]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Change diary comments pagination to before/after id
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         email_confirmation: 'Potvrda adrese e-pošte:'
132         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
133         active: Aktivan
134         display_name: Prikaži ime
135         description: 'Opis profila:'
136         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
137         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
138         languages: 'Željeni jezici:'
139         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
140         pass_crypt: Lozinka
141         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
142     help:
143       trace:
144         tagstring: odvojeno zarezom
145       user_block:
146         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
147       user:
148         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: prije otprilike 1 sat
153         few: prije otprilike %{count} sata
154         other: prije otprilike %{count} sati
155       about_x_months:
156         one: prije otprilike 1 mjesec
157         few: prije otprilike %{count} mjeseca
158         other: prije otprilike %{count} mjeseci
159       about_x_years:
160         one: prije otprilike 1 godine
161         few: prije otprilike %{count} godine
162         other: prije otprilike %{count} godina
163       almost_x_years:
164         one: prije skoro 1 godine
165         few: prije skoro %{count} godine
166         other: prije skoro %{count} godina
167       half_a_minute: prije pola minute
168       less_than_x_seconds:
169         one: prije manje od sekunde
170         few: prije manje od %{count} sekunde
171         other: prije manje od %{count} sekundi
172       less_than_x_minutes:
173         one: prije manje od minute
174         few: prije manje od %{count} minute
175         other: prije manje od %{count} minuta
176       over_x_years:
177         one: prije preko 1 godine
178         few: prije preko %{count} godine
179         other: prije preko %{count} godina
180       x_seconds:
181         one: prije 1 sekunde
182         few: prije %{count} sekunde
183         other: prije %{count} sekundi
184       x_minutes:
185         one: prije 1 minute
186         few: prije %{count} minute
187         other: prije %{count} minuta
188       x_days:
189         one: prije 1 dana
190         few: prije %{count} dana
191         other: prije %{count} dana
192       x_months:
193         one: prije 1 mjeseca
194         few: prije %{count} mjeseca
195         other: prije %{count} mjeseci
196       x_years:
197         one: prije 1 godine
198         few: prije %{count} godine
199         other: prije %{count} godina
200   editor:
201     default: Zadano (trenutno %{name})
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (uređivač u pregledniku)
205     remote:
206       name: Remote Control
207       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
208   auth:
209     providers:
210       none: Nijedan
211       openid: OpenID
212       google: Google
213       facebook: Facebook
214       github: GitHub
215       wikipedia: Wikipedia
216   api:
217     notes:
218       comment:
219         opened_at_html: Stvorena %{when}
220         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
221         commented_at_html: Osvježena %{when}
222         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
223         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
224         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
225         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
226         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
227       rss:
228         title: Bilješke OpenStreetMap-a
229         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
230           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
231         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
232         opened: nova bilješka (blizu %{place})
233         commented: novi komentar (blizu %{place})
234         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
235         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
236       entry:
237         comment: Komentar
238         full: Cijela bilješka
239   accounts:
240     edit:
241       title: Uredi korisnički račun
242       my settings: Moje postavke
243       current email address: Trenutna adresa e-pošte
244       openid:
245         link text: što je ovo?
246       public editing:
247         heading: Javno uređivanje
248         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
249         enabled link text: što je ovo?
250         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
251           su anonimne.
252         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
253       contributor terms:
254         heading: Uvjeti doprinositelja
255         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
256         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
257         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
258           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
259         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
260         link text: što je ovo?
261       save changes button: Snimi promjene
262     go_public:
263       heading: Javno uređivanje
264       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
265     update:
266       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
267         email za poruku potvrde nove email adrese.
268       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
269   browse:
270     created: Stvoreno
271     closed: Zatvoreno
272     version: Inačica
273     in_changeset: Set promjena
274     anonymous: anonimno
275     no_comment: (bez komentara)
276     part_of: Dio od
277     part_of_relations:
278       one: 1 relacija
279       few: '%{count} relacije'
280       other: '%{count} relacija'
281     part_of_ways:
282       one: 1 put
283       few: '%{count} puta'
284       other: '%{count} putova'
285     download_xml: Preuzmi XML
286     view_history: Prikaži povijest
287     view_details: Prikaži detalje
288     location: 'Lokacija:'
289     changeset:
290       title: 'Set promjena: %{id}'
291       belongs_to: Autor
292       node: Točaka (%{count})
293       node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
294       way: Putovi (%{count})
295       way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
296       relation: Relacije (%{count})
297       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
298       comment: Komentari (%{count})
299       changesetxml: XLM Set promjena
300       osmchangexml: osmChange XML
301       feed:
302         title: Set promjena %{id}
303         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
304       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
305       discussion: Razgovor
306     node:
307       title_html: 'Točka: %{name}'
308       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
309     way:
310       title_html: 'Put: %{name}'
311       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
312       nodes: Točke
313       nodes_count:
314         one: 1 točka
315         few: '%{count} točke'
316         other: '%{count} točaka'
317       also_part_of_html:
318         one: dio puta %{related_ways}
319         other: dio putova %{related_ways}
320     relation:
321       title_html: 'Relacija: %{name}'
322       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
323       members: Članovi
324       members_count:
325         one: 1 član
326         few: '%{count} člana'
327         other: '%{count} članova'
328     relation_member:
329       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
330       type:
331         node: Točka
332         way: Put
333         relation: Relacija
334     containing_relation:
335       entry_html: Relacija %{relation_name}
336       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
337     not_found:
338       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
339       type:
340         node: točka
341         way: put
342         relation: relacija
343         changeset: set promjena
344         note: bilješka
345     timeout:
346       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
347       type:
348         node: točka
349         way: put
350         relation: relacija
351         changeset: set promjena
352         note: bilješka
353     redacted:
354       redaction: Redakcija %{id}
355       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
356         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
357       type:
358         node: točka
359         way: put
360         relation: relacija
361     start_rjs:
362       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
363         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
364       load_data: Učitaj podatke
365       loading: Učitavanje...
366     tag_details:
367       tags: Oznake
368       wiki_link:
369         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
370         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
371       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
372       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
373       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
374       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
375     query:
376       title: Provjeri elemente karte
377       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
378       nearby: Obližnji elementi karte
379       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
380   changesets:
381     changeset_paging_nav:
382       showing_page: Stranica %{page}
383       next: Sljedeća »
384       previous: « Prethodna
385     changeset:
386       anonymous: Anoniman
387       no_edits: (nema promjena)
388       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
389     changesets:
390       id: ID
391       saved_at: Spremljeno
392       user: Korisnik
393       comment: Komentar
394       area: Područje
395     index:
396       title: Setovi promjena
397       title_user: Setovi promjena od %{user}
398       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
399       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
400       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
401       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
402       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
403       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
404       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
405       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
406       load_more: Učitaj više
407     timeout:
408       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
409   changeset_comments:
410     comment:
411       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
412       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
413     comments:
414       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
415     index:
416       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
417       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
418   dashboards:
419     contact:
420       km away: udaljen %{count}km
421       m away: '%{count}m daleko'
422     popup:
423       your location: Vaša lokacija
424       nearby mapper: Obližnji maper
425       friend: Prijatelj
426     show:
427       my friends: Moji prijatelji
428       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
429       nearby users: Drugi korisnici u blizini
430       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
431         blizini.
432       friends_changesets: changesetovi prijatelja
433   diary_entries:
434     new:
435       title: Novi zapis u dnevnik
436     form:
437       location: Lokacija
438       use_map_link: Koristi kartu
439     index:
440       title: Dnevnici korisnika
441       title_friends: Dnevnici prijatelja
442       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
443       user_title: '%{user}ov dnevnik'
444       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
445       new: Novi zapis u dnevnik
446       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
447       my_diary: Moj dnevnik
448       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
449       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
450       older_entries: Stariji zapisi
451       newer_entries: Noviji zapisi
452     edit:
453       title: Uredi Zapis u Dnevniku
454       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
455     show:
456       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
457       user_title: '%{user}ov dnevnik'
458       leave_a_comment: Napiši komentar
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
460       login: Prijava
461     no_such_entry:
462       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
463       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
464       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
465         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
468       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
469       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
470       reply_link: Pošalji poruku autoru
471       comment_count:
472         zero: Nema komentara
473         one: '%{count} komentar'
474         other: '%{count} komentara'
475       edit_link: Uredi ovaj zapis
476       hide_link: Sakrij ovaj unos
477       confirm: Potvrdi
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
480       hide_link: Sakrij ovaj komentar
481       confirm: Potvrdi
482     location:
483       location: 'Lokacija:'
484       view: Prikaži
485       edit: Uredi
486     feed:
487       user:
488         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
489         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
490       language:
491         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
492         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
493           %{language_name}'
494       all:
495         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
496         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
497     comments:
498       post: Pošalji
499       when: Kada
500       comment: Komentar
501       newer_comments: Noviji komentari
502       older_comments: Stariji komentari
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
506       button: Dodaj u prijatelje
507       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
508       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
509       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
510     remove_friend:
511       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
512       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
513   geocoder:
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Kabinska žičara
518           chair_lift: Sedežnica
519           drag_lift: Sidro/tanjurić
520           gondola: Žičara
521           station: Stanica žičare
522           t-bar: Sidro
523           "yes": Žičara
524         aeroway:
525           aerodrome: Zračna luka
526           airstrip: Uzletno/sletna pista
527           apron: Pristanišna platforma
528           gate: Izlaz
529           hangar: Hangar
530           helipad: Heliodrom
531           runway: Pista
532           taxiway: Rulnica
533           terminal: Terminal
534         amenity:
535           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
536           animal_shelter: Sklonište za životinje
537           arts_centre: Umjetnički centar
538           atm: Bankomat
539           bank: Banka
540           bar: Bar
541           bbq: Roštilj
542           bench: Klupa
543           bicycle_parking: Biciklistički parking
544           bicycle_rental: Rent a bicikl
545           biergarten: Vrtna pivnica
546           boat_rental: Najam brodova
547           brothel: Bordel
548           bureau_de_change: Mjenjačnica
549           bus_station: Autobusni kolodvor
550           cafe: Caffe bar
551           car_rental: Rent-a-car
552           car_sharing: Carsharing
553           car_wash: Autopraonica
554           casino: Casino
555           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
556           childcare: Vrtić
557           cinema: Kino
558           clinic: Klinika
559           clock: Sat
560           college: Fakultet
561           community_centre: Društveni centar
562           courthouse: Sud
563           crematorium: Krematorij
564           dentist: Zubar
565           doctors: Doktor
566           drinking_water: Pitka voda
567           driving_school: Autoškola
568           embassy: Veleposlanstvo
569           fast_food: Fast food
570           ferry_terminal: Trajektni terminal
571           fire_station: Vatrogasna postaja
572           food_court: Blagovaonski kutak
573           fountain: Fontana
574           fuel: Benzinska
575           gambling: Kockarnica
576           grave_yard: Groblje
577           hospital: Bolnica
578           hunting_stand: Čeka
579           ice_cream: Slastičarna
580           kindergarten: Dječji vrtić
581           library: Knjižnica
582           marketplace: Tržnica
583           monastery: Samostan
584           motorcycle_parking: Parking za motocikle
585           music_school: Muzička škola
586           nightclub: Noćni klub
587           nursing_home: Starački dom
588           parking: Parking
589           parking_entrance: Ulaz na parking
590           pharmacy: Ljekarna
591           place_of_worship: Crkva
592           police: Policija
593           post_box: Poštanski sandučić
594           post_office: Pošta
595           prison: Zatvor
596           pub: Pub
597           public_building: Ustanova
598           recycling: Reciklažna točka
599           restaurant: Restoran
600           school: Škola
601           shelter: Sklonište
602           shower: Tuš
603           social_centre: Društveni centar
604           social_facility: Društvena ustanova
605           studio: Studio
606           swimming_pool: Bazen
607           taxi: Taxi
608           telephone: Telefonska govornica
609           theatre: Kazalište
610           toilets: WC
611           townhall: Gradsko poglavarstvo
612           university: Sveučilište
613           vending_machine: Automat
614           veterinary: Veterinar
615           village_hall: Seoski Dom
616           waste_basket: Kanta za otpatke
617           waste_disposal: Kontejner za smeće
618         boundary:
619           administrative: Administrativna granica
620           census: Statističke granice
621           national_park: Nacionalni park
622           protected_area: Zaštićeno područje
623         bridge:
624           aqueduct: Akvadukt
625           suspension: Viseći most
626           swing: Pokretni most
627           viaduct: Vijadukt
628           "yes": Most
629         building:
630           apartments: Stambena zgrada
631           chapel: Kapelica
632           church: Crkvena zgrada
633           commercial: Poslovna zgrada
634           construction: Zgrada u izgradnji
635           dormitory: Studentski dom
636           farm: Zgrada farme
637           garage: Garaža
638           garages: Garaže
639           greenhouse: Plastenik/staklenik
640           hospital: Bolnica
641           hotel: Zgrada hotela
642           house: Kuća
643           industrial: Industrijska zgrada
644           manufacture: Tvornička zgrada
645           office: Uredska zgrada
646           public: Javna zgrada
647           residential: Stambena zgrada
648           retail: Maloprodajna zgrada
649           roof: Krov
650           school: Školska zgrada
651           stable: Staja
652           terrace: Kućica u nizu
653           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
654           university: Zgrada Sveučilišta
655           warehouse: Skladište
656           "yes": Zgrada
657         craft:
658           brewery: Pivovara
659           carpenter: Stolar
660           electrician: Električar
661           gardener: Vrtlar
662           painter: Soboslikar
663           photographer: Fotograf
664           plumber: Vodoinstalater
665           shoemaker: Obućar
666           tailor: Krojač
667           winery: Vinarija
668           "yes": Radionica
669         emergency:
670           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
671           defibrillator: Defibrilator
672           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
673           phone: Telefon za hitne službe
674         highway:
675           abandoned: Napuštena cesta
676           bridleway: Konjička staza
677           bus_guideway: Autobusna traka
678           bus_stop: Autobusno stajalište
679           construction: Autocesta u izgradnji
680           cycleway: Biciklistička staza
681           elevator: Dizalo
682           emergency_access_point: S.O.S. točka
683           footway: Pješačka staza
684           ford: Ford
685           living_street: Ulica smirenog prometa
686           milestone: Kilometarski stup
687           motorway: Autocesta
688           motorway_junction: Čvor (autoputa)
689           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
690           path: Staza
691           pedestrian: Pješački put
692           platform: Platforma
693           primary: Državna cesta
694           primary_link: Državna cesta
695           proposed: Planirana cesta
696           raceway: Trkalište
697           residential: Ulica stanovanja
698           rest_area: Odmorište
699           road: Cesta
700           secondary: Županijska cesta
701           secondary_link: Županijska cesta
702           service: Servisna cesta
703           services: Autocesta - usluge
704           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
705           steps: Stepenice
706           street_lamp: Ulična rasvjeta
707           tertiary: Lokalna cesta
708           tertiary_link: Lokalna cesta
709           track: Poljski ili šumski put
710           traffic_signals: Semafori
711           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
712           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
713           unclassified: Nerazvrstana cesta
714           "yes": Cesta
715         historic:
716           archaeological_site: Arheološko nalazište
717           battlefield: Bojno polje
718           boundary_stone: Granični kamen
719           building: Povijesna zgrada
720           bunker: Bunker
721           castle: Dvorac
722           church: Crkva
723           city_gate: Gradska vrata
724           citywalls: Gradske zidine
725           fort: Tvrđava
726           house: Kuća
727           manor: Zamak
728           memorial: Spomenik
729           mine: Rudnik
730           monument: Spomenik
731           railway: Povijesna željeznica
732           roman_road: Rimska cesta
733           ruins: Ruševine
734           stone: Kamen
735           tomb: Grob
736           tower: Toranj
737           wayside_cross: Krajputaš
738           wayside_shrine: Usputno svetište
739           wreck: Olupina
740         junction:
741           "yes": Križanje
742         landuse:
743           allotments: Vrtovi
744           basin: Bazen
745           brownfield: Zemljište za prenamjenu
746           cemetery: Groblje
747           commercial: Poslovno područje
748           conservation: Zaštićeno područje
749           construction: Gradilište
750           farmland: Polje
751           farmyard: Farma
752           forest: Šuma
753           garages: Garaže
754           grass: Trava
755           greenfield: Greenfield zemljište
756           industrial: Industrijsko područje
757           landfill: Deponija
758           meadow: Livada
759           military: Vojno područje
760           mine: Rudnik
761           orchard: Voćnjak
762           quarry: Kamenolom
763           railway: Željeznica
764           recreation_ground: Rekreacijsko područje
765           reservoir: Rezervoar
766           residential: Stambeno područje
767           retail: Trgovina
768           village_green: Seoski travnjak
769           vineyard: Vinograd
770         leisure:
771           beach_resort: Plaža
772           common: Općinsko zemljište
773           dog_park: Park za pse
774           fishing: Ribičko područje
775           fitness_centre: Fitness centar
776           garden: Vrt
777           golf_course: Golf igralište
778           ice_rink: Klizalište
779           marina: Marina
780           miniature_golf: Minigolf
781           nature_reserve: Rezervat prirode
782           park: Park
783           pitch: Sportski teren
784           playground: Igralište
785           recreation_ground: Rekreacijski teren
786           sauna: Sauna
787           slipway: Navoz
788           sports_centre: Sportski centar
789           stadium: Stadion
790           swimming_pool: Bazen
791           track: Staza za trčanje
792           water_park: Vodeni park
793         man_made:
794           lighthouse: Svjetionik
795           pipeline: Cjevovod
796           tower: Toranj
797           works: Tvornica
798           "yes": Ljudska građevina
799         military:
800           barracks: Barake
801           bunker: Bunker
802         mountain_pass:
803           "yes": Planinski prijevoj
804         natural:
805           bay: Zaljev
806           beach: Plaža
807           cape: Rt
808           cave_entrance: Pećina (ulaz)
809           cliff: Litica
810           coastline: Obala
811           crater: Krater
812           dune: Dina
813           fell: Brdo
814           fjord: Fjord
815           forest: Šuma
816           geyser: Gejzir
817           glacier: Glečer
818           heath: Ravnica
819           hill: Brdo
820           island: Otok
821           land: Zemlja
822           marsh: Močvara
823           moor: Močvara
824           mud: Blato
825           peak: Vrh
826           point: Točka
827           reef: Greben
828           ridge: Greben
829           rock: Stijena
830           saddle: Sedlo
831           sand: Pijesak
832           scree: Šljunak
833           scrub: Guštara
834           spring: Izvor
835           stone: Kamen
836           strait: Tjesnac
837           tree: Drvo
838           valley: Dolina
839           volcano: Vulkan
840           water: Voda
841           wetland: Močvara
842           wood: Šuma
843         office:
844           accountant: Računovođa
845           administrative: Administracija
846           architect: Arhitekt
847           company: Tvrtka
848           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
849           lawyer: Odvjetnik
850           ngo: Ured nedržavne organizacije
851           "yes": Ured
852         place:
853           city: Grad
854           country: Država
855           county: Županija
856           farm: Farma
857           hamlet: Zaseok
858           house: Kuća
859           houses: Kuće
860           island: Otok
861           islet: Otočić
862           locality: Lokalitet
863           municipality: Općina
864           postcode: Poštanski broj
865           region: Područje
866           sea: More
867           state: Pokrajina / država (USA)
868           subdivision: Podgrupa
869           suburb: Predgrađe
870           town: grad
871           village: Selo
872           "yes": Mjesto
873         railway:
874           abandoned: Napuštena pruga
875           construction: Pruga u izgradnji
876           disused: Napuštena pruga
877           funicular: Uspinjača
878           halt: Željeznička stanica
879           junction: Željeznički čvor
880           level_crossing: Pružni prijelaz
881           light_rail: Laka željeznica
882           miniature: Maketa željeznice
883           monorail: Jednotračna pruga
884           narrow_gauge: Uskotračna pruga
885           platform: Željeznička platforma
886           preserved: Sačuvana pruga
887           proposed: Predložena trasa željeznice
888           spur: Pruga
889           station: Željeznički kolodvor
890           stop: Željezničko stajalište
891           subway: Podzemna željeznica
892           subway_entrance: Podzemna - ulaz
893           switch: Skretnica
894           tram: Tramvaj
895           tram_stop: Tramvajska stanica
896           yard: Ranžirni kolodvor
897         shop:
898           alcohol: Trgovina pićem
899           antiques: Antikviteti
900           art: Atelje
901           bakery: Pekara
902           beauty: Parfumerija
903           beverages: Trgovina pićem
904           bicycle: Trgovina biciklima
905           books: Knjižara
906           boutique: Butik
907           butcher: Mesnica
908           car: Autokuća
909           car_parts: Autodijelovi
910           car_repair: Autoservis
911           carpet: Trgovina tepisima
912           charity: Dobrotvorna trgovina
913           chemist: Ljekarna
914           clothes: Butik
915           computer: Computer Shop
916           confectionery: Delikatesa
917           convenience: Minimarket
918           copyshop: Kopiraona
919           cosmetics: Parfumerija
920           deli: Delikatesni dućan
921           department_store: Robna kuća
922           discount: Diskont
923           doityourself: Uradi sam
924           dry_cleaning: Kemijska čistionica
925           electronics: Trgovina elektronikom
926           erotic: Erotska trgovina
927           estate_agent: Agencija za nekretnine
928           fabric: Trgovina tkaninama
929           farm: Poljo-apoteka
930           fashion: Modna trgovina
931           florist: Cvjećarnica
932           food: Trgovina prehranom
933           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
934           furniture: Namještaj
935           garden_centre: Vrtni centar
936           general: Trgovina mješovitom robom
937           gift: Poklon trgovina
938           greengrocer: Voćarna
939           grocery: Trgovina prehranom
940           hairdresser: Frizer
941           hardware: Željezar
942           hifi: Hi-Fi
943           jewelry: Zlatarna
944           kiosk: Kiosk
945           laundry: Praonica rublja
946           mall: Trgovački centar
947           mobile_phone: Trgovina mobitelima
948           motorcycle: Moto Shop
949           music: Trgovina glazbom
950           newsagent: Novinar
951           optician: Optičar
952           organic: Trgovina zdrave hrane
953           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
954           pet: Trgovina za kućne ljubimce
955           photo: Fotograf
956           shoes: Trgovina obućom
957           sports: Trgovina sportskom opremom
958           stationery: Papirnica
959           supermarket: Supermarket
960           tailor: Krojač
961           tea: Trgovina čajem
962           toys: Trgovina igračkama
963           travel_agency: Putnička agencija
964           video: Videoteka
965           wine: Vinoteka
966           "yes": Prodavaonica
967         tourism:
968           alpine_hut: Alpska kuća
969           apartment: Apartmani
970           artwork: Umjetničko djelo
971           attraction: Atrakcija
972           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
973           cabin: Koliba
974           camp_site: Kamp
975           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
976           chalet: Planinska kuća
977           gallery: Galerija
978           guest_house: Apartman
979           hostel: Hostel
980           hotel: Hotel
981           information: Informacije
982           motel: Motel
983           museum: Muzej
984           picnic_site: Piknik-mjesto
985           theme_park: Tematski park
986           viewpoint: Vidikovac
987           zoo: Zoo
988         tunnel:
989           "yes": Tunel
990         waterway:
991           boatyard: Brodogradilište
992           canal: Kanal
993           dam: Brana
994           derelict_canal: Zanemaren kanal
995           ditch: Jarak
996           dock: Dok
997           drain: Odvod
998           lock: Ustava
999           lock_gate: Ustava
1000           mooring: Sidrište
1001           rapids: Brzaci
1002           river: Rijeka
1003           stream: Potok
1004           wadi: Suho korito rijeke
1005           waterfall: Vodopad
1006           weir: Brana
1007           "yes": Vodotok
1008       admin_levels:
1009         level2: Državna granica
1010         level3: Granica regije
1011         level5: Granica regije
1012         level6: Granica županije
1013         level7: Granica općine/grada
1014         level8: Granica naselja
1015         level9: Granica sela
1016         level10: Granica predgrađa
1017       types:
1018         cities: Gradovi
1019         towns: Manji gradovi
1020         places: Mjesta
1021     results:
1022       no_results: Nisu nađeni rezultati
1023       more_results: Više rezultata
1024   layouts:
1025     logo:
1026       alt_text: OpenStreetMap logotip
1027     home: Pokaži moj dom
1028     logout: Odjavi se
1029     log_in: Prijavi se
1030     sign_up: Otvori račun
1031     start_mapping: Počni kartirati
1032     edit: Uredi
1033     history: Povijest
1034     export: Izvoz
1035     data: Podaci
1036     export_data: Izvezi podatke
1037     gps_traces: GNSS tragovi
1038     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1039     user_diaries: Dnevnik
1040     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1041     edit_with: Uredi s %{editor}
1042     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1043     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1044     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1045       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1046     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1047     hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi
1048       %{partners}.
1049     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1050       važni radovi na održavanju.
1051     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1052       nije moguće mijenjati.
1053     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1054     help: Pomoć
1055     about: O projektu
1056     copyright: Autorska prava
1057     community_blogs: Blogovi zajednice
1058     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1059     make_a_donation:
1060       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1061       text: Donirajte
1062     learn_more: Saznaj više
1063     more: Više
1064   user_mailer:
1065     diary_comment_notification:
1066       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1067       hi: Bok %{to_user},
1068       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1069         s predmetom %{subject}:'
1070       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1071         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1072     message_notification:
1073       hi: Bok %{to_user},
1074       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1075     friendship_notification:
1076       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1077       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1078       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1079       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1080     gpx_failure:
1081       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1082       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1083     gpx_success:
1084       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1085     signup_confirm:
1086       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1087       greeting: Hej!
1088     email_confirm:
1089       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1090       greeting: Bok,
1091       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1092     lost_password:
1093       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1094       greeting: Bok,
1095       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1096     note_comment_notification:
1097       anonymous: Anonimni korisnik
1098       greeting: Bok,
1099       commented:
1100         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1101           bilješki.'
1102         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1103           blizu %{place}.'
1104         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1105           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1106       closed:
1107         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1108           zanima'
1109         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1110           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1111       reopened:
1112         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1113           bilješki'
1114         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1115         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1116           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1117   confirmations:
1118     confirm:
1119       heading: Provjeri svoj email!
1120       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1121       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1122       button: Potvrdi
1123       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1124       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1125       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1126     confirm_resend:
1127       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1128     confirm_email:
1129       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1130       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1131       button: Potvrdi
1132       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1133       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1134   messages:
1135     inbox:
1136       title: Dolazna pošta
1137       my_inbox: Dolazna pošta
1138       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1139       new_messages:
1140         one: '%{count} nova poruka'
1141         other: '%{count} nove poruke'
1142       old_messages:
1143         one: '%{count} stara poruka'
1144         other: '%{count} stare poruke'
1145       from: Od
1146       subject: Tema
1147       date: Datum
1148       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1149         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1150       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1151     message_summary:
1152       unread_button: Označi kao nepročitano
1153       read_button: Označi kao pročitano
1154       reply_button: Odgovori
1155       destroy_button: Obriši
1156     new:
1157       title: Pošalji poruku
1158       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1159       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1160     create:
1161       message_sent: Poruka poslana
1162       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1163         poslati još.
1164     no_such_message:
1165       title: Nema takve poruke
1166       heading: Nema takve poruke
1167       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1168     outbox:
1169       title: Odlazna pošta
1170       messages:
1171         one: Imate %{count} poslanu poruku
1172         other: Imate %{count} poslane poruke
1173       to: Za
1174       subject: Tema
1175       date: Datum
1176       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1177         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1178       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1179     reply:
1180       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1181         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1182         korisnik kako bi se odgovorili.'
1183     show:
1184       title: Pročitaj poruku
1185       reply_button: Odgovori
1186       unread_button: Označi kao nepročitano
1187       destroy_button: Obriši
1188       back: Natrag
1189       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1190         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1191         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1192     sent_message_summary:
1193       destroy_button: Obriši
1194     mark:
1195       as_read: Poruka označena pročitanom
1196       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1197     destroy:
1198       destroyed: Poruka obrisana
1199   passwords:
1200     lost_password:
1201       title: Izgubljena zaporka
1202       heading: Zaboravljena zaporka?
1203       email address: 'Email adresa:'
1204       new password button: Reset lozinke
1205       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1206         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1207       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu
1208         tako da je možete resetirati uskoro.
1209       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1210     reset_password:
1211       title: Reset lozinke
1212       heading: Reset lozinke za %{user}
1213       reset: Reset lozinke
1214       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1215       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1216   profiles:
1217     edit:
1218       image: 'Slika:'
1219       gravatar:
1220         gravatar: Koristi Gravatar
1221       new image: Dodajte sliku
1222       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1223       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1224       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1225       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1226       home location: 'Dom:'
1227       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1228       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1229   sessions:
1230     new:
1231       title: Prijava
1232       heading: Prijava
1233       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1234       password: 'Lozinka:'
1235       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1236       remember: Zapamti me
1237       lost password link: Izgubljena zaporka?
1238       login_button: Prijava
1239       register now: Registrirajte se sada
1240       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1241       no account: Nemate račun?
1242       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1243       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1244       auth_providers:
1245         openid:
1246           title: Prijavi se sa OpenID-om
1247           alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1248         google:
1249           title: Prijavi se sa Google-om
1250           alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1251         facebook:
1252           title: Prijavi se sa Facebook-om
1253           alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1254         microsoft:
1255           title: Prijavi se sa Windows Live-om
1256           alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1257         github:
1258           title: Prijavi se sa Github-om
1259           alt: Prijavi se sa računom Github-a
1260         wikipedia:
1261           title: Prijavi se preko Wikipedije
1262           alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1263         wordpress:
1264           title: Prijavi se sa Wordpressom
1265           alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1266         aol:
1267           title: Prijavi se sa AOL-om
1268           alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1269     destroy:
1270       title: Odjava
1271       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1272       logout_button: Odjava
1273   site:
1274     about:
1275       next: Dalje
1276       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1277         mobilnih aplikacija i uređaja'
1278       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1279         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1280         drugom diljem cijelog svijeta.
1281       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1282       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1283         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1284         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1285       community_driven_title: Vođen zajednicom
1286       open_data_title: Otvoreni podaci
1287       legal_title: Pravno
1288       partners_title: Partneri
1289     copyright:
1290       foreign:
1291         title: O ovom prijevodu
1292         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1293           Engleske stranice imaju prednost
1294         english_link: Engleski izvornik
1295       native:
1296         title: O ovoj stranici
1297         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1298           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1299           pravima i %{mapping_link}.
1300         native_link: hrvatsko izdanje
1301         mapping_link: počnite kartirati
1302       legal_babble:
1303         title_html: Autorska prava i Dozvola
1304         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1305         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1306           sljedeće dvije stvari:'
1307         attribution_example:
1308           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1309           title: Primjer atribucije
1310         more_title_html: Saznaj više
1311         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1312         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1313           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1314           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1315         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1316           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1317           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1318         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1319         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1320           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1321           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1322     index:
1323       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1324         isključen.
1325       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1326       permalink: Permalink
1327       shortlink: Kratki link
1328       createnote: Dodaj bilješku
1329       license:
1330         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1331           otvorenom licencijom
1332       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1333         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1334     edit:
1335       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1336       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1337         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1338       user_page_link: korisnička stranica
1339       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1340       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1341       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1342         ovu mogućnost.
1343     export:
1344       title: Izvoz
1345       area_to_export: Područje za izvoz
1346       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1347       format_to_export: Format za izvoz
1348       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1349       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1350       embeddable_html: HTML kod za umetanje
1351       licence: Dozvola
1352       too_large:
1353         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1354           navedenih ispod:'
1355         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1356           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1357           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1358         planet:
1359           title: PlanetOSM
1360           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1361         overpass:
1362           title: Overpass API
1363           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1364             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1365         geofabrik:
1366           title: Geofabrik Downloads
1367           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1368             gradova'
1369         other:
1370           title: Drugi izvori
1371           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1372       options: Opcije
1373       format: Format
1374       scale: Mjerilo
1375       max: max
1376       image_size: Veličina slike
1377       zoom: Približenje
1378       add_marker: Dodaj marker na kartu
1379       latitude: 'Lat:'
1380       longitude: 'Lon:'
1381       output: Izlaz
1382       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
1383       export_button: Export
1384     help:
1385       welcome:
1386         title: Dobrodošao/la na OSM
1387       beginners_guide:
1388         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1389       help:
1390         title: help.openstreetmap.org
1391       wiki:
1392         title: wiki.openstreetmap.org
1393     any_questions:
1394       title: Ima li pitanja?
1395     sidebar:
1396       search_results: Rezultati pretraživanja
1397       close: Zatvori
1398     search:
1399       search: Traži
1400       get_directions: Nabavi upute
1401       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1402       from: Od
1403       to: Do
1404       where_am_i: Gdje sam?
1405       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1406       submit_text: Idi
1407     key:
1408       table:
1409         entry:
1410           motorway: Autocesta
1411           main_road: Glavna cesta
1412           trunk: Brza cesta
1413           primary: Primarna cesta
1414           secondary: Sekundarna cesta
1415           unclassified: Nerazvrstana cesta
1416           track: Poljski ili šumski put
1417           bridleway: Staza za konje
1418           cycleway: Biciklistička staza
1419           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1420           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1421           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1422           footway: Pješačka staza
1423           rail: Željeznica
1424           subway: Podzemna željeznica
1425           tram:
1426           - Laka željeznica
1427           - tramvaj
1428           cable:
1429           - Kabinska žičara
1430           - sedežnica
1431           runway:
1432           - Aerodromska pista
1433           - aerodromske ceste (za avione)
1434           apron:
1435           - Parking za avione (apron)
1436           - terminal
1437           admin: Administrativna granica
1438           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1439           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1440           golf: Golf teren
1441           park: Park
1442           resident: Stambeno područje
1443           common:
1444           - Travnjaci
1445           - livade
1446           retail: Maloprodajno područje
1447           industrial: Industrijsko područje
1448           commercial: Poslovno područje
1449           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1450           lake:
1451           - Jezero
1452           - rezervoar
1453           farm: Polja, farme, njive
1454           brownfield: Gradilište
1455           cemetery: Groblje
1456           allotments: Vrtovi
1457           pitch: Sportski teren
1458           centre: Sportski  centar
1459           reserve: Rezervat prirode
1460           military: Vojno područje
1461           school:
1462           - Škola
1463           - Sveučilište
1464           building: Zgrada
1465           station: Željeznički kolodvor
1466           summit:
1467           - Vrh
1468           - vrhunac
1469           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1470           bridge: Crni rubovi = most
1471           private: Privatni pristup
1472           destination: Pristup odredištu
1473           construction: Ceste u izgradnji
1474           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1475           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1476           toilets: Zahodi
1477     welcome:
1478       title: Dobrodošli!
1479       whats_on_the_map:
1480         title: Što ova karta sadrži
1481       start_mapping: Počni kartirati
1482       add_a_note:
1483         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1484         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1485           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1486   traces:
1487     visibility:
1488       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1489       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1490       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1491         sa vremenskom oznakom)
1492       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1493         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1494     new:
1495       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1496       visibility_help: što ovo znači?
1497       help: Pomoć
1498     create:
1499       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1500       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1501         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1502         obavijest o završetku.
1503       traces_waiting:
1504         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1505           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1506           tragova drugih korisnika.
1507         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1508           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1509           drugih korisnika.
1510     edit:
1511       cancel: Otkaži
1512       title: Uređivanje traga %{name}
1513       heading: Uređivanje trase %{name}
1514       visibility_help: Što ovo znači?
1515     trace_optionals:
1516       tags: Oznake
1517     show:
1518       title: Prikaz traga %{name}
1519       heading: Prikaz trase %{name}
1520       pending: U TIJEKU
1521       filename: 'Ime datoteke:'
1522       download: preuzmi
1523       uploaded: 'Poslano:'
1524       points: 'Točaka:'
1525       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1526       map: karta
1527       edit: uredi
1528       owner: 'Vlasnik:'
1529       description: 'Opis:'
1530       tags: 'Oznake:'
1531       none: Nijedan
1532       edit_trace: Uredi ovaj trag
1533       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1534       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1535       visibility: 'Vidljivost:'
1536     trace_paging_nav:
1537       older: Stariji tragovi
1538       newer: Noviji tragovi
1539     trace:
1540       pending: U TIJEKU
1541       count_points: '%{count} točaka'
1542       more: više
1543       trace_details: Vidi detalje traga
1544       view_map: Prikaži kartu
1545       edit_map: Uredi kartu
1546       public: JAVNI
1547       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1548       private: PRIVATNI
1549       trackable: TRACKABLE
1550       by: od
1551       in: u
1552     index:
1553       public_traces: Javni GNSS tragovi
1554       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1555       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1556       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1557       upload_trace: Postavi GNSS trag
1558       my_traces: Moji GNSS tragovi
1559     destroy:
1560       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1561     make_public:
1562       made_public: Trag je postao javan
1563     offline_warning:
1564       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1565     offline:
1566       heading: GPX spremište Offline
1567       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1568     georss:
1569       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1570     description:
1571       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1572   application:
1573     require_cookies:
1574       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1575         u vašem pregledniku prije nastavka.
1576     setup_user_auth:
1577       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1578         više.
1579   oauth:
1580     authorize:
1581       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1582         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1583         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1584       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1585       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1586       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1587       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1588       allow_write_api: izmijeni kartu
1589       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1590       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1591       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1592     revoke:
1593       flash: Opozvali ste token za %{application}
1594   oauth_clients:
1595     new:
1596       title: Registriraj novu aplikaciju
1597     edit:
1598       title: Uredi svoju aplikaciju
1599     show:
1600       title: OAuth detalji za %{app_name}
1601       key: 'Consumer Key:'
1602       secret: 'Consumer Secret:'
1603       url: 'Request Token URL:'
1604       access_url: 'Access Token URL:'
1605       authorize_url: 'Authorise URL:'
1606       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1607       edit: Uredi detalje
1608       confirm: Jesi li siguran/na?
1609       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1610     index:
1611       title: Moji OAuth detalji
1612       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1613       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1614       application: Ime aplikacije
1615       issued_at: Izdano u
1616       revoke: Opozovi!
1617       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1618       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1619         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1620         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1621       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1622       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1623     form:
1624       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1625     not_found:
1626       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1627     create:
1628       flash: Informacije su uspješno registrirane
1629     update:
1630       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1631     destroy:
1632       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1633   users:
1634     new:
1635       title: Otvori račun
1636       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1637         račune.
1638       about:
1639         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1640       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1641         i kasnije u postavkama.
1642       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1643       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1644       auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
1645         drugi alati ili serveri će možda trebati.
1646       continue: Otvori račun
1647       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1648     terms:
1649       title: Uvjeti doprinositelja
1650       heading: Uvjeti
1651       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1652         vlasništvu (Public Domain)
1653       consider_pd_why: što je ovo?
1654       continue: Nastavi
1655       decline: Odbaci
1656       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1657         nove Uvjete doprinošenja.
1658       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1659       legale_names:
1660         france: Francuska
1661         italy: Italija
1662         rest_of_world: Ostatak svijeta
1663     no_such_user:
1664       title: Nema takvog korisnika
1665       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1666       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1667         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1668       deleted: obrisano
1669     show:
1670       my diary: Moj dnevnik
1671       my edits: Moje promjene
1672       my traces: Moji tragovi
1673       my notes: Moje bilješke
1674       my messages: Moje poruke
1675       my profile: Moj profil
1676       my settings: Moje postavke
1677       my comments: Moji komentari
1678       blocks on me: Osobne blokade
1679       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1680       send message: Pošalji poruku
1681       diary: Dnevnik
1682       edits: Promjene
1683       traces: Tragovi
1684       notes: Bilješke karte
1685       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1686       add as friend: Dodaj prijatelja
1687       mapper since: 'Maper od:'
1688       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1689       ct undecided: Neopredjeljen
1690       ct declined: Odbio
1691       latest edit: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
1692       email address: 'Email adresa:'
1693       created from: 'Napravljeno iz:'
1694       status: 'Stanje:'
1695       spam score: 'Spam ocjena:'
1696       role:
1697         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1698         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1699         grant:
1700           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1701           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1702         revoke:
1703           administrator: Opozovi pristup administatora
1704           moderator: Opozovi pristup moderatora
1705       block_history: Aktivne blokade
1706       moderator_history: Prikaži dane blokade
1707       comments: Komentari
1708       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1709       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1710       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1711       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1712       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1713       delete_user: Obriši ovog korisnika
1714       confirm: Potvrdi
1715       report: Prijavi ovog korisnika
1716     go_public:
1717       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1718     index:
1719       title: Korisnici
1720       heading: Korisnici
1721       showing:
1722         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1723         other: Stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1724       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1725       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1726       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1727       hide: Sakrij odabrane korisnike
1728       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1729     suspended:
1730       title: Račun suspendiran
1731       heading: Račun suspendiran
1732   user_role:
1733     filter:
1734       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1735       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1736       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1737     grant:
1738       title: Potvrdi dodjelu uloge
1739       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1740       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1741         `%{name}'?
1742       confirm: Potvrdi
1743       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1744         ispravnost korisnika i uloge.
1745     revoke:
1746       title: Potvrdi opoziv uloge
1747       heading: Potvrdi opoziv uloge
1748       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1749         `%{name}'?
1750       confirm: Potvrdi
1751       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1752         jeli korisnik i uloga ispravno.
1753   user_blocks:
1754     model:
1755       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1756       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1757     not_found:
1758       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1759       back: Nazad na index
1760     new:
1761       title: Stvaranje blokade na %{name}
1762       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1763       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1764       back: Prikaži sve blokade
1765     edit:
1766       title: Uređivanje blokade na %{name}
1767       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1768       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1769       show: Prikaži ovu blokadu
1770       back: Prikaži sve blokade
1771     filter:
1772       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1773       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1774     create:
1775       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1776     update:
1777       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1778       success: Blokada ažurirana
1779     index:
1780       title: Korisnikove blokade
1781       heading: Lista korisničkih blokada
1782       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1783     revoke:
1784       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1785       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1786       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1787       past: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1788       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1789       revoke: Opozovi!
1790       flash: Ova blokada je opozvana.
1791     helper:
1792       time_future_html: Završava u %{time}.
1793       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1794       time_past_html: Završeno %{time}.
1795       block_duration:
1796         hours:
1797           one: 1 sat
1798           other: '%{count} sati'
1799         days:
1800           one: 1 dan
1801           few: '%{count} dana'
1802           other: '%{count} dana'
1803         weeks:
1804           one: 1 tjedan
1805           few: '%{count} tjedna'
1806           other: '%{count} tjedana'
1807         months:
1808           one: 1 mjesec
1809           few: '%{count} mjeseca'
1810           other: '%{count} mjeseci'
1811         years:
1812           one: 1 godina
1813           few: '%{count} godine'
1814           other: '%{count} godina'
1815     blocks_on:
1816       title: Blokade na %{name}
1817       heading_html: Lista blokada na %{name}
1818       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1819     blocks_by:
1820       title: Blokade od %{name}
1821       heading_html: Lista blokada od %{name}
1822       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1823     show:
1824       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1825       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1826       created: Stvoreno
1827       status: Status
1828       show: Prikaži
1829       edit: Uredi
1830       revoke: Opozovi!
1831       confirm: Jeste li sigurni?
1832       reason: 'Razlog za blokadu:'
1833       back: Prikaži sve blokade
1834       revoker: 'Opozivatelj:'
1835       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1836     block:
1837       not_revoked: (nije opozvano)
1838       show: Prikaži
1839       edit: Uredi
1840       revoke: Opozovi!
1841     blocks:
1842       display_name: Blokirani korisnik
1843       creator_name: Tvorac
1844       reason: Razlog za blokadu
1845       status: Status
1846       revoker_name: Opozvao
1847       showing_page: Stranica %{page}
1848       next: Sljedeća »
1849       previous: « Prethodna
1850   notes:
1851     index:
1852       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1853       heading: Bilješke korisnika %{user}
1854       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1855       id: Id
1856       creator: Tvorac
1857       description: Opis
1858       created_at: Napravljeno
1859       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1860     show:
1861       title: 'Bilješka: %{id}'
1862       description: Opis
1863       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1864       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1865       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1866       report: prijavi ovu bilješku
1867       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1868         trebalo neovisno provjeriti.
1869       hide: Sakrij
1870       resolve: Razriješi
1871       reactivate: Ponovno aktiviraj
1872       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1873       comment: Komentiraj
1874     new:
1875       title: Nova bilješka
1876       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1877         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1878         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1879         koje su zaštićene autorskim pravima)
1880       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1881         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1882         autorskim pravima.
1883       add: Dodaj bilješku
1884   javascripts:
1885     close: Zatvori
1886     share:
1887       title: Podijeli
1888       cancel: Otkaži
1889       image: Slika
1890       link: Poveznica ili HTML
1891       long_link: Poveznica
1892       short_link: Kratka poveznica
1893       geo_uri: Geo URI
1894       embed: HTML
1895       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1896       format: 'Format:'
1897       scale: 'Mjerilo:'
1898       download: Preuzmi
1899       short_url: Kratki URL
1900       include_marker: Uključi oznaku
1901       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1902       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1903       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1904     embed:
1905       report_problem: Prijavi problem
1906     key:
1907       title: Legenda
1908       tooltip: Legenda
1909       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1910     map:
1911       zoom:
1912         in: Približi
1913         out: Udalji
1914       locate:
1915         title: Pokaži moju lokaciju
1916       base:
1917         standard: Standardni
1918         cycle_map: Biciklistička karta
1919         transport_map: Transportna karta
1920         hot: Humanitarna
1921       layers:
1922         header: Slojevi karte
1923         notes: Bilješke karte
1924         data: Podaci karte
1925         gps: Javni GNSS tragovi
1926         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1927         title: Slojevi
1928     site:
1929       edit_tooltip: Uredi kartu
1930       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1931       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1932       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1933       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1934       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1935       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1936       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1937     changesets:
1938       show:
1939         comment: Komentiraj
1940         subscribe: Pretplati se
1941         unsubscribe: Otkaži pretplatu
1942         hide_comment: sakrij
1943         unhide_comment: vrati sakriveno
1944     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1945     directions:
1946       engines:
1947         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1948         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1949         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1950         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1951         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1952         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1953       descend: Silazno
1954       directions: Upute
1955       distance: Udaljenost
1956       errors:
1957         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1958         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1959       instructions:
1960         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1961         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1962         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1963         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1964         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1965         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1966         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1967         exit_counts:
1968           first: "1."
1969           second: "2."
1970           third: "3."
1971           fourth: "4."
1972           fifth: "5."
1973           sixth: "6."
1974           seventh: "7."
1975           eighth: "8."
1976           ninth: "9."
1977           tenth: "10."
1978       time: Vrijeme
1979     query:
1980       node: Točka
1981       way: Put
1982       relation: Relacija
1983     context:
1984       directions_from: Upute odavde
1985       directions_to: Upute do ovog mjesta
1986       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1987       show_address: Prikaži adresu
1988       query_features: Provjeri elemente karte
1989       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1990   redactions:
1991     show:
1992       description: 'Opis:'
1993       user: 'Tvorac:'
1994       confirm: Jeste li sigurni?
1995     update:
1996       flash: Promjene su spremljene.
1997 ...