]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Bump nokogiri from 1.12.4 to 1.12.5
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Nikolajfyhn
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Oppdater
50       doorkeeper_application:
51         update: Oppdater
52       redaction:
53         create: Lag maskering
54         update: Lagre markering
55       trace:
56         create: Last opp
57         update: Lagre endringer
58       user_block:
59         create: Opprett blokkering
60         update: Oppdater blokkering
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
65         email_address_not_routable: kan ikke rutes
66     models:
67       acl: Tilgangskontrolliste
68       changeset: Endringssett
69       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
70       country: Land
71       diary_comment: Dagbokskommentar
72       diary_entry: Dagbokoppføring
73       friend: Venn
74       issue: Sak
75       language: Språk
76       message: Melding
77       node: Node
78       node_tag: Nodemerkelapp
79       notifier: Varsler
80       old_node: Gammel node
81       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
82       old_relation: Gammel relasjon
83       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
84       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
85       old_way: Gammel vei
86       old_way_node: Gammel veinode
87       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
88       relation: Relasjon
89       relation_member: Relasjonsmedlem
90       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
91       report: Rapporter
92       session: Økt
93       trace: Spor
94       tracepoint: Punkt i spor
95       tracetag: Spormerkelapp
96       user: Bruker
97       user_preference: Brukerinnstillinger
98       user_token: Brukernøkkel
99       way: Linje
100       way_node: Veinode
101       way_tag: Linjemerkelapp
102     attributes:
103       client_application:
104         name: Navn (påkrevd)
105         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
106         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
107         support_url: Støtte-URL
108         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
109         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
110         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
111         allow_write_api: endre kartet
112         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
113         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
114         allow_write_notes: endre merknader
115       diary_comment:
116         body: Brødtekst
117       diary_entry:
118         user: Bruker
119         title: Emne
120         latitude: Breddegrad
121         longitude: Lengdegrad
122         language: Språk
123       doorkeeper/application:
124         name: Navn
125         scopes: Tillatelser
126       friend:
127         user: Bruker
128         friend: Venn
129       trace:
130         user: Bruker
131         visible: Synlig
132         name: Filnavn
133         size: Størrelse
134         latitude: Breddegrad
135         longitude: Lengdegrad
136         public: Offentlig
137         description: Beskrivelse
138         gpx_file: Last opp GPX-fil
139         visibility: Synlighet
140         tagstring: Tagger
141       message:
142         sender: Avsender
143         title: Emne
144         body: Brødtekst
145         recipient: Mottaker
146       redaction:
147         title: Tittel
148         description: Beskrivelse
149       report:
150         category: Begrunn rapporten din
151         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
152       user:
153         auth_provider: Leverandør av autentisering
154         auth_uid: Autentisering UID
155         email: E-post
156         email_confirmation: E-post-bekreftelse
157         new_email: Ny e-postadresse
158         active: Aktiv
159         display_name: Visningsnavn
160         description: Profilbeskrivelse
161         home_lat: Breddegrad
162         home_lon: Lengdegrad
163         languages: Foretrukne språk
164         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
165         pass_crypt: Passord
166         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
167     help:
168       trace:
169         tagstring: kommaseparert
170       user_block:
171         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
172           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
173           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
174           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
175           uttrykk.
176         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
177       user:
178         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
179           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
180           for mer informasjon.
181         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: 'omkring #1 timer siden'
186         other: omkring %{count} timer siden
187       about_x_months:
188         one: omkring en måned siden
189         other: omkring %{count} måneder siden
190       about_x_years:
191         one: omkring et år siden
192         other: omkring %{count} år siden
193       almost_x_years:
194         one: nesten ett år siden
195         other: nesten %{count} år siden
196       half_a_minute: et halvt minutt siden
197       less_than_x_seconds:
198         one: mindre enn ett sekund siden
199         other: mindre enn %{count} sekunder siden
200       less_than_x_minutes:
201         one: mindre enn ett minutt siden
202         other: mindre enn %{count} minutter siden
203       over_x_years:
204         one: mer enn ett år siden
205         other: mer enn %{count} år siden
206       x_seconds:
207         one: ett sekund siden
208         other: '%{count} sekunder siden'
209       x_minutes:
210         one: 1 minutt siden
211         other: '%{count} minutter siden'
212       x_days:
213         one: én dag siden
214         other: '%{count} dager siden'
215       x_months:
216         one: én måned siden
217         other: '%{count} måneder siden'
218       x_years:
219         one: ett år siden
220         other: '%{count} år siden'
221   editor:
222     default: Standard (nåværende %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (redigering i nettleseren)
226     remote:
227       name: Lokalt installert program
228       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: Ingen
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: Wikipedia
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: Opprettet %{when}
242         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
243         commented_at_html: Oppdatert %{when}
244         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
245         closed_at_html: Løst %{when}
246         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
247         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
248         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
249       rss:
250         title: OpenStreetMap-merknader
251         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
252           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
253         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
254         opened: ny merknad (nær %{place})
255         commented: ny kommentar (nær %{place})
256         closed: lukket merknad (nær %{place})
257         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
258       entry:
259         comment: Kommentar
260         full: Fullstendig merknad
261   browse:
262     created: Opprettet
263     closed: Lukket
264     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
267     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
268     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
269     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     version: Versjon
271     in_changeset: Endringssett
272     anonymous: anonym
273     no_comment: (ingen kommentar)
274     part_of: Del av
275     part_of_relations:
276       one: 1 relasjon
277       other: '%{count} relasjoner'
278     part_of_ways:
279       one: 1 linje
280       other: '%{count} linjer'
281     download_xml: Last ned XML
282     view_history: Vis historikk
283     view_details: Vis detaljer
284     location: 'Posisjon:'
285     changeset:
286       title: 'Endringssett: %{id}'
287       belongs_to: Forfatter
288       node: Noder (%{count})
289       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
290       way: Strekninger (%{count})
291       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
292       relation: Forbindelser (%{count})
293       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
294       comment: Kommentarer (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: XML for endringssett
298       osmchangexml: osmChange-XML
299       feed:
300         title: Endringssett %{id}
301         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
302       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
303       discussion: Diskusjon
304       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
305         er lukket.
306     node:
307       title_html: 'Node: %{name}'
308       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
309     way:
310       title_html: 'Strekning: %{name}'
311       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
312       nodes: Noder
313       also_part_of_html:
314         one: deler med linje %{related_ways}
315         other: deler med linjer %{related_ways}
316     relation:
317       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
318       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
319       members: Medlemmer
320       members_count:
321         one: ett medlem
322         other: '%{count} medlemmer'
323     relation_member:
324       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
325       type:
326         node: Node
327         way: Linje
328         relation: Relasjon
329     containing_relation:
330       entry_html: Relasjon %{relation_name}
331       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
332     not_found:
333       title: Ikke funnet
334       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
335       type:
336         node: node
337         way: linje
338         relation: relasjon
339         changeset: endringssett
340         note: merknad
341     timeout:
342       title: Feil pga. tidsavbrudd
343       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
344       type:
345         node: node
346         way: linje
347         relation: relasjon
348         changeset: endringssett
349         note: merknad
350     redacted:
351       redaction: Maskering %{id}
352       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
353         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
354       type:
355         node: node
356         way: linje
357         relation: relasjon
358     start_rjs:
359       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
360         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
361         disse dataene?
362       load_data: Last inn data
363       loading: Laster...
364     tag_details:
365       tags: Egenskaper
366       wiki_link:
367         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
368         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
369       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
370       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
371       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
372       telephone_link: Ring %{phone_number}
373       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
374     note:
375       title: 'Merknad: %{id}'
376       new_note: Ny merknad
377       description: Beskrivelse
378       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
379       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
380       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
381       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382         siden</abbr>
383       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384         siden</abbr>
385       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       report: Rapporter denne notisen
393     query:
394       title: Se over elementer
395       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
396       nearby: Nærliggende funksjoner
397       enclosing: Regionsfunksjoner
398   changesets:
399     changeset_paging_nav:
400       showing_page: Side %{page}
401       next: Neste »
402       previous: « Forrige
403     changeset:
404       anonymous: Anonym
405       no_edits: (ingen redigeringer)
406       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
407     changesets:
408       id: ID
409       saved_at: Lagret den
410       user: Bruker
411       comment: Kommentar
412       area: Område
413     index:
414       title: Endringssett
415       title_user: Endringssett av %{user}
416       title_friend: Mine venners endringssett
417       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
418       empty: Fant ingen endringssett.
419       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
420       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
421       no_more: Fant ingen flere endringssett.
422       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
423       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
424       load_more: Last inn mer
425     timeout:
426       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
427   changeset_comments:
428     comment:
429       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
430       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
431     comments:
432       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
433     index:
434       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
435       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
436     timeout:
437       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
438   dashboards:
439     contact:
440       km away: '%{count}km unna'
441       m away: '%{count}m unna'
442     popup:
443       your location: Din posisjon
444       nearby mapper: Bruker i nærheten
445       friend: Venn
446     show:
447       my friends: Vennene mine
448       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
449       nearby users: Andre nærliggende brukere
450       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
451         område ennå.
452       friends_changesets: venners endringssett
453       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
454       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
455       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
456   diary_entries:
457     new:
458       title: Ny dagboksoppføring
459     form:
460       location: Posisjon
461       use_map_link: Bruk kart
462     index:
463       title: Brukeres dagbøker
464       title_friends: Dine venners dagbøker
465       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
466       user_title: Dagboken til %{user}
467       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
468       new: Ny dagboksoppføring
469       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
470       my_diary: Min dagbok
471       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
472       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
473       older_entries: Eldre innlegg
474       newer_entries: Nyere innlegg
475     edit:
476       title: Rediger dagbokinnlegg
477       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
478     show:
479       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
480       user_title: Dagboken til %{user}
481       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
482       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
483       login: Logg inn
484     no_such_entry:
485       title: Ingen slik dagbokoppføring
486       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
487       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
488         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
489     diary_entry:
490       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
491       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
492       comment_link: Kommenter dette innlegget
493       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
494       comment_count:
495         zero: Ingen kommentarer
496         one: '%{count} kommentar'
497         other: '%{count} kommentarer'
498       edit_link: Rediger innlegget
499       hide_link: Skjul innlegget
500       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
501       confirm: Bekreft
502       report: Rapporter denne innføringen
503     diary_comment:
504       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
505       hide_link: Skjul denne kommentaren
506       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
507       confirm: Bekreft
508       report: Rapporter denne kommentaren
509     location:
510       location: 'Posisjon:'
511       view: Vis
512       edit: Rediger
513     feed:
514       user:
515         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
516         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
517       language:
518         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
519         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
520       all:
521         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
522         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
523     comments:
524       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
525       post: Artikkel
526       when: Når
527       comment: Kommentar
528       newer_comments: Nyere kommentarer
529       older_comments: Eldre kommentarer
530   friendships:
531     make_friend:
532       heading: Legge til %{user} som venn?
533       button: Legg til som venn
534       success: '%{name} er nå din venn!'
535       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
536       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
537     remove_friend:
538       heading: Fjerne %{user} som venn?
539       button: Fjern venn
540       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
541       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
542   geocoder:
543     search:
544       title:
545         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
546         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
547         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatim</a>
549         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
550         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551           Nominatim</a>
552         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
553     search_osm_nominatim:
554       prefix_format: '%{name}'
555       prefix:
556         aerialway:
557           cable_car: Kabelbane
558           chair_lift: Stolheis
559           drag_lift: Skitrekk
560           gondola: Gondolheis
561           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
562           platter: Tallerken-heis
563           pylon: Pylon
564           station: Fjellheisstasjon
565           t-bar: Ankerheis
566         aeroway:
567           aerodrome: Flyplass
568           airstrip: Landingsstripe
569           apron: Flyrampe
570           gate: Gate
571           hangar: Hangar
572           helipad: Helikopterplass
573           holding_position: Venteposisjon
574           parking_position: Parkeringsposisjon
575           runway: Rullebane
576           taxilane: Taxifelt
577           taxiway: Taxibane
578           terminal: Terminal
579           windsock: Vindpose
580         amenity:
581           animal_shelter: Dyrehospits
582           arts_centre: Kunstsenter
583           atm: Minibank
584           bank: Bank
585           bar: Bar
586           bbq: Grill
587           bench: Benk
588           bicycle_parking: Sykkelparkering
589           bicycle_rental: Sykkelutleie
590           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
591           biergarten: Ølhage
592           blood_bank: Blodbank
593           boat_rental: Båtutleie
594           brothel: Bordell
595           bureau_de_change: Vekslingskontor
596           bus_station: Busstasjon
597           cafe: Kafé
598           car_rental: Bilutleie
599           car_sharing: Bildeling
600           car_wash: Bilvask
601           casino: Kasino
602           charging_station: Ladestasjon
603           childcare: Barnepass
604           cinema: Kino
605           clinic: Klinikk
606           clock: Klokke
607           college: Høyskole
608           community_centre: Samfunnshus
609           conference_centre: Konferansesenter
610           courthouse: Rettsbygning
611           crematorium: Krematorium
612           dentist: Tannlege
613           doctors: Leger
614           drinking_water: Drikkevann
615           driving_school: Kjøreskole
616           embassy: Ambassade
617           fast_food: Hurtigmat
618           ferry_terminal: Ferjeterminal
619           fire_station: Brannstasjon
620           food_court: Serveringssteder
621           fountain: Fontene
622           fuel: Drivstoff
623           gambling: Gambling
624           grave_yard: Gravlund
625           grit_bin: Strøsandkasse
626           hospital: Sykehus
627           hunting_stand: Jaktbod
628           ice_cream: Iskrem
629           internet_cafe: Internettcafe
630           kindergarten: Barnehage
631           language_school: Språkskole
632           library: Bibliotek
633           marketplace: Markedsplass
634           monastery: Kloster
635           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
636           music_school: Musikkskole
637           nightclub: Nattklubb
638           nursing_home: Pleiehjem
639           parking: Parkeringsplass
640           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
641           parking_space: Parkeringsplass
642           payment_terminal: Betalingsterminal
643           pharmacy: Apotek
644           place_of_worship: Tilbedelsesplass
645           police: Politi
646           post_box: Postboks
647           post_office: Postkontor
648           prison: Fengsel
649           pub: Pub
650           public_bath: Offentlig bad
651           public_bookcase: Offentlig bokkasse
652           public_building: Offentlig bygning
653           recycling: Resirkuleringspunkt
654           restaurant: Restaurant
655           school: Skole
656           shelter: Tilfluktsrom
657           shower: Dusj
658           social_centre: Samfunnshus
659           social_facility: Sosialtjeneste
660           studio: Studio
661           swimming_pool: Svømmebasseng
662           taxi: Drosje
663           telephone: Offentlig telefon
664           theatre: Teater
665           toilets: Toaletter
666           townhall: Rådhus
667           university: Universitet
668           vending_machine: Vareautomat
669           veterinary: Veterinærklinikk
670           village_hall: Forsamlingshus
671           waste_basket: Søppelkasse
672           waste_disposal: Avfallshåndtering
673           waste_dump_site: Avfallsdeponi
674           water_point: Vannpunkt
675         boundary:
676           administrative: Administrativ grense
677           census: Folketellingsgrense
678           national_park: Nasjonalpark
679           protected_area: Verna område
680           "yes": Avgrensning
681         bridge:
682           aqueduct: Akvadukt
683           boardwalk: Strandpromenade
684           suspension: Hengebru
685           swing: Svingbru
686           viaduct: Viadukt
687           "yes": Bru
688         building:
689           apartments: Leiligheter
690           barn: Låve
691           bungalow: Bungalow
692           cabin: Hytte
693           chapel: Kapell
694           church: Kirkebygning
695           commercial: Kommersiell bygning
696           construction: Bygning under konstruksjon
697           dormitory: Sovesal
698           farm: Gårdshus
699           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
700           garage: Garasje
701           garages: Garasjer
702           greenhouse: Drivhus
703           hangar: Hangar
704           hospital: Sykehusbygg
705           hotel: Hotellbygning
706           house: Hus
707           houseboat: Husbåt
708           hut: Hytte
709           industrial: Industribygg
710           kindergarten: Barnehagebygning
711           office: Kontorbygg
712           public: Offentlig bygg
713           residential: Boligbygg
714           retail: Detaljsalgbygg
715           roof: Tak
716           ruins: Bygningsruin
717           school: Skolebygg
718           service: Servicebygning
719           shed: Skur
720           stable: Stall
721           static_caravan: Husvogn
722           temple: Tempelbygning
723           terrace: Terrassebygning
724           train_station: Jernbanestasjonsbygning
725           university: Universitetsbygg
726           warehouse: Lagerhall
727           "yes": Bygning
728         club:
729           scout: Speiderklubbhus
730           sport: Sportsklubb
731           "yes": Klubb
732         craft:
733           beekeeper: Birøkter
734           blacksmith: Smed
735           brewery: Bryggeri
736           carpenter: Tømrer
737           caterer: Catering
738           electrician: Elektriker
739           electronics_repair: Elektronikkreparatør
740           gardener: Gartner
741           painter: Maler
742           photographer: Fotograf
743           plumber: Rørlegger
744           roofer: Taklegger
745           sawmill: Sagbruk
746           shoemaker: Skomaker
747           tailor: Skredder
748           window_construction: Vindussnekker
749           winery: Vingård
750           "yes": Handtverksbutikk
751         emergency:
752           ambulance_station: Ambulansestasjon
753           assembly_point: Samlingsplass
754           defibrillator: Hjertestarter
755           fire_extinguisher: Brannslukker
756           landing_site: Nødlandingsplass
757           phone: Nødtelefon
758           water_tank: Nødvanntank
759           "yes": Nødsituasjon
760         highway:
761           abandoned: Forlatt motorvei
762           bridleway: Ridevei
763           bus_guideway: Ledet bussfelt
764           bus_stop: Busstopp
765           construction: Motorvei under konstruksjon
766           corridor: Korridor
767           cycleway: Sykkelsti
768           elevator: Heis
769           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
770           footway: Gangsti
771           ford: Vadested
772           give_way: Gi plass-skilt
773           living_street: Gatetun
774           milestone: Milepæl
775           motorway: Motorvei
776           motorway_junction: Motorveikryss
777           motorway_link: Vei til motorvei
778           passing_place: Overgangssted
779           path: Sti
780           pedestrian: Gangvei
781           platform: Perrong
782           primary: Primær vei
783           primary_link: Primær vei
784           proposed: Foreslått vei
785           raceway: Racerbane
786           residential: Bolig-vei
787           rest_area: Rasteplass
788           road: Vei
789           secondary: Sekundær vei
790           secondary_link: Sekundær vei
791           service: Tjenestevei
792           services: Motorveitjenester
793           speed_camera: Fotoboks
794           steps: Trapper
795           stop: Stoppskilt
796           street_lamp: Gatelys
797           tertiary: Tertiær vei
798           tertiary_link: Tertiær vei
799           track: Traktorvei
800           traffic_mirror: Trafikkspeil
801           traffic_signals: Trafikklys
802           trunk: Hovedvei
803           trunk_link: Hovedvei
804           turning_loop: Vendesløyfe
805           unclassified: Uklassifisert vei
806           "yes": Vei
807         historic:
808           aircraft: Historisk fly
809           archaeological_site: Arkeologisk plass
810           battlefield: Slagmark
811           boundary_stone: Grensestein
812           building: Historisk bygning
813           bunker: Bunker
814           cannon: Historisk kanon
815           castle: Slott
816           church: Kirke
817           city_gate: Byport
818           citywalls: Bymurer
819           fort: Fort
820           heritage: Verdensarvssted
821           house: Hus
822           manor: Herregård
823           memorial: Minne
824           mine: Gruve
825           mine_shaft: Gruvesjakt
826           monument: Monument
827           roman_road: Romersk vei
828           ruins: Ruiner
829           rune_stone: Runestein
830           stone: Stein
831           tomb: Grav
832           tower: Tårn
833           wayside_cross: Veikant kors
834           wayside_shrine: Veikant alter
835           wreck: Vrak
836           "yes": Historisk sted
837         junction:
838           "yes": Kryss
839         landuse:
840           allotments: Kolonihager
841           basin: Elveområde
842           brownfield: Tidligere industriområde
843           cemetery: Gravplass
844           commercial: Kommersielt område
845           conservation: Fredet
846           construction: Kontruksjon
847           farm: Gård
848           farmland: Jorde
849           farmyard: Gårdstun
850           forest: Skog
851           garages: Garasjer
852           grass: Gress
853           greenfield: Ikke-utviklet område
854           industrial: Industriområde
855           landfill: Landfylling
856           meadow: Eng
857           military: Militært område
858           mine: Gruve
859           orchard: Frukthage
860           quarry: Steinbrudd
861           railway: Jernbane
862           recreation_ground: Rekreasjonsområde
863           reservoir: Reservoar
864           reservoir_watershed: Magasinvannskille
865           residential: Boligområde
866           retail: Detaljsalg
867           village_green: Landsbypark
868           vineyard: Vingård
869           "yes": Urbant område
870         leisure:
871           beach_resort: Strandsted
872           bird_hide: Fugletårn
873           bowling_alley: Bowlinghall
874           common: Allmenning
875           dog_park: Hundepark
876           firepit: Bålgrop
877           fishing: Fiskeområde
878           fitness_centre: Treningssenter
879           fitness_station: Treningsstudio
880           garden: Hage
881           golf_course: Golfbane
882           horse_riding: Ridning
883           ice_rink: Skøytebane
884           marina: Båthavn
885           miniature_golf: Minigolf
886           nature_reserve: Naturreservat
887           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
888           park: Park
889           pitch: Sportsarena
890           playground: Lekeplass
891           recreation_ground: Rekreasjonsområde
892           resort: Utfluktssted
893           sauna: Sauna
894           slipway: Slipp
895           sports_centre: Sportssenter
896           stadium: Stadion
897           swimming_pool: Svømmebaseng
898           track: Løpebane
899           water_park: Vannpark
900           "yes": Fritid
901         man_made:
902           adit: Stoll
903           advertising: Reklame
904           antenna: Antenne
905           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
906           beacon: Fyr
907           beehive: Bikube
908           breakwater: Molo
909           bridge: Bro
910           bunker_silo: Bunker
911           cairn: Varde
912           chimney: Skorstein
913           clearcut: Flatehogst
914           communications_tower: Kommunikasjonstårn
915           crane: Kran
916           cross: Kors
917           dolphin: Fortøyningspæl
918           dyke: Grøft
919           embankment: Dike
920           flagpole: Flaggstang
921           gasometer: Gassometer
922           groyne: Bølgebryter
923           kiln: Kalkovn
924           lighthouse: Fyrtårn
925           manhole: Kum
926           mast: Mast
927           mine: Gruve
928           mineshaft: Gruvesjakt
929           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
930           petroleum_well: Oljebrønn
931           pier: Molo
932           pipeline: Rørgate
933           pumping_station: Pumpestasjon
934           silo: Silo
935           snow_cannon: Snøkanon
936           snow_fence: Snøskjerm
937           storage_tank: Lagringstank
938           street_cabinet: Gatekabinett
939           surveillance: Overvåkning
940           telescope: Teleskop
941           tower: Tårn
942           utility_pole: Elmast
943           wastewater_plant: Kloakkanlegg
944           watermill: Vannmølle
945           water_tap: Vannkran
946           water_tower: Vanntårn
947           water_well: Brønn
948           water_works: Vannrensningsanlegg
949           windmill: Vindmølle
950           works: Fabrikk
951           "yes": Menneskeskapt
952         military:
953           airfield: Militær flyplass
954           barracks: Kaserne
955           bunker: Bunker
956           checkpoint: Kontrollpost
957           trench: Skyttegrav
958           "yes": Militært
959         mountain_pass:
960           "yes": Fjellovergang
961         natural:
962           atoll: Atoll
963           bare_rock: Klippe
964           bay: Bukt
965           beach: Strand
966           cape: Nes
967           cave_entrance: Huleinngang
968           cliff: Klippe
969           coastline: Kystlinje
970           crater: Krater
971           dune: Sanddyne
972           fell: Snaufjell
973           fjord: Fjord
974           forest: Skog
975           geyser: Geysir
976           glacier: Isbre
977           grassland: Gresslette
978           heath: Vidde
979           hill: Ås
980           hot_spring: Varm kilde
981           island: Øy
982           land: Land
983           marsh: Myr
984           moor: Fjellhei
985           mud: Gjørme
986           peak: Topp
987           peninsula: Halvøy
988           point: Punkt
989           reef: Rev
990           ridge: Rygg
991           rock: Stein
992           saddle: Sal
993           sand: Sand
994           scree: Ur
995           scrub: Kratt
996           spring: Kilde
997           stone: Stein
998           strait: Stred
999           tree: Tre
1000           valley: Dal
1001           volcano: Vulkan
1002           water: Vann
1003           wetland: Våtmark
1004           wood: Skog
1005         office:
1006           accountant: Revisor
1007           administrative: Administrasjon
1008           architect: Arkitekt
1009           association: Forening
1010           company: Firma
1011           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1012           employment_agency: Bemanningsfirma
1013           estate_agent: Eiendomsmegler
1014           government: Statlig kontor
1015           insurance: Forsikringskontor
1016           it: IT-kontor
1017           lawyer: Advokat
1018           ngo: Ikke-statlig kontor
1019           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1020           travel_agent: Reisebyrå
1021           "yes": Kontor
1022         place:
1023           allotments: Jordlapper
1024           city: By
1025           city_block: Bykvartal
1026           country: Land
1027           county: Fylke
1028           farm: Gård
1029           hamlet: Grend
1030           house: Hus
1031           houses: Hus
1032           island: Øy
1033           islet: Holme
1034           isolated_dwelling: Enslig bosted
1035           locality: Plass
1036           municipality: Kommune
1037           neighbourhood: Naboskap
1038           postcode: Postnummer
1039           quarter: Kvartal
1040           region: Område
1041           sea: Hav
1042           square: Torg
1043           state: Delstat
1044           subdivision: Underavdeling
1045           suburb: Forstad
1046           town: Tettsted
1047           village: Landsby
1048           "yes": Sted
1049         railway:
1050           abandoned: Forlatt jernbane
1051           construction: Jernbane under konstruksjon
1052           disused: Nedlagt jernbane
1053           funicular: Kabelbane
1054           halt: Togstopp
1055           junction: Jernbanekryss
1056           level_crossing: Planovergang
1057           light_rail: Bybane
1058           miniature: Miniatyrjernbane
1059           monorail: Enskinnebane
1060           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1061           platform: Jernbaneperrong
1062           preserved: Bevart jernbane
1063           proposed: Foreslått jernbane
1064           spur: Jernbaneforgrening
1065           station: Jernbanestasjon
1066           stop: Jernbaneknutepunkt
1067           subway: T-bane
1068           subway_entrance: T-baneinngang
1069           switch: Sporveksel
1070           tram: Sporvei
1071           tram_stop: Trikkestopp
1072           yard: Skiftetomt
1073         shop:
1074           alcohol: Utenfor lisens
1075           antiques: Antikviteter
1076           art: Kunstbutikk
1077           bakery: Bakeri
1078           beauty: Skjønnhetssalong
1079           beverages: Drikkevarerbutikk
1080           bicycle: Sykkelbutikk
1081           bookmaker: Bookmaker
1082           books: Bokhandel
1083           boutique: Luksusforretning
1084           butcher: Slakter
1085           car: Bilbutikk
1086           car_parts: Bildeler
1087           car_repair: Bilverksted
1088           carpet: Teppebutikk
1089           charity: Veldedighetsbutikk
1090           chemist: Kjemiker
1091           chocolate: Sjokolade
1092           clothes: Klesbutikk
1093           coffee: Kaffebutikk
1094           computer: Databutikk
1095           confectionery: Konditori
1096           convenience: Nærbutikk
1097           copyshop: Kopieringsbutikk
1098           cosmetics: Kosmetikkforretning
1099           deli: Delikatessebutikk
1100           department_store: Varehus
1101           discount: Tilbudsbutikk
1102           doityourself: Gjør-det-selv
1103           dry_cleaning: Renseri
1104           electronics: Elektronikkforretning
1105           estate_agent: Eiendomsmegler
1106           farm: Gårdsbutikk
1107           fashion: Motebutikk
1108           florist: Blomsterbutikk
1109           food: Matbutikk
1110           funeral_directors: Begravelsesforretning
1111           furniture: Møbler
1112           garden_centre: Hagesenter
1113           general: Landhandel
1114           gift: Gavebutikk
1115           greengrocer: Grønnsakshandel
1116           grocery: Dagligvarebutikk
1117           hairdresser: Frisør
1118           hardware: Jernvarehandel
1119           hifi: Hi-Fi
1120           houseware: Kjøkkenutstyr
1121           interior_decoration: Interiørarkitekt
1122           jewelry: Gullsmed
1123           kiosk: Kiosk
1124           kitchen: Kjøkkenbutikk
1125           laundry: Vaskeri
1126           lottery: Lotteri
1127           mall: Kjøpesenter
1128           massage: Massasjeinstitutt
1129           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1130           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1131           music: Musikkbutikk
1132           newsagent: Nyhetsbyrå
1133           optician: Optiker
1134           organic: Organisk matbutikk
1135           outdoor: Utendørs butikk
1136           paint: Fargehandel
1137           pawnbroker: Pantelåner
1138           pet: Dyrebutikk
1139           photo: Fotobutikk
1140           seafood: Sjømat
1141           second_hand: Bruktbutikk
1142           shoes: Skobutikk
1143           sports: Sportsbutikk
1144           stationery: Papirbutikk
1145           supermarket: Supermarked
1146           tailor: Skredder
1147           ticket: Billettformidler
1148           tobacco: Tobakkshandler
1149           toys: Lekebutikk
1150           travel_agency: Reisebyrå
1151           tyres: Dekkforhandler
1152           vacant: Ledig forretningslokale
1153           variety_store: Stormagasin
1154           video: Videobutikk
1155           wine: Vinforretning
1156           "yes": Butikk
1157         tourism:
1158           alpine_hut: Fjellhytte
1159           apartment: Ferieleilighet
1160           artwork: Kunstverk
1161           attraction: Attraksjon
1162           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1163           cabin: Hytte
1164           camp_site: Teltplass
1165           caravan_site: Campingplass
1166           chalet: Fjellhytte
1167           gallery: Galleri
1168           guest_house: Gjestehus
1169           hostel: Vandrerhjem
1170           hotel: Hotell
1171           information: Informasjon
1172           motel: Motell
1173           museum: Museum
1174           picnic_site: Piknikplass
1175           theme_park: Fornøyelsespark
1176           viewpoint: Utsiktspunkt
1177           zoo: Dyrepark
1178         tunnel:
1179           building_passage: Bygningspassasje
1180           culvert: Kulvert
1181           "yes": Tunnel
1182         waterway:
1183           artificial: Kunstig vassdrag
1184           boatyard: Båthan
1185           canal: Kanal
1186           dam: Demning
1187           derelict_canal: Nedlagt kanal
1188           ditch: Grøft
1189           dock: Dokk
1190           drain: Avløp
1191           lock: Sluse
1192           lock_gate: Sluseport
1193           mooring: Fortøyning
1194           rapids: Stryk
1195           river: Elv
1196           stream: Bekk
1197           wadi: Elveleie
1198           waterfall: Foss
1199           weir: Overløpskant
1200           "yes": Vannvei
1201       admin_levels:
1202         level2: Riksgrense
1203         level4: Statsgrense
1204         level5: Områdegrense
1205         level6: Fylkesgrense
1206         level8: Bygrense
1207         level9: Landsbygrense
1208         level10: Forstadsgrense
1209       types:
1210         cities: Byer
1211         towns: Småbyer
1212         places: Steder
1213     results:
1214       no_results: Ingen resultat funnet
1215       more_results: Flere resultat
1216   issues:
1217     index:
1218       title: Saker
1219       select_status: Velg status
1220       select_type: Velg type
1221       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1222       reported_user: Rapportert bruker
1223       not_updated: Ikke oppdatert
1224       search: Søk
1225       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1226       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1227       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1228       status: Status
1229       reports: Rapporter
1230       last_updated: Sist oppdatert
1231       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1232       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1233       link_to_reports: Se på rapporter
1234       reports_count:
1235         other: 1 rapport
1236       reported_item: Rapportert element
1237       states:
1238         ignored: Sett bort fra
1239         open: Åpen
1240         resolved: Løst
1241     update:
1242       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1243       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1244       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1245     show:
1246       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1247       reports:
1248         other: null=Ingen rapporter
1249       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1250       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1251       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1252       resolve: Løs
1253       ignore: Se bort fra
1254       reopen: Gjenåpne
1255       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1256       read_reports: Les rapporter
1257       new_reports: Nye rapporter
1258       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1259       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1260       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1261     resolve:
1262       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1263     ignore:
1264       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1265     reopen:
1266       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1267     comments:
1268       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1269       reassign_param: Omtildele sak?
1270     reports:
1271       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1272     helper:
1273       reportable_title:
1274         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1275         note: 'Notis #%{note_id}'
1276   issue_comments:
1277     create:
1278       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1279   reports:
1280     new:
1281       title_html: Rapport %{link}
1282       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1283       disclaimer:
1284         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1285         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1286         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1287           fra dine kolleger
1288         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1289       categories:
1290         diary_entry:
1291           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1292           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1293           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1294           other_label: Annet
1295         diary_comment:
1296           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1297           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1298           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1299           other_label: Annet
1300         user:
1301           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1302           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1303           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1304           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1305           other_label: Annet
1306         note:
1307           spam_label: Dette notatet er spam
1308           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1309           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1310           other_label: Annet
1311     create:
1312       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1313       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1314   layouts:
1315     project_name:
1316       title: OpenStreetMap
1317       h1: OpenStreetMap
1318     logo:
1319       alt_text: OpenStreetMap-logo
1320     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1321     logout: Logg ut
1322     log_in: Logg inn
1323     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1324     sign_up: Registrer deg
1325     start_mapping: Start kartlegging
1326     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1327     edit: Rediger
1328     history: Historikk
1329     export: Eksporter
1330     issues: Problemer
1331     data: Data
1332     export_data: Eksporter data
1333     gps_traces: GPS-spor
1334     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1335     user_diaries: Brukerdagbok
1336     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1337     edit_with: Rediger med %{editor}
1338     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1339     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1340     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1341       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1342     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1343     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1344     partners_ucl: UCL
1345     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1346     partners_partners: partnere
1347     tou: Bruksvilkår
1348     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1349       vedlikeholdsarbeid utføres.
1350     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1351       vedlikeholdsarbeid.
1352     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1353       maskinvareoppgraderinger).
1354     help: Hjelp
1355     about: Om
1356     copyright: Opphavsrett
1357     community: Fellesskap
1358     community_blogs: Fellesskapsblogger
1359     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1360     foundation: Stiftelse
1361     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1362     make_a_donation:
1363       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1364       text: Doner
1365     learn_more: Lær mer
1366     more: Mer
1367   user_mailer:
1368     diary_comment_notification:
1369       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1370       hi: Hei %{to_user},
1371       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1372         %{subject}:'
1373       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1374         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1375     message_notification:
1376       hi: Hei %{to_user},
1377       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1378         %{subject}:'
1379       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1380         en melding på %{replyurl}
1381     friendship_notification:
1382       hi: Hei %{to_user},
1383       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1384       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1385       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1386       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1387     gpx_failure:
1388       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1389       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1390     gpx_success:
1391       loaded_successfully:
1392         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1393         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1394       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1395     signup_confirm:
1396       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1397       greeting: Hei der!
1398       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1399       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1400         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1401         din:'
1402       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1403         så du kan komme godt i gang.
1404     email_confirm:
1405       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1406       greeting: Hei,
1407       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1408         %{server_url} til %{new_address}.
1409       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1410     lost_password:
1411       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1412       greeting: Hei,
1413       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1414         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1415       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1416     note_comment_notification:
1417       anonymous: En anonym bruker
1418       greeting: Hei,
1419       commented:
1420         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1421         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1422           du er interessert i'
1423         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1424           nær %{place}.'
1425         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1426           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1427       closed:
1428         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1429         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1430           interessert i'
1431         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1432         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1433           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1434       reopened:
1435         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1436         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1437           du er interessert i'
1438         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1439         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1440           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1441       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1442     changeset_comment_notification:
1443       hi: Hei %{to_user},
1444       greeting: Hei,
1445       commented:
1446         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1447         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1448           har vist interesse for'
1449         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1450         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1451           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1452         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1453         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1454       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1455       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1456         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1457   confirmations:
1458     confirm:
1459       heading: Sjekk e-posten din!
1460       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1461       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1462         du begynne å kartlegge.
1463       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1464       button: Bekreft
1465       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1466       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1467       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1468       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1469         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1470     confirm_resend:
1471       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1472     confirm_email:
1473       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1474       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1475       button: Bekreft
1476       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1477       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1478       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1479   messages:
1480     inbox:
1481       title: Innboks
1482       my_inbox: Min innboks
1483       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1484       new_messages:
1485         one: '%{count} ny melding'
1486         other: '%{count} nye meldinger'
1487       old_messages:
1488         one: '%{count} gammel melding'
1489         other: '%{count} gamle meldinger'
1490       from: Fra
1491       subject: Emne
1492       date: Dato
1493       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1494         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1495       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1496     message_summary:
1497       unread_button: Marker som ulest
1498       read_button: Marker som lest
1499       reply_button: Svar
1500       destroy_button: Slett
1501     new:
1502       title: Send melding
1503       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1504       subject: Emne
1505       body: Kropp
1506       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1507     create:
1508       message_sent: Melding sendt
1509       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1510         du prøver å sende flere.
1511     no_such_message:
1512       title: Ingen melding funnet
1513       heading: Ingen melding funnet
1514       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1515     outbox:
1516       title: Utboks
1517       messages:
1518         one: Du har %{count} sendt melding
1519         other: Du har %{count} sendte meldinger
1520       to: Til
1521       subject: Emne
1522       date: Dato
1523       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1524         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1525       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1526     reply:
1527       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1528         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1529     show:
1530       title: Les melding
1531       from: Fra
1532       subject: Emne
1533       date: Dato
1534       reply_button: Svar
1535       unread_button: Marker som ulest
1536       destroy_button: Slett
1537       back: Tilbake
1538       to: Til
1539       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1540         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1541     sent_message_summary:
1542       destroy_button: Slett
1543     mark:
1544       as_read: Melding markert som lest
1545       as_unread: Melding markert som ulest
1546     destroy:
1547       destroyed: Melding slettet
1548   passwords:
1549     lost_password:
1550       title: Glemt passord
1551       heading: Glemt passord?
1552       email address: 'E-postadresse:'
1553       new password button: Nullstill passord
1554       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1555         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1556       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1557         du kan tilbakestille det snart.
1558       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1559     reset_password:
1560       title: Nullstill passord
1561       heading: Nullstill passord for %{user}
1562       reset: Nullstill passord
1563       flash changed: Ditt passord er endret.
1564       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1565   profiles:
1566     edit:
1567       image: Bilde
1568       gravatar:
1569         gravatar: Bruk Gravatar
1570         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1571         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1572         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1573         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1574       new image: Legg til et bilde
1575       keep image: Behold gjeldende bilde
1576       delete image: Fjern gjeldende bilde
1577       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1578       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1579       home location: Hjemmeposisjon
1580       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1581       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1582   sessions:
1583     new:
1584       title: Logg inn
1585       heading: Logg inn
1586       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1587       password: 'Passord:'
1588       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1589       remember: Husk meg
1590       lost password link: Mistet passordet ditt?
1591       login_button: Logg inn
1592       register now: Registrer deg nå
1593       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1594         og passordet ditt:'
1595       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1596       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1597       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1598       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1599       no account: Har du ikke en konto?
1600       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1601         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1602         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1603       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1604         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">kundestøtte</a> hvis
1605         du ønsker å diskutere dette.
1606       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1607       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1608       auth_providers:
1609         openid:
1610           title: Logg inn med OpenID
1611           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1612         google:
1613           title: Logg inn med Google
1614           alt: Logg inn med en Google OpenID
1615         facebook:
1616           title: Logg inn med Facebook
1617           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1618         windowslive:
1619           title: Logg inn med Windows Live
1620           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1621         github:
1622           title: Logg inn med GitHub
1623           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1624         wikipedia:
1625           title: Logg inn med Wikipedia
1626           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1627         wordpress:
1628           title: Logg inn med Wordpress
1629           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1630         aol:
1631           title: Logg inn med AOL
1632           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1633     destroy:
1634       title: Logg ut
1635       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1636       logout_button: Logg ut
1637   site:
1638     about:
1639       next: Neste
1640       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1641       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1642         kartdata fra %{name}
1643       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1644         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1645         annet, over hele verdien.
1646       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1647       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1648         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1649         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1650       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1651       community_driven_html: |-
1652         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1653         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1654         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1655         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1656         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1657       open_data_title: Åpne Data
1658       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1659         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1660         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1661         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1662         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1663       legal_title: Juridisk
1664       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1665         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1666         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1667         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1668         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1669         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1670       legal_2_html: |-
1671         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1672         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1673         <br />
1674         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1675       partners_title: Partnere
1676     copyright:
1677       foreign:
1678         title: Om denne oversettelsen
1679         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1680           har den engelske versjonen presedens
1681         english_link: den engelske originalen
1682       native:
1683         title: Om denne siden
1684         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1685           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1686           og %{mapping_link}.
1687         native_link: Norsk versjon
1688         mapping_link: start kartlegging
1689       legal_babble:
1690         title_html: Opphavsrett og lisenser
1691         intro_1_html: |-
1692           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1693           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1694           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1695         intro_2_html: |-
1696           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1697           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1698           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1699           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1700           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1701         intro_3_1_html: |-
1702           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1703           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1704         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1705         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1706         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1707           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1708           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1709           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1710           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1711           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1712           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1713           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1714           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1715         credit_3_1_html: |-
1716           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1717           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1718         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1719           i hjørnet på kartet.
1720         attribution_example:
1721           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1722           title: Eksempel på kildehenvisning
1723         more_title_html: Finner ut mer
1724         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1725           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1726         more_2_html: |-
1727           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1728           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1729           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1730         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1731         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1732           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1733           blant annet fra:'
1734         contributors_at_html: |-
1735           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1736              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1737              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1738           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1739           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1740         contributors_au_html: |-
1741           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1742              på Australian Bureau of Statistics data.
1743         contributors_ca_html: |-
1744           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1745              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1746              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1747              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1748              Statistics Canada).
1749         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1750           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1751           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1752         contributors_fr_html: |-
1753           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1754              Direction Générale des Impôts.
1755         contributors_nl_html: |-
1756           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1757           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1758         contributors_nz_html: |-
1759           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1760           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1761           lisensiert for gjenbruk under
1762           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1763         contributors_si_html: |-
1764           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1765           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1766           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1767           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1768         contributors_es_html: |-
1769           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1770           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1771           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1772           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1773         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1774           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1775           State copyright reservert.'
1776         contributors_gb_html: |-
1777           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1778            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1779         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1780           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1781           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1782         contributors_footer_2_html: |2-
1783             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1784             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1785             godtar noe erstatningsansvar.
1786         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1787         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1788           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1789           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1790         infringement_2_html: |-
1791           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1792           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1793           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1794           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1795         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1796         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1797           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1798           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1799           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1800           for lisenser</a>.
1801     index:
1802       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1803         av JavaScript.
1804       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1805       permalink: Permanent lenke
1806       shortlink: Kort lenke
1807       createnote: Legg til en merknad
1808       license:
1809         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1810       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1811         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1812     edit:
1813       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1814       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1815         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1816       user_page_link: brukerside
1817       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1818       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1819       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1820         for denne egenskapen.
1821     export:
1822       title: Eksporter
1823       area_to_export: Område som skal eksporteres
1824       manually_select: Velg et annet område manuelt
1825       format_to_export: Eksportformat
1826       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1827       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1828       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1829       licence: Lisens
1830       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1831         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1832       too_large:
1833         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1834           kildene i listen under:'
1835         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1836           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1837           under for nedlasting av bulkdata.
1838         planet:
1839           title: Planet OSM
1840           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1841         overpass:
1842           title: Overførings-API
1843           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1844         geofabrik:
1845           title: Geofabrik-nedlastninger
1846           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1847             byer
1848         metro:
1849           title: Metro-utdrag
1850           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1851         other:
1852           title: Andre kilder
1853           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1854       options: Valg
1855       format: Format
1856       scale: Skala
1857       max: maks
1858       image_size: Bildestørrelse
1859       zoom: Zoom
1860       add_marker: Legg til en markør på kartet
1861       latitude: 'Bre:'
1862       longitude: 'Len:'
1863       output: Utdata
1864       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1865       export_button: Eksporter
1866     fixthemap:
1867       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1868       how_to_help:
1869         title: Hvordan hjelpe til
1870         join_the_community:
1871           title: Bli med i fellesskapet
1872           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1873             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1874             for å kunne reparere dataene selv.
1875         add_a_note:
1876           instructions_html: |-
1877             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1878             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1879       other_concerns:
1880         title: Andre problemstillinger
1881         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1882           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1883           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1884     help:
1885       title: Få hjelp
1886       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1887         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1888         kartleggingsemner.
1889       welcome:
1890         url: /velkommen
1891         title: Velkommen til OpenStreetMap
1892         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1893           OpenStreetMap.
1894       beginners_guide:
1895         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1896         title: Hjelp for nybegynnere
1897         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1898       help:
1899         url: https://help.openstreetmap.org/
1900         title: Hjelpeforum
1901         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1902           svar-sider.
1903       mailing_lists:
1904         title: E-postlister
1905         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1906           område eller saksbestemte e-postlister.
1907       forums:
1908         title: Forumer
1909         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1910           grensesnitt.
1911       irc:
1912         title: IRC
1913         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1914           tema.
1915       switch2osm:
1916         title: switch2osm
1917         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1918           kart og andre tjenester.
1919       welcomemat:
1920         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1921         title: For organisasjoner
1922         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1923           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1924       wiki:
1925         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1926         title: OpenStreetMaps wiki
1927         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1928     sidebar:
1929       search_results: Søkeresultater
1930       close: Lukk
1931     search:
1932       search: Søk
1933       get_directions: Få veianvisninger
1934       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1935       from: Fra
1936       to: Til
1937       where_am_i: Hvor er dette?
1938       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1939       submit_text: Gå
1940       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1941     key:
1942       table:
1943         entry:
1944           motorway: Motorvei
1945           main_road: Hovedvei
1946           trunk: Hovedvei
1947           primary: Primær vei
1948           secondary: Sekundær vei
1949           unclassified: Uklassifisert vei
1950           track: Spor
1951           bridleway: Ridevei
1952           cycleway: Sykkelvei
1953           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1954           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1955           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1956           footway: Gangvei
1957           rail: Jernbane
1958           subway: Undergrunnsbane
1959           tram:
1960           - Bybane
1961           - trikk
1962           cable:
1963           - Kabelvogn
1964           - stolheis
1965           runway:
1966           - Flystripe
1967           - taksebane
1968           apron:
1969           - terminal
1970           - terminal
1971           admin: Administrativ grense
1972           forest: Skog
1973           wood: Ved
1974           golf: Golfbane
1975           park: Park
1976           resident: Boligområde
1977           common:
1978           - Vanlig
1979           - eng
1980           retail: Detaljsalgområde
1981           industrial: Industriområde
1982           commercial: Kommersielt område
1983           heathland: Heilandskap
1984           lake:
1985           - Innsjø
1986           - reservoar
1987           farm: Gård
1988           brownfield: Tidligere industriområde
1989           cemetery: Gravplass
1990           allotments: Kolonihager
1991           pitch: Sportsarena
1992           centre: Sportssenter
1993           reserve: Naturreservat
1994           military: Militært område
1995           school:
1996           - Skole
1997           - universitet
1998           building: Viktig bygning
1999           station: Jernbanestasjon
2000           summit:
2001           - Topp
2002           - fjelltopp
2003           tunnel: Streket kant = tunnel
2004           bridge: Sort kant = bru
2005           private: Privat tilgang
2006           destination: Destinasjonstilgang
2007           construction: Veier under konstruksjon
2008           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2009           bicycle_parking: Sykkelparkering
2010           toilets: Toaletter
2011     welcome:
2012       title: Velkommen!
2013       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2014         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2015         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2016       whats_on_the_map:
2017         title: Hva finnes på kartet
2018         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2019           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2020           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2021           verden som du er interessert i.
2022         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2023           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2024           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2025           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2026           tillatelse.
2027       basic_terms:
2028         title: Grunnleggende termer
2029         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2030           som kan være nyttig.
2031         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2032           som kan brukes til å redigere kartet.
2033         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2034           en restaurant eller et tre.
2035         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2036           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2037         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2038           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2039       rules:
2040         title: Regler!
2041         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
2042           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
2043           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
2044           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
2045           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
2046           redigeringer</a>.
2047       questions:
2048         title: Noen spørsmål?
2049         paragraph_1_html: |-
2050           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2051           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2052       start_mapping: Start kartlegging
2053       add_a_note:
2054         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2055         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2056           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2057         paragraph_2_html: |-
2058           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2059           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2060   traces:
2061     visibility:
2062       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2063       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2064       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2065       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2066         punkter med tidsstempel)
2067     new:
2068       upload_trace: Last opp GPS-spor
2069       visibility_help: hva betyr dette?
2070       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2071       help: Hjelp
2072       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2073     create:
2074       upload_trace: Last opp GPS-spor
2075       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2076         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2077         det er gjort.
2078       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2079         varslet om feilen. Prøv på nytt
2080       traces_waiting:
2081         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2082           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2083           andre brukere.
2084         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2085           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2086           køa for andre brukere.
2087     edit:
2088       cancel: Avbryt
2089       title: Redigerer spor %{name}
2090       heading: Redigerer spor %{name}
2091       visibility_help: hva betyr dette?
2092     update:
2093       updated: Sporet ble oppdatert
2094     trace_optionals:
2095       tags: Egenskaper
2096     show:
2097       title: Viser spor %{name}
2098       heading: Viser spor %{name}
2099       pending: VENTER
2100       filename: 'Filnavn:'
2101       download: last ned
2102       uploaded: 'Lastet opp:'
2103       points: 'Punkter:'
2104       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2105       map: kart
2106       edit: rediger
2107       owner: 'Eier:'
2108       description: 'Beskrivelse:'
2109       tags: 'Egenskaper:'
2110       none: Ingen
2111       edit_trace: Rediger dette sporet
2112       delete_trace: Slett dette sporet
2113       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2114       visibility: 'Synlighet:'
2115       confirm_delete: Slett dette sporet?
2116     trace_paging_nav:
2117       showing_page: Side %{page}
2118       older: Eldre spor
2119       newer: Nyere spor
2120     trace:
2121       pending: VENTER
2122       count_points:
2123         one: ett punkt
2124         other: '%{count} punkter'
2125       more: mer
2126       trace_details: Vis detaljer for spor
2127       view_map: Vis kart
2128       edit_map: Rediger kart
2129       public: OFFENTLIG
2130       identifiable: IDENTIFISERBAR
2131       private: PRIVAT
2132       trackable: SPORBAR
2133       by: av
2134       in: i
2135     index:
2136       public_traces: Offentlig GPS-spor
2137       my_traces: Mine spor
2138       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2139       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2140       tagged_with: merket med %{tags}
2141       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2142         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2143       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2144     destroy:
2145       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2146     make_public:
2147       made_public: Spor gjort offentlig
2148     offline_warning:
2149       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2150     offline:
2151       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2152       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2153         for øyeblikket.
2154     georss:
2155       title: OpenStreetMap GPS-spor
2156     description:
2157       description_with_count:
2158         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2159         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2160       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2161   application:
2162     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2163     require_cookies:
2164       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2165         i nettleseren din før du fortsetter.
2166     require_admin:
2167       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2168     setup_user_auth:
2169       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2170         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2171       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2172         ut mer.
2173       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2174         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2175         men du må lese dem.
2176   oauth:
2177     authorize:
2178       title: Autoriser tilgang til din konto
2179       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2180         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2181         kan velge så mange eller få du vil.
2182       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2183       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2184       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2185       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2186       allow_write_api: endre kartet.
2187       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2188       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2189       allow_write_notes: endre merknader.
2190       grant_access: Gi tilgang
2191     authorize_success:
2192       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2193       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2194       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2195     authorize_failure:
2196       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2197       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2198       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2199     revoke:
2200       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2201     permissions:
2202       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2203     scopes:
2204       write_api: endre kartet
2205       read_gpx: Les private GPS-spor
2206       write_gpx: Last opp GPS-spor
2207       write_notes: Endre merknader
2208   oauth_clients:
2209     new:
2210       title: Registrer en ny applikasjon
2211     edit:
2212       title: Rediger ditt programvare
2213     show:
2214       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2215       key: 'Forbrukernøkkel:'
2216       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2217       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2218       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2219       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2220       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2221       edit: Rediger detaljer
2222       delete: Slett klient
2223       confirm: Er du sikker?
2224       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2225     index:
2226       title: Mine OAuth-detaljer
2227       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2228       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2229       application: Applikasjonsnavn
2230       issued_at: Utstedt
2231       revoke: Tilbakekall!
2232       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2233       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2234         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2235         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2236       oauth: OAuth
2237       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2238       register_new: Registrer din applikasjon
2239     form:
2240       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2241     not_found:
2242       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2243     create:
2244       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2245     update:
2246       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2247     destroy:
2248       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2249   oauth2_applications:
2250     index:
2251       title: Mine applikasjoner
2252       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2253         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2254         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2255   users:
2256     new:
2257       title: Registrer deg
2258       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2259         konto for deg automatisk.
2260       contact_support_html: Vennligst kontakt <a href="%{support}">kundestøtte</a>
2261         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
2262         mulig.
2263       about:
2264         header: Gratis og redigerbar
2265         html: |-
2266           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2267           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2268       email address: 'E-postadresse:'
2269       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2270       display name: 'Visningsnavn:'
2271       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2272         dette senere i innstillingene.
2273       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2274       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2275       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2276         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2277       continue: Registrer deg
2278       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2279     terms:
2280       title: Vilkår
2281       heading: Vilkår
2282       heading_ct: Bidragsytervilkår
2283       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2284         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2285       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2286         og framtidige bidrag.
2287       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2288       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2289         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2290       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2291       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2292         public domain
2293       consider_pd_why: hva er dette?
2294       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2295       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2296         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2297       continue: Fortsett
2298       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2299       decline: Avslå
2300       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2301         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2302       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2303       legale_names:
2304         france: Frankrike
2305         italy: Italia
2306         rest_of_world: Resten av verden
2307     terms_declined_flash:
2308       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2309     no_such_user:
2310       title: Ingen bruker funnet
2311       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2312       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2313         feil eller om lenka du klikket er feil.
2314       deleted: slettet
2315     show:
2316       my diary: Min dagbok
2317       new diary entry: ny dagbokoppføring
2318       my edits: Mine redigeringer
2319       my traces: Mine spor
2320       my notes: Mine merknader
2321       my messages: Mine meldinger
2322       my profile: Min profil
2323       my settings: Mine innstillinger
2324       my comments: Mine kommentarer
2325       blocks on me: Mine blokkeringer
2326       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2327       send message: Send melding
2328       diary: Dagbok
2329       edits: Redigeringer
2330       traces: Spor
2331       notes: Kartmerknader
2332       remove as friend: Fjern venn
2333       add as friend: Legg til venn
2334       mapper since: 'Bruker siden:'
2335       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2336       ct undecided: Usikker
2337       ct declined: Avslått
2338       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2339       email address: 'E-postadresse:'
2340       created from: 'Opprettet fra:'
2341       status: 'Status:'
2342       spam score: 'Spamresultat:'
2343       description: Beskrivelse
2344       user location: Brukerens posisjon
2345       role:
2346         administrator: Denne brukeren er en administrator
2347         moderator: Denne brukeren er en moderator
2348         grant:
2349           administrator: Gi administrator-tilgang
2350           moderator: Gi moderator-tilgang
2351         revoke:
2352           administrator: Fjern administrator-tilgang
2353           moderator: Fjern moderator-tilgang
2354       block_history: Aktive Blokkeringer
2355       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2356       comments: Kommentarer
2357       create_block: Blokker Denne Brukeren
2358       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2359       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2360       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2361       hide_user: Skjul denne brukeren
2362       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2363       delete_user: Slett denne brukeren
2364       confirm: Bekreft
2365       report: Rapporter denne brukeren
2366     account:
2367       title: Rediger konto
2368       my settings: Mine innstillinger
2369       current email address: Nåværende e-postadresse
2370       external auth: Ekstern autentisering
2371       openid:
2372         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2373         link text: hva er dette?
2374       public editing:
2375         heading: Offentlig redigering
2376         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2377         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2378         enabled link text: hva er dette?
2379         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2380           er anonyme.
2381         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2382       public editing note:
2383         heading: Offentlig redigering
2384         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2385           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2386           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2387           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2388           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2389           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2390           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2391       contributor terms:
2392         heading: Bidragsytervilkår
2393         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2394         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2395         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2396           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2397         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2398           offentlig eiendom (Public Domain).
2399         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2400         link text: hva er dette?
2401       save changes button: Lagre endringer
2402       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2403       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2404         din for å bekrefte din epostadresse.
2405       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2406     set_home:
2407       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2408     go_public:
2409       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2410     index:
2411       title: Brukere
2412       heading: Brukere
2413       showing:
2414         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2415         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2416       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2417       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2418       confirm: Bekreft valgte brukere
2419       hide: Skjul valgte brukere
2420       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2421     suspended:
2422       title: Konto stengt
2423       heading: Konto stengt
2424       body_html: |-
2425         <p>
2426         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2427         </p>
2428         <p>
2429         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2430     auth_failure:
2431       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2432       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2433       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2434       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2435       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2436     auth_association:
2437       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2438       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2439       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2440         ID i brukerinnstillingene.
2441   user_role:
2442     filter:
2443       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2444       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2445       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2446       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2447         bruker.
2448     grant:
2449       title: Bekreft rolletildeling
2450       heading: Bekreft rolletildeling
2451       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2452       confirm: Bekreft
2453       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2454         og rollen er gyldig.
2455     revoke:
2456       title: Bekreft fjerning av rolle
2457       heading: Bekreft fjerning av rolle
2458       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2459         "%{name}"?
2460       confirm: Bekreft
2461       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2462         og rolle er gyldig.
2463   user_blocks:
2464     model:
2465       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2466         blokkering.
2467       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2468     not_found:
2469       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2470       back: Tilbake til indeksen
2471     new:
2472       title: Oppretter blokkering av %{name}
2473       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2474       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2475       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2476       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2477       back: Vis alle blokkeringer
2478     edit:
2479       title: Endrer blokkering av %{name}
2480       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2481       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2482       show: Vis denne blokkeringen
2483       back: Vis alle blokkeringer
2484     filter:
2485       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2486       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2487         rullegardinen.
2488     create:
2489       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2490         med tid til å svare.
2491       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2492         dem.
2493       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2494     update:
2495       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2496         endre den.
2497       success: Blokkering oppdatert.
2498     index:
2499       title: Brukerblokkeringer
2500       heading: Liste over brukerblokkeringer
2501       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2502     revoke:
2503       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2504       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2505       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2506       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2507       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2508       revoke: Tilbakekall!
2509       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2510     helper:
2511       time_future_html: Slutter om %{time}.
2512       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2513       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2514         logget inn.
2515       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2516       block_duration:
2517         hours:
2518           one: 1 time
2519           other: '%{count} timer'
2520         days:
2521           one: én dag
2522           other: '%{count} dager'
2523         weeks:
2524           one: én uke
2525           other: '%{count} uker'
2526         months:
2527           one: én måned
2528           other: '%{count} måneder'
2529         years:
2530           one: ett år
2531           other: '%{count} år'
2532     blocks_on:
2533       title: Blokkeringer av %{name}
2534       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2535       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2536     blocks_by:
2537       title: Blokkeringer av %{name}
2538       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2539       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2540     show:
2541       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2542       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2543       created: 'Opprettet:'
2544       status: 'Status:'
2545       show: Vis
2546       edit: Rediger
2547       revoke: Tilbakekall!
2548       confirm: Er du sikker?
2549       reason: 'Årsak for blokkering:'
2550       back: Vis alle blokkeringer
2551       revoker: 'Tilbakekaller:'
2552       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2553     block:
2554       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2555       show: Vis
2556       edit: Rediger
2557       revoke: Tilbakekall!
2558     blocks:
2559       display_name: Blokkert bruker
2560       creator_name: Opprettet av
2561       reason: Årsak for blokkering
2562       status: Status
2563       revoker_name: Tilbakekalt av
2564       showing_page: Side %{page}
2565       next: Neste »
2566       previous: « Forrige
2567   notes:
2568     index:
2569       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2570       heading: '%{user} sine merknader'
2571       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2572       id: ID
2573       creator: Skaper
2574       description: Beskrivelse
2575       created_at: Opprettet
2576       last_changed: Sist endret
2577   javascripts:
2578     close: Lukk
2579     share:
2580       title: Del
2581       cancel: Avbryt
2582       image: Bilde
2583       link: Lenke eller HTML
2584       long_link: Lenke
2585       short_link: Kort lenke
2586       geo_uri: Geo-URI
2587       embed: HTML
2588       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2589       format: 'Format:'
2590       scale: 'Skala:'
2591       download: Last ned
2592       short_url: Kort-URL
2593       include_marker: Inkluder markør
2594       center_marker: Sentrer kart på markøren
2595       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2596       view_larger_map: Vis større kart
2597       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2598     embed:
2599       report_problem: Rapporter et problem
2600     key:
2601       title: Kartsymbol
2602       tooltip: Kartsymbol
2603       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2604     map:
2605       zoom:
2606         in: Forstørr utvalg
2607         out: Forminsk utvalg
2608       locate:
2609         title: Vis posisjonen min
2610         metersPopup:
2611           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2612           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2613         feetPopup:
2614           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2615           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2616       base:
2617         standard: Standard
2618         cycle_map: Sykkelkart
2619         transport_map: Transport-kart
2620         hot: Humanitært
2621         opnvkarte: ÖPNVKarte
2622       layers:
2623         header: Kartlag
2624         notes: Kartmerknader
2625         data: Kartdata
2626         gps: Offentlige GPS-sporinger
2627         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2628         title: Lag
2629       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2630       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2631       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2632       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2633         Allan</a>
2634       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2635       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2636         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2637         France</a>
2638     site:
2639       edit_tooltip: Rediger kartet
2640       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2641       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2642       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2643       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2644       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2645       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2646       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2647     changesets:
2648       show:
2649         comment: Kommentar
2650         subscribe: Abonner
2651         unsubscribe: Avslutt abonnement
2652         hide_comment: skjul
2653         unhide_comment: vis
2654     notes:
2655       new:
2656         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2657           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2658           merknad som beskriver problemet.
2659         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2660           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2661           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2662         add: Legg til merknad
2663       show:
2664         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2665           som bør bekreftes uavhengig.
2666         hide: Skjul
2667         resolve: Løs
2668         reactivate: Reaktiver
2669         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2670         comment: Kommenter
2671     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2672       så her.
2673     directions:
2674       ascend: Stigning
2675       engines:
2676         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2677         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2678         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2679         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2680         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2681         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2682       descend: Fall
2683       directions: Veianvisninger
2684       distance: Avstand
2685       errors:
2686         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2687         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2688       instructions:
2689         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2690         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2691         offramp_right: Ta rampen til høyre
2692         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2693         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2694           på %{name}'
2695         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2696         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2697           inn på %{name}, mot %{directions}
2698         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2699         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2700         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2701           %{directions}
2702         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2703         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2704         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2705           mot %{directions}
2706         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2707         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2708         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2709         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2710         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2711         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2712         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2713         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2714         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2715         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2716         offramp_left: Ta rampen til venstre
2717         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2718         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2719         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2720         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2721           på %{name}, mot %{directions}
2722         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2723         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2724         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2725           %{directions}
2726         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2727         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2728         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2729           mot %{directions}
2730         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2731         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2732         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2733         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2734         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2735         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2736         via_point_without_exit: (via punkt)
2737         follow_without_exit: Følg %{name}
2738         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2739         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2740         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2741         start_without_exit: Start på %{name}
2742         destination_without_exit: Nå mål
2743         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2744         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2745         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2746         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2747         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2748         unnamed: ikke navngitt
2749         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2750         exit_counts:
2751           first: første
2752           second: andre
2753           third: tredje
2754           fourth: fjerde
2755           fifth: femte
2756           sixth: sjette
2757           seventh: syvende
2758           eighth: åttende
2759           ninth: niende
2760           tenth: tiende
2761       time: Tid
2762     query:
2763       node: Node
2764       way: Linje
2765       relation: Relasjon
2766       nothing_found: Ingen treff
2767       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2768       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2769     context:
2770       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2771       directions_to: Veibeskrivelser hit
2772       add_note: Legg til merknad her
2773       show_address: Vis adresse
2774       query_features: Se over elementer
2775       centre_map: Sentrer kartet her
2776   redactions:
2777     edit:
2778       heading: Rediger maskering
2779       title: Rediger maskering
2780     index:
2781       empty: Ingen maskeringer å vise.
2782       heading: Liste over maskeringer
2783       title: Liste over maskeringer
2784     new:
2785       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2786       title: Lager ny maskering
2787     show:
2788       description: 'Beskrivelse:'
2789       heading: Viser maskering «%{title}»
2790       title: Viser maskering
2791       user: 'Opprettet av:'
2792       edit: Endre denne maskeringen
2793       destroy: Fjern denne maskeringen
2794       confirm: Er du sikker?
2795     create:
2796       flash: Maskering opprettet.
2797     update:
2798       flash: Endringer lagret.
2799     destroy:
2800       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2801         maskeringen før du ødelegger den.
2802       flash: Maskering ødelagt.
2803       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2804   validations:
2805     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2806     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2807     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2808     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2809 ...