]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_html: Relasjon %{relation_name}
358       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
359     not_found:
360       title: Ikke funnet
361       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
362       type:
363         node: node
364         way: linje
365         relation: relasjon
366         changeset: endringssett
367         note: merknad
368     timeout:
369       title: Feil pga. tidsavbrudd
370       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
371       type:
372         node: node
373         way: linje
374         relation: relasjon
375         changeset: endringssett
376         note: merknad
377     redacted:
378       redaction: Maskering %{id}
379       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
380         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385     start_rjs:
386       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
387         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
388         disse dataene?
389       load_data: Last inn data
390       loading: Laster...
391     tag_details:
392       tags: Egenskaper
393       wiki_link:
394         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
395         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
396       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
397       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
398       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
399       telephone_link: Ring %{phone_number}
400       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
401     query:
402       title: Se over elementer
403       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
404       nearby: Nærliggende funksjoner
405       enclosing: Regionsfunksjoner
406   changeset_comments:
407     feeds:
408       comment:
409         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
410         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
411       comments:
412         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
413       show:
414         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
415         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
416       timeout:
417         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
418   changesets:
419     changeset:
420       anonymous: Anonym
421       no_edits: (ingen redigeringer)
422       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
423     index:
424       title: Endringssett
425       title_user: Endringssett av %{user}
426       title_friend: Mine venners endringssett
427       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
428       empty: Fant ingen endringssett.
429       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
430       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
431       no_more: Fant ingen flere endringssett.
432       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
433       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
434       load_more: Last inn mer
435       feed:
436         title: Endringssett %{id}
437         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
438         created: Opprettet
439         closed: Lukket
440         belongs_to: Forfatter
441     no_such_entry:
442       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
443     show:
444       title: 'Endringssett: %{id}'
445       discussion: Diskusjon
446       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
447       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
448         er lukket.
449       subscribe: Abonner
450       unsubscribe: Avslutt abonnement
451       hide_comment: skjul
452       unhide_comment: vis
453       comment: Kommenter
454       changesetxml: XML for endringssett
455       osmchangexml: osmChange-XML
456     paging_nav:
457       nodes: Noder (%{count})
458       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
459       ways: Strekninger (%{count})
460       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
461       relations: Forbindelser (%{count})
462       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
463     timeout:
464       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
465   dashboards:
466     contact:
467       km away: '%{count}km unna'
468       m away: '%{count}m unna'
469       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
470     popup:
471       your location: Din posisjon
472       nearby mapper: Bruker i nærheten
473       friend: Venn
474     show:
475       my friends: Vennene mine
476       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
477       nearby users: Andre nærliggende brukere
478       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
479         område ennå.
480       friends_changesets: venners endringssett
481       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
482       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
483       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
484   diary_entries:
485     new:
486       title: Ny dagboksoppføring
487     form:
488       location: Posisjon
489       use_map_link: Bruk kart
490     index:
491       title: Brukeres dagbøker
492       title_friends: Dine venners dagbøker
493       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
494       user_title: Dagboken til %{user}
495       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
496       new: Ny dagboksoppføring
497       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
498       my_diary: Min dagbok
499       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
500     page:
501       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
502     edit:
503       title: Rediger dagbokinnlegg
504       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
505     show:
506       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
507       user_title: Dagboken til %{user}
508       discussion: Diskusjon
509       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
510       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
511       login: Logg inn
512     no_such_entry:
513       title: Ingen slik dagbokoppføring
514       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
515       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
516         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
517     diary_entry:
518       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
519       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
520       comment_link: Kommenter dette innlegget
521       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
522       comment_count:
523         one: '%{count} kommentar'
524         other: '%{count} kommentarer'
525       no_comments: Ingen kommentarer
526       edit_link: Rediger innlegget
527       hide_link: Skjul innlegget
528       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
529       confirm: Bekreft
530       report: Rapporter denne innføringen
531     diary_comment:
532       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
533       hide_link: Skjul denne kommentaren
534       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
535       confirm: Bekreft
536       report: Rapporter denne kommentaren
537     location:
538       location: 'Posisjon:'
539       view: Vis
540       edit: Rediger
541     feed:
542       user:
543         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
544         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
545       language:
546         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
547         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
548       all:
549         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
550         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
551   diary_comments:
552     page:
553       post: Artikkel
554       when: Når
555       comment: Kommentar
556   errors:
557     contact:
558       contact: kontakt
559     forbidden:
560       title: Forbudt
561     not_found:
562       title: Fil ikke funnet
563   friendships:
564     make_friend:
565       heading: Legge til %{user} som venn?
566       button: Legg til som venn
567       success: '%{name} er nå din venn!'
568       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
569       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
570     remove_friend:
571       heading: Fjerne %{user} som venn?
572       button: Fjern venn
573       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
574       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
575   geocoder:
576     search:
577       title:
578         latlon: Intern
579     search_osm_nominatim:
580       prefix:
581         aerialway:
582           cable_car: Kabelbane
583           chair_lift: Stolheis
584           drag_lift: Skitrekk
585           gondola: Gondolheis
586           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
587           platter: Tallerken-heis
588           pylon: Pylon
589           station: Fjellheisstasjon
590           t-bar: Ankerheis
591         aeroway:
592           aerodrome: Flyplass
593           airstrip: Landingsstripe
594           apron: Flyrampe
595           gate: Gate
596           hangar: Hangar
597           helipad: Helikopterplass
598           holding_position: Venteposisjon
599           parking_position: Parkeringsposisjon
600           runway: Rullebane
601           taxilane: Taxifelt
602           taxiway: Taxibane
603           terminal: Terminal
604           windsock: Vindpose
605         amenity:
606           animal_shelter: Dyrehospits
607           arts_centre: Kunstsenter
608           atm: Minibank
609           bank: Bank
610           bar: Bar
611           bbq: Grill
612           bench: Benk
613           bicycle_parking: Sykkelparkering
614           bicycle_rental: Sykkelutleie
615           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
616           biergarten: Ølhage
617           blood_bank: Blodbank
618           boat_rental: Båtutleie
619           brothel: Bordell
620           bureau_de_change: Vekslingskontor
621           bus_station: Busstasjon
622           cafe: Kafé
623           car_rental: Bilutleie
624           car_sharing: Bildeling
625           car_wash: Bilvask
626           casino: Kasino
627           charging_station: Ladestasjon
628           childcare: Barnepass
629           cinema: Kino
630           clinic: Klinikk
631           clock: Klokke
632           college: Høyskole
633           community_centre: Samfunnshus
634           conference_centre: Konferansesenter
635           courthouse: Rettsbygning
636           crematorium: Krematorium
637           dentist: Tannlege
638           doctors: Leger
639           drinking_water: Drikkevann
640           driving_school: Kjøreskole
641           embassy: Ambassade
642           fast_food: Hurtigmat
643           ferry_terminal: Ferjeterminal
644           fire_station: Brannstasjon
645           food_court: Serveringssteder
646           fountain: Fontene
647           fuel: Drivstoff
648           gambling: Gambling
649           grave_yard: Gravlund
650           grit_bin: Strøsandkasse
651           hospital: Sykehus
652           hunting_stand: Jaktbod
653           ice_cream: Iskrem
654           internet_cafe: Internettcafe
655           kindergarten: Barnehage
656           language_school: Språkskole
657           library: Bibliotek
658           marketplace: Markedsplass
659           monastery: Kloster
660           money_transfer: Pengeoverføring
661           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
662           music_school: Musikkskole
663           nightclub: Nattklubb
664           nursing_home: Pleiehjem
665           parking: Parkeringsplass
666           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
667           parking_space: Parkeringsplass
668           payment_terminal: Betalingsterminal
669           pharmacy: Apotek
670           place_of_worship: Tilbedelsesplass
671           police: Politi
672           post_box: Postboks
673           post_office: Postkontor
674           prison: Fengsel
675           pub: Pub
676           public_bath: Offentlig bad
677           public_bookcase: Offentlig bokkasse
678           public_building: Offentlig bygning
679           recycling: Resirkuleringspunkt
680           restaurant: Restaurant
681           school: Skole
682           shelter: Tilfluktsrom
683           shower: Dusj
684           social_centre: Samfunnshus
685           social_facility: Sosialtjeneste
686           studio: Studio
687           swimming_pool: Svømmebasseng
688           taxi: Drosje
689           telephone: Offentlig telefon
690           theatre: Teater
691           toilets: Toaletter
692           townhall: Rådhus
693           university: Universitet
694           vending_machine: Vareautomat
695           veterinary: Veterinærklinikk
696           village_hall: Forsamlingshus
697           waste_basket: Søppelkasse
698           waste_disposal: Avfallshåndtering
699           waste_dump_site: Avfallsdeponi
700           water_point: Vannpunkt
701         boundary:
702           administrative: Administrativ grense
703           census: Folketellingsgrense
704           national_park: Nasjonalpark
705           protected_area: Verna område
706           "yes": Avgrensning
707         bridge:
708           aqueduct: Akvadukt
709           boardwalk: Strandpromenade
710           suspension: Hengebru
711           swing: Svingbru
712           viaduct: Viadukt
713           "yes": Bru
714         building:
715           apartment: Leilighet
716           apartments: Leiligheter
717           barn: Låve
718           bungalow: Bungalow
719           cabin: Hytte
720           chapel: Kapell
721           church: Kirkebygning
722           commercial: Kommersiell bygning
723           construction: Bygning under konstruksjon
724           dormitory: Sovesal
725           farm: Gårdshus
726           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
727           garage: Garasje
728           garages: Garasjer
729           greenhouse: Drivhus
730           hangar: Hangar
731           hospital: Sykehusbygg
732           hotel: Hotellbygning
733           house: Hus
734           houseboat: Husbåt
735           hut: Hytte
736           industrial: Industribygg
737           kindergarten: Barnehagebygning
738           office: Kontorbygg
739           public: Offentlig bygg
740           residential: Boligbygg
741           retail: Detaljsalgbygg
742           roof: Tak
743           ruins: Bygningsruin
744           school: Skolebygg
745           service: Servicebygning
746           shed: Skur
747           stable: Stall
748           static_caravan: Husvogn
749           temple: Tempelbygning
750           terrace: Terrassebygning
751           train_station: Jernbanestasjonsbygning
752           university: Universitetsbygg
753           warehouse: Lagerhall
754           "yes": Bygning
755         club:
756           scout: Speiderklubbhus
757           sport: Sportsklubb
758           "yes": Klubb
759         craft:
760           beekeeper: Birøkter
761           blacksmith: Smed
762           brewery: Bryggeri
763           carpenter: Tømrer
764           caterer: Catering
765           confectionery: Godtebutikk
766           electrician: Elektriker
767           electronics_repair: Elektronikkreparatør
768           gardener: Gartner
769           painter: Maler
770           photographer: Fotograf
771           plumber: Rørlegger
772           roofer: Taklegger
773           sawmill: Sagbruk
774           shoemaker: Skomaker
775           stonemason: Steinhogger
776           tailor: Skredder
777           window_construction: Vindussnekker
778           winery: Vingård
779           "yes": Handtverksbutikk
780         emergency:
781           ambulance_station: Ambulansestasjon
782           assembly_point: Samlingsplass
783           defibrillator: Hjertestarter
784           fire_extinguisher: Brannslukker
785           landing_site: Nødlandingsplass
786           phone: Nødtelefon
787           water_tank: Nødvanntank
788         highway:
789           abandoned: Forlatt motorvei
790           bridleway: Ridevei
791           bus_guideway: Ledet bussfelt
792           bus_stop: Busstopp
793           construction: Motorvei under konstruksjon
794           corridor: Korridor
795           cycleway: Sykkelsti
796           elevator: Heis
797           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
798           footway: Gangsti
799           ford: Vadested
800           give_way: Gi plass-skilt
801           living_street: Gatetun
802           milestone: Milepæl
803           motorway: Motorvei
804           motorway_junction: Motorveikryss
805           motorway_link: Vei til motorvei
806           passing_place: Overgangssted
807           path: Sti
808           pedestrian: Gangvei
809           platform: Perrong
810           primary: Primær vei
811           primary_link: Primær vei
812           proposed: Foreslått vei
813           raceway: Racerbane
814           residential: Bolig-vei
815           rest_area: Rasteplass
816           road: Vei
817           secondary: Sekundær vei
818           secondary_link: Sekundær vei
819           service: Tjenestevei
820           services: Motorveitjenester
821           speed_camera: Fotoboks
822           steps: Trapper
823           stop: Stoppskilt
824           street_lamp: Gatelys
825           tertiary: Tertiær vei
826           tertiary_link: Tertiær vei
827           track: Traktorvei
828           traffic_mirror: Trafikkspeil
829           traffic_signals: Trafikklys
830           trunk: Hovedvei
831           trunk_link: Hovedvei
832           turning_loop: Vendesløyfe
833           unclassified: Uklassifisert vei
834           "yes": Vei
835         historic:
836           aircraft: Historisk fly
837           archaeological_site: Arkeologisk plass
838           battlefield: Slagmark
839           boundary_stone: Grensestein
840           building: Historisk bygning
841           bunker: Bunker
842           cannon: Historisk kanon
843           castle: Slott
844           church: Kirke
845           city_gate: Byport
846           citywalls: Bymurer
847           fort: Fort
848           heritage: Verdensarvssted
849           house: Hus
850           manor: Herregård
851           memorial: Minne
852           mine: Gruve
853           mine_shaft: Gruvesjakt
854           monument: Monument
855           roman_road: Romersk vei
856           ruins: Ruiner
857           rune_stone: Runestein
858           stone: Stein
859           tomb: Grav
860           tower: Tårn
861           wayside_cross: Veikant kors
862           wayside_shrine: Veikant alter
863           wreck: Vrak
864           "yes": Historisk sted
865         junction:
866           "yes": Kryss
867         landuse:
868           allotments: Kolonihager
869           aquaculture: Akvakultur
870           basin: Elveområde
871           brownfield: Tidligere industriområde
872           cemetery: Gravplass
873           commercial: Kommersielt område
874           conservation: Fredet område
875           construction: Kontruksjonsområde
876           farmland: Jorde
877           farmyard: Gårdstun
878           forest: Skog
879           garages: Garasjer
880           grass: Gress
881           greenfield: Ikke-utviklet område
882           industrial: Industriområde
883           landfill: Landfylling
884           meadow: Eng
885           military: Militært område
886           mine: Gruve
887           orchard: Frukthage
888           plant_nursery: Planteskole
889           quarry: Steinbrudd
890           railway: Jernbane
891           recreation_ground: Rekreasjonsområde
892           reservoir: Reservoar
893           reservoir_watershed: Magasinvannskille
894           residential: Boligområde
895           retail: Detaljsalgsområde
896           village_green: Landsbypark
897           vineyard: Vingård
898           "yes": Urbant område
899         leisure:
900           beach_resort: Strandsted
901           bird_hide: Fugletårn
902           bowling_alley: Bowlinghall
903           common: Allmenning
904           dog_park: Hundepark
905           firepit: Bålgrop
906           fishing: Fiskeområde
907           fitness_centre: Treningssenter
908           fitness_station: Treningsstudio
909           garden: Hage
910           golf_course: Golfbane
911           horse_riding: Ridesenter
912           ice_rink: Skøytebane
913           marina: Båthavn
914           miniature_golf: Minigolf
915           nature_reserve: Naturreservat
916           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
917           park: Park
918           picnic_table: Piknikbord
919           pitch: Sportsarena
920           playground: Lekeplass
921           recreation_ground: Rekreasjonsområde
922           resort: Utfluktssted
923           sauna: Sauna
924           slipway: Slipp
925           sports_centre: Sportssenter
926           stadium: Stadion
927           swimming_pool: Svømmebaseng
928           track: Løpebane
929           water_park: Vannpark
930           "yes": Fritid
931         man_made:
932           adit: Stoll
933           advertising: Reklame
934           antenna: Antenne
935           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
936           beacon: Fyr
937           beehive: Bikube
938           breakwater: Molo
939           bridge: Bro
940           bunker_silo: Bunker
941           cairn: Varde
942           chimney: Skorstein
943           clearcut: Flatehogst
944           communications_tower: Kommunikasjonstårn
945           crane: Kran
946           cross: Kors
947           dolphin: Fortøyningspæl
948           dyke: Grøft
949           embankment: Dike
950           flagpole: Flaggstang
951           gasometer: Gassometer
952           groyne: Bølgebryter
953           kiln: Kalkovn
954           lighthouse: Fyrtårn
955           manhole: Kum
956           mast: Mast
957           mine: Gruve
958           mineshaft: Gruvesjakt
959           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
960           petroleum_well: Oljebrønn
961           pier: Pir
962           pipeline: Rørgate
963           pumping_station: Pumpestasjon
964           silo: Silo
965           snow_cannon: Snøkanon
966           snow_fence: Snøskjerm
967           storage_tank: Lagringstank
968           street_cabinet: Gatekabinett
969           surveillance: Overvåkning
970           telescope: Teleskop
971           tower: Tårn
972           utility_pole: Elmast
973           wastewater_plant: Kloakkanlegg
974           watermill: Vannmølle
975           water_tap: Vannkran
976           water_tower: Vanntårn
977           water_well: Brønn
978           water_works: Vannrensningsanlegg
979           windmill: Vindmølle
980           works: Fabrikk
981           "yes": Menneskeskapt
982         military:
983           airfield: Militær flyplass
984           barracks: Kaserne
985           bunker: Bunker
986           checkpoint: Kontrollpost
987           trench: Skyttegrav
988           "yes": Militært
989         mountain_pass:
990           "yes": Fjellovergang
991         natural:
992           atoll: Atoll
993           bare_rock: Klippe
994           bay: Bukt
995           beach: Strand
996           cape: Nes
997           cave_entrance: Huleinngang
998           cliff: Klippe
999           coastline: Kystlinje
1000           crater: Krater
1001           dune: Sanddyne
1002           fell: Snaufjell
1003           fjord: Fjord
1004           forest: Skog
1005           geyser: Geysir
1006           glacier: Isbre
1007           grassland: Gresslette
1008           heath: Vidde
1009           hill: Ås
1010           hot_spring: Varm kilde
1011           island: Øy
1012           land: Land
1013           marsh: Myr
1014           moor: Fjellhei
1015           mud: Gjørme
1016           peak: Topp
1017           peninsula: Halvøy
1018           point: Punkt
1019           reef: Rev
1020           ridge: Rygg
1021           rock: Stein
1022           saddle: Sal
1023           sand: Sand
1024           scree: Ur
1025           scrub: Kratt
1026           spring: Kilde
1027           stone: Stein
1028           strait: Stred
1029           tree: Tre
1030           valley: Dal
1031           volcano: Vulkan
1032           water: Vann
1033           wetland: Våtmark
1034           wood: Skog
1035         office:
1036           accountant: Revisor
1037           administrative: Administrasjon
1038           advertising_agency: Reklamebyrå
1039           architect: Arkitekt
1040           association: Forening
1041           company: Firma
1042           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1043           employment_agency: Bemanningsfirma
1044           estate_agent: Eiendomsmegler
1045           financial: Finanskontor
1046           government: Statlig kontor
1047           insurance: Forsikringskontor
1048           it: IT-kontor
1049           lawyer: Advokat
1050           logistics: Logistikkontor
1051           newspaper: Aviskontor
1052           ngo: Ikke-statlig kontor
1053           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1054           travel_agent: Reisebyrå
1055           "yes": Kontor
1056         place:
1057           allotments: Jordlapper
1058           archipelago: Øygruppe
1059           city: By
1060           city_block: Bykvartal
1061           country: Land
1062           county: Fylke
1063           farm: Gård
1064           hamlet: Grend
1065           house: Hus
1066           houses: Hus
1067           island: Øy
1068           islet: Holme
1069           isolated_dwelling: Enslig bosted
1070           locality: Plass
1071           municipality: Kommune
1072           neighbourhood: Naboskap
1073           plot: Tomt
1074           postcode: Postnummer
1075           quarter: Kvartal
1076           region: Område
1077           sea: Hav
1078           square: Torg
1079           state: Delstat
1080           subdivision: Underavdeling
1081           suburb: Forstad
1082           town: Tettsted
1083           village: Landsby
1084           "yes": Sted
1085         railway:
1086           abandoned: Forlatt jernbane
1087           construction: Jernbane under konstruksjon
1088           disused: Nedlagt jernbane
1089           funicular: Kabelbane
1090           halt: Togstopp
1091           junction: Jernbanekryss
1092           level_crossing: Planovergang
1093           light_rail: Bybane
1094           miniature: Miniatyrjernbane
1095           monorail: Enskinnebane
1096           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1097           platform: Jernbaneperrong
1098           preserved: Bevart jernbane
1099           proposed: Foreslått jernbane
1100           spur: Jernbaneforgrening
1101           station: Jernbanestasjon
1102           stop: Jernbaneknutepunkt
1103           subway: T-bane
1104           subway_entrance: T-baneinngang
1105           switch: Sporveksel
1106           tram: Sporvei
1107           tram_stop: Trikkestopp
1108           yard: Skiftetomt
1109         shop:
1110           alcohol: Utenfor lisens
1111           antiques: Antikviteter
1112           art: Kunstbutikk
1113           bakery: Bakeri
1114           beauty: Skjønnhetssalong
1115           beverages: Drikkevarerbutikk
1116           bicycle: Sykkelbutikk
1117           bookmaker: Bookmaker
1118           books: Bokhandel
1119           boutique: Luksusforretning
1120           butcher: Slakter
1121           car: Bilbutikk
1122           car_parts: Bildeler
1123           car_repair: Bilverksted
1124           carpet: Teppebutikk
1125           charity: Veldedighetsbutikk
1126           cheese: Ostebutikk
1127           chemist: Kjemiker
1128           chocolate: Sjokolade
1129           clothes: Klesbutikk
1130           coffee: Kaffebutikk
1131           computer: Databutikk
1132           confectionery: Konditori
1133           convenience: Nærbutikk
1134           copyshop: Kopieringsbutikk
1135           cosmetics: Kosmetikkforretning
1136           craft: Hobbybutikk
1137           curtain: Gardinbutikk
1138           deli: Delikatessebutikk
1139           department_store: Varehus
1140           discount: Tilbudsbutikk
1141           doityourself: Gjør-det-selv
1142           dry_cleaning: Renseri
1143           electronics: Elektronikkforretning
1144           estate_agent: Eiendomsmegler
1145           farm: Gårdsbutikk
1146           fashion: Motebutikk
1147           florist: Blomsterbutikk
1148           food: Matbutikk
1149           funeral_directors: Begravelsesforretning
1150           furniture: Møbler
1151           garden_centre: Hagesenter
1152           general: Landhandel
1153           gift: Gavebutikk
1154           greengrocer: Grønnsakshandel
1155           grocery: Dagligvarebutikk
1156           hairdresser: Frisør
1157           hardware: Jernvarehandel
1158           hifi: Hi-Fi
1159           houseware: Kjøkkenutstyr
1160           interior_decoration: Interiørarkitekt
1161           jewelry: Gullsmed
1162           kiosk: Kiosk
1163           kitchen: Kjøkkenbutikk
1164           laundry: Vaskeri
1165           locksmith: Låsesmed
1166           lottery: Lotteri
1167           mall: Kjøpesenter
1168           massage: Massasjeinstitutt
1169           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1170           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1171           music: Musikkbutikk
1172           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1173           newsagent: Nyhetsbyrå
1174           optician: Optiker
1175           organic: Organisk matbutikk
1176           outdoor: Utendørs butikk
1177           paint: Fargehandel
1178           pawnbroker: Pantelåner
1179           perfumery: Parfymeri
1180           pet: Dyrebutikk
1181           photo: Fotobutikk
1182           seafood: Sjømat
1183           second_hand: Bruktbutikk
1184           sewing: Syforretning
1185           shoes: Skobutikk
1186           sports: Sportsbutikk
1187           stationery: Papirbutikk
1188           supermarket: Supermarked
1189           tailor: Skredder
1190           tattoo: Tatoveringsstudio
1191           tea: Tehandel
1192           ticket: Billettformidler
1193           tobacco: Tobakkshandler
1194           toys: Lekebutikk
1195           travel_agency: Reisebyrå
1196           tyres: Dekkforhandler
1197           vacant: Ledig forretningslokale
1198           variety_store: Stormagasin
1199           video: Videobutikk
1200           video_games: Videospillbutikk
1201           wine: Vinforretning
1202           "yes": Butikk
1203         tourism:
1204           alpine_hut: Fjellhytte
1205           apartment: Ferieleilighet
1206           artwork: Kunstverk
1207           attraction: Attraksjon
1208           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1209           cabin: Turisthytte
1210           camp_site: Teltplass
1211           caravan_site: Campingplass
1212           chalet: Fjellhytte
1213           gallery: Galleri
1214           guest_house: Gjestehus
1215           hostel: Vandrerhjem
1216           hotel: Hotell
1217           information: Informasjon
1218           motel: Motell
1219           museum: Museum
1220           picnic_site: Piknikplass
1221           theme_park: Fornøyelsespark
1222           viewpoint: Utsiktspunkt
1223           zoo: Dyrepark
1224         tunnel:
1225           building_passage: Bygningspassasje
1226           culvert: Kulvert
1227           "yes": Tunnel
1228         waterway:
1229           artificial: Kunstig vassdrag
1230           boatyard: Båthan
1231           canal: Kanal
1232           dam: Demning
1233           derelict_canal: Nedlagt kanal
1234           ditch: Grøft
1235           dock: Dokk
1236           drain: Avløp
1237           lock: Sluse
1238           lock_gate: Sluseport
1239           mooring: Fortøyning
1240           rapids: Stryk
1241           river: Elv
1242           stream: Bekk
1243           wadi: Elveleie
1244           waterfall: Foss
1245           weir: Overløpskant
1246           "yes": Vannvei
1247       admin_levels:
1248         level2: Riksgrense
1249         level4: Statsgrense
1250         level5: Områdegrense
1251         level6: Fylkesgrense
1252         level7: Kommunegrense
1253         level8: Bygrense
1254         level9: Landsbygrense
1255         level10: Forstadsgrense
1256     results:
1257       no_results: Ingen resultat funnet
1258       more_results: Flere resultat
1259   issues:
1260     index:
1261       title: Saker
1262       select_status: Velg status
1263       select_type: Velg type
1264       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1265       reported_user: Rapportert bruker
1266       not_updated: Ikke oppdatert
1267       search: Søk
1268       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1269       link_to_reports: Se på rapporter
1270       states:
1271         ignored: Sett bort fra
1272         open: Åpen
1273         resolved: Løst
1274     page:
1275       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1276       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1277       status: Status
1278       reports: Rapporter
1279       last_updated: Sist oppdatert
1280       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1281       reports_count:
1282         one: '%{count} rapport'
1283         other: '%{count} rapporter'
1284       reported_item: Rapportert element
1285     show:
1286       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1287       reports:
1288         one: '%{count} rapport'
1289         other: '%{count} rapporter'
1290       no_reports: Ingen rapporter
1291       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1292       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1293       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1294       resolve: Løs
1295       ignore: Se bort fra
1296       reopen: Gjenåpne
1297       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1298       read_reports: Lese rapporter
1299       new_reports: Nye rapporter
1300       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1301       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1302       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1303     resolve:
1304       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1305     ignore:
1306       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1307     reopen:
1308       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1309     comments:
1310       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1311       reassign_param: Omtildele sak?
1312     reports:
1313       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1314     helper:
1315       reportable_title:
1316         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1317         note: 'Notis #%{note_id}'
1318   issue_comments:
1319     create:
1320       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1321       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1322   reports:
1323     new:
1324       title_html: Rapport %{link}
1325       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1326       disclaimer:
1327         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1328         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1329         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1330           fra dine kolleger
1331         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1332       categories:
1333         diary_entry:
1334           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1335           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1336           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1337           other_label: Annet
1338         diary_comment:
1339           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1340           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1341           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1342           other_label: Annet
1343         user:
1344           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1345           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1346           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1347           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1348           other_label: Annet
1349         note:
1350           spam_label: Dette notatet er spam
1351           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1352           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1353           other_label: Annet
1354     create:
1355       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1356       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1357   layouts:
1358     logo:
1359       alt_text: OpenStreetMap-logo
1360     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1361     logout: Logg ut
1362     log_in: Logg inn
1363     sign_up: Registrer deg
1364     start_mapping: Start kartlegging
1365     edit: Rediger
1366     history: Historikk
1367     export: Eksporter
1368     issues: Problemer
1369     gps_traces: GPS-spor
1370     user_diaries: Brukerdagbok
1371     edit_with: Rediger med %{editor}
1372     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1373     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1374       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1375     partners_partners: partnere
1376     tou: Bruksvilkår
1377     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1378       vedlikeholdsarbeid utføres.
1379     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1380       vedlikeholdsarbeid.
1381     help: Hjelp
1382     about: Om
1383     copyright: Opphavsrett
1384     learn_more: Lær mer
1385     more: Mer
1386   user_mailer:
1387     diary_comment_notification:
1388       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1389       hi: Hei %{to_user},
1390       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1391         %{subject}:'
1392       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1393         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1394     message_notification:
1395       hi: Hei %{to_user},
1396       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1397         %{subject}:'
1398       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1399         en melding på %{replyurl}
1400     friendship_notification:
1401       hi: Hei %{to_user},
1402       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1403       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1404       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1405       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1406       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1407       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1408     gpx_failure:
1409       hi: Hei, %{to_user},
1410       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1411       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1412     gpx_success:
1413       hi: Hei, %{to_user},
1414       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1415     signup_confirm:
1416       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1417       greeting: Hei der!
1418       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1419       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1420         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1421         din:'
1422       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1423         så du kan komme godt i gang.
1424     email_confirm:
1425       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1426       greeting: Hei,
1427       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1428         %{server_url} til %{new_address}.
1429       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1430     lost_password:
1431       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1432       greeting: Hei,
1433       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1434         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1435       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1436     note_comment_notification:
1437       anonymous: En anonym bruker
1438       greeting: Hei,
1439       commented:
1440         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1441         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1442           du er interessert i'
1443         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1444           nær %{place}.'
1445         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1446           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1447       closed:
1448         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1449         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1450           interessert i'
1451         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1452         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1453           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1454       reopened:
1455         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1456         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1457           du er interessert i'
1458         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1459         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1460           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1461       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1462     changeset_comment_notification:
1463       hi: Hei %{to_user},
1464       commented:
1465         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1466         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1467           har vist interesse for'
1468         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1469         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1470           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1471         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1472         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1473       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1474       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1475       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1476         på %{url}.
1477   confirmations:
1478     confirm:
1479       heading: Sjekk e-posten din!
1480       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1481       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1482         du begynne å kartlegge.
1483       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1484       button: Bekreft
1485       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1486       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1487       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1488       click_here: trykk her
1489     confirm_resend:
1490       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1491     confirm_email:
1492       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1493       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1494       button: Bekreft
1495       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1496       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1497       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1498   messages:
1499     inbox:
1500       title: Innboks
1501       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1502       new_messages:
1503         one: '%{count} ny melding'
1504         other: '%{count} nye meldinger'
1505       old_messages:
1506         one: '%{count} gammel melding'
1507         other: '%{count} gamle meldinger'
1508       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1509         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1510       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1511     messages_table:
1512       from: Fra
1513       to: Til
1514       subject: Emne
1515       date: Dato
1516       actions: Handlinger
1517     message_summary:
1518       unread_button: Marker som ulest
1519       read_button: Marker som lest
1520       destroy_button: Slett
1521       unmute_button: Flytt til innboksen
1522     new:
1523       title: Send melding
1524       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1525       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1526     create:
1527       message_sent: Melding sendt
1528       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1529         du prøver å sende flere.
1530     no_such_message:
1531       title: Ingen melding funnet
1532       heading: Ingen melding funnet
1533       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1534     outbox:
1535       title: Utboks
1536       messages:
1537         one: Du har %{count} sendt melding
1538         other: Du har %{count} sendte meldinger
1539       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1540         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1541       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1542     muted:
1543       title: Dempede meldinger
1544       messages:
1545         one: '%{count} dempet melding'
1546         other: Du har %{count} dempede meldinger
1547     reply:
1548       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1549         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1550     show:
1551       title: Lese melding
1552       reply_button: Svar
1553       unread_button: Marker som ulest
1554       destroy_button: Slett
1555       back: Tilbake
1556       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1557         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1558     sent_message_summary:
1559       destroy_button: Slett
1560     heading:
1561       my_inbox: Min innboks
1562       my_outbox: Min utboks
1563       muted_messages: Dempede meldinger
1564     mark:
1565       as_read: Melding markert som lest
1566       as_unread: Melding markert som ulest
1567     unmute:
1568       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1569       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1570     destroy:
1571       destroyed: Melding slettet
1572   passwords:
1573     new:
1574       title: Glemt passord
1575       heading: Glemt passord?
1576       email address: E-postadresse
1577       new password button: Nullstill passord
1578       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1579         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1580     edit:
1581       title: Nullstill passord
1582       heading: Nullstill passord for %{user}
1583       reset: Nullstill passord
1584       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1585     update:
1586       flash changed: Ditt passord er endret.
1587   preferences:
1588     show:
1589       title: Mine innstillinger
1590       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1591       preferred_languages: Foretrukne språk
1592       edit_preferences: Endre innstillinger
1593     edit:
1594       title: Endre innstillinger
1595       save: Oppdater innstillingene
1596       cancel: Avbryt
1597     update:
1598       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1599     update_success_flash:
1600       message: Innstillinger oppdatert.
1601   profiles:
1602     edit:
1603       title: Rediger profil
1604       save: Oppdater profil
1605       cancel: Avbryt
1606       image: Bilde
1607       gravatar:
1608         gravatar: Bruk Gravatar
1609         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1610         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1611         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1612       new image: Legg til et bilde
1613       keep image: Behold gjeldende bilde
1614       delete image: Fjern gjeldende bilde
1615       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1616       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1617       home location: Hjemmeposisjon
1618       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1619       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1620       show: Vis
1621       delete: Slett
1622       undelete: Angre sletting
1623     update:
1624       success: Profil oppdatert.
1625       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1626   sessions:
1627     new:
1628       title: Logg inn
1629       tab_title: Logg inn
1630       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1631       password: Passord
1632       remember: Husk meg
1633       lost password link: Mistet passordet ditt?
1634       login_button: Logg inn
1635       register now: Registrer deg nå
1636       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1637       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1638     destroy:
1639       title: Logg ut
1640       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1641       logout_button: Logg ut
1642   shared:
1643     richtext_field:
1644       edit: Rediger
1645     pagination:
1646       diary_comments:
1647         older: Eldre kommentarer
1648         newer: Nyere kommentarer
1649       diary_entries:
1650         older: Eldre innlegg
1651         newer: Nyere innlegg
1652       traces:
1653         older: Eldre spor
1654         newer: Nyere spor
1655       users:
1656         older: Eldre brukere
1657         newer: Nyere brukere
1658   site:
1659     about:
1660       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1661         kartdata fra %{name}
1662       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1663         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1664         annet, over hele verdien.
1665       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1666       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1667         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1668         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1669       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1670       open_data_title: Åpne Data
1671       legal_title: Juridisk
1672       partners_title: Partnere
1673     copyright:
1674       title: Opphavsrett og lisenser
1675       foreign:
1676         title: Om denne oversettelsen
1677         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1678           har den engelske versjonen presedens
1679         english_link: den engelske originalen
1680       native:
1681         title: Om denne siden
1682         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1683           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1684           og %{mapping_link}.
1685         native_link: Norsk versjon
1686         mapping_link: start kartlegging
1687       legal_babble:
1688         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1689         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1690         attribution_example:
1691           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1692           title: Eksempel på kildehenvisning
1693         more_title_html: Finner ut mer
1694         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1695         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1696           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1697           blant annet fra:'
1698         contributors_at_austria: Østerrike
1699         contributors_au_australia: Australia
1700         contributors_ca_canada: Canada
1701         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1702         contributors_fi_finland: Finland
1703         contributors_fr_france: Frankrike
1704         contributors_hr_croatia: Kroatia
1705         contributors_nl_netherlands: Nederland
1706         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1707         contributors_rs_serbia: Serbia
1708         contributors_si_slovenia: Slovenia
1709         contributors_es_spain: Spania
1710         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1711         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1712         contributors_footer_2_html: |2-
1713             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1714             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1715             godtar noe erstatningsansvar.
1716         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1717         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1718           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1719           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1720     index:
1721       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1722         av JavaScript.
1723       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1724       license:
1725         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1726       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1727         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1728     edit:
1729       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1730       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1731         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1732       user_page_link: brukerside
1733       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1734       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1735     export:
1736       title: Eksporter
1737       manually_select: Velg et annet område manuelt
1738       licence: Lisens
1739       too_large:
1740         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1741           kildene i listen under:'
1742         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1743           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1744           under for nedlasting av bulkdata.
1745         planet:
1746           title: Planet OSM
1747           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1748         overpass:
1749           title: Overførings-API
1750           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1751         geofabrik:
1752           title: Geofabrik-nedlastninger
1753           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1754             byer
1755         other:
1756           title: Andre kilder
1757           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1758       export_button: Eksporter
1759     fixthemap:
1760       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1761       how_to_help:
1762         title: Hvordan hjelpe til
1763         join_the_community:
1764           title: Bli med i fellesskapet
1765           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1766             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1767             for å kunne reparere dataene selv.
1768       other_concerns:
1769         title: Andre problemstillinger
1770     help:
1771       title: Få hjelp
1772       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1773         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1774         kartleggingsemner.
1775       welcome:
1776         url: /velkommen
1777         title: Velkommen til OpenStreetMap
1778         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1779           OpenStreetMap.
1780       beginners_guide:
1781         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1782         title: Hjelp for nybegynnere
1783         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1784       mailing_lists:
1785         title: E-postlister
1786         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1787           område eller saksbestemte e-postlister.
1788       irc:
1789         title: IRC
1790         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1791           tema.
1792       switch2osm:
1793         title: switch2osm
1794         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1795           kart og andre tjenester.
1796       welcomemat:
1797         title: For organisasjoner
1798         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1799           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1800       wiki:
1801         title: OpenStreetMaps wiki
1802         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1803     any_questions:
1804       title: Noen spørsmål?
1805     sidebar:
1806       search_results: Søkeresultater
1807       close: Lukk
1808     search:
1809       search: Søk
1810       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1811       from: Fra
1812       to: Til
1813       where_am_i: Hvor er dette?
1814       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1815       submit_text: Gå
1816       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1817     key:
1818       table:
1819         entry:
1820           motorway: Motorvei
1821           main_road: Hovedvei
1822           trunk: Hovedvei
1823           primary: Primær vei
1824           secondary: Sekundær vei
1825           unclassified: Uklassifisert vei
1826           track: Spor
1827           bridleway: Ridevei
1828           cycleway: Sykkelvei
1829           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1830           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1831           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1832           footway: Gangvei
1833           rail: Jernbane
1834           subway: Undergrunnsbane
1835           cable_car: Kabelvogn
1836           chair_lift: stolheis
1837           runway: Flystripe
1838           taxiway: taksebane
1839           apron: terminal
1840           admin: Administrativ grense
1841           capital: Hovedstad
1842           city: By
1843           forest: Skog
1844           wood: Ved
1845           golf: Golfbane
1846           park: Park
1847           common: Vanlig
1848           resident: Boligområde
1849           retail: Detaljsalgområde
1850           industrial: Industriområde
1851           commercial: Kommersielt område
1852           heathland: Heilandskap
1853           lake: Innsjø
1854           reservoir: reservoar
1855           glacier: Isbre
1856           reef: Rev
1857           wetland: Våtmark
1858           farm: Gård
1859           brownfield: Tidligere industriområde
1860           cemetery: Gravplass
1861           allotments: Kolonihager
1862           pitch: Sportsarena
1863           centre: Sportssenter
1864           beach: Strand
1865           reserve: Naturreservat
1866           military: Militært område
1867           school: Skole
1868           university: Universitet
1869           hospital: Sykehus
1870           building: Viktig bygning
1871           station: Jernbanestasjon
1872           summit: Topp
1873           peak: Fjelltopp
1874           tunnel: Streket kant = tunnel
1875           bridge: Sort kant = bru
1876           private: Privat tilgang
1877           destination: Destinasjonstilgang
1878           construction: Veier under konstruksjon
1879           bus_stop: Busstopp
1880           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1881           bicycle_rental: Sykkelutleie
1882           bicycle_parking: Sykkelparkering
1883           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1884           toilets: Toaletter
1885     welcome:
1886       title: Velkommen!
1887       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1888         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1889         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1890       whats_on_the_map:
1891         title: Hva finnes på kartet
1892       basic_terms:
1893         title: Grunnleggende termer
1894         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1895           være nyttig.
1896       rules:
1897         title: Regler!
1898       start_mapping: Start kartlegging
1899       add_a_note:
1900         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1901         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1902           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1903   traces:
1904     visibility:
1905       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1906       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1907       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1908       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1909         punkter med tidsstempel)
1910     new:
1911       upload_trace: Last opp GPS-spor
1912       visibility_help: hva betyr dette?
1913       help: Hjelp
1914       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1915     create:
1916       upload_trace: Last opp GPS-spor
1917       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1918         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1919         det er gjort.
1920       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1921         varslet om feilen. Prøv på nytt
1922       traces_waiting:
1923         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1924           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1925           andre brukere.
1926         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1927           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1928           køa for andre brukere.
1929     edit:
1930       cancel: Avbryt
1931       title: Redigerer spor %{name}
1932       heading: Redigerer spor %{name}
1933       visibility_help: hva betyr dette?
1934     update:
1935       updated: Sporet ble oppdatert
1936     show:
1937       title: Viser spor %{name}
1938       heading: Viser spor %{name}
1939       pending: VENTER
1940       filename: 'Filnavn:'
1941       download: last ned
1942       uploaded: 'Lastet opp:'
1943       points: 'Punkter:'
1944       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1945       map: kart
1946       edit: rediger
1947       owner: 'Eier:'
1948       description: 'Beskrivelse:'
1949       tags: 'Egenskaper:'
1950       none: Ingen
1951       edit_trace: Rediger dette sporet
1952       delete_trace: Slett dette sporet
1953       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1954       visibility: 'Synlighet:'
1955       confirm_delete: Slett dette sporet?
1956     trace:
1957       pending: VENTER
1958       count_points:
1959         one: ett punkt
1960         other: '%{count} punkter'
1961       more: mer
1962       trace_details: Vis detaljer for spor
1963       view_map: Vis kart
1964       edit_map: Rediger kart
1965       public: OFFENTLIG
1966       identifiable: IDENTIFISERBAR
1967       private: PRIVAT
1968       trackable: SPORBAR
1969     index:
1970       public_traces: Offentlig GPS-spor
1971       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1972       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1973       tagged_with: merket med %{tags}
1974       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1975       my_traces: Mine spor
1976     destroy:
1977       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1978     offline_warning:
1979       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1980     offline:
1981       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1982       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1983         for øyeblikket.
1984     georss:
1985       title: OpenStreetMap GPS-spor
1986     description:
1987       description_with_count:
1988         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1989         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1990       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1991   application:
1992     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1993     require_cookies:
1994       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1995         i nettleseren din før du fortsetter.
1996     setup_user_auth:
1997       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1998         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1999       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2000         ut mer.
2001       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2002         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2003         men du må lese dem.
2004     auth_providers:
2005       openid:
2006         title: Logg inn med OpenID
2007         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2008       google:
2009         title: Logg inn med Google
2010         alt: Logg inn med en Google OpenID
2011       facebook:
2012         title: Logg inn med Facebook
2013         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2014       microsoft:
2015         title: Logg inn med Microsoft
2016         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2017       github:
2018         title: Logg inn med GitHub
2019         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2020       wikipedia:
2021         title: Logg inn med Wikipedia
2022         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2023   oauth:
2024     permissions:
2025       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2026     scopes:
2027       read_prefs: Lese brukeralternativ
2028       write_prefs: Endre brukeralternativ
2029       write_api: Endre kartet
2030       read_gpx: Lese private GPS-spor
2031       write_gpx: Last opp GPS-spor
2032       write_notes: Endre merknader
2033       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2034   oauth2_applications:
2035     index:
2036       title: Mine applikasjoner
2037       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2038         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2039         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2040     application:
2041       edit: Rediger
2042       delete: Slett
2043     new:
2044       title: Registrer en ny applikasjon
2045     show:
2046       delete: Slett
2047   users:
2048     new:
2049       title: Registrer deg
2050       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2051         konto for deg automatisk.
2052       about:
2053         header: Gratis og redigerbar
2054       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2055         dette senere i alternativ.
2056       continue: Registrer deg
2057       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2058       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2059     terms:
2060       title: Vilkår
2061       heading: Vilkår
2062       heading_ct: Bidragsytervilkår
2063       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2064         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2065       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2066         og framtidige bidrag.
2067       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2068       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2069         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2070       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2071       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2072         public domain
2073       consider_pd_why: hva er dette?
2074       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2075       continue: Fortsett
2076       decline: Avslå
2077       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2078         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2079       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2080       legale_names:
2081         france: Frankrike
2082         italy: Italia
2083         rest_of_world: Resten av verden
2084     no_such_user:
2085       title: Ingen bruker funnet
2086       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2087       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2088         feil eller om lenka du klikket er feil.
2089       deleted: slettet
2090     show:
2091       my diary: Min dagbok
2092       my edits: Mine redigeringer
2093       my traces: Mine spor
2094       my notes: Mine merknader
2095       my messages: Mine meldinger
2096       my profile: Min profil
2097       my settings: Mine innstillinger
2098       my comments: Mine kommentarer
2099       blocks on me: Mine blokkeringer
2100       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2101       send message: Send melding
2102       diary: Dagbok
2103       edits: Redigeringer
2104       traces: Spor
2105       notes: Kartmerknader
2106       remove as friend: Fjern venn
2107       add as friend: Legg til venn
2108       mapper since: 'Bruker siden:'
2109       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2110       ct undecided: Usikker
2111       ct declined: Avslått
2112       email address: 'E-postadresse:'
2113       created from: 'Opprettet fra:'
2114       status: 'Status:'
2115       spam score: 'Spamresultat:'
2116       role:
2117         administrator: Denne brukeren er en administrator
2118         moderator: Denne brukeren er en moderator
2119         grant:
2120           administrator: Gi administrator-tilgang
2121           moderator: Gi moderator-tilgang
2122         revoke:
2123           administrator: Fjern administrator-tilgang
2124           moderator: Fjern moderator-tilgang
2125       block_history: Aktive Blokkeringer
2126       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2127       comments: Kommentarer
2128       create_block: Blokker Denne Brukeren
2129       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2130       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2131       hide_user: Skjul denne brukeren
2132       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2133       delete_user: Slett denne brukeren
2134       confirm: Bekreft
2135       report: Rapporter denne brukeren
2136     go_public:
2137       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2138     index:
2139       title: Brukere
2140       heading: Brukere
2141       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2142       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2143       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2144     page:
2145       confirm: Bekreft valgte brukere
2146       hide: Skjul valgte brukere
2147     suspended:
2148       title: Konto stengt
2149       heading: Konto stengt
2150     auth_failure:
2151       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2152       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2153       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2154       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2155       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2156     auth_association:
2157       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2158       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2159       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2160         ID i brukerinnstillingene.
2161   user_role:
2162     filter:
2163       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2164       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2165       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2166       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2167         bruker.
2168     grant:
2169       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2170     revoke:
2171       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2172         "%{name}"?
2173   user_blocks:
2174     model:
2175       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2176         blokkering.
2177       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2178     not_found:
2179       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2180       back: Tilbake til indeksen
2181     new:
2182       title: Oppretter blokkering av %{name}
2183       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2184       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2185     edit:
2186       title: Endrer blokkering av %{name}
2187       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2188       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2189     filter:
2190       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2191         rullegardinen.
2192     create:
2193       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2194     update:
2195       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2196         endre den.
2197       success: Blokkering oppdatert.
2198     index:
2199       title: Brukerblokkeringer
2200       heading: Liste over brukerblokkeringer
2201       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2202     helper:
2203       time_future_html: Slutter om %{time}.
2204       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2205       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2206         logget inn.
2207       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2208       block_duration:
2209         hours:
2210           one: 1 time
2211           other: '%{count} timer'
2212         days:
2213           one: én dag
2214           other: '%{count} dager'
2215         weeks:
2216           one: én uke
2217           other: '%{count} uker'
2218         months:
2219           one: én måned
2220           other: '%{count} måneder'
2221         years:
2222           one: ett år
2223           other: '%{count} år'
2224     blocks_on:
2225       title: Blokkeringer av %{name}
2226       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2227       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2228     blocks_by:
2229       title: Blokkeringer av %{name}
2230       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2231       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2232     show:
2233       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2234       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2235       created: 'Opprettet:'
2236       status: 'Status:'
2237       show: Vis
2238       edit: Rediger
2239       confirm: Er du sikker?
2240       reason: 'Årsak for blokkering:'
2241       revoker: 'Tilbakekaller:'
2242       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2243     block:
2244       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2245       show: Vis
2246       edit: Rediger
2247     page:
2248       display_name: Blokkert bruker
2249       creator_name: Opprettet av
2250       reason: Årsak for blokkering
2251       status: Status
2252       revoker_name: Tilbakekalt av
2253   notes:
2254     index:
2255       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2256       heading: '%{user} sine merknader'
2257       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2258       id: ID
2259       creator: Skaper
2260       description: Beskrivelse
2261       created_at: Opprettet
2262       last_changed: Sist endret
2263     show:
2264       title: 'Merknad: %{id}'
2265       description: Beskrivelse
2266       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2267       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2268       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2269       report: rapporter denne notisen
2270       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2271         som bør bekreftes uavhengig.
2272       hide: Skjul
2273       resolve: Løs
2274       reactivate: Reaktiver
2275       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2276       comment: Kommenter
2277     new:
2278       title: Ny merknad
2279       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2280         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2281         som beskriver problemet.
2282       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2283         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2284         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2285       add: Legg til merknad
2286     notes_paging_nav:
2287       showing_page: Side %{page}
2288   javascripts:
2289     close: Lukk
2290     share:
2291       title: Del
2292       cancel: Avbryt
2293       image: Bilde
2294       link: Lenke eller HTML
2295       long_link: Lenke
2296       short_link: Kort lenke
2297       geo_uri: Geo-URI
2298       embed: HTML
2299       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2300       format: 'Format:'
2301       scale: 'Skala:'
2302       download: Last ned
2303       short_url: Kort-URL
2304       include_marker: Inkluder markør
2305       center_marker: Sentrer kart på markøren
2306       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2307       view_larger_map: Vis større kart
2308       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2309     embed:
2310       report_problem: Rapporter et problem
2311     key:
2312       title: Kartsymbol
2313       tooltip: Kartsymbol
2314       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2315     map:
2316       zoom:
2317         in: Forstørr utvalg
2318         out: Forminsk utvalg
2319       locate:
2320         title: Vis posisjonen min
2321         metersPopup:
2322           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2323           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2324         feetPopup:
2325           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2326           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2327       base:
2328         standard: Standard
2329         cycle_map: Sykkelkart
2330         transport_map: Transport-kart
2331         hot: Humanitært
2332       layers:
2333         header: Kartlag
2334         notes: Kartmerknader
2335         data: Kartdata
2336         gps: Offentlige GPS-sporinger
2337         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2338         title: Lag
2339     site:
2340       edit_tooltip: Rediger kartet
2341       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2342       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2343       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2344       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2345       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2346       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2347       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2348     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2349       så her.
2350     directions:
2351       ascend: Stigning
2352       engines:
2353         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2354         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2355         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2356         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2357         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2358         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2359       descend: Fall
2360       directions: Veianvisninger
2361       distance: Avstand
2362       errors:
2363         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2364         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2365       instructions:
2366         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2367         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2368         offramp_right: Ta rampen til høyre
2369         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2370         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2371           på %{name}'
2372         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2373         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2374           inn på %{name}, mot %{directions}
2375         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2376         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2377         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2378           %{directions}
2379         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2380         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2381         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2382           mot %{directions}
2383         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2384         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2385         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2386         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2387         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2388         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2389         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2390         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2391         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2392         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2393         offramp_left: Ta rampen til venstre
2394         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2395         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2396         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2397         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2398           på %{name}, mot %{directions}
2399         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2400         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2401         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2402           %{directions}
2403         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2404         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2405         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2406           mot %{directions}
2407         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2408         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2409         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2410         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2411         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2412         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2413         via_point_without_exit: (via punkt)
2414         follow_without_exit: Følg %{name}
2415         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2416         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2417         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2418         start_without_exit: Start på %{name}
2419         destination_without_exit: Nå mål
2420         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2421         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2422         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2423         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2424         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2425         unnamed: ikke navngitt
2426         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2427         exit_counts:
2428           first: første
2429           second: andre
2430           third: tredje
2431           fourth: fjerde
2432           fifth: femte
2433           sixth: sjette
2434           seventh: syvende
2435           eighth: åttende
2436           ninth: niende
2437           tenth: tiende
2438       time: Tid
2439     query:
2440       node: Node
2441       way: Linje
2442       relation: Relasjon
2443       nothing_found: Ingen treff
2444       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2445       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2446     context:
2447       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2448       directions_to: Veibeskrivelser hit
2449       add_note: Legg til merknad her
2450       show_address: Vis adresse
2451       query_features: Se over elementer
2452       centre_map: Sentrer kartet her
2453   redactions:
2454     edit:
2455       heading: Rediger maskering
2456       title: Rediger maskering
2457     index:
2458       empty: Ingen maskeringer å vise.
2459       heading: Liste over maskeringer
2460       title: Liste over maskeringer
2461     new:
2462       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2463       title: Lager ny maskering
2464     show:
2465       description: 'Beskrivelse:'
2466       heading: Viser maskering «%{title}»
2467       title: Viser maskering
2468       user: 'Opprettet av:'
2469       edit: Endre denne maskeringen
2470       destroy: Fjern denne maskeringen
2471       confirm: Er du sikker?
2472     create:
2473       flash: Maskering opprettet.
2474     update:
2475       flash: Endringer lagret.
2476     destroy:
2477       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2478         maskeringen før du ødelegger den.
2479       flash: Maskering ødelagt.
2480       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2481   validations:
2482     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2483     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2484     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2485     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2486 ...