاق
545         belongs_to: الصانع
546     subscribe:
547       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
548       button: الاشتراك في المناقشة
549     unsubscribe:
550       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
551       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
552     heading:
553       title: تغييرات %{id}
554       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
555     no_such_entry:
556       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
557       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
558       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
559         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
560     show:
561       title: حزمة التغييرات %{id}
562       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
563       closed: 'مغلق: %{when}'
564       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
565       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
566       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
567       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
568       discussion: مناقشة
569       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
570       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
571         مجموعة التغييرات.
572       subscribe: اشترك
573       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
574       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
575       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
576       hide_comment: إخفاء
577       unhide_comment: أظهر
578       comment: التعليق
579       changesetxml: حزمة التغييرات XML
580       osmchangexml: osmChange XML
581     paging_nav:
582       nodes: العقد (%{count})
583       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
584       ways: الطرق (%{count})
585       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
586       relations: الصلات (%{count})
587       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
588     timeout:
589       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
590   dashboards:
591     contact:
592       km away: على بعد %{count}كم
593       m away: على بعد %{count}متر
594       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
595     popup:
596       your location: مكانك
597       nearby mapper: مخطط بالجوار
598       friend: صديق
599     show:
600       title: لوحة بياناتي
601       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
602         القريبين.'
603       edit_your_profile: عدل ملفك
604       my friends: أصدقائي
605       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
606       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
607       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
608       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
609       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
610       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
611       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
612   diary_entries:
613     new:
614       title: مدخلة يومية جديدة
615     form:
616       location: الموقع
617       use_map_link: استخدم الخريطة
618     index:
619       title: يوميات المستخدمين
620       title_friends: يوميات الأصدقاء
621       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
622       user_title: يومية %{user}
623       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
624       new: مدخلة يومية جديدة
625       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
626       my_diary: يومياتي
627       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
628     page:
629       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
630       older_entries: المدخلات الأقدم
631       newer_entries: المدخلات الأحدث
632     edit:
633       title: عدل مدخلة يومية
634       marker_text: موقع مدخلة اليومية
635     show:
636       title: يوميات %{user} | %{title}
637       user_title: يومية %{user}
638       discussion: مناقشة
639       leave_a_comment: اترك تعليقًا
640       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
641       login: تسجيل الدخول
642     no_such_entry:
643       title: لا توجد مثل هذه اليومية
644       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
645       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
646         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
647     diary_entry:
648       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
649       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
650       comment_link: علق على هذه المدخلة
651       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
652       comment_count:
653         zero: لا تعليق
654         one: '%{count} تعليق'
655         other: '%{count} تعليقات'
656       no_comments: لا يوجد تعليقات
657       edit_link: عدل هذه المدخلة
658       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
659       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
660       confirm: تأكيد
661       report: أبلغ عن هذه المدخلة
662     diary_comment:
663       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
664       hide_link: اخفِ هذا التعليق
665       unhide_link: إظهار هذا التعليق
666       confirm: تأكيد
667       report: أبلغ عن هذا التعليق
668     location:
669       location: 'الموقع:'
670       view: اعرض
671       edit: تعديل
672     feed:
673       user:
674         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
675         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
676       language:
677         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
678         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
679       all:
680         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
681         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
682     subscribe:
683       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
684       button: الاشتراك في المناقشة
685     unsubscribe:
686       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
687       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
688   diary_comments:
689     index:
690       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
691       heading: تعليقات يوميات %{user}
692       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
693       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
694     page:
695       post: إرسال
696       when: متى
697       comment: التعليق
698       newer_comments: التعليقات الأحدث
699       older_comments: التعليقات الأقدم
700   doorkeeper:
701     errors:
702       messages:
703         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
704     flash:
705       applications:
706         create:
707           notice: تم تسجيل التطبيق.
708   errors:
709     contact:
710       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
711       contact: اتصال
712     forbidden:
713       title: ممنوع
714       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
715         (HTTP 403)
716     internal_server_error:
717       title: عطل في التطبيق
718       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
719         500)
720     not_found:
721       title: لم يتم العثور على الملف
722       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
723         (HTTP 404)
724   friendships:
725     make_friend:
726       heading: إضافة %{user} كصديق؟
727       button: أضف كصديق
728       success: '%{name} الآن صديقك.'
729       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
730       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
731       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
732         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
733     remove_friend:
734       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
735       button: إلغاء الصداقة
736       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
737       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
738   geocoder:
739     search:
740       title:
741         latlon: داخلي
742         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
743         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
744     search_osm_nominatim:
745       prefix:
746         aerialway:
747           cable_car: عربة قطار هوائي
748           chair_lift: كرسي تلفريك
749           drag_lift: اسحب لليسار
750           gondola: تلفريك
751           magic_carpet: رفع السجاد السحري
752           platter: مصعد تزلج
753           pylon: نقطة تعليق
754           station: محطة قطار هوائي
755           t-bar: مصعد تزلج
756           "yes": طريق جوي
757         aeroway:
758           aerodrome: المطار
759           airstrip: مهبط طائرات
760           apron: موقف طائرات
761           gate: البوابة
762           hangar: حظيرة طائرات
763           helipad: منصة مروحية
764           holding_position: موقع الهبوط
765           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
766           parking_position: موقف سيارات
767           runway: مدرج إقلاع
768           taxiway: مدرج المناورات
769           terminal: صالة مطار
770         amenity:
771           animal_boarding: تربية الحيوانات
772           animal_shelter: مأوى للحيوانات
773           arts_centre: مركز فني/ثقافي
774           atm: صراف آلي
775           bank: مصرف
776           bar: حانة
777           bbq: مشوى
778           bench: مقعد
779           bicycle_parking: موقف دراجات
780           bicycle_rental: تأجير دراجة
781           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
782           biergarten: حديقة البيرة
783           blood_bank: بنك الدم
784           boat_rental: تأجير قوارب
785           brothel: بيت دعارة
786           bureau_de_change: مكتب صرافة
787           bus_station: محطة حافلات
788           cafe: مقهى
789           car_rental: تأجير سيارات
790           car_sharing: مشاركة سيارات
791           car_wash: غسيل سيارات
792           casino: نادي قمار
793           charging_station: محطة شحن
794           childcare: رعاية الأطفال
795           cinema: سينما
796           clinic: عيادة
797           clock: الساعة
798           college: كلّية
799           community_centre: مركز اجتماع
800           conference_centre: مركز المؤتمرات
801           courthouse: محكمة
802           crematorium: محرقة جثث
803           dentist: طبيب أسنان
804           doctors: أطباء
805           drinking_water: مياه عذبة
806           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
807           embassy: سفارة
808           events_venue: قاعة مناسبات
809           fast_food: وجبات سريعة
810           ferry_terminal: مرسى عبّارة
811           fire_station: محطة إطفاء
812           food_court: مطعم وجبات سريعة
813           fountain: نافورة
814           fuel: وقود
815           gambling: مقامرة
816           grave_yard: مقبرة
817           grit_bin: سلة حصى
818           hospital: مستشفى
819           hunting_stand: مربط للصيد
820           ice_cream: مثلجات
821           internet_cafe: مقهى إنترنت
822           kindergarten: حضانة أطفال
823           language_school: مدرسة لغات
824           library: مكتبة
825           loading_dock: رصيف التحميل
826           marketplace: سوق
827           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
828           monastery: دير
829           money_transfer: تحويل أموال
830           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
831           music_school: مدرسة موسيقى
832           nightclub: نادي ليلي
833           nursing_home: دار رعاية
834           parking: موقف سيارات
835           parking_entrance: مدخل مرآب
836           parking_space: مكان وقوف سيارات
837           pharmacy: صيدلية
838           place_of_worship: معبد
839           police: شرطة
840           post_box: صندوق بريد
841           post_office: مكتب بريد
842           prison: سجن
843           pub: حانة
844           public_bath: حمام عام
845           public_bookcase: مكتبة عامة
846           public_building: مبنى عام
847           recycling: نقطة إعادة تصنيع
848           restaurant: مطعم
849           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
850           school: مدرسة
851           shelter: ملجأ
852           shower: غسيل بالدش
853           social_centre: مركز اجتماعي
854           social_facility: مرفق اجتماعي
855           studio: ستوديو
856           swimming_pool: مسبح
857           taxi: سيارة أجرة
858           telephone: هاتف عمومي
859           theatre: مسرح
860           toilets: مراحيض
861           townhall: مبنى بلدية
862           training: منشأة تدريب
863           university: جامعة
864           vehicle_inspection: فحص المركبة
865           vending_machine: آلة بيع
866           veterinary: جراحة بيطرية
867           village_hall: قاعة قرية
868           waste_basket: سلة نفايات
869           waste_disposal: التخلص من النفايات
870           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
871           watering_place: منطقة الري
872           water_point: موقع مياه
873           "yes": الراحة
874         boundary:
875           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
876           administrative: حدود إدارية
877           census: حدود تعدادية
878           national_park: محمية وطنية
879           political: الحدود الانتخابية
880           protected_area: منطقة محمية
881           "yes": حدود
882         bridge:
883           aqueduct: قنطرة
884           boardwalk: ممر
885           suspension: جسر معلق
886           swing: جسر متحرك
887           viaduct: جسر
888           "yes": جسر
889         building:
890           apartment: شقة
891           apartments: شقق
892           barn: إسطبل
893           bungalow: بيت من طابق واحد
894           chapel: معبد/مصلى
895           church: مبنى كنيسة
896           college: مبنى كُلِيَّة
897           commercial: مبنى تجاري
898           construction: مبنى تحت الإنشاء
899           detached: بيت مستقل
900           dormitory: عنبر نوم
901           duplex: بيت من طابقين
902           farm: مبنى مزرعة
903           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
904           garage: مرآب
905           garages: مرائب
906           hangar: حظيرة
907           hospital: مبنى مستشفى
908           hotel: مبنى فندق
909           house: منزل
910           hut: كوخ
911           industrial: مبنى صناعي
912           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
913           manufacture: مبنى التصنيع
914           office: مبنى مكتب
915           public: مبنى عام
916           residential: مبنى سكني
917           retail: مبنى بيع بالمفرق
918           roof: سقف
919           ruins: مبنى مدمر
920           school: مبنى مدرسة
921           semidetached_house: منزل شبه مفصول
922           service: مبنى الخدمة
923           stable: إصطبل
924           static_caravan: المنزل المتنقل
925           temple: مبنى المعبد
926           terrace: صف منازل
927           train_station: مبنى محطة قطار
928           university: مبنى جامعة
929           warehouse: مستودع
930           "yes": مبنى
931         club:
932           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
933           sport: نادي رياضي
934           "yes": نادي
935         craft:
936           beekeeper: النحال
937           blacksmith: حداد
938           brewery: مصنع الجعة
939           carpenter: نجار
940           caterer: متعهد
941           confectionery: محل حلوى
942           dressmaker: خياطة
943           electrician: كهربائي
944           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
945           gardener: بستاني
946           handicraft: ' حرفة يدوية'
947           metal_construction: مقاول المعادن
948           painter: رسام
949           photographer: مصور
950           plumber: سباك
951           roofer: صاحب الأسقف
952           sawmill: منشرة
953           shoemaker: صانع أحذية
954           stonemason: مهنة البناء
955           tailor: خياط
956           window_construction: بناء النوافذ
957           "yes": محل بيع الحرفيات
958         emergency:
959           access_point: نقطة الوصول
960           ambulance_station: محطة إسعاف
961           assembly_point: ملتقى
962           defibrillator: رجفان
963           fire_extinguisher: طفاية حريق
964           landing_site: موقع هبوط طوارئ
965           phone: هاتف طوارئ
966           siren: صفارة الطوارئ
967           water_tank: خزان مياه الطوارئ
968         highway:
969           abandoned: طريق سريع مهجور
970           bridleway: مسلك خيول
971           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
972           bus_stop: موقف حافلات
973           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
974           corridor: ممر
975           crossing: العبور
976           cycleway: مسار دراجات
977           elevator: مصعد
978           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
979           emergency_bay: خليج الطوارئ
980           footway: ممر للمشاة
981           ford: مخاضة
982           give_way: إشارة إفساح الطريق
983           living_street: شارع سكني
984           milestone: معلم
985           motorway: طريق سريع
986           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
987           motorway_link: طريق سريع
988           passing_place: مكان عبور
989           path: مسار
990           pedestrian: طريق للمشاة
991           platform: منصة
992           primary: طريق أولي
993           primary_link: طريق أولي
994           proposed: طريق مقترح
995           raceway: حلبة سباق
996           residential: طريق سكني
997           rest_area: منطقة استراحة
998           road: طريق
999           secondary: طريق ثانوي
1000           secondary_link: طريق ثانوي
1001           service: طريق خدمة
1002           services: خدمات الطرق السريعة
1003           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1004           steps: درج
1005           stop: إشارة وقوف
1006           street_lamp: مصباح شارع
1007           tertiary: طريق فرعي
1008           tertiary_link: طريق فرعي
1009           track: مسار
1010           traffic_mirror: المرآة المرورية
1011           traffic_signals: إشارات مرور
1012           trunk: طريق رئيسي
1013           trunk_link: طريق رئيسي
1014           turning_circle: التفاف دائري
1015           turning_loop: جولة
1016           unclassified: طريق غير مصنف
1017           "yes": طريق
1018         historic:
1019           aircraft: الطائرات التاريخية
1020           archaeological_site: موقع أثري
1021           battlefield: ساحة معركة
1022           boundary_stone: صخرة حدود
1023           building: مبنى تاريخي
1024           bunker: برج دفاعي
1025           cannon: مدفع تاريخي
1026           castle: قلعة
1027           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1028           church: كنيسة
1029           city_gate: بوابة مدينة
1030           citywalls: أسوار المدينة
1031           fort: حصن
1032           heritage: موقع تراثي
1033           hollow_way: الطريق المجوف
1034           house: منزل
1035           manor: عزبة
1036           memorial: نصب تذكاري
1037           milestone: معلم تاريخي
1038           mine: منجم
1039           mine_shaft: فتحة منجم
1040           monument: أثر
1041           railway: سكة حديد تاريخية
1042           roman_road: طريق روماني
1043           ruins: أطلال
1044           stone: حجر
1045           tomb: قبر
1046           tower: برج
1047           wayside_cross: صليب جانب طريق
1048           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1049           wreck: حطام
1050           "yes": موقع تاريخي
1051         junction:
1052           "yes": تقاطع
1053         landuse:
1054           allotments: حصص سكنية
1055           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1056           basin: حوض
1057           brownfield: أرض مخلفات
1058           cemetery: مقبرة
1059           commercial: منطقة تجارية
1060           conservation: محمية طبيعية
1061           construction: ورشة بناء
1062           farmland: أرض زراعية
1063           farmyard: فناء مزرعة
1064           forest: غابة
1065           garages: مرائب
1066           grass: عشب
1067           greenfield: حقول خضراء
1068           industrial: منطقة صناعية
1069           landfill: مكب نفايات
1070           meadow: مرج
1071           military: منطقة عسكرية
1072           mine: منجم
1073           orchard: بستان
1074           plant_nursery: العناية بالنباتات
1075           quarry: كسّارة
1076           railway: سكة حديدية
1077           recreation_ground: ميدان ألعاب
1078           religious: أرضية دينية
1079           reservoir: خزان
1080           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1081           residential: منطقة سكنية
1082           retail: بيع بالتجزئة
1083           village_green: أرض خضراء
1084           vineyard: حقل عنب
1085           "yes": استخدام الأرض
1086         leisure:
1087           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1088           amusement_arcade: ممر تسلية
1089           bandstand: منصة الفرقة
1090           beach_resort: شاطئ منتجع
1091           bird_hide: مخبئ طيور
1092           common: أرض مشاع
1093           dance: صالة الرقص
1094           dog_park: حديقة كلاب
1095           firepit: مكان حرائق
1096           fishing: منطقة صيد سمك
1097           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1098           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1099           garden: حديقة
1100           golf_course: ملعب غولف
1101           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1102           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1103           marina: مارينا
1104           miniature_golf: جولف مصغر
1105           nature_reserve: محمية طبيعية
1106           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1107           park: منتزه
1108           picnic_table: طاولة النزهة
1109           pitch: ملعب رياضي
1110           playground: ملعب
1111           recreation_ground: ميدان ألعاب
1112           resort: منتجع
1113           sauna: حمّام بخاري حار
1114           slipway: مزلقة
1115           sports_centre: مركز رياضي
1116           stadium: ستاد
1117           swimming_pool: مسبح
1118           track: مضمار سباق
1119           water_park: منتزه ألعاب مائية
1120           "yes": وقت الفراغ
1121         man_made:
1122           adit: مدخل منجم
1123           advertising: دعاية
1124           antenna: هوائي
1125           beacon: منارة
1126           beehive: خلية نحل
1127           breakwater: مكسر أمواج
1128           bridge: جسر
1129           bunker_silo: مستودع
1130           chimney: مدخنة
1131           communications_tower: برج الاتصالات
1132           crane: رافعة
1133           cross: يعبر
1134           dolphin: مرسى
1135           dyke: حاجز
1136           embankment: سد
1137           flagpole: سارية علم
1138           gasometer: مقياس غاز
1139           groyne: مصد أمواج
1140           kiln: تنور
1141           lighthouse: منارة
1142           mast: سارية
1143           mine: منجم
1144           mineshaft: فتحة منجم
1145           monitoring_station: محطة مراقبة
1146           petroleum_well: بئر بترول
1147           pier: رصيف بحري
1148           pipeline: خط أنابيب
1149           pumping_station: محطة الضخ
1150           reservoir_covered: خزان مغطى
1151           silo: صومعة
1152           snow_cannon: مدفع الثلج
1153           snow_fence: سياج الثلج
1154           storage_tank: خزان
1155           surveillance: مراقبة
1156           telescope: تلسكوب
1157           tower: برج
1158           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1159           watermill: طاحونة مائية
1160           water_tap: صنبور الماء
1161           water_tower: برج ماء
1162           water_well: بئر
1163           water_works: محطة مياه
1164           windmill: طاحونة هوائية
1165           works: مصنع
1166           "yes": من صنع الإنسان
1167         military:
1168           airfield: منطقة عسكرية
1169           barracks: ثكنات
1170           bunker: دشمة
1171           checkpoint: نقطة تفتيش
1172           trench: خندق
1173           "yes": عسكري
1174         mountain_pass:
1175           "yes": ممر جبلي
1176         natural:
1177           bare_rock: الصخور العارية
1178           bay: خليج
1179           beach: شاطئ
1180           cape: خليج
1181           cave_entrance: مدخل كهف
1182           cliff: جرف
1183           coastline: ساحل
1184           crater: فوهة بركان
1185           dune: كثيب
1186           fell: منحدر
1187           fjord: مضيق بحري
1188           forest: غابة
1189           geyser: نافورة ماء حار
1190           glacier: نهر جليدي
1191           grassland: أرض عشبية
1192           heath: أرض بور
1193           hill: تلة
1194           hot_spring: نبع حار
1195           island: جزيرة
1196           land: أرض
1197           marsh: سبخة
1198           moor: أرض جرداء
1199           mud: وحل
1200           peak: ذروة
1201           peninsula: شبه جزيرة
1202           point: نقطة
1203           reef: شعاب
1204           ridge: أرض مرتفعة
1205           rock: صخرة
1206           saddle: سرج
1207           sand: رمل
1208           scree: أرض حصاة
1209           scrub: أشجار منخفضة
1210           shingle: لوح خشبي
1211           spring: نبع
1212           stone: حجر
1213           strait: مضيق جبلي
1214           tree: شجرة
1215           tree_row: صف الشجرة
1216           valley: وادي
1217           volcano: بركان
1218           water: ماء
1219           wetland: أرض رطبة
1220           wood: غابة
1221           "yes": الميزة الطبيعية
1222         office:
1223           accountant: محاسب
1224           administrative: إدارة
1225           advertising_agency: وكالة إعلانات
1226           architect: مهندس معماري
1227           association: جمعية
1228           company: شركة
1229           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1230           educational_institution: معهد تعليمي
1231           employment_agency: وكالة توظيف
1232           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1233           estate_agent: سمسار مباني
1234           financial: المكتب المالي
1235           government: دائرة حكومية
1236           insurance: مكتب شركة تأمين
1237           it: مكتب تقنية معلومات
1238           lawyer: محامي
1239           logistics: مكتب اللوجستيات
1240           newspaper: مكتب الجريدة
1241           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1242           notary: كاتب عدل
1243           religion: مكتب ديني
1244           research: مكتب البحوث
1245           tax_advisor: مستشار ضرائب
1246           telecommunication: مكتب اتصالات
1247           travel_agent: وكيل سفريات
1248           "yes": مكتب
1249         place:
1250           allotments: المخصصات
1251           archipelago: أرخبيل
1252           city: مدينة كبيرة
1253           city_block: منطقة سكنية
1254           country: دولة
1255           county: مقاطعة
1256           farm: مزرعة
1257           hamlet: محلة
1258           house: منزل
1259           houses: منازل
1260           island: جزيرة
1261           islet: جزيرة صغيرة
1262           isolated_dwelling: سكن منعزل
1263           locality: موقع
1264           municipality: البلدية
1265           neighbourhood: حي
1266           plot: حبكة
1267           postcode: الرمز البريدي
1268           quarter: حارة
1269           region: المنطقة
1270           sea: بحر
1271           square: ميدان
1272           state: ولاية
1273           subdivision: التقسيم الفرعي
1274           suburb: ضاحية
1275           town: مدينة
1276           village: قرية
1277           "yes": مكان
1278         railway:
1279           abandoned: سكة حديد مهجورة
1280           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1281           disused: سكة حديد مهجورة
1282           funicular: سكة حديدية معلقة
1283           halt: موقف قطار
1284           junction: تقاطع سكك حديدية
1285           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1286           light_rail: قطار خفيف
1287           miniature: سكة حديدية مصغرة
1288           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1289           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1290           platform: رصيف محطة قطار
1291           preserved: سكة حديدية تراثية
1292           proposed: سكك حديدية مقترحة
1293           rail: سكة حديدية
1294           spur: خط تفرع سكة حديدية
1295           station: محطة قطار
1296           stop: محطة سكك حديدية
1297           subway: مترو الأنفاق
1298           subway_entrance: مدخل مترو
1299           switch: مبدل السكة الحديدية
1300           tram: سكة ترام
1301           tram_stop: موقف ترام
1302           turntable: القرص الدوار
1303           yard: فناء سكة حديد
1304         shop:
1305           agrarian: متجر زراعي
1306           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1307           antiques: تحف
1308           appliance: محل أجهزة منزلية
1309           art: متجر فن
1310           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1311           bag: متجر الحقائب
1312           bakery: مخبز
1313           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1314           beauty: صالون تجميل
1315           bed: منتجات المفروشات
1316           beverages: متجر مشروبات
1317           bicycle: متجر دراجات
1318           bookmaker: ناشر
1319           books: متجر كتب
1320           boutique: دكان
1321           butcher: جزار
1322           car: متجر سيارات
1323           car_parts: قطع غيار سيارات
1324           car_repair: مرآب سيارات
1325           carpet: معرض سجاد
1326           charity: متجر جمعية خيرية
1327           cheese: متجر الجبن
1328           chemist: صيدلي
1329           chocolate: شوكولاتة
1330           clothes: متجر ألبسة
1331           coffee: مقهى
1332           computer: متجر كمبيوتر
1333           confectionery: متجر الحلويات
1334           convenience: متجر للأغراض اليومية
1335           copyshop: محل تصوير مستندات
1336           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1337           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1338           curtain: محل ستائر
1339           dairy: متجر لبيع الالبان
1340           deli: دكان أطعمة شهية
1341           department_store: متجر متعدد الأقسام
1342           discount: محل عناصر خصم
1343           doityourself: براعة منزلية
1344           dry_cleaning: تنظيف جاف
1345           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1346           electronics: متجر إلكترونيات
1347           erotic: متجر المثيرة
1348           estate_agent: وكيل عقاري
1349           fabric: مخزن قماش
1350           farm: متجر منتوجات زراعية
1351           fashion: متجر أزياء
1352           fishing: محل لوازم الصيد
1353           florist: بائع زهور
1354           food: دكان مأكولات
1355           frame: متجر الإطارات
1356           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1357           furniture: أثاث
1358           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1359           gas: مخزن غاز
1360           general: متجر عام
1361           gift: متجر هدايا
1362           greengrocer: محل خضروات
1363           grocery: بقالة
1364           hairdresser: حلاق
1365           hardware: متجر عتاد
1366           health_food: محل غذاء صحي
1367           hearing_aids: مساعدات للسمع
1368           herbalist: المعالج بالأعشاب
1369           hifi: متجر هاي فاي
1370           houseware: متجر أدوات منزلية
1371           ice_cream: محل مثلجات
1372           interior_decoration: ديكور داخلي
1373           jewelry: متجر مجوهرات
1374           kiosk: كشك
1375           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1376           laundry: مصبغة
1377           locksmith: قفال
1378           lottery: محل يانصيب
1379           mall: مركز تسوق
1380           massage: محل تدليك
1381           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1382           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1383           money_lender: مقرض المال
1384           motorcycle: متجر دراجات نارية
1385           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1386           music: متجر موسيقى
1387           musical_instrument: الات موسيقية
1388           newsagent: وكالة أنباء
1389           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1390           optician: نظاراتي
1391           organic: متجر أغذية عضوية
1392           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1393           paint: متجر طلاء
1394           pastry: متجر الحلويات
1395           pawnbroker: مكتب رهن
1396           perfumery: العطور
1397           pet: متجر حيوانات أليفة
1398           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1399           photo: متجر صور
1400           seafood: أكلات بحرية
1401           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1402           sewing: محل خياطة
1403           shoes: متجر أحذية
1404           sports: متجر رياضة
1405           stationery: محل قرطاسية
1406           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1407           supermarket: سوبرماركت
1408           tailor: خياط
1409           tattoo: محل وشم
1410           tea: محل الشاي
1411           ticket: محل تذاكر
1412           tobacco: متجر تبغ
1413           toys: متجر ألعاب
1414           travel_agency: وكالة سفر
1415           tyres: متجر إطارات
1416           vacant: متجر شاغر
1417           variety_store: متجر شامل
1418           video: متجر فيديو
1419           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1420           wholesale: متجر بالجملة
1421           wine: متجر نبيذ
1422           "yes": متجر
1423         tourism:
1424           alpine_hut: كوخ جبلي
1425           apartment: شقة عطل
1426           artwork: عمل فني
1427           attraction: معلم سياحي
1428           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1429           cabin: حُجرة أو مقصورة
1430           camp_site: موقع تخييم
1431           caravan_site: موقع قافلة
1432           chalet: شاليه
1433           gallery: معرض
1434           guest_house: بيت ضيافة
1435           hostel: سكن شباب
1436           hotel: فندق
1437           information: معلومات
1438           motel: نُزل
1439           museum: متحف
1440           picnic_site: موقع تنزه
1441           theme_park: حديقة ملاهي
1442           viewpoint: موقع كاشف
1443           zoo: حديقة حيوانات
1444         tunnel:
1445           building_passage: ممر بناء
1446           culvert: مجرى مائي
1447           "yes": نفق
1448         waterway:
1449           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1450           boatyard: حوض سفن
1451           canal: قناة
1452           dam: سدّ
1453           derelict_canal: قناة مهجورة
1454           ditch: خندق
1455           dock: مرسى
1456           drain: مسرب
1457           lock: قفل
1458           lock_gate: هويس
1459           mooring: مرسى
1460           rapids: منحدرات نهرية
1461           river: نهر
1462           stream: جدول
1463           wadi: وادي
1464           waterfall: شلال
1465           weir: سياج
1466           "yes": معبر مائي
1467       admin_levels:
1468         level2: حدود قطرية
1469         level3: حدود المنطقة
1470         level4: حدود الدولة
1471         level5: حدود المنطقة
1472         level6: حدود قطرية
1473         level7: حدود البلدية
1474         level8: حدود المدينة
1475         level9: حدود قرية
1476         level10: حدود الضاحية
1477         level11: حدود الحي
1478       types:
1479         cities: مدن
1480         towns: مدن
1481         places: أماكن
1482     results:
1483       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1484       more_results: المزيد من النتائج
1485   issues:
1486     index:
1487       title: مشاكل
1488       select_status: حدد الحالة
1489       select_type: حدد النوع
1490       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1491       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1492       not_updated: لم يتم تحديثه
1493       search: البحث
1494       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1495       link_to_reports: عرض البلاغات
1496       states:
1497         ignored: تم تجاهله
1498         open: فتح
1499         resolved: تم حله
1500     page:
1501       user_not_found: المستخدم غير موجود
1502       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1503       status: الحالة
1504       reports: بلاغات
1505       last_updated: آخر تحديث
1506       reports_count:
1507         zero: صفر بلاغ
1508         one: بلاغ واحد
1509         two: بلاعان
1510         few: '%{count} بلاغ'
1511         many: '%{count} بلاغات'
1512         other: '%{count} بلاغ'
1513       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1514     show:
1515       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1516       reports:
1517         zero: صفر تقرير
1518         one: تقرير واحد
1519         two: تقريران
1520         few: '%{count} تقرير'
1521         many: '%{count} تقارير'
1522         other: '%{count} تقرير'
1523       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1524       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1525       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1526       resolve: حل
1527       ignore: تجاهل
1528       reopen: إعادة فتح
1529       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1530       read_reports: اقرأ البلاغات
1531       new_reports: بلاغات جديدة
1532       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1533       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1534       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1535     resolve:
1536       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1537     ignore:
1538       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1539     reopen:
1540       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1541     comments:
1542       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1543       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1544     reports:
1545       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1546     helper:
1547       reportable_title:
1548         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1549         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1550   issue_comments:
1551     create:
1552       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1553       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1554   reports:
1555     new:
1556       title_html: بلاغ %{link}
1557       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1558       disclaimer:
1559         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1560         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1561         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1562           المجتمع
1563         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1564       categories:
1565         diary_entry:
1566           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1567           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1568           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1569           other_label: أخرى
1570         diary_comment:
1571           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1572           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1573           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1574           other_label: أخرى
1575         user:
1576           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1577           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1578           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1579           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1580           other_label: أخرى
1581         note:
1582           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1583           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1584           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1585           other_label: أخرى
1586     create:
1587       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1588       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1589   layouts:
1590     project_name:
1591       title: خريطة الشارع المفتوحة
1592       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1593     logo:
1594       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1595     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1596     logout: سجل خروج
1597     log_in: تسجيل الدخول
1598     sign_up: أنشئ حسابًا
1599     start_mapping: ابدأ التخطيط
1600     edit: تعديل
1601     history: تاريخ
1602     export: صدِّر
1603     issues: المشاكل
1604     gps_traces: آثار جي بي أس
1605     user_diaries: يوميات المستخدمين
1606     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1607     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1608     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1609       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1610     partners_fastly: بسرعة
1611     partners_partners: الشركاء
1612     tou: شروط الاستخدام
1613     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1614       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1615     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1616       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1617     help: مساعدة
1618     about: حول
1619     copyright: حقوق النسخ
1620     communities: مجتمعات
1621     learn_more: التعرف على المزيد
1622     more: المزيد
1623   user_mailer:
1624     diary_comment_notification:
1625       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1626       hi: مرحبًا %{to_user}،
1627       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1628       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1629       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1630         أو الرد على %{replyurl}
1631       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1632         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1633     message_notification:
1634       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1635       hi: مرحبًا %{to_user}،
1636       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1637         %{subject}:'
1638       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1639       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1640         على %{replyurl}
1641       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1642     friendship_notification:
1643       hi: مرحبًا %{to_user}،
1644       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1645       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1646       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1647       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1648       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1649       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1650     gpx_description:
1651       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1652         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1653       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1654         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1655       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1656         %{trace_description} وبدون وسوم
1657       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1658         %{trace_description} وبدون وسوم
1659     gpx_failure:
1660       hi: مرحبًا %{to_user}،
1661       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1662       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1663         وجد في%{url}.
1664       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1665         تجنبها على %{url}.
1666       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1667     gpx_success:
1668       hi: مرحبًا %{to_user}،
1669       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1670       all_your_traces: |-
1671         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1672         %{url}
1673       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1674     signup_confirm:
1675       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1676       greeting: مرحبا هناك!
1677       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1678       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1679         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1680       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1681     email_confirm:
1682       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1683       greeting: تحياتي،
1684       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1685         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1686       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1687     lost_password:
1688       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1689       greeting: مرحبًا،
1690       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1691         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1692       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1693         كلمة المرور.
1694     note_comment_notification:
1695       anonymous: مستخدم مجهول
1696       greeting: مرحبا،
1697       commented:
1698         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1699         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1700           بها'
1701         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1702         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1703           %{place}.
1704         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1705           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1706         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1707           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1708       closed:
1709         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1710         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1711         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1712         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1713         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1714           من %{place}.
1715         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1716           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1717       reopened:
1718         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1719         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1720           كنت مهتما بها
1721         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1722         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1723         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1724           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1725         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1726           الملاحظة قريبة من %{place}.
1727       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1728       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1729     changeset_comment_notification:
1730       hi: أهلا %{to_user}،
1731       greeting: مرحبا،
1732       commented:
1733         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1734           تغييراتك'
1735         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1736           تهتم بها'
1737         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1738         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1739           تغييراتك
1740         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1741           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1742         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1743           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1744         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1745         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1746         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1747       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1748       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1749       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1750         على "إلغاء الاشتراك".
1751       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1752         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1753   confirmations:
1754     confirm:
1755       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1756       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1757       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1758         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1759       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1760       button: تأكيد
1761       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1762       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1763       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1764       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1765         ، %{reconfirm_link}.
1766       click_here: انقر هنا
1767     confirm_resend:
1768       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1769     confirm_email:
1770       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1771       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1772         الجديد.
1773       button: تأكيد
1774       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1775       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1776       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1777     resend_success_flash:
1778       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1779         ، ستتمكن من التعيين.
1780       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1781         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1782         على أي طلبات تأكيد.
1783   messages:
1784     inbox:
1785       title: الوارد
1786       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1787       new_messages:
1788         one: '%{count} رسالة جديدة'
1789         other: '%{count} رسائل جديدة'
1790       old_messages:
1791         one: '%{count} رسالة قديمة'
1792         other: '%{count} رسائل قديمة'
1793       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1794       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1795     messages_table:
1796       from: من
1797       to: إلى
1798       subject: الموضوع
1799       date: التاريخ
1800       actions: الإجراءات
1801     message_summary:
1802       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1803       read_button: التعليم كمقروءة
1804       destroy_button: حذف
1805     new:
1806       title: أرسل رسالة
1807       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1808       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1809     create:
1810       message_sent: تم إرسال الرسالة
1811       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1812         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1813     no_such_message:
1814       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1815       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1816       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1817     outbox:
1818       title: صندوق الصادر
1819       messages:
1820         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1821         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1822       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1823         %{people_mapping_nearby_link}؟
1824       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1825     muted:
1826       title: الرسائل المخفية
1827     reply:
1828       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1829         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1830     show:
1831       title: اقرأ الرسالة
1832       reply_button: رد
1833       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1834       destroy_button: احذف
1835       back: رجوع
1836       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1837         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1838     sent_message_summary:
1839       destroy_button: حذف
1840     heading:
1841       my_inbox: الوارد
1842       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1843     mark:
1844       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1845       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1846     unmute:
1847       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1848     destroy:
1849       destroyed: حُذِفت الرسالة
1850   passwords:
1851     new:
1852       title: نسيان كلمة السر
1853       heading: أنسيت كلمة السر؟
1854       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1855       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1856       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1857         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1858     edit:
1859       title: إعادة ضبط كلمة السر
1860       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1861       reset: أعد ضبط كلمة السر
1862       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1863     update:
1864       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1865   preferences:
1866     show:
1867       title: تفضيلاتي
1868       preferred_editor: المحرر المفضل
1869       preferred_languages: اللغات المفضلة
1870       edit_preferences: عدل التفضيلات
1871     edit:
1872       title: تفضيلات التحرير
1873       save: حدث التفضيلات
1874       cancel: إلغاء
1875     update:
1876       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1877     update_success_flash:
1878       message: تم تحديث التفضيلات.
1879   profiles:
1880     edit:
1881       title: عدل الملف
1882       save: تحديث الملف الشخصي
1883       cancel: إلغاء
1884       image: "\uFEFFالصورة"
1885       gravatar:
1886         gravatar: استخدام Gravatar
1887         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1888         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1889       new image: أضف صورة
1890       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1891       delete image: أزل الصورة الحالية
1892       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1893       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1894       home location: موقع المنزل
1895       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1896       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1897     update:
1898       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1899       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1900   sessions:
1901     new:
1902       title: تسجيل الدخول
1903       tab_title: تسجيل الدخول
1904       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1905       password: 'كلمة السر:'
1906       remember: تذكرني
1907       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1908       login_button: تسجيل الدخول
1909       register now: سجل حسابًا الآن
1910       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1911       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1912     destroy:
1913       title: تسجيل الخروج
1914       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1915       logout_button: تسجيل الخروج
1916     suspended_flash:
1917       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1918       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1919         هذا الأمر.
1920       support: دعم
1921   shared:
1922     markdown_help:
1923       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1924       headings: عناوين
1925       heading: عنوان
1926       subheading: العنوان الفرعي
1927       unordered: قائمة غير مرتبة
1928       ordered: قائمة مرتبة
1929       first: الصنف الأول
1930       second: الصنف الثاني
1931       link: وصلة
1932       text: نص
1933       image: الصورة
1934       alt: كل النص
1935       url: المسار
1936     richtext_field:
1937       edit: تعديل
1938       preview: معاينة
1939   site:
1940     about:
1941       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1942       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1943         والأجهزة'
1944       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1945         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1946         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1947       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1948       local_knowledge_html: |-
1949         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1950         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1951         دقيقة وحديثة.
1952       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1953       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1954       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1955       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1956       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1957       open_data_title: البيانات المفتوحة
1958       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1959         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1960         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1961         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1962       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1963       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1964       legal_title: قانوني
1965       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1966       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1967       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1968       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1969       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1970         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1971       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1972       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1973       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1974       partners_title: الشركاء
1975     copyright:
1976       title: حقوق النشر والترخيص
1977       foreign:
1978         title: حول هذه الترجمة
1979         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1980           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1981         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1982       native:
1983         title: حول هذه الصفحة
1984         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1985           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1986           و%{mapping_link}
1987         native_link: النسخة العربية
1988         mapping_link: ابدأ التخطيط
1989       legal_babble:
1990         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1991         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1992         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1993           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1994           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1995           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1996         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1997         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1998           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1999         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2000         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2001           التاليين:'
2002         attribution_example:
2003           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2004           title: مثال الإسناد
2005         more_title_html: معرفة المزيد
2006         contributors_title_html: المساهمين
2007         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2008           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2009         contributors_at_austria: أستراليا
2010         contributors_au_australia: أستراليا
2011         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2012         contributors_ca_credit_html: |2-
2013            كندا : يحتوي على بيانات من
2014           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2015           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2016           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2017           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2018         contributors_ca_canada: كندا
2019         contributors_fi_credit_html: |-
2020           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2021            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2022            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2023         contributors_fi_finland: فنلندا
2024         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2025         contributors_fr_credit_html: |-
2026           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2027            Direction Générale des Impôts.
2028         contributors_fr_france: فرنسا
2029         contributors_nl_netherlands: هولندا
2030         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2031         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2032         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2033           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2034         contributors_rs_serbia: صربيا
2035         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2036         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2037         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2038         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2039         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2040         contributors_es_spain: إسبانيا
2041         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2042           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2043         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2044         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2045         contributors_gb_credit_html: |-
2046           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2047            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2048            2010-2023.
2049         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2050         contributors_2_html: |-
2051           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2052            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2053         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2054         contributors_footer_2_html: |-
2055           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2056           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2057           يقبل أي مسؤولية.
2058         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2059         infringement_1_html: |-
2060           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2061           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2062           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2063         infringement_2_1_html: |-
2064           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2065            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2066            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2067             %{online_filing_page_link}.
2068         trademarks_title: العلامات التجارية
2069         trademarks_1_1_html: |-
2070           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2071            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2072             %{trademark_policy_link}.
2073     index:
2074       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2075       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2076       license:
2077         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2078       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2079         عن بعد
2080     edit:
2081       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2082       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2083         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2084       user_page_link: صفحة مستخدم
2085       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2086       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2087     export:
2088       title: صدِّر
2089       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2090       licence: الرخصة
2091       too_large:
2092         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2093           أدناه:'
2094         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2095           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2096           البيانات الضخمة:'
2097         planet:
2098           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2099           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2100         overpass:
2101           title: تجاوز API
2102           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2103         geofabrik:
2104           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2105           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2106         other:
2107           title: مصادر أخرى
2108           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2109       export_button: صدِّر
2110     fixthemap:
2111       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2112       how_to_help:
2113         title: كيف تساعد
2114         join_the_community:
2115           title: انضم للمجتمع
2116           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2117             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2118             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2119       other_concerns:
2120         title: اهتمامات أخرى
2121     help:
2122       title: الحصول على مساعدة
2123       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2124         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2125         تعاوني."
2126       welcome:
2127         url: أهلا بك.
2128         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2129         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2130       beginners_guide:
2131         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2132         title: دليل المبتدئين
2133         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2134       mailing_lists:
2135         title: القوائم البريدية
2136         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2137           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2138       irc:
2139         title: آي آر سي
2140         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2141       switch2osm:
2142         title: switch2osm
2143         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2144           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2145       welcomemat:
2146         title: للمنظمات
2147         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2148           في سجادة الترحيب.
2149       wiki:
2150         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2151         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2152     any_questions:
2153       title: هل هناك أسئلة؟
2154     sidebar:
2155       search_results: نتائج البحث
2156       close: أغلق
2157     search:
2158       search: بحث
2159       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2160       from: من
2161       to: إلى
2162       where_am_i: أين هذا؟
2163       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2164       submit_text: اذهب
2165       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2166     key:
2167       table:
2168         entry:
2169           motorway: طريق سريع
2170           main_road: طريق رئيسي
2171           trunk: طريق رئيسي
2172           primary: طريق رئيسي
2173           secondary: طريق ثانوي
2174           unclassified: طريق غير مصنّف
2175           pedestrian: طريق للمشاة
2176           track: مسار
2177           bridleway: مسلك خيول
2178           cycleway: طريق دراجات
2179           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2180           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2181           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2182           footway: طريق مشاة
2183           rail: سكة حديدية
2184           train: قطار
2185           subway: قطار الأنفاق
2186           ferry: عبارة
2187           bus: حافلة
2188           cable_car: عربة أسلاك
2189           chair_lift: تلفريك
2190           runway: مدرج مطار
2191           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2192           apron: ساحة مطار
2193           admin: حدود إدارية
2194           city: مدينة
2195           forest: غابة
2196           wood: غابة
2197           golf: ملعب غولف
2198           park: منتزه
2199           common: شائع
2200           resident: منطقة سكنية
2201           retail: منطقة بيع بالمفرق
2202           industrial: منطقة صناعية
2203           commercial: منطقة تجارية
2204           heathland: أرض بور
2205           lake: بحيرة
2206           reservoir: خزان
2207           farm: مزرعة
2208           brownfield: موقع مخلفات
2209           cemetery: مقبرة
2210           allotments: حصص سكنية
2211           pitch: ملعب رياضي
2212           centre: مركز رياضي
2213           beach: شاطئ
2214           reserve: محمية طبيعية
2215           military: منطقة عسكرية
2216           school: مدرسة
2217           university: جامعة
2218           building: مبنى كبير
2219           station: محطة قطار
2220           summit: قمة
2221           peak: ذروة
2222           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2223           bridge: غطاء أسود = جسر
2224           private: وصول خصوصي
2225           destination: وجهة الوصول
2226           construction: الطرق تحت الإنشاء
2227           bus_stop: موقف حافلات
2228           bicycle_shop: متجر دراجات
2229           bicycle_parking: مرآب دراجات
2230           toilets: مرحاض
2231     welcome:
2232       title: مرحبا!
2233       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2234         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2235         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2236       whats_on_the_map:
2237         title: ما على الخريطة
2238       basic_terms:
2239         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2240         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2241           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2242       rules:
2243         title: قواعد!
2244       start_mapping: ابدأ التخطيط
2245       add_a_note:
2246         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2247         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2248           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2249   traces:
2250     visibility:
2251       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2252       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2253       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2254       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2255     new:
2256       upload_trace: رفع أثر GPS
2257       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2258       help: مساعدة
2259       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2260     create:
2261       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2262       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2263         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2264       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2265       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2266         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2267     edit:
2268       cancel: إلغاء
2269       title: تعديل الأثر %{name}
2270       heading: تعديل الأثر %{name}
2271       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2272     update:
2273       updated: تم تحديث التتبع
2274     trace_optionals:
2275       tags: الوسوم
2276     show:
2277       title: عرض الأثر %{name}
2278       heading: عرض الأثر %{name}
2279       pending: في الانتظار
2280       filename: 'اسم الملف:'
2281       download: نزّل
2282       uploaded: 'تم الرفع في:'
2283       points: 'النقاط:'
2284       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2285       map: خريطة
2286       edit: تعديل
2287       owner: 'المالك:'
2288       description: 'الوصف:'
2289       tags: 'الوسوم:'
2290       none: لا يوجد
2291       edit_trace: عدل هذا الأثر
2292       delete_trace: احذف هذا الأثر
2293       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2294       visibility: 'الرؤية:'
2295       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2296     trace:
2297       pending: في الانتظار
2298       count_points:
2299         one: 1 نقطة
2300         other: '%{count} نقاط'
2301       more: المزيد
2302       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2303       view_map: اعرض الخريطة
2304       edit_map: عدّل الخريطة
2305       public: عام
2306       identifiable: محدد الهوية
2307       private: خاص
2308       trackable: تعقبي
2309     index:
2310       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2311       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2312       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2313       tagged_with: بالوسم %{tags}
2314       wiki_page: صفحة ويكي
2315       upload_trace: حمل أثر
2316       my_traces: أثري في GPS
2317     page:
2318       older: الآثار القديمة
2319       newer: الآثار الحديثة
2320     destroy:
2321       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2322     make_public:
2323       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2324     offline_warning:
2325       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2326     offline:
2327       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2328       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2329     georss:
2330       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2331     description:
2332       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2333       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2334   application:
2335     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2336     require_cookies:
2337       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2338         المتابعة.
2339     setup_user_auth:
2340       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2341         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2342       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2343         المزيد.
2344       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2345         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2346     settings_menu:
2347       account_settings: إعدادات الحساب
2348     auth_providers:
2349       openid:
2350         title: تسجيل الدخول بOpenID
2351         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2352       google:
2353         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2354         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2355       facebook:
2356         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2357         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2358       microsoft:
2359         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2360         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2361       github:
2362         title: تسجيل الدخول بجيثب
2363         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2364       wikipedia:
2365         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2366         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2367   oauth:
2368     permissions:
2369       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2370   oauth2_applications:
2371     index:
2372       name: الاسم
2373       permissions: الصلاحيات
2374     application:
2375       edit: تعديل
2376       delete: حذف
2377     show:
2378       edit: عدل
2379       delete: حذف
2380       permissions: الصلاحيات
2381   oauth2_authorizations:
2382     new:
2383       deny: رفض
2384   oauth2_authorized_applications:
2385     index:
2386       permissions: الصلاحيات
2387   users:
2388     new:
2389       title: أنشئ حسابًا
2390       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2391         لك تلقائيًا.
2392       about:
2393         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2394       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2395         في التفضيلات في وقت لاحق.
2396       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2397       continue: أنشئ حسابًا
2398       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2399       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2400     terms:
2401       title: شروط
2402       heading: شروط
2403       heading_ct: شروط المساهمة
2404       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2405         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2406       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2407       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2408       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2409         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2410         والموافقة على النص.
2411       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2412       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2413         عامة.
2414       consider_pd_why: ما هذا؟
2415       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2416       continue: استمر
2417       decline: أرفض
2418       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2419         الجديدة للمتابعة.
2420       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2421       legale_names:
2422         france: فرنسا
2423         italy: إيطاليا
2424         rest_of_world: بقية العالم
2425     no_such_user:
2426       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2427       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2428       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2429         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2430       deleted: تم حذفه
2431     show:
2432       my diary: اليوميات
2433       my edits: تعديلاتي
2434       my traces: آثاري
2435       my notes: ملاحظاتي
2436       my messages: رسائلي
2437       my profile: ملفي الشخصي
2438       my settings: إعداداتي
2439       my comments: تعليقاتي
2440       blocks on me: عمليات منعي
2441       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2442       edit_profile: عدل الملف
2443       send message: إرسل رسالة
2444       diary: يومية
2445       edits: مساهمات
2446       traces: آثار
2447       notes: ملاحظات الخريطة
2448       remove as friend: إلغاء الصداقة
2449       add as friend: أضف كصديق
2450       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2451       ct status: 'شروط المساهم:'
2452       ct undecided: متردد
2453       ct declined: مرفوض
2454       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2455       created from: 'أُنشِئ من:'
2456       status: 'الحالة:'
2457       spam score: 'نتيجة السخام:'
2458       role:
2459         administrator: هذا المستخدم إداري
2460         moderator: هذا المستخدم مشرف
2461         grant:
2462           administrator: منح وصول إداري
2463           moderator: منح وصول مشرف
2464         revoke:
2465           administrator: إبطال وصول إداري
2466           moderator: إبطال وصول مشرف
2467       block_history: عمليات المنع المفعلة
2468       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2469       comments: التعليقات
2470       create_block: منع هذا المستخدم
2471       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2472       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2473       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2474       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2475       delete_user: احذف هذا المستخدم
2476       confirm: تأكيد
2477       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2478     go_public:
2479       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2480     index:
2481       title: المستخدمون
2482       heading: المستخدمون
2483       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2484       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2485       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2486     page:
2487       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2488       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2489     suspended:
2490       title: حساب معلق
2491       heading: حساب معلق
2492     auth_failure:
2493       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2494       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2495       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2496       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2497       invalid_scope: نطاق غير صالح
2498     auth_association:
2499       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2500       option_1: |-
2501         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2502         باستخدام النموذج أدناه.
2503       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2504         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2505         الخاصة بك."
2506   user_role:
2507     filter:
2508       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2509       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2510       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2511       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2512     grant:
2513       title: تأكيد منح الدور
2514       heading: تأكيد منح الدور
2515       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2516       confirm: أكّد
2517     revoke:
2518       title: تأكيد إلغاء الدور
2519       heading: تأكيد إلغاء الدور
2520       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2521       confirm: أكّد
2522   user_blocks:
2523     model:
2524       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2525       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2526     not_found:
2527       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2528       back: العودة إلى الفهرس
2529     new:
2530       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2531       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2532       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2533     edit:
2534       title: تعديل العرقلة على %{name}
2535       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2536       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2537     filter:
2538       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2539         المنسدلة.
2540     create:
2541       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2542     update:
2543       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2544       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2545         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2546       success: تم تحديث العرقلة.
2547     index:
2548       title: عرقلات المستخدم
2549       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2550       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2551     helper:
2552       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2553       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2554       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2555       time_past_html: انتهى %{time}.
2556       block_duration:
2557         hours:
2558           few: '%{count} ساعات'
2559           one: ساعة واحد
2560           two: ساعتين
2561           other: '%{count} ساعة'
2562         days:
2563           one: يوم واحد
2564           other: '%{count} أيام'
2565         weeks:
2566           one: أسبوع واحد
2567           other: '%{count} أسابيع'
2568         months:
2569           one: شهر واحد
2570           other: '%{count} أشهر'
2571         years:
2572           one: سنة واحدة
2573           other: '%{count} سنوات'
2574     blocks_on:
2575       title: العرقلات على %{name}
2576       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2577       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2578     blocks_by:
2579       title: العرقلات بواسطة %{name}
2580       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2581       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2582     show:
2583       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2584       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2585       created: 'تم الإنشاء:'
2586       duration: 'المدة:'
2587       status: 'الحالة:'
2588       show: اعرض
2589       edit: تعديل
2590       confirm: هل أنت متأكد؟
2591       reason: 'سبب العرقلة:'
2592       revoker: 'المبطل:'
2593       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2594     block:
2595       not_revoked: (لم تلغ)
2596       show: اعرض
2597       edit: تعديل
2598     blocks:
2599       display_name: مستخدم مُعرقل
2600       creator_name: المنشئ
2601       reason: السبب العرقلة
2602       status: الحالة
2603       revoker_name: مُبطل بواسطة
2604   user_mutes:
2605     index:
2606       title: المستخدمون الممنوعون
2607       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2608         لكن رسائلهم لن تُخفى
2609       table:
2610         thead:
2611           actions: الإجراءات
2612         tbody:
2613           send_message: أرسل رسالة
2614     create:
2615       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2616     destroy:
2617       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2618       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2619   notes:
2620     index:
2621       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2622       heading: ملاحظات %{user}
2623       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2624       no_notes: لا توجد ملاحظات
2625       id: معرف
2626       creator: منشئ
2627       description: الوصف
2628       created_at: أنشأ في
2629       last_changed: أحدث تغيير
2630     show:
2631       title: 'ملاحظة: %{id}'
2632       description: الوصف
2633       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2634       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2635       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2636       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2637       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2638         التحقق منها بشكل مستقل.
2639       hide: إخفاء
2640       resolve: حل
2641       reactivate: نشط
2642       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2643       comment: تعليق
2644     new:
2645       title: ملاحظة جديدة
2646       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2647         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2648       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2649         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2650       add: أضف ملاحظة
2651   javascripts:
2652     close: أغلق
2653     share:
2654       title: شارك
2655       cancel: ألغ
2656       image: صورة
2657       link: وصلة أو HTML
2658       long_link: وصلة
2659       short_link: رابط قصير
2660       geo_uri: رابط جغرافي
2661       embed: HTML
2662       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2663       format: 'التنسيق:'
2664       scale: 'المقياس:'
2665       download: نزل
2666       short_url: مسار قصير
2667       include_marker: تتضمن علامة
2668       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2669       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2670       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2671       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2672     embed:
2673       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2674     key:
2675       title: مفتاح الخريطة
2676       tooltip: مفتاح الخريطة
2677       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2678     map:
2679       zoom:
2680         in: تقريب
2681         out: بَعِّدْ
2682       locate:
2683         title: أظهر موقعي
2684         metersPopup:
2685           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2686           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2687           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2688           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2689           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2690           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2691         feetPopup:
2692           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2693           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2694           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2695           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2696           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2697           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2698       base:
2699         standard: قياسي
2700         cycle_map: خريطة الدراجات
2701         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2702         hot: الخريطة الإنسانية
2703       layers:
2704         header: طبقات الخريطة
2705         notes: ملاحظات الخريطة
2706         data: بيانات الخريطة
2707         gps: آثار جي بي أس العمومية
2708         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2709         title: الطَبقات
2710     site:
2711       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2712       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2713       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2714       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2715       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2716       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2717       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2718       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2719     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2720     directions:
2721       ascend: رفع
2722       engines:
2723         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2724         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2725         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2726         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2727         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2728         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2729       descend: منحدر
2730       directions: الاتجاهات
2731       distance: المسافات
2732       errors:
2733         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2734         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2735       instructions:
2736         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2737         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2738         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2739         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2740         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2741         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2742         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2743           %{name}، نحو %{directions}
2744         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2745         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2746         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2747           نحو %{directions}
2748         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2749         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2750         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2751           نحو %{directions}
2752         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2753         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2754         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2755         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2756         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2757         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2758         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2759         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2760         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2761         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2762         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2763         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2764         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2765         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2766         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2767           %{name}، نحو %{directions}
2768         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2769         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2770         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2771           نحو %{directions}
2772         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2773         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2774         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2775           %{directions}
2776         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2777         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2778         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2779         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2780         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2781         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2782         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2783         follow_without_exit: اتبع %{name}
2784         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2785         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2786         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2787         start_without_exit: البدء من %{name}
2788         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2789         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2790         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2791         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2792         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2793         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2794         unnamed: طريق غير مسمى
2795         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2796         exit_counts:
2797           first: الأول
2798           second: الثاني
2799           third: الثالث
2800           fourth: الرابع
2801           fifth: الخامس
2802           sixth: السادس
2803           seventh: السابع
2804           eighth: الثامن
2805           ninth: التاسع
2806           tenth: العاشر
2807       time: الوقت
2808     query:
2809       node: عُقدة
2810       way: طريق
2811       relation: علاقة
2812       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2813       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2814       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2815     context:
2816       directions_from: الاتجاهات من هنا
2817       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2818       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2819       show_address: أظهر العنوان
2820       query_features: ميزات الاستعلام
2821       centre_map: مركز الخريطة هنا
2822   redactions:
2823     edit:
2824       heading: تحرير التنقيح
2825       title: تحرير التنقيح
2826     index:
2827       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2828       heading: قائمة التنقيحات
2829       title: قائمة التنقيحات
2830     new:
2831       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2832       title: إنشاء تنقيح جديد
2833     show:
2834       description: 'الوصف:'
2835       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2836       title: عرض التنقيح
2837       user: 'المنشئ:'
2838       edit: تعديل هذا التنقيح
2839       destroy: إزالة هذا التنقيح
2840       confirm: هل أنت متأكد؟
2841     create:
2842       flash: تم إنشاء التنقيح.
2843     update:
2844       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2845     destroy:
2846       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2847         هذا التنقيح قبل تدميره.
2848       flash: التنقيح تم تدميره.
2849       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2850   validations:
2851     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2852     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2853     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2854     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2855 ...