]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge pull request #2464 from hikemaniac/fix-comment-textarea
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: Mavrikant
23 # Author: McAang
24 # Author: Meelo
25 # Author: Mirzali
26 # Author: Rapsar
27 # Author: Ruila
28 # Author: Sadrettin
29 # Author: SalihB
30 # Author: Sayginer
31 # Author: Sucsuzz
32 # Author: Szoszv
33 # Author: Talha Samil Cakir
34 # Author: Tarikozket
35 # Author: TmY e12
36 # Author: TomH
37 # Author: ToprakM
38 # Author: Trncmvsr
39 # Author: Trockya
40 # Author: Uğurkent
41 # Author: Vito Genovese
42 # Author: Watermelon juice
43 # Author: Zeugma
44 # Author: 아라
45 ---
46 tr:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
50   helpers:
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: Kaydet
54       diary_entry:
55         create: Yayınla
56         update: Güncelle
57       issue_comment:
58         create: Yorum Ekle
59       message:
60         create: Gönder
61       client_application:
62         create: Kaydol
63         update: Düzenle
64       redaction:
65         create: Redaksiyon oluştur
66         update: Redaksiyonu kaydet
67       trace:
68         create: Gönder
69         update: Değişiklikleri Kaydet
70       user_block:
71         create: Engelle
72         update: Engeli güncelle
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
77         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
78     models:
79       acl: Erişim Kontrol Listesi
80       changeset: Değişiklik Kaydı
81       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
82       country: Ülke
83       diary_comment: Günlük Yorumu
84       diary_entry: Günlük Girdisi
85       friend: Arkadaş
86       language: Dil
87       message: Mesaj
88       node: Düğüm
89       node_tag: Düğüm Etiketi
90       notifier: Bildiren
91       old_node: Eski Nokta
92       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
93       old_relation: Eski İlişki
94       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
95       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
96       old_way: Eski Yol
97       old_way_node: Eski Yol Noktası
98       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
99       relation: İlişki
100       relation_member: İlgili Üye
101       relation_tag: İlişki Etiketi
102       session: Oturum
103       trace: Rota
104       tracepoint: İzleme Noktası
105       tracetag: İzleme Etiketi
106       user: Kullanıcı
107       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
108       user_token: Kullanıcı Simgesi
109       way: Yol
110       way_node: Yol Noktası
111       way_tag: Yol Etiketi
112     attributes:
113       diary_comment:
114         body: Gövde
115       diary_entry:
116         user: Kullanıcı
117         title: Konu
118         latitude: Enlem
119         longitude: Boylam
120         language: Dil
121       friend:
122         user: Kullanıcı
123         friend: Arkadaş
124       trace:
125         user: Kullanıcı
126         visible: Görünür
127         name: Ad
128         size: Boyut
129         latitude: Enlem
130         longitude: Boylam
131         public: Kamu
132         description: Açıklama
133       message:
134         sender: Gönderen
135         title: Konu
136         body: Gövde
137         recipient: Alıcı
138       user:
139         email: E-posta
140         active: Etkin
141         display_name: Görünen Ad
142         description: Tanım
143         languages: Diller
144         pass_crypt: Parola
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: yaklaşık 1 saat önce
149         other: yaklaşık %{count} saat önce
150       about_x_months:
151         one: yaklaşık 1 ay önce
152         other: yaklaşık %{count} ay önce
153       about_x_years:
154         one: yaklaşık 1 yıl önce
155         other: yaklaşık %{count} yıl önce
156       almost_x_years:
157         one: neredeyse 1 yıl önce
158         other: neredeyse %{count} yıl önce
159       half_a_minute: yarım dakika önce
160       less_than_x_seconds:
161         one: 1 saniyeden az önce
162         other: '%{count} saniyeden az önce'
163       less_than_x_minutes:
164         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
165         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
166       over_x_years:
167         one: 1 yıldan fazla
168         other: '%{count} yıldan fazla'
169       x_seconds:
170         one: 1 saniye önce
171         other: '%{count} saniye önce'
172       x_minutes:
173         one: 1 dakika önce
174         other: '%{count} dakika önce'
175       x_days:
176         one: 1 gün önce
177         other: '%{count} gün önce'
178       x_months:
179         one: 1 ay önce
180         other: '%{count} ay önce'
181       x_years:
182         one: 1 yıl önce
183         other: '%{count} yıl önce'
184   editor:
185     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
186     potlatch:
187       name: Potlatch 1
188       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
192     potlatch2:
193       name: Potlatch 2
194       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
195     remote:
196       name: Uzaktan Denetim
197       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
202         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
203         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
204         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
205         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
206         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
207         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
208         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
209       rss:
210         title: OpenStreetMap Notları
211         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
212           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
213         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
214         opened: yeni not (%{place} yakınında)
215         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
216         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
217         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
218       entry:
219         comment: Yorum
220         full: Notun tamamı
221   browse:
222     created: Oluşturuldu
223     closed: Kapandı
224     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
225     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
226     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
227     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
228     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
229     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
230     version: Sürüm
231     in_changeset: Değişiklik Kaydı
232     anonymous: anonim
233     no_comment: (yorum yok)
234     part_of: Ortak parça
235     download_xml: XML İndir
236     view_history: Geçmişi Görüntüle
237     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
238     location: 'Konum:'
239     changeset:
240       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
241       belongs_to: Yazar
242       node: Noktalar (%{count})
243       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
244       way: Yollar (%{count})
245       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
246       relation: İlişkiler (%{count})
247       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
248       comment: Yorumlar (%{count})
249       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
250       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
251       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Değişiklik kaydı %{id}
255         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
257       discussion: Tartışma
258       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
259         açılacaktır.
260     node:
261       title: 'Nokta: %{name}'
262       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
263     way:
264       title: 'Yol: %{name}'
265       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
266       nodes: Noktalar
267       also_part_of:
268         one: yol parçası %{related_ways}
269         other: yol parçası %{related_ways}
270     relation:
271       title: 'İlişki: %{name}'
272       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
273       members: Üyeler
274     relation_member:
275       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
276       type:
277         node: Nokta
278         way: Yol
279         relation: İlişki
280     containing_relation:
281       entry: İlişki %{relation_name}
282       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
283     not_found:
284       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
285       type:
286         node: nokta
287         way: yol
288         relation: ilişki
289         changeset: değişiklik kaydı
290         note: Not
291     timeout:
292       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
293       type:
294         node: nokta
295         way: yol
296         relation: ilişki
297         changeset: değişiklik kaydı
298         note: Not
299     redacted:
300       redaction: Redaksiyon %{id}
301       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
302         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
303       type:
304         node: nokta
305         way: yol
306         relation: ilişki
307     start_rjs:
308       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
309         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
310         misiniz?
311       load_data: Veri Yükle
312       loading: Yükleniyor...
313     tag_details:
314       tags: Etiketler
315       wiki_link:
316         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
317         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
318       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
319       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
320       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
321       telephone_link: '%{phone_number} ara'
322       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
323     note:
324       title: 'Not: %{id}'
325       new_note: Yeni Not
326       description: Açıklama
327       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
328       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
329       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
330       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
331         oluşturuldu'
332       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333         oluşturuldu
334       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
335         yorumu'
336       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337         yorumu
338       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
339         çözüldü'
340       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341         çözüldü
342       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
343         yeniden etkin hâle getirildi.'
344       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345         yeniden etkin hâle getirildi.
346       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
347         gizlendi'
348       report: Bu notu bildir
349     query:
350       title: Özellikleri Göster
351       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
352       nearby: Yakındaki özellikleri
353       enclosing: Kapsayan özellikleri
354   changesets:
355     changeset_paging_nav:
356       showing_page: '%{page}. sayfa'
357       next: Sonraki »
358       previous: « Önceki
359     changeset:
360       anonymous: Anonim
361       no_edits: (düzenleme yok)
362       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
363     changesets:
364       id: ID
365       saved_at: Kaydedilme
366       user: Kullanıcı
367       comment: Yorum
368       area: Alan
369     index:
370       title: Değişiklik Kayıtları
371       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
372       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
373       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
374       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
375       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
376       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
377       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
378       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
379       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
380       load_more: Daha fazla yükle
381     timeout:
382       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
383   changeset_comments:
384     comment:
385       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
386         yaptı.'
387       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
388     comments:
389       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
390         yaptı.'
391     index:
392       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
393       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
394     timeout:
395       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
396         uzun sürdü.
397   diary_entries:
398     new:
399       title: Yeni Günlük Girdisi
400     form:
401       subject: 'Konu:'
402       body: 'Mesaj:'
403       language: 'Dil:'
404       location: 'Konum:'
405       latitude: 'Enlem:'
406       longitude: 'Boylam:'
407       use_map_link: haritayı kullan
408     index:
409       title: Kullanıcıların günlükleri
410       title_friends: Arkadaşların günlükleri
411       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
412       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
413       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
414       new: Yeni Günlük Girdisi
415       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
416       no_entries: Günlük girdisi yok
417       recent_entries: Son günlük girdileri
418       older_entries: Daha Eski Girdiler
419       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
420     edit:
421       title: Günlük Girdisi Düzenle
422       marker_text: Günlük girdisinin konumu
423     show:
424       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
425       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
426       leave_a_comment: Yorum yap
427       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
428       login: Giriş
429     no_such_entry:
430       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
431       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
432       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
433         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
434     diary_entry:
435       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
436         gönderildi'
437       comment_link: Bu girdiyi yorumla
438       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
439       comment_count:
440         one: 1 yorum
441         zero: yorumsuz
442         other: '%{count} yorum'
443       edit_link: Bu girdiyi düzenle
444       hide_link: Bu girdiyi gizle
445       unhide_link: Bu girdiyi göster
446       confirm: Onayla
447       report: Bu girdiyi bildir
448     diary_comment:
449       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
450         yorum'
451       hide_link: Bu yorumu gizle
452       unhide_link: Bu yorumu göster
453       confirm: Onayla
454       report: Bu yorumu bildir
455     location:
456       location: 'Konum:'
457       view: Göster
458       edit: Düzenle
459     feed:
460       user:
461         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
462         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
463       language:
464         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
465         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
466           son günlük girdileri
467       all:
468         title: OpenStreetMap günlük girdileri
469         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
470     comments:
471       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
472       post: Yazı
473       when: Tarih
474       comment: Yorum
475       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
476       older_comments: Daha Eski Yorumlar
477   geocoder:
478     search:
479       title:
480         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
481         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
482         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
483           sonuçları
484         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
485         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486           Nominatim</a>'in sonuçları
487         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
488     search_osm_nominatim:
489       prefix:
490         aerialway:
491           cable_car: Teleferik
492           chair_lift: Chair Lift
493           drag_lift: Sürükleyen Asansör
494           gondola: Telesiyej
495           platter: Teleferik
496           pylon: Pilon
497           station: Teleferik İstasyonu
498           t-bar: T-Bar Kaldırma
499         aeroway:
500           aerodrome: Havaalanı
501           airstrip: Uçuş Pisti
502           apron: Apron
503           gate: Kapı
504           hangar: Hangar
505           helipad: Helikopter alanı
506           holding_position: Tespit Mevzii
507           parking_position: Park Yeri
508           runway: Uçak pisti
509           taxiway: Taksi yolu
510           terminal: Terminal
511         amenity:
512           animal_shelter: Hayvan Barınağı
513           arts_centre: Sanat Merkezi
514           atm: ATM
515           bank: Banka
516           bar: Bar
517           bbq: Mangal alanı
518           bench: Bank
519           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
520           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
521           biergarten: Bira Bahçesi
522           boat_rental: Tekne Kiralama
523           brothel: Genelev
524           bureau_de_change: Döviz bürosu
525           bus_station: Otogar
526           cafe: Cafe
527           car_rental: Araba Kiralama
528           car_sharing: Araç Paylaşımı
529           car_wash: Oto Yıkama
530           casino: Kasino
531           charging_station: Şarj İstasyonu
532           childcare: Çocuk Bakımı
533           cinema: Sinema
534           clinic: Klinik
535           clock: Saat
536           college: Lise
537           community_centre: Topluluk Merkezi
538           courthouse: Adliye
539           crematorium: Krematoryum
540           dentist: Diş hekimi
541           doctors: Doktorlar
542           drinking_water: İçme Suyu
543           driving_school: Sürücü Kursu
544           embassy: Elçilik
545           fast_food: Büfe / Fast Food
546           ferry_terminal: Feribot Terminali
547           fire_station: Itfaiye
548           food_court: Yiyecek Reyonu
549           fountain: Fıskiye
550           fuel: Petrol ofisi
551           gambling: Kumarhane
552           grave_yard: Mezarlık
553           grit_bin: kum kovası
554           hospital: Hastane
555           hunting_stand: Avcılık Standı
556           ice_cream: Dondurma
557           kindergarten: Kreş
558           library: Kütüphane
559           marketplace: Pazar yeri
560           monastery: Manastır
561           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
562           nightclub: Gece Kulübü
563           nursing_home: Huzurevi
564           office: Ofis
565           parking: Otopark
566           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
567           parking_space: Park Alanı
568           pharmacy: Eczane
569           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
570           police: Polis
571           post_box: Posta kutusu
572           post_office: Postane
573           preschool: Anaokulu
574           prison: Cezaevi
575           pub: Birahane
576           public_building: Kamu Binası
577           recycling: Geri dönüşüm noktası
578           restaurant: Restoran
579           retirement_home: Bakımevi
580           sauna: Hamam / Sauna
581           school: Okul
582           shelter: Korunak
583           shop: Dükkan
584           shower: Duş
585           social_centre: Sosyal Merkez
586           social_club: Sosyal kulübü
587           social_facility: Sosyal Tesis
588           studio: Stüdyo
589           swimming_pool: Yüzme Havuzu
590           taxi: Taksi
591           telephone: Telefon
592           theatre: Tiyatro
593           toilets: Tuvalet
594           townhall: Belediye binası
595           university: Üniversite
596           vending_machine: Satış makinesi
597           veterinary: Veteriner
598           village_hall: Köy odası
599           waste_basket: Çöp sepeti
600           waste_disposal: Atık Alanı
601           water_point: Musluk
602           youth_centre: Gençlik Merkezi
603         boundary:
604           administrative: İdari Sınır
605           census: Nüfus Sayımı Sınırı
606           national_park: Milli Park
607           protected_area: Korumalı Alan
608         bridge:
609           aqueduct: Su kemeri
610           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
611           suspension: Asma köprüsü
612           swing: Asma Köprüsü
613           viaduct: Viyadük
614           "yes": Köprü
615         building:
616           "yes": Bina
617         craft:
618           brewery: Bira Fabrikası
619           carpenter: Marangoz
620           electrician: Elektrikçi
621           gardener: Bahçıvan
622           painter: Badanacı
623           photographer: Fotoğrafçı
624           plumber: Tesisatçı
625           shoemaker: Ayakkabıcı
626           tailor: Terzi
627           "yes": El Sanatları Mağazası
628         emergency:
629           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
630           assembly_point: Toplanma Noktası
631           defibrillator: Defibrilatör
632           landing_site: Acil İniş Alanı
633           phone: Acil Durum Telefonu
634           water_tank: Acil Su Tankı
635           "yes": Acil
636         highway:
637           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
638           bridleway: At yürüyüş yolu
639           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
640           bus_stop: Otobüs durağı
641           construction: İnşaa halinde yolu
642           corridor: Koridor
643           cycleway: Bisiklet Yolu
644           elevator: Asansör
645           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
646           footway: Yaya yolu
647           ford: Akarsu geçidi
648           give_way: Yol işareti ver
649           living_street: Yaşam sokağı
650           milestone: Kilometre taşı
651           motorway: Otoyol
652           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
653           motorway_link: Otoyol bağlantısı
654           passing_place: Geçilen yer
655           path: Patika
656           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
657           platform: Peron
658           primary: Devlet Yolu
659           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
660           proposed: Planlanmış Yol
661           raceway: Koşu yolu
662           residential: Sokak
663           rest_area: Dinlenme Alanı
664           road: Yol
665           secondary: İl yolu
666           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
667           service: Servis Yolu
668           services: Dinleme Tesisi
669           speed_camera: Hız Kamerası
670           steps: Merdiven
671           stop: Dur işareti
672           street_lamp: Sokak Lambası
673           tertiary: Köy arası yolu
674           tertiary_link: Köy arası yolu
675           track: Toprak yol
676           traffic_signals: Trafik İşaretleri
677           trail: İz
678           trunk: Bölünmüş anayol
679           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
680           turning_loop: Dönüş
681           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
682           "yes": Yol
683         historic:
684           archaeological_site: Arkeolojik Alan
685           battlefield: Savaş alanı
686           boundary_stone: Sınır Taşı
687           building: Tarihi Bina
688           bunker: Sığınak
689           castle: Kale
690           church: Kilise
691           city_gate: Şehir Kapısı
692           citywalls: Şehir Surları
693           fort: Hisar
694           heritage: Miras Alanı
695           house: Tarihi Konak
696           icon: Simge
697           manor: Köşk
698           memorial: Anıt
699           mine: Maden Ocağı
700           mine_shaft: Maden Kuyusu
701           monument: Anıt
702           roman_road: Roma Yolu
703           ruins: Harabe
704           stone: Taş
705           tomb: Mezar
706           tower: Kule
707           wayside_cross: Wayside Cross
708           wayside_shrine: Wayside Shrine
709           wreck: Batık Gemi
710           "yes": Tarihi mekan
711         junction:
712           "yes": Yol Ayrımı
713         landuse:
714           allotments: Bostan
715           basin: Havuz
716           brownfield: Çıplak Arazi
717           cemetery: Mezarlık
718           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
719           conservation: Koruma
720           construction: İnşaat
721           farm: Çiftlik
722           farmland: Tarım arazisi
723           farmyard: Çiftlik avlusu
724           forest: Orman
725           garages: Garajlar
726           grass: Çim
727           greenfield: Nadas Alanı
728           industrial: Sanayi Alanı
729           landfill: Çöplük
730           meadow: Mera
731           military: Askeri Bölge
732           mine: Maden Ocağı
733           orchard: Meyve Bahçesi
734           quarry: Ocak
735           railway: Demiryolu
736           recreation_ground: Eğlence Parkı
737           reservoir: Baraj Gölü
738           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
739           residential: Yerleşim Bölgesi
740           retail: Esnaf
741           road: Yol Alanı
742           village_green: Yeşil Alan
743           vineyard: Bağ
744           "yes": Arazi kullanımı
745         leisure:
746           beach_resort: Plajlı tatilköyü
747           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
748           common: Genel Arazi
749           dog_park: Köpek Parkı
750           firepit: Ateş Yeri
751           fishing: Balıkçılık alanı
752           fitness_centre: Fitness Merkezi
753           fitness_station: Spor Merkezi
754           garden: Bahçe
755           golf_course: Golf Sahası
756           horse_riding: At Binme
757           ice_rink: Buz pateni
758           marina: Marina
759           miniature_golf: Minyatür Golf
760           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
761           park: Park
762           pitch: Spor sahası
763           playground: Çocuk parkı
764           recreation_ground: Eğlence parkı
765           resort: Tatil yeri
766           sauna: Sauna
767           slipway: Kızak yolu
768           sports_centre: Spor Merkezi
769           stadium: Stadyum
770           swimming_pool: Yüzme Havuzu
771           track: Koşuş yolu
772           water_park: Su Parkı
773           "yes": Serbest Zaman
774         man_made:
775           adit: Maden Galerisi
776           beacon: Fener
777           beehive: Arı Kovanı
778           breakwater: Dalgakıran
779           bridge: Köprü
780           bunker_silo: Sığınak
781           chimney: Baca
782           crane: Vinç
783           dolphin: Palamar
784           dyke: Bent
785           embankment: Toprak set
786           flagpole: Bayrak Direği
787           gasometer: Gazölçer
788           groyne: Erozyonu önleyici set
789           kiln: Çömlek Fırını
790           lighthouse: Deniz Feneri
791           mast: Direk
792           mine: Maden Ocağı
793           mineshaft: Maden Kuyusu
794           monitoring_station: İzleme İstasyonu
795           petroleum_well: Petrol Kuyusu
796           pier: İskele
797           pipeline: Boru Hattı
798           silo: Silo
799           storage_tank: Depolama Tankı
800           surveillance: Gözetim
801           tower: Kule
802           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
803           watermill: Su Değirmeni
804           water_tower: Su Kulesi
805           water_well: Kuyu
806           water_works: Su Tesisatı
807           windmill: Rüzgâr Değirmeni
808           works: Fabrika
809           "yes": İnsan yapımı
810         military:
811           airfield: Askeri Havaalanı
812           barracks: Kışla
813           bunker: Sığınak
814           "yes": Askerî
815         mountain_pass:
816           "yes": Dağ Geçidi
817         natural:
818           bay: Koy / körfez
819           beach: Plaj
820           cape: Burun
821           cave_entrance: Mağara girişi
822           cliff: Uçurum
823           crater: Krater
824           dune: Kumul
825           fell: Ağaçsız tepe
826           fjord: Haliç
827           forest: Orman
828           geyser: Gayzer
829           glacier: Buzul
830           grassland: Otlak
831           heath: Fundalık
832           hill: Tepe
833           island: Ada
834           land: Kara
835           marsh: Bataklık
836           moor: Bataklık
837           mud: Balçık
838           peak: Tepe / zirve
839           point: Nokta
840           reef: Resif
841           ridge: Sırt
842           rock: Kayaç
843           saddle: Eyer
844           sand: Kum
845           scree: Kayşat
846           scrub: Çalılık
847           spring: Pınar
848           stone: Taş
849           strait: Boğaz
850           tree: Ağaç
851           valley: Dere/vadi
852           volcano: Yanardağ
853           water: Su
854           wetland: Sulak alan
855           wood: Orman
856         office:
857           accountant: Muhasebeci
858           administrative: Yönetim
859           architect: Mimar
860           association: Dernek
861           company: Şirket
862           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
863           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
864           estate_agent: Emlakçı
865           government: Devlet Ofisi
866           insurance: Sigorta Ofisi
867           it: IT Ofisi
868           lawyer: Avukat
869           ngo: STK Ofisi
870           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
871           travel_agent: Seyahat Acentası
872           "yes": Ofis
873         place:
874           allotments: Bostan
875           city: Büyükşehir / İl Merkezi
876           city_block: Ada
877           country: Ülke
878           county: İlçe
879           farm: Tarla
880           hamlet: Mezra
881           house: Ev
882           houses: Evler
883           island: Ada
884           islet: Adacık
885           isolated_dwelling: İzole Konut
886           locality: Yer/mevkii
887           municipality: Belediye
888           neighbourhood: Mahalle
889           postcode: Posta kodu
890           quarter: Mahalle
891           region: Bölge
892           sea: Deniz
893           square: Meydan
894           state: İl
895           subdivision: Alt bölümü
896           suburb: Mahalle / Banliyö
897           town: Şehir / ilçe merkezi
898           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
899           village: Köy
900           "yes": Yer
901         railway:
902           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
903           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
904           disused: Kullanılmayan Demiryolu
905           funicular: Füniküler hattı
906           halt: Tren Durağı
907           junction: Demiryolu Kavşağı
908           level_crossing: Demiryolu Geçidi
909           light_rail: Hafif raylı demiryolu
910           miniature: Minyatür Demiryolu
911           monorail: Tek raylı demiryolu
912           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
913           platform: Peron
914           preserved: Korunmuş Demiryolu
915           proposed: Planlanmış Demiryolu
916           spur: Demiryolu Kör Hattı
917           station: Tren istasyonu
918           stop: Tren Durağı
919           subway: Metro
920           subway_entrance: Metro Giriş
921           switch: Demiryolu makası
922           tram: Tramvay
923           tram_stop: Tramvay Durağı
924         shop:
925           alcohol: Tekel bayii
926           antiques: Antikacı
927           art: Sanat Galerisi
928           bakery: Fırın
929           beauty: Güzellik Salonu
930           beverages: İçecek Dükkânı
931           bicycle: Bisikletçi
932           bookmaker: İddia Bayii
933           books: Kitap Evi
934           boutique: Butik
935           butcher: Kasap
936           car: Araba Galerisi
937           car_parts: Araba Parçaları
938           car_repair: Oto tamir
939           carpet: Halı Dükkânı
940           charity: Hayır Kurumu Mağazası
941           chemist: Eczacı
942           clothes: Giysi Dükkânı
943           computer: Bilgisayar Mağazası
944           confectionery: Pastane
945           convenience: Bakkal
946           copyshop: Fotokopi Merkezi
947           cosmetics: Kozmetik Mağazası
948           deli: Şarküteri
949           department_store: Mağaza
950           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
951           doityourself: Kendin Yap
952           dry_cleaning: Kuru Temizleme
953           electronics: Elektronik Mağazası
954           estate_agent: Emlakçı
955           farm: Manav
956           fashion: Moda Dükkânı
957           fish: Balık Dükkânı
958           florist: Çiçekçi
959           food: Yiyecek Dükkânı
960           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
961           furniture: Mobilya
962           gallery: Galeri
963           garden_centre: Bahçe Merkezi
964           general: Bakkal
965           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
966           greengrocer: Manav
967           grocery: Manav
968           hairdresser: Kuaför
969           hardware: Hırdavatçı
970           hifi: Hi-Fi
971           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
972           interior_decoration: İç Dekorasyon
973           jewelry: Kuyumcu
974           kiosk: Tekel Bayii
975           kitchen: Mutfak Mağazası
976           laundry: Çamaşırhane
977           lottery: Piyango
978           mall: Alışveriş merkezi
979           market: Market
980           massage: Masaj
981           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
982           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
983           music: Müzik Mağazası
984           newsagent: Gazete bayii
985           optician: Gözlükçü
986           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
987           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
988           paint: Boya mağazası
989           pawnbroker: Rehinci
990           pet: Hayvan Mağazası
991           pharmacy: Eczane
992           photo: Fotoğrafçı
993           seafood: Deniz Ürünleri
994           second_hand: İkinci El Dükkânı
995           shoes: Ayakkabı Dükkânı
996           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
997           stationery: Kırtasiye
998           supermarket: Süpermarket
999           tailor: Terzi
1000           ticket: Bilet Dükkânı
1001           tobacco: Tütün Dükkânı
1002           toys: Oyuncakçı
1003           travel_agency: Seyahat Acentası
1004           tyres: Lastik Mağazası
1005           vacant: Boş Mağaza
1006           variety_store: Çeşitli Mağaza
1007           video: Video-CD Dükkânı
1008           wine: Şarap Evi
1009           "yes": Dükkan
1010         tourism:
1011           alpine_hut: Dağ evi
1012           apartment: Tatil Apartmanı
1013           artwork: Sanat eseri
1014           attraction: Gezelim görelim yeri
1015           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1016           cabin: Dam
1017           camp_site: Kamp yeri
1018           caravan_site: Karavan yeri
1019           chalet: Yayla evi
1020           gallery: Galeri
1021           guest_house: Konuk Evi
1022           hostel: Hostel
1023           hotel: Hotel
1024           information: Bilgi
1025           motel: Motel
1026           museum: Müze
1027           picnic_site: Piknik yeri
1028           theme_park: Lunapark
1029           viewpoint: Manzara noktası
1030           zoo: Hayvanat bahçesi
1031         tunnel:
1032           building_passage: Bina Geçidi
1033           culvert: Menfez
1034           "yes": Tünel
1035         waterway:
1036           artificial: Yapay su yolu
1037           boatyard: Tersane
1038           canal: Kanal
1039           dam: Baraj
1040           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1041           ditch: Sulama kanalı
1042           dock: İskele
1043           drain: Atık su kanalı
1044           lock: İskele
1045           lock_gate: Menfez
1046           mooring: Baba
1047           rapids: Akıntı
1048           river: Nehir
1049           stream: Çay
1050           wadi: Vadi
1051           waterfall: Şelale
1052           weir: Küçük köprü
1053           "yes": Suyolu
1054       admin_levels:
1055         level2: Ülke Sınırı
1056         level4: Eyalet Sınırı
1057         level5: Bölge Sınırı
1058         level6: İlçe Sınırı
1059         level8: Şehir Sınırı
1060         level9: Köy Sınırı
1061         level10: Mahalle Sınırı
1062     description:
1063       title:
1064         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1065           tarafından konum
1066         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1067       types:
1068         cities: Büyükşehirler
1069         towns: Şehirler
1070         places: Yerler
1071     results:
1072       no_results: Sonuç bulunamadı
1073       more_results: Daha fazla sonuç
1074   issues:
1075     index:
1076       title: Sorunlar
1077       select_status: Durum Seç
1078       select_type: Tür Seç
1079       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1080       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1081       not_updated: Güncellenmedi
1082       search: Ara
1083       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1084       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1085       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1086       status: Durum
1087       reports: Raporlar
1088       last_updated: Son Güncelleme
1089       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1090       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1091       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1092       reports_count:
1093         one: 1 Rapor
1094         other: '%{count} Rapor'
1095       reported_item: Bildirilen Öge
1096       states:
1097         ignored: Yoksayıldı
1098         open: Aç
1099         resolved: Çözüldü
1100     update:
1101       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1102       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1103       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1104     show:
1105       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1106       reports:
1107         zero: Rapor yok
1108         one: 1 rapor
1109         other: '%{count} rapor'
1110       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1111       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1112       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1113         yapıldı
1114       resolve: Çözümle
1115       ignore: Yoksay
1116       reopen: Yeniden Aç
1117       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1118       read_reports: Raporları Oku
1119       new_reports: Yeni Raporlar
1120       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1121       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1122       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1123     resolve:
1124       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1125     ignore:
1126       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1127     reopen:
1128       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1129     comments:
1130       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1131       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1132     reports:
1133       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1134       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1135     helper:
1136       reportable_title:
1137         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1138         note: 'Not #%{note_id}'
1139   issue_comments:
1140     create:
1141       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1142   reports:
1143     new:
1144       title_html: Bildir %{link}
1145       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1146       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1147       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1148       disclaimer:
1149         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1150           emin olun:'
1151         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1152         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1153         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1154       categories:
1155         diary_entry:
1156           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1157           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1158           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1159           other_label: Diğer
1160         diary_comment:
1161           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1162           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1163           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1164           other_label: Diğer
1165         user:
1166           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1167           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1168           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1169           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1170           other_label: Diğer
1171         note:
1172           spam_label: Bu not bir spam
1173           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1174           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1175           other_label: Diğer
1176     create:
1177       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1178       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1179   layouts:
1180     logo:
1181       alt_text: OpenStreetMap logosu
1182     home: Kendi Konumuna Git
1183     logout: Çıkış
1184     log_in: Oturum aç
1185     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1186     sign_up: Kaydol
1187     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1188     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1189     edit: Düzenle
1190     history: Geçmiş
1191     export: Dışa aktar
1192     issues: Sorunlar
1193     data: Veri
1194     export_data: Verinin Dışalımı
1195     gps_traces: GPS İzleri
1196     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1197     user_diaries: Günlük
1198     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1199     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1200     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1201     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1202     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1203       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1204     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1205     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1206       tarafından desteklenmektedir.
1207     partners_ucl: UCL
1208     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1209     partners_partners: ortaklar
1210     tou: Kullanım Koşulları
1211     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1212       şu anda çevrimdışıdır.
1213     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1214       şu anda sadece okunur durumdadır.
1215     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1216     help: Yardım
1217     about: Hakkında
1218     copyright: Telif Hakkı
1219     community: Topluluk
1220     community_blogs: Üye Blogları
1221     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1222     foundation: Vakıf
1223     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1224     make_a_donation:
1225       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1226       text: Bağış Yapın
1227     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1228     more: Daha fazla
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1232       hi: Merhaba %{to_user},
1233       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1234         yorum yaptı.'
1235       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1236         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1237     message_notification:
1238       hi: Merhaba %{to_user},
1239       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1240         gönderdi:'
1241       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1242         ile cevap yazabilirsiniz.
1243     friend_notification:
1244       hi: Merhaba %{to_user},
1245       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1246       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1247       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1248       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1249     gpx_notification:
1250       greeting: Merhaba,
1251       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1252       with_description: açıklamayla beraber
1253       and_the_tags: 've etiketleri:'
1254       and_no_tags: ve etiket yok.
1255       failure:
1256         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1257         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1258         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1259           bilgiyi
1260         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1261       success:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1263         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1264           ile başarıyla yüklendi.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1267       greeting: Merhaba!
1268       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1269       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1270         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1271         tıklayın:'
1272       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1273         bilgiler vereceğiz.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Merhaba,
1278       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1279         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1280       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1281         tıkla.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Merhaba,
1284       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1285         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1286       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1287         tıkla.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Merhaba,
1292       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1293         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1294       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1295         tıklayın.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Merhaba,
1298       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1299         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1300       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1301         tıklayın.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Anonim kullanıcı
1304       greeting: Merhaba,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1307           yorumlandı'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1309           yorum yaptı.'
1310         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1311           üzerinde bir yorum yaptı.'
1312         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1313           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1317           çözdü'
1318         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1319           çözdü.'
1320         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1321           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1322       reopened:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1324         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1325           etkinleştirdi'
1326         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1327           yeniden etkinleştirdi.'
1328         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1329           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1330       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1331     changeset_comment_notification:
1332       hi: Merhaba %{to_user},
1333       greeting: Merhaba,
1334       commented:
1335         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1336           birine yorum yaptı.'
1337         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1338           hakkında yorum yaptı.'
1339         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1340           yorum yaptı'
1341         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1342           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1343         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1344         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1345       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1346       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1347         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1348   messages:
1349     inbox:
1350       title: Gelen Kutusu
1351       my_inbox: Gelen kutusu
1352       outbox: giden kutusu
1353       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1354       new_messages:
1355         one: '%{count} yeni mesaj'
1356         other: '%{count} yeni mesaj'
1357       old_messages:
1358         one: '%{count} eski mesaj'
1359         other: '%{count} eski mesaj'
1360       from: Gönderen
1361       subject: Konu
1362       date: Tarih
1363       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1364         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1365       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1366     message_summary:
1367       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1368       read_button: Okundu olarak işaretle
1369       reply_button: Yanıtla
1370       destroy_button: Sil
1371     new:
1372       title: Mesaj Gönder
1373       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1374       subject: Konu
1375       body: Mesaj
1376       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1377     create:
1378       message_sent: Mesaj gönderildi
1379       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1380         önce bir süre bekleyin.
1381     no_such_message:
1382       title: Böyle bir mesaj yok
1383       heading: Böyle bir mesaj yok
1384       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1385     outbox:
1386       title: Giden kutusu
1387       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1388       inbox: gelen kutusu
1389       outbox: giden kutusu
1390       messages:
1391         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1392         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1393       to: Alıcı
1394       subject: Konu
1395       date: Tarih
1396       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1397         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1398       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1399     reply:
1400       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1401         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1402         giriş yapınız.'
1403     show:
1404       title: Mesaj oku
1405       from: Gönderen
1406       subject: Konu
1407       date: Tarih
1408       reply_button: Yanıtla
1409       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1410       destroy_button: Sil
1411       back: Geri
1412       to: Alıcı
1413       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1414         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1415         giriş yapın.'
1416     sent_message_summary:
1417       destroy_button: Sil
1418     mark:
1419       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1420       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1421     destroy:
1422       destroyed: Mesaj silindi
1423   site:
1424     about:
1425       next: İleri
1426       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1427       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1428         verileri eşleştirir.'
1429       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1430         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1431         tarafından oluşturulmuştur.
1432       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1433       local_knowledge_html: |-
1434         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1435         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1436       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1437       community_driven_html: |-
1438         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1439         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1440         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1441         Çok daha fazlası için
1442         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1443         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1444         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1445         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1446       open_data_title: Açık Veri
1447       open_data_html: |-
1448         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1449         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1450         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1451         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1452       legal_title: Yasal
1453       legal_html: |-
1454         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1455         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1456         <br>
1457         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1458       partners_title: Ortaklar
1459     copyright:
1460       foreign:
1461         title: Bu çeviri hakkında
1462         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1463           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1464           bölümü önceliklidir.
1465         english_link: İngilizce orijinali
1466       native:
1467         title: Sayfa hakkında
1468         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1469           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1470           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1471         native_link: Türkçe sürümü
1472         mapping_link: harita çizmeye başla
1473       legal_babble:
1474         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1475         intro_1_html: |-
1476           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1477           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1478           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1479           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1480         intro_2_html: |-
1481           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1482           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1483           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1484           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1485           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1486           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1487         intro_3_html: |-
1488           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1489           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1490         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1491         credit_1_html: |-
1492           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1493           katılımcıları&rdquo;.
1494         credit_2_html: |-
1495           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1496           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1497           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1498           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1499           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1500           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1501           öneriyoruz.
1502         credit_3_html: |-
1503           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1504           Örnegin;
1505         attribution_example:
1506           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1507           title: Atıf örneği
1508         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1509         more_1_html: |-
1510           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1511           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1512         more_2_html: |-
1513           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1514           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1515           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1516           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1517         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1518         contributors_intro_html: |-
1519           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1520           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1521           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1522         contributors_at_html: |-
1523           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1524           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1525           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1526         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1527           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1528           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1529           alınan verileri içerir.'
1530         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1531           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1532           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1533           içermektedir."
1534         contributors_fi_html: |-
1535           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1536           Survey of Finland's Topographic Database
1537           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1538         contributors_fr_html: |-
1539           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1540           veri içermektedir.
1541         contributors_nl_html: |-
1542           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1543           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1544         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1545           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1546           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1547         contributors_si_html: |-
1548           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1549           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1550           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1551           edinilen verileri içermektedir.
1552         contributors_es_html: |-
1553           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1554           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1555         contributors_za_html: |-
1556           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1557           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1558         contributors_gb_html: |-
1559           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1560           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1561           2010-19.
1562         contributors_footer_1_html: |-
1563           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1564           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1565           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1566           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1567         contributors_footer_2_html: |-
1568           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1569           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1570           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1571           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1572         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1573         infringement_1_html: |-
1574           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1575           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1576           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1577           veri eklememeleri hatırlatılır.
1578         infringement_2_html: |-
1579           Telif hakkıyla korunan materyalin
1580           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1581           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1582           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1583         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1584         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1585           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1586           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1587           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1588     index:
1589       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1590         devre dışı bırakılmış.
1591       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1592       permalink: Kalıcı Bağlantı
1593       shortlink: Kısa Bağlantı
1594       createnote: Bir not ekle
1595       license:
1596         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1597       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1598         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1599     edit:
1600       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1601       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1602         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1603       user_page_link: kullanıcı sayfası
1604       anon_edits: (%{link})
1605       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1606       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1607         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1608         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1609         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1610         mevcuttur.
1611       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1612         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1613         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1614       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1615         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1616       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1617         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1618       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1619       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1620         desteklemiyor.
1621     export:
1622       title: Dışa aktar
1623       area_to_export: Çıkartılacak alan
1624       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1625       format_to_export: Çıkartma biçimi
1626       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1627       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1628       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1629       licence: Lisans
1630       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1631         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1632       too_large:
1633         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1634           birini kullanmayı düşünün:'
1635         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1636           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1637           diğer kaynakları kullan.
1638         planet:
1639           title: OSM Gezegeni
1640           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1641         overpass:
1642           title: Overpass API
1643           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1644             bir bağlantısını kullanarak indirin
1645         geofabrik:
1646           title: Geofabrik İndirmeleri
1647           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1648             özetleri
1649         metro:
1650           title: Büyükşehir Çıktıları
1651           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1652         other:
1653           title: Diğer Kaynaklar
1654           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1655       options: Seçenekler
1656       format: Biçim
1657       scale: Ölçek
1658       max: maks.
1659       image_size: Resim Boyutu
1660       zoom: Yakınlaştır
1661       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1662       latitude: 'Enlem:'
1663       longitude: 'Boylam:'
1664       output: Çıktı
1665       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1666       export_button: Çıkart
1667     fixthemap:
1668       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1669       how_to_help:
1670         title: Nasıl yardım edebilirim?
1671         join_the_community:
1672           title: Topluluğa katılın
1673           explanation_html: |-
1674             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1675             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1676         add_a_note:
1677           instructions_html: |-
1678             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1679             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1680       other_concerns:
1681         title: Diğer sorunlar
1682         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1683           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1684           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1685           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1686     help:
1687       title: Yardım Almak
1688       introduction: |-
1689         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1690         soruları cevaplamak
1691         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1692       welcome:
1693         url: /hoşgeldiniz
1694         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1695         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1696           başla.
1697       beginners_guide:
1698         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1699         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1700         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1701       help:
1702         url: https://help.openstreetmap.org/
1703         title: Yardım Forum
1704         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1705           ara.
1706       mailing_lists:
1707         title: E-Posta Listeleri
1708         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1709           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1710       forums:
1711         title: Forumlar
1712         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1713           ve tartışmalar.
1714       irc:
1715         title: IRC
1716         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1717       switch2osm:
1718         title: switch2osm
1719         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1720           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1721       welcomemat:
1722         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1723         title: Organizasyonlar için
1724         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1725           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1726       wiki:
1727         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1728         title: OpenStreetMap Wiki
1729         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1730     sidebar:
1731       search_results: Arama Sonuçları
1732       close: Kapat
1733     search:
1734       search: Ara
1735       get_directions: Yol tarifi al
1736       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1737       from: Şuradan
1738       to: Şuraya
1739       where_am_i: Bu nerede?
1740       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1741       submit_text: Git
1742       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1743     key:
1744       table:
1745         entry:
1746           motorway: Otoyol
1747           main_road: Ana yol
1748           trunk: Bölünmüş anayol
1749           primary: Devlet Yolu
1750           secondary: İl yolu
1751           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1752           track: Toprak yolu
1753           bridleway: Binici yolu
1754           cycleway: Bisiklet yolu
1755           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1756           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1757           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1758           footway: Yaya yolu
1759           rail: Demiryolu
1760           subway: Metro
1761           tram:
1762           - Dar raylı demiryolu
1763           - tramvay
1764           cable:
1765           - Teleferik
1766           - gondol
1767           runway:
1768           - Uçuş pisti
1769           - Uçak pisti
1770           apron:
1771           - Havaalanı apronu
1772           - terminal
1773           admin: İdari sınırı
1774           forest: Orman
1775           wood: Orman
1776           golf: Golf sahası
1777           park: Park
1778           resident: Yerleşim bölgesi
1779           common:
1780           - Çimen
1781           - mera
1782           retail: Alışveriş merkezi
1783           industrial: Sanayi alanı
1784           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1785           heathland: Fundalık
1786           lake:
1787           - Göl
1788           - rezervuar
1789           farm: Çiftlik
1790           brownfield: Çıplak arazi
1791           cemetery: Mezarlık
1792           allotments: Bostan
1793           pitch: Spor sahası
1794           centre: Spor merkezi
1795           reserve: Doğa koruma alanı
1796           military: Askeri bölge
1797           school:
1798           - Okul
1799           - Üniversite
1800           building: Önemli yapı
1801           station: Gar
1802           summit:
1803           - Zirve
1804           - Dağ
1805           tunnel: çizgili kenar = tünel
1806           bridge: Siyah kenar = köprü
1807           private: Özel giriş
1808           destination: Hedef noktası
1809           construction: yapım aşamasındaki yollar
1810           bicycle_shop: Bisikletçi
1811           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1812           toilets: Tuvaletler
1813     richtext_area:
1814       edit: Düzenle
1815       preview: Önizleme
1816     markdown_help:
1817       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1818         kodlarını kullanabilirsiniz
1819       headings: Başlıklar
1820       heading: Başlık
1821       subheading: Alt başlık
1822       unordered: Sırasız liste
1823       ordered: Sıralı liste
1824       first: İlk öge
1825       second: İkinci öge
1826       link: Bağlantı
1827       text: Metin
1828       image: Görsel
1829       alt: Alt metin
1830       url: URL
1831     welcome:
1832       title: Hoş geldiniz!
1833       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1834         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1835         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1836       whats_on_the_map:
1837         title: Haritada ne bulunur
1838         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1839           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1840           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1841         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1842           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1843           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1844           kopyalamayın.
1845       basic_terms:
1846         title: Haritacılığın temel terimleri
1847         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1848           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1849         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1850           bir program ya da web sayfasıdır.
1851         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1852           ya da bir ağaç olabilir.
1853         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1854           ya da bina olabilir.
1855         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1856           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1857       rules:
1858         title: Kuralları!
1859         paragraph_1_html: |-
1860           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1861           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1862           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1863           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1864           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1865           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1866       questions:
1867         title: Sorularınız var mı?
1868         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1869           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1870           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1871           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1872           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1873       start_mapping: Harita çizmeye başla
1874       add_a_note:
1875         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1876         paragraph_1_html: |-
1877           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1878           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1879           not eklemeniz yeterlidir.
1880         paragraph_2_html: |-
1881           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1882           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1883           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1884           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1885   traces:
1886     visibility:
1887       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1888       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1889       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1890         ile işaretlenmiş)
1891       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1892         ile işaretlenmiş gösterilir)
1893     new:
1894       upload_trace: GPS İzi Gönder
1895       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1896       description: Tanıtım
1897       tags: 'Etiketler:'
1898       tags_help: virgül (,) ile ayır
1899       visibility: 'Görünürlük:'
1900       visibility_help: bu ne demek?
1901       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1902       help: Yardım
1903       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1904     create:
1905       upload_trace: GPS İzi Gönder
1906       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1907         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1908         e-posta gönderiliyor.
1909       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1910         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1911       traces_waiting:
1912         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1913           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1914         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1915           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1916     edit:
1917       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1918       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1919       filename: 'Dosya adı:'
1920       download: indir
1921       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1922       points: 'Nokta sayısı:'
1923       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1924       map: harita
1925       edit: düzenle
1926       owner: 'Sahibi:'
1927       description: 'Açıklama:'
1928       tags: 'Etiketler:'
1929       tags_help: virgülle ayrılmış
1930       visibility: Görünürlük
1931       visibility_help: bu ne demek?
1932     update:
1933       updated: İzleme güncellendi
1934     trace_optionals:
1935       tags: Etiketler
1936     show:
1937       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1938       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1939       pending: BEKLEMEDE
1940       filename: 'Dosya adı:'
1941       download: indir
1942       uploaded: 'Yüklenme:'
1943       points: 'Nokta sayısı:'
1944       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1945       map: harita
1946       edit: düzenle
1947       owner: 'Gönderen:'
1948       description: 'Açıklama:'
1949       tags: 'Etiketler:'
1950       none: Yok
1951       edit_trace: Bu iz düzenle
1952       delete_trace: Bu izi sil
1953       trace_not_found: İz bulunmadı!
1954       visibility: 'Görünürlük:'
1955       confirm_delete: Bu izi sil?
1956     trace_paging_nav:
1957       showing_page: Sayfa %{page}
1958       older: Daha Eski İzler
1959       newer: En Yeni İzler
1960     trace:
1961       pending: BEKLEMEDE
1962       count_points:
1963         one: 1 puan
1964         other: '%{count} puan'
1965       more: ayrıntı
1966       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1967       view_map: Haritayı Görüntüle
1968       edit: düzenle
1969       edit_map: Haritayı Düzenle
1970       public: KAMU
1971       identifiable: TANIMLANABİLİR
1972       private: ÖZEL
1973       trackable: İZLENEBİLİR
1974       by: 'yükleyen:'
1975       in: 'etiketler:'
1976       map: harita
1977     index:
1978       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1979       my_traces: GPS izlerim
1980       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1981       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1982       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1983       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1984         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1985         hakkında daha fazla bilgi edinin
1986       upload_trace: GPS izi gönder
1987       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1988       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1989     destroy:
1990       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1991     make_public:
1992       made_public: Iz herkese açık
1993     offline_warning:
1994       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1995     offline:
1996       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1997       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1998     georss:
1999       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2000     description:
2001       description_with_count:
2002         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2003         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2004       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2005   application:
2006     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2007     require_cookies:
2008       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2009         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2010     require_admin:
2011       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2012     setup_user_auth:
2013       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2014         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2015       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2016         arayüzüne giriş yapın.
2017       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2018         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2019         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2020   oauth:
2021     authorize:
2022       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2023       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
2024         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2025         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2026       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2027       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2028       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2029       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2030       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2031       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2032       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2033       allow_write_notes: notları değiştirme.
2034       grant_access: Erişim izni ver
2035     authorize_success:
2036       title: Erişim isteğine izin verildi
2037       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2038       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2039     authorize_failure:
2040       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2041       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2042       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2043     revoke:
2044       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2045     permissions:
2046       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2047   oauth_clients:
2048     new:
2049       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2050     edit:
2051       title: Uygulamanızı düzenleyin
2052     show:
2053       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2054       key: 'Tüketici anahtarı:'
2055       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2056       url: 'İstek Bağlantısı:'
2057       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2058       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2059       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2060       edit: Ayrıntıları Düzenle
2061       delete: İstemci Sil
2062       confirm: Emin misiniz?
2063       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2064       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2065       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2066       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2067       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2068       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2069       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2070       allow_write_notes: notları değiştirme.
2071     index:
2072       title: OAuth Ayrıntılarım
2073       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2074       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2075       application: Uygulama Adı
2076       issued_at: Yetki Tarihi
2077       revoke: İptal!
2078       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2079       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2080         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2081         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2082       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2083       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2084     form:
2085       name: Ad
2086       required: Zorunlu
2087       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2088       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2089       support_url: Destek Bağlantısı
2090       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2091       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2092       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2093       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2094       allow_write_api: haritayı düzenle.
2095       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2096       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2097       allow_write_notes: notları değiştirme.
2098     not_found:
2099       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2100     create:
2101       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2102     update:
2103       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2104     destroy:
2105       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2106   users:
2107     login:
2108       title: Giriş
2109       heading: Giriş
2110       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2111       password: 'Parola:'
2112       openid: '%{logo} OpenID:'
2113       remember: 'Beni hatırla:'
2114       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2115       login_button: Gir
2116       register now: Şimdi kaydol
2117       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2118         oturum açın:'
2119       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2120         açın:'
2121       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2122       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2123         gerekir.
2124       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2125       no account: Hesabın yok mu?
2126       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2127         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2128         onaylama e-posta</a> iste.
2129       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2130         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2131       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2132       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2133       auth_providers:
2134         openid:
2135           title: OpenID ile giriş
2136           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2137         google:
2138           title: Google ile oturum aç
2139           alt: Google OpenID ile giriş
2140         facebook:
2141           title: Facebook ile giriş
2142           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2143         windowslive:
2144           title: Windows Live ile giriş
2145           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2146         github:
2147           title: GitHub ile giriş
2148           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2149         wikipedia:
2150           title: Vikipedi ile giriş
2151           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2152         yahoo:
2153           title: Yahoo ile oturum aç
2154           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2155         wordpress:
2156           title: Wordpress ile oturum aç
2157           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2158         aol:
2159           title: AOL ile giriş
2160           alt: AOL OpenID ile giriş
2161     logout:
2162       title: Çıkış
2163       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2164       logout_button: Çıkış
2165     lost_password:
2166       title: Kayıp parola
2167       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2168       email address: 'E-posta Adresi:'
2169       new password button: Parolayı sıfırla
2170       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2171         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2172       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2173         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2174       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2175     reset_password:
2176       title: Parolayı sıfırla
2177       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2178       password: 'Parola:'
2179       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2180       reset: Parolayı Sıfırla
2181       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2182       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2183     new:
2184       title: Hesap oluştur
2185       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2186       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2187         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2188       about:
2189         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2190         html: |-
2191           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2192           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2193       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2194         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2195       email address: 'E-posta Adresi:'
2196       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2197       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2198         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2199         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2200         bakınız.
2201       display name: 'Görünen Ad:'
2202       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2203         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2204       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2205       password: 'Parola:'
2206       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2207       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2208         oturum açın:'
2209       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2210         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2211       continue: Kaydol
2212       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2213       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2214         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2215       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2216     terms:
2217       title: Koşullar
2218       heading: Koşullar
2219       heading_ct: Katılımcı Şartları
2220       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2221         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2222         basın.
2223       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2224         şartları düzenlemektedir.
2225       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2226       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2227         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2228         metni okuyun ve kabul edin.
2229       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2230       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2231         edilmesini de seçebilirsiniz
2232       consider_pd_why: bu nedir?
2233       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2234       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2235         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2236       continue: Devam
2237       declined: |2-
2238
2239         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2240       decline: Reddet
2241       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2242         kabul ya da ret ediniz.
2243       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2244       legale_names:
2245         france: Fransa
2246         italy: İtalya
2247         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2248     no_such_user:
2249       title: Böyle bir kullanıcı yok
2250       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2251       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2252         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2253       deleted: silindi
2254     show:
2255       my diary: Günlüğüm
2256       new diary entry: yeni kayıt
2257       my edits: Katkılarım
2258       my traces: GPS İzlerim
2259       my notes: Notlarım
2260       my messages: İletilerim
2261       my profile: Profilim
2262       my settings: Tercihlerim
2263       my comments: Yorumlarım
2264       oauth settings: OAuth ayarları
2265       blocks on me: Engellendiklerim
2266       blocks by me: Engellediklerim
2267       send message: Mesaj Gönder
2268       diary: Günlük
2269       edits: Düzenlemeler
2270       traces: İzleri
2271       notes: Harita Notları
2272       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2273       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2274       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2275       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2276       ct undecided: Kararsız
2277       ct declined: Reddetti
2278       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2279       email address: 'E-posta adresi:'
2280       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2281       status: 'Durum:'
2282       spam score: 'Spam puanı:'
2283       description: Açıklama
2284       user location: Kullanıcının konumu
2285       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2286         ana konumunuzu belirleyin.
2287       settings_link_text: ayarlar
2288       my friends: Arkadaşlarım
2289       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2290       km away: '%{count} km uzak'
2291       m away: '%{count} metre yakın'
2292       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2293       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2294       role:
2295         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2296         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2297         grant:
2298           administrator: Yönetici erişim hakkı
2299           moderator: Moderatör erişim izni
2300         revoke:
2301           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2302           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2303       block_history: Etkin Engellemeler
2304       moderator_history: Verilen Engellemeler
2305       comments: Yorumlar
2306       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2307       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2308       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2309       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2310       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2311       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2312       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2313       confirm: Onayla
2314       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2315       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2316       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2317       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2318       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2319     popup:
2320       your location: Konumum
2321       nearby mapper: Komşu haritacı
2322       friend: Arkadaş
2323     account:
2324       title: Hesabı düzenle
2325       my settings: Ayarlarım
2326       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2327       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2328       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2329       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2330       openid:
2331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2332         link text: bu nedir?
2333       public editing:
2334         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2335         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2336         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2337         enabled link text: bu nedir?
2338         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2339           anonimdir.
2340         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2341       public editing note:
2342         heading: Herkese açık düzenleme modu
2343         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2344           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2345           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2346           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2347           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2348           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2349           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2350           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2351       contributor terms:
2352         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2353         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2354         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2355         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2356           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2357         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2358         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2359         link text: bu nedir?
2360       profile description: 'Tanıtım:'
2361       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2362       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2363       image: 'Resim:'
2364       gravatar:
2365         gravatar: Gravatar kullanın
2366         link: |2-
2367
2368           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2369         link text: bu nedir?
2370         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2371         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2372       new image: Resim ekle
2373       keep image: Geçerli resim dursun
2374       delete image: Geçerli resim kaldır
2375       replace image: Geçerli resmi değiştir
2376       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2377       home location: 'Konum:'
2378       no home location: Konumunu girmedin.
2379       latitude: 'Enlem:'
2380       longitude: 'Boylam:'
2381       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2382         mi?
2383       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2384       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2385       return to profile: Profile dön
2386       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2387         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2388       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2389     confirm:
2390       heading: E-postalarını kontrol et!
2391       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2392       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2393         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2394       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2395         basın.
2396       button: Onayla
2397       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2398         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2399       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2400       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2401       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2402         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2403     confirm_resend:
2404       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2405         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2406         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2407         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2408       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2409     confirm_email:
2410       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2411       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2412         butonuna basınız.
2413       button: Onayla
2414       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2415       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2416       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2417     set_home:
2418       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2419     go_public:
2420       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2421         sahipsiniz.
2422     make_friend:
2423       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2424       button: Arkadaş olarak ekle
2425       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2426       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2427       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2428     remove_friend:
2429       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2430       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2431       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2432       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2433     index:
2434       title: Kullanıcılar
2435       heading: Kullanıcılar
2436       showing:
2437         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2438         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2439       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2440       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2441       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2442       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2443       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2444     suspended:
2445       title: Hesap Askıda
2446       heading: Hesap Askıda
2447       webmaster: site yönetici
2448       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2449         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2450         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2451         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2452     auth_failure:
2453       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2454       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2455       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2456       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2457       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2458     auth_association:
2459       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2460       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2461         bir hesap açın.
2462       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2463         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2464         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2465   user_role:
2466     filter:
2467       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2468       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2469       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2470       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2471         edemezsiniz.
2472     grant:
2473       title: Verilen görevi onayla
2474       heading: Verilen görevi onayla
2475       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2476         misiniz?'
2477       confirm: Onayla
2478       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2479         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2480     revoke:
2481       title: Görev iptalini onayla
2482       heading: Görev iptalini onayla
2483       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2484         emin misiniz?'
2485       confirm: Onayla
2486       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2487         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2488   user_blocks:
2489     model:
2490       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2491         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2492       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2493     not_found:
2494       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2495       back: Dizine dön
2496     new:
2497       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2498       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2499       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2500         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2501         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2502         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2503         kullanmaya çalışın.'
2504       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2505       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2506       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2507         verdim.
2508       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2509       back: Tüm engellemeleri göster
2510     edit:
2511       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2512       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2513       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2514         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2515         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2516         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2517         kullanmaya çalışın.'
2518       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2519       show: Bu engellemeyi gör
2520       back: Tüm engellemeleri göster
2521       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2522     filter:
2523       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2524       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2525     create:
2526       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2527         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2528       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2529         bir süre veriniz.
2530       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2531     update:
2532       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2533       success: Engelleme güncellendi.
2534     index:
2535       title: Kullanıcı engelleri
2536       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2537       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2538     revoke:
2539       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2540       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2541       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2542       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2543       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2544       revoke: İptal!
2545       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2546     helper:
2547       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2548       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2549       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2550       time_past: '%{time} bitti.'
2551       block_duration:
2552         hours:
2553           one: 1 saat
2554           other: '%{count} saat'
2555         days:
2556           one: 1 gün
2557           other: '%{count} gün'
2558         weeks:
2559           one: 1 hafta
2560           other: '%{count} hafta'
2561         months:
2562           one: 1 ay
2563           other: '%{count} ay'
2564         years:
2565           one: 1 yıl
2566           other: '%{count} yıl'
2567     blocks_on:
2568       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2569       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2570       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2571     blocks_by:
2572       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2573       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2574       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2575     show:
2576       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2577       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2578       created: Oluşturuldu
2579       status: Durum
2580       show: Göster
2581       edit: Düzenle
2582       revoke: İptal!
2583       confirm: Emin misin?
2584       reason: 'Engelleme sebebi:'
2585       back: Tüm engellemeleri göster
2586       revoker: 'Geri alan:'
2587       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2588     block:
2589       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2590       show: Göster
2591       edit: Düzenle
2592       revoke: İptal!
2593     blocks:
2594       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2595       creator_name: Oluşturan
2596       reason: Engelleme sebebi
2597       status: Durum
2598       revoker_name: İptal eden
2599       showing_page: Sayfa %{page}
2600       next: Sonraki »
2601       previous: « Önceki
2602   notes:
2603     mine:
2604       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2605       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2606       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2607       id: iD
2608       creator: Oluşturan
2609       description: Açıklama
2610       created_at: Oluşturulma tarihi
2611       last_changed: Son değişiklik
2612   javascripts:
2613     close: Kapat
2614     share:
2615       title: Paylaş
2616       cancel: İptal
2617       image: Görsel
2618       link: Bağlantı veya HTML
2619       long_link: Bağlantı
2620       short_link: Kısa Bağlantı
2621       geo_uri: Coğrafi URI
2622       embed: HTML
2623       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2624       format: 'Biçim:'
2625       scale: 'Ölçek:'
2626       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2627       download: İndir
2628       short_url: Kısa bağlantı
2629       include_marker: İşaret ekle
2630       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2631       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2632       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2633       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2634     embed:
2635       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2636     key:
2637       title: Lejant
2638       tooltip: Lejant
2639       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2640     map:
2641       zoom:
2642         in: Yakınlaştır
2643         out: Uzaklaştır
2644       locate:
2645         title: Konumumu göster
2646         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2647       base:
2648         standard: Standart
2649         cycle_map: Bisiklet Haritası
2650         transport_map: Ulaşım Haritası
2651         hot: İnsancıl
2652       layers:
2653         header: Harita Katmanları
2654         notes: Harita Notları
2655         data: Harita Verileri
2656         gps: Herkese açık GPS izleri
2657         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2658         title: Katmanlar
2659       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2660       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2661       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2662     site:
2663       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2664       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2665       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2666       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2667       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2668       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2669       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2670       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2671     changesets:
2672       show:
2673         comment: Yorum
2674         subscribe: Abone ol
2675         unsubscribe: Abonelikten çık
2676         hide_comment: gizle
2677         unhide_comment: göster
2678     notes:
2679       new:
2680         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2681           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2682           açıklayan bir not yazın.
2683         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2684           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2685           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2686         add: Not Ekle
2687       show:
2688         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2689           olarak doğrulanması gerekir.
2690         hide: Gizle
2691         resolve: Çözümle
2692         reactivate: Yeniden etkinleştir
2693         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2694         comment: Yorum
2695     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2696       sonra buraya tıklayın.
2697     directions:
2698       ascend: Yükselt
2699       engines:
2700         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2701         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2702         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2703         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2704         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2705         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2706       descend: İniş
2707       directions: İstikametler
2708       distance: Uzaklık
2709       errors:
2710         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2711         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2712       instructions:
2713         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2714         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2715         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2716         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2717         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2718         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2719           çıkışını yapın.'
2720         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2721           %{directions} yönüne doğru'
2722         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2723         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2724         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2725           %{name} yoluna doğru alın.
2726         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2727         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2728         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2729           yönünde sağa dönün'
2730         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2731         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2732         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2733         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2734         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2735         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2736         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2737         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2738         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2739         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2740         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2741         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2742         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2743         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2744           çıkışını yapın.'
2745         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2746           %{directions} yönüne doğru'
2747         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2748         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2749         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2750           yönünde sola ilerleyin'
2751         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2752         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2753         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2754           yönünde sola dönün'
2755         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2756         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2757         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2758         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2759         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2760         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2761         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2762         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2763         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2764         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2765         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2766         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2767         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2768         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2769         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2770         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2771         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2772           üzerine
2773         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2774         unnamed: adsız yol
2775         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2776         exit_counts:
2777           first: birinci
2778           second: ikinci
2779           third: üçüncü
2780           fourth: dördüncü
2781           fifth: beşinci
2782           sixth: altıncı
2783           seventh: yedinci
2784           eighth: sekizinci
2785           ninth: dokuzuncu
2786           tenth: onuncu
2787       time: Zaman
2788     query:
2789       node: Düğüm
2790       way: Yol
2791       relation: İlişki
2792       nothing_found: Özellik bulunamadı
2793       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2794       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2795     context:
2796       directions_from: Buradan yönlendir
2797       directions_to: Buraya yönlendir
2798       add_note: Burada bir not ekle
2799       show_address: Adresi göster
2800       query_features: Özellikleri göster
2801       centre_map: Haritayı buraya ortala
2802   redactions:
2803     edit:
2804       description: Açıklama
2805       heading: Redaksiyonu düzenle
2806       title: Redaksiyonu düzenle
2807     index:
2808       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2809       heading: Redaksiyonların listesi
2810       title: Redaksiyonların listesi
2811     new:
2812       description: Açıklama
2813       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2814       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2815     show:
2816       description: 'Açıklama:'
2817       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2818       title: Redaksiyon göster
2819       user: 'Oluşturan:'
2820       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2821       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2822       confirm: Emin misiniz?
2823     create:
2824       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2825     update:
2826       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2827     destroy:
2828       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2829         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2830       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2831       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2832   validations:
2833     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2834     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2835     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2836     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2837 ...