]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Update en.yml
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Tilgangskontrolliste
72       changeset: Endringssett
73       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
74       country: Land
75       diary_comment: Dagbokskommentar
76       diary_entry: Dagbokoppføring
77       friend: Venn
78       issue: Sak
79       language: Språk
80       message: Melding
81       node: Node
82       node_tag: Nodemerkelapp
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Lengdegrad
126         language_code: Språk
127       doorkeeper/application:
128         name: Navn
129         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
130         scopes: Tillatelser
131       friend:
132         user: Bruker
133         friend: Venn
134       trace:
135         user: Bruker
136         visible: Synlig
137         name: Filnavn
138         size: Størrelse
139         latitude: Breddegrad
140         longitude: Lengdegrad
141         public: Offentlig
142         description: Beskrivelse
143         gpx_file: Last opp GPX-fil
144         visibility: Synlighet
145         tagstring: Egenskaper
146       message:
147         sender: Avsender
148         title: Emne
149         body: Brødtekst
150         recipient: Mottaker
151       redaction:
152         title: Tittel
153         description: Beskrivelse
154       report:
155         category: Begrunn rapporten din
156         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
157       user:
158         auth_provider: Leverandør av autentisering
159         auth_uid: Autentisering UID
160         email: E-post
161         email_confirmation: E-post-bekreftelse
162         new_email: Ny e-postadresse
163         active: Aktiv
164         display_name: Visningsnavn
165         description: Profilbeskrivelse
166         home_lat: Breddegrad
167         home_lon: Lengdegrad
168         languages: Foretrukne språk
169         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
170         pass_crypt: Passord
171         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
172     help:
173       doorkeeper/application:
174         redirect_uri: Bruk en linje per URI
175       trace:
176         tagstring: kommaseparert
177       user_block:
178         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
179           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
180           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
181           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
182           uttrykk.
183         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
184       user:
185         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
186           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
187           for mer informasjon.
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       openid: OpenID
240       google: Google
241       facebook: Facebook
242       windowslive: Windows Live
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     created: Opprettet
319     closed: Lukket
320     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
321     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
322     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
323     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
324     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
325     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
326     version: Versjon
327     in_changeset: Endringssett
328     anonymous: anonym
329     no_comment: (ingen kommentar)
330     part_of: Del av
331     part_of_relations:
332       one: 1 relasjon
333       other: '%{count} relasjoner'
334     part_of_ways:
335       one: 1 linje
336       other: '%{count} linjer'
337     download_xml: Last ned XML
338     view_history: Vis historikk
339     view_details: Vis detaljer
340     location: 'Posisjon:'
341     changeset:
342       title: 'Endringssett: %{id}'
343       belongs_to: Forfatter
344       node: Noder (%{count})
345       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
346       way: Strekninger (%{count})
347       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
348       relation: Forbindelser (%{count})
349       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
350       comment: Kommentarer (%{count})
351       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353       changesetxml: XML for endringssett
354       osmchangexml: osmChange-XML
355       feed:
356         title: Endringssett %{id}
357         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
358       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
359       discussion: Diskusjon
360       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
361         er lukket.
362     node:
363       title_html: 'Node: %{name}'
364       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
365     way:
366       title_html: 'Strekning: %{name}'
367       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
368       nodes: Noder
369       also_part_of_html:
370         one: deler med linje %{related_ways}
371         other: deler med linjer %{related_ways}
372     relation:
373       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
374       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
375       members: Medlemmer
376       members_count:
377         one: ett medlem
378         other: '%{count} medlemmer'
379     relation_member:
380       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
381       type:
382         node: Node
383         way: Linje
384         relation: Relasjon
385     containing_relation:
386       entry_html: Relasjon %{relation_name}
387       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
388     not_found:
389       title: Ikke funnet
390       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
391       type:
392         node: node
393         way: linje
394         relation: relasjon
395         changeset: endringssett
396         note: merknad
397     timeout:
398       title: Feil pga. tidsavbrudd
399       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
400       type:
401         node: node
402         way: linje
403         relation: relasjon
404         changeset: endringssett
405         note: merknad
406     redacted:
407       redaction: Maskering %{id}
408       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
409         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
410       type:
411         node: node
412         way: linje
413         relation: relasjon
414     start_rjs:
415       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
416         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
417         disse dataene?
418       load_data: Last inn data
419       loading: Laster...
420     tag_details:
421       tags: Egenskaper
422       wiki_link:
423         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
424         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
425       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
426       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
427       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
428       telephone_link: Ring %{phone_number}
429       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
430     query:
431       title: Se over elementer
432       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
433       nearby: Nærliggende funksjoner
434       enclosing: Regionsfunksjoner
435   changesets:
436     changeset_paging_nav:
437       showing_page: Side %{page}
438       next: Neste »
439       previous: « Forrige
440     changeset:
441       anonymous: Anonym
442       no_edits: (ingen redigeringer)
443       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
444     changesets:
445       id: ID
446       saved_at: Lagret den
447       user: Bruker
448       comment: Kommentar
449       area: Område
450     index:
451       title: Endringssett
452       title_user: Endringssett av %{user}
453       title_friend: Mine venners endringssett
454       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
455       empty: Fant ingen endringssett.
456       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
457       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
458       no_more: Fant ingen flere endringssett.
459       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
460       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
461       load_more: Last inn mer
462     timeout:
463       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
464   changeset_comments:
465     comment:
466       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
467       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
468     comments:
469       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
470     index:
471       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
472       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
473     timeout:
474       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
475   dashboards:
476     contact:
477       km away: '%{count}km unna'
478       m away: '%{count}m unna'
479     popup:
480       your location: Din posisjon
481       nearby mapper: Bruker i nærheten
482       friend: Venn
483     show:
484       my friends: Vennene mine
485       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
486       nearby users: Andre nærliggende brukere
487       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
488         område ennå.
489       friends_changesets: venners endringssett
490       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
491       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
492       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
493   diary_entries:
494     new:
495       title: Ny dagboksoppføring
496     form:
497       location: Posisjon
498       use_map_link: Bruk kart
499     index:
500       title: Brukeres dagbøker
501       title_friends: Dine venners dagbøker
502       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
503       user_title: Dagboken til %{user}
504       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
505       new: Ny dagboksoppføring
506       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
507       my_diary: Min dagbok
508       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
509       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
510       older_entries: Eldre innlegg
511       newer_entries: Nyere innlegg
512     edit:
513       title: Rediger dagbokinnlegg
514       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
515     show:
516       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
517       user_title: Dagboken til %{user}
518       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
519       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
520       login: Logg inn
521     no_such_entry:
522       title: Ingen slik dagbokoppføring
523       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
524       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
525         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
526     diary_entry:
527       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
528       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
529       comment_link: Kommenter dette innlegget
530       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
531       comment_count:
532         zero: Ingen kommentarer
533         one: '%{count} kommentar'
534         other: '%{count} kommentarer'
535       edit_link: Rediger innlegget
536       hide_link: Skjul innlegget
537       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
538       confirm: Bekreft
539       report: Rapporter denne innføringen
540     diary_comment:
541       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
542       hide_link: Skjul denne kommentaren
543       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
544       confirm: Bekreft
545       report: Rapporter denne kommentaren
546     location:
547       location: 'Posisjon:'
548       view: Vis
549       edit: Rediger
550     feed:
551       user:
552         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
553         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
554       language:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
556         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
557       all:
558         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
559         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
560     comments:
561       post: Artikkel
562       when: Når
563       comment: Kommentar
564       newer_comments: Nyere kommentarer
565       older_comments: Eldre kommentarer
566   friendships:
567     make_friend:
568       heading: Legge til %{user} som venn?
569       button: Legg til som venn
570       success: '%{name} er nå din venn!'
571       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
572       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
573     remove_friend:
574       heading: Fjerne %{user} som venn?
575       button: Fjern venn
576       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
577       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
578   geocoder:
579     search:
580       title:
581         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
582         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
583           Nominatim</a>
584         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
585           Nominatim</a>
586     search_osm_nominatim:
587       prefix:
588         aerialway:
589           cable_car: Kabelbane
590           chair_lift: Stolheis
591           drag_lift: Skitrekk
592           gondola: Gondolheis
593           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
594           platter: Tallerken-heis
595           pylon: Pylon
596           station: Fjellheisstasjon
597           t-bar: Ankerheis
598         aeroway:
599           aerodrome: Flyplass
600           airstrip: Landingsstripe
601           apron: Flyrampe
602           gate: Gate
603           hangar: Hangar
604           helipad: Helikopterplass
605           holding_position: Venteposisjon
606           parking_position: Parkeringsposisjon
607           runway: Rullebane
608           taxilane: Taxifelt
609           taxiway: Taxibane
610           terminal: Terminal
611           windsock: Vindpose
612         amenity:
613           animal_shelter: Dyrehospits
614           arts_centre: Kunstsenter
615           atm: Minibank
616           bank: Bank
617           bar: Bar
618           bbq: Grill
619           bench: Benk
620           bicycle_parking: Sykkelparkering
621           bicycle_rental: Sykkelutleie
622           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
623           biergarten: Ølhage
624           blood_bank: Blodbank
625           boat_rental: Båtutleie
626           brothel: Bordell
627           bureau_de_change: Vekslingskontor
628           bus_station: Busstasjon
629           cafe: Kafé
630           car_rental: Bilutleie
631           car_sharing: Bildeling
632           car_wash: Bilvask
633           casino: Kasino
634           charging_station: Ladestasjon
635           childcare: Barnepass
636           cinema: Kino
637           clinic: Klinikk
638           clock: Klokke
639           college: Høyskole
640           community_centre: Samfunnshus
641           conference_centre: Konferansesenter
642           courthouse: Rettsbygning
643           crematorium: Krematorium
644           dentist: Tannlege
645           doctors: Leger
646           drinking_water: Drikkevann
647           driving_school: Kjøreskole
648           embassy: Ambassade
649           fast_food: Hurtigmat
650           ferry_terminal: Ferjeterminal
651           fire_station: Brannstasjon
652           food_court: Serveringssteder
653           fountain: Fontene
654           fuel: Drivstoff
655           gambling: Gambling
656           grave_yard: Gravlund
657           grit_bin: Strøsandkasse
658           hospital: Sykehus
659           hunting_stand: Jaktbod
660           ice_cream: Iskrem
661           internet_cafe: Internettcafe
662           kindergarten: Barnehage
663           language_school: Språkskole
664           library: Bibliotek
665           marketplace: Markedsplass
666           monastery: Kloster
667           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
668           music_school: Musikkskole
669           nightclub: Nattklubb
670           nursing_home: Pleiehjem
671           parking: Parkeringsplass
672           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
673           parking_space: Parkeringsplass
674           payment_terminal: Betalingsterminal
675           pharmacy: Apotek
676           place_of_worship: Tilbedelsesplass
677           police: Politi
678           post_box: Postboks
679           post_office: Postkontor
680           prison: Fengsel
681           pub: Pub
682           public_bath: Offentlig bad
683           public_bookcase: Offentlig bokkasse
684           public_building: Offentlig bygning
685           recycling: Resirkuleringspunkt
686           restaurant: Restaurant
687           school: Skole
688           shelter: Tilfluktsrom
689           shower: Dusj
690           social_centre: Samfunnshus
691           social_facility: Sosialtjeneste
692           studio: Studio
693           swimming_pool: Svømmebasseng
694           taxi: Drosje
695           telephone: Offentlig telefon
696           theatre: Teater
697           toilets: Toaletter
698           townhall: Rådhus
699           university: Universitet
700           vending_machine: Vareautomat
701           veterinary: Veterinærklinikk
702           village_hall: Forsamlingshus
703           waste_basket: Søppelkasse
704           waste_disposal: Avfallshåndtering
705           waste_dump_site: Avfallsdeponi
706           water_point: Vannpunkt
707         boundary:
708           administrative: Administrativ grense
709           census: Folketellingsgrense
710           national_park: Nasjonalpark
711           protected_area: Verna område
712           "yes": Avgrensning
713         bridge:
714           aqueduct: Akvadukt
715           boardwalk: Strandpromenade
716           suspension: Hengebru
717           swing: Svingbru
718           viaduct: Viadukt
719           "yes": Bru
720         building:
721           apartment: Leilighet
722           apartments: Leiligheter
723           barn: Låve
724           bungalow: Bungalow
725           cabin: Hytte
726           chapel: Kapell
727           church: Kirkebygning
728           commercial: Kommersiell bygning
729           construction: Bygning under konstruksjon
730           dormitory: Sovesal
731           farm: Gårdshus
732           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
733           garage: Garasje
734           garages: Garasjer
735           greenhouse: Drivhus
736           hangar: Hangar
737           hospital: Sykehusbygg
738           hotel: Hotellbygning
739           house: Hus
740           houseboat: Husbåt
741           hut: Hytte
742           industrial: Industribygg
743           kindergarten: Barnehagebygning
744           office: Kontorbygg
745           public: Offentlig bygg
746           residential: Boligbygg
747           retail: Detaljsalgbygg
748           roof: Tak
749           ruins: Bygningsruin
750           school: Skolebygg
751           service: Servicebygning
752           shed: Skur
753           stable: Stall
754           static_caravan: Husvogn
755           temple: Tempelbygning
756           terrace: Terrassebygning
757           train_station: Jernbanestasjonsbygning
758           university: Universitetsbygg
759           warehouse: Lagerhall
760           "yes": Bygning
761         club:
762           scout: Speiderklubbhus
763           sport: Sportsklubb
764           "yes": Klubb
765         craft:
766           beekeeper: Birøkter
767           blacksmith: Smed
768           brewery: Bryggeri
769           carpenter: Tømrer
770           caterer: Catering
771           confectionery: Godtebutikk
772           electrician: Elektriker
773           electronics_repair: Elektronikkreparatør
774           gardener: Gartner
775           painter: Maler
776           photographer: Fotograf
777           plumber: Rørlegger
778           roofer: Taklegger
779           sawmill: Sagbruk
780           shoemaker: Skomaker
781           stonemason: Steinhogger
782           tailor: Skredder
783           window_construction: Vindussnekker
784           winery: Vingård
785           "yes": Handtverksbutikk
786         emergency:
787           ambulance_station: Ambulansestasjon
788           assembly_point: Samlingsplass
789           defibrillator: Hjertestarter
790           fire_extinguisher: Brannslukker
791           landing_site: Nødlandingsplass
792           phone: Nødtelefon
793           water_tank: Nødvanntank
794         highway:
795           abandoned: Forlatt motorvei
796           bridleway: Ridevei
797           bus_guideway: Ledet bussfelt
798           bus_stop: Busstopp
799           construction: Motorvei under konstruksjon
800           corridor: Korridor
801           cycleway: Sykkelsti
802           elevator: Heis
803           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
804           footway: Gangsti
805           ford: Vadested
806           give_way: Gi plass-skilt
807           living_street: Gatetun
808           milestone: Milepæl
809           motorway: Motorvei
810           motorway_junction: Motorveikryss
811           motorway_link: Vei til motorvei
812           passing_place: Overgangssted
813           path: Sti
814           pedestrian: Gangvei
815           platform: Perrong
816           primary: Primær vei
817           primary_link: Primær vei
818           proposed: Foreslått vei
819           raceway: Racerbane
820           residential: Bolig-vei
821           rest_area: Rasteplass
822           road: Vei
823           secondary: Sekundær vei
824           secondary_link: Sekundær vei
825           service: Tjenestevei
826           services: Motorveitjenester
827           speed_camera: Fotoboks
828           steps: Trapper
829           stop: Stoppskilt
830           street_lamp: Gatelys
831           tertiary: Tertiær vei
832           tertiary_link: Tertiær vei
833           track: Traktorvei
834           traffic_mirror: Trafikkspeil
835           traffic_signals: Trafikklys
836           trunk: Hovedvei
837           trunk_link: Hovedvei
838           turning_loop: Vendesløyfe
839           unclassified: Uklassifisert vei
840           "yes": Vei
841         historic:
842           aircraft: Historisk fly
843           archaeological_site: Arkeologisk plass
844           battlefield: Slagmark
845           boundary_stone: Grensestein
846           building: Historisk bygning
847           bunker: Bunker
848           cannon: Historisk kanon
849           castle: Slott
850           church: Kirke
851           city_gate: Byport
852           citywalls: Bymurer
853           fort: Fort
854           heritage: Verdensarvssted
855           house: Hus
856           manor: Herregård
857           memorial: Minne
858           mine: Gruve
859           mine_shaft: Gruvesjakt
860           monument: Monument
861           roman_road: Romersk vei
862           ruins: Ruiner
863           rune_stone: Runestein
864           stone: Stein
865           tomb: Grav
866           tower: Tårn
867           wayside_cross: Veikant kors
868           wayside_shrine: Veikant alter
869           wreck: Vrak
870           "yes": Historisk sted
871         junction:
872           "yes": Kryss
873         landuse:
874           allotments: Kolonihager
875           aquaculture: Akvakultur
876           basin: Elveområde
877           brownfield: Tidligere industriområde
878           cemetery: Gravplass
879           commercial: Kommersielt område
880           conservation: Fredet område
881           construction: Kontruksjonsområde
882           farmland: Jorde
883           farmyard: Gårdstun
884           forest: Skog
885           garages: Garasjer
886           grass: Gress
887           greenfield: Ikke-utviklet område
888           industrial: Industriområde
889           landfill: Landfylling
890           meadow: Eng
891           military: Militært område
892           mine: Gruve
893           orchard: Frukthage
894           plant_nursery: Planteskole
895           quarry: Steinbrudd
896           railway: Jernbane
897           recreation_ground: Rekreasjonsområde
898           reservoir: Reservoar
899           reservoir_watershed: Magasinvannskille
900           residential: Boligområde
901           retail: Detaljsalgsområde
902           village_green: Landsbypark
903           vineyard: Vingård
904           "yes": Urbant område
905         leisure:
906           beach_resort: Strandsted
907           bird_hide: Fugletårn
908           bowling_alley: Bowlinghall
909           common: Allmenning
910           dog_park: Hundepark
911           firepit: Bålgrop
912           fishing: Fiskeområde
913           fitness_centre: Treningssenter
914           fitness_station: Treningsstudio
915           garden: Hage
916           golf_course: Golfbane
917           horse_riding: Ridning
918           ice_rink: Skøytebane
919           marina: Båthavn
920           miniature_golf: Minigolf
921           nature_reserve: Naturreservat
922           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
923           park: Park
924           pitch: Sportsarena
925           playground: Lekeplass
926           recreation_ground: Rekreasjonsområde
927           resort: Utfluktssted
928           sauna: Sauna
929           slipway: Slipp
930           sports_centre: Sportssenter
931           stadium: Stadion
932           swimming_pool: Svømmebaseng
933           track: Løpebane
934           water_park: Vannpark
935           "yes": Fritid
936         man_made:
937           adit: Stoll
938           advertising: Reklame
939           antenna: Antenne
940           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
941           beacon: Fyr
942           beehive: Bikube
943           breakwater: Molo
944           bridge: Bro
945           bunker_silo: Bunker
946           cairn: Varde
947           chimney: Skorstein
948           clearcut: Flatehogst
949           communications_tower: Kommunikasjonstårn
950           crane: Kran
951           cross: Kors
952           dolphin: Fortøyningspæl
953           dyke: Grøft
954           embankment: Dike
955           flagpole: Flaggstang
956           gasometer: Gassometer
957           groyne: Bølgebryter
958           kiln: Kalkovn
959           lighthouse: Fyrtårn
960           manhole: Kum
961           mast: Mast
962           mine: Gruve
963           mineshaft: Gruvesjakt
964           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
965           petroleum_well: Oljebrønn
966           pier: Pir
967           pipeline: Rørgate
968           pumping_station: Pumpestasjon
969           silo: Silo
970           snow_cannon: Snøkanon
971           snow_fence: Snøskjerm
972           storage_tank: Lagringstank
973           street_cabinet: Gatekabinett
974           surveillance: Overvåkning
975           telescope: Teleskop
976           tower: Tårn
977           utility_pole: Elmast
978           wastewater_plant: Kloakkanlegg
979           watermill: Vannmølle
980           water_tap: Vannkran
981           water_tower: Vanntårn
982           water_well: Brønn
983           water_works: Vannrensningsanlegg
984           windmill: Vindmølle
985           works: Fabrikk
986           "yes": Menneskeskapt
987         military:
988           airfield: Militær flyplass
989           barracks: Kaserne
990           bunker: Bunker
991           checkpoint: Kontrollpost
992           trench: Skyttegrav
993           "yes": Militært
994         mountain_pass:
995           "yes": Fjellovergang
996         natural:
997           atoll: Atoll
998           bare_rock: Klippe
999           bay: Bukt
1000           beach: Strand
1001           cape: Nes
1002           cave_entrance: Huleinngang
1003           cliff: Klippe
1004           coastline: Kystlinje
1005           crater: Krater
1006           dune: Sanddyne
1007           fell: Snaufjell
1008           fjord: Fjord
1009           forest: Skog
1010           geyser: Geysir
1011           glacier: Isbre
1012           grassland: Gresslette
1013           heath: Vidde
1014           hill: Ås
1015           hot_spring: Varm kilde
1016           island: Øy
1017           land: Land
1018           marsh: Myr
1019           moor: Fjellhei
1020           mud: Gjørme
1021           peak: Topp
1022           peninsula: Halvøy
1023           point: Punkt
1024           reef: Rev
1025           ridge: Rygg
1026           rock: Stein
1027           saddle: Sal
1028           sand: Sand
1029           scree: Ur
1030           scrub: Kratt
1031           spring: Kilde
1032           stone: Stein
1033           strait: Stred
1034           tree: Tre
1035           valley: Dal
1036           volcano: Vulkan
1037           water: Vann
1038           wetland: Våtmark
1039           wood: Skog
1040         office:
1041           accountant: Revisor
1042           administrative: Administrasjon
1043           architect: Arkitekt
1044           association: Forening
1045           company: Firma
1046           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1047           employment_agency: Bemanningsfirma
1048           estate_agent: Eiendomsmegler
1049           government: Statlig kontor
1050           insurance: Forsikringskontor
1051           it: IT-kontor
1052           lawyer: Advokat
1053           ngo: Ikke-statlig kontor
1054           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1055           travel_agent: Reisebyrå
1056           "yes": Kontor
1057         place:
1058           allotments: Jordlapper
1059           city: By
1060           city_block: Bykvartal
1061           country: Land
1062           county: Fylke
1063           farm: Gård
1064           hamlet: Grend
1065           house: Hus
1066           houses: Hus
1067           island: Øy
1068           islet: Holme
1069           isolated_dwelling: Enslig bosted
1070           locality: Plass
1071           municipality: Kommune
1072           neighbourhood: Naboskap
1073           postcode: Postnummer
1074           quarter: Kvartal
1075           region: Område
1076           sea: Hav
1077           square: Torg
1078           state: Delstat
1079           subdivision: Underavdeling
1080           suburb: Forstad
1081           town: Tettsted
1082           village: Landsby
1083           "yes": Sted
1084         railway:
1085           abandoned: Forlatt jernbane
1086           construction: Jernbane under konstruksjon
1087           disused: Nedlagt jernbane
1088           funicular: Kabelbane
1089           halt: Togstopp
1090           junction: Jernbanekryss
1091           level_crossing: Planovergang
1092           light_rail: Bybane
1093           miniature: Miniatyrjernbane
1094           monorail: Enskinnebane
1095           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1096           platform: Jernbaneperrong
1097           preserved: Bevart jernbane
1098           proposed: Foreslått jernbane
1099           spur: Jernbaneforgrening
1100           station: Jernbanestasjon
1101           stop: Jernbaneknutepunkt
1102           subway: T-bane
1103           subway_entrance: T-baneinngang
1104           switch: Sporveksel
1105           tram: Sporvei
1106           tram_stop: Trikkestopp
1107           yard: Skiftetomt
1108         shop:
1109           alcohol: Utenfor lisens
1110           antiques: Antikviteter
1111           art: Kunstbutikk
1112           bakery: Bakeri
1113           beauty: Skjønnhetssalong
1114           beverages: Drikkevarerbutikk
1115           bicycle: Sykkelbutikk
1116           bookmaker: Bookmaker
1117           books: Bokhandel
1118           boutique: Luksusforretning
1119           butcher: Slakter
1120           car: Bilbutikk
1121           car_parts: Bildeler
1122           car_repair: Bilverksted
1123           carpet: Teppebutikk
1124           charity: Veldedighetsbutikk
1125           chemist: Kjemiker
1126           chocolate: Sjokolade
1127           clothes: Klesbutikk
1128           coffee: Kaffebutikk
1129           computer: Databutikk
1130           confectionery: Konditori
1131           convenience: Nærbutikk
1132           copyshop: Kopieringsbutikk
1133           cosmetics: Kosmetikkforretning
1134           deli: Delikatessebutikk
1135           department_store: Varehus
1136           discount: Tilbudsbutikk
1137           doityourself: Gjør-det-selv
1138           dry_cleaning: Renseri
1139           electronics: Elektronikkforretning
1140           estate_agent: Eiendomsmegler
1141           farm: Gårdsbutikk
1142           fashion: Motebutikk
1143           florist: Blomsterbutikk
1144           food: Matbutikk
1145           funeral_directors: Begravelsesforretning
1146           furniture: Møbler
1147           garden_centre: Hagesenter
1148           general: Landhandel
1149           gift: Gavebutikk
1150           greengrocer: Grønnsakshandel
1151           grocery: Dagligvarebutikk
1152           hairdresser: Frisør
1153           hardware: Jernvarehandel
1154           hifi: Hi-Fi
1155           houseware: Kjøkkenutstyr
1156           interior_decoration: Interiørarkitekt
1157           jewelry: Gullsmed
1158           kiosk: Kiosk
1159           kitchen: Kjøkkenbutikk
1160           laundry: Vaskeri
1161           lottery: Lotteri
1162           mall: Kjøpesenter
1163           massage: Massasjeinstitutt
1164           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1165           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1166           music: Musikkbutikk
1167           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1168           newsagent: Nyhetsbyrå
1169           optician: Optiker
1170           organic: Organisk matbutikk
1171           outdoor: Utendørs butikk
1172           paint: Fargehandel
1173           pawnbroker: Pantelåner
1174           perfumery: Parfymeri
1175           pet: Dyrebutikk
1176           photo: Fotobutikk
1177           seafood: Sjømat
1178           second_hand: Bruktbutikk
1179           sewing: Syforretning
1180           shoes: Skobutikk
1181           sports: Sportsbutikk
1182           stationery: Papirbutikk
1183           supermarket: Supermarked
1184           tailor: Skredder
1185           tea: Tehandel
1186           ticket: Billettformidler
1187           tobacco: Tobakkshandler
1188           toys: Lekebutikk
1189           travel_agency: Reisebyrå
1190           tyres: Dekkforhandler
1191           vacant: Ledig forretningslokale
1192           variety_store: Stormagasin
1193           video: Videobutikk
1194           video_games: Videospillbutikk
1195           wine: Vinforretning
1196           "yes": Butikk
1197         tourism:
1198           alpine_hut: Fjellhytte
1199           apartment: Ferieleilighet
1200           artwork: Kunstverk
1201           attraction: Attraksjon
1202           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1203           cabin: Hytte
1204           camp_site: Teltplass
1205           caravan_site: Campingplass
1206           chalet: Fjellhytte
1207           gallery: Galleri
1208           guest_house: Gjestehus
1209           hostel: Vandrerhjem
1210           hotel: Hotell
1211           information: Informasjon
1212           motel: Motell
1213           museum: Museum
1214           picnic_site: Piknikplass
1215           theme_park: Fornøyelsespark
1216           viewpoint: Utsiktspunkt
1217           zoo: Dyrepark
1218         tunnel:
1219           building_passage: Bygningspassasje
1220           culvert: Kulvert
1221           "yes": Tunnel
1222         waterway:
1223           artificial: Kunstig vassdrag
1224           boatyard: Båthan
1225           canal: Kanal
1226           dam: Demning
1227           derelict_canal: Nedlagt kanal
1228           ditch: Grøft
1229           dock: Dokk
1230           drain: Avløp
1231           lock: Sluse
1232           lock_gate: Sluseport
1233           mooring: Fortøyning
1234           rapids: Stryk
1235           river: Elv
1236           stream: Bekk
1237           wadi: Elveleie
1238           waterfall: Foss
1239           weir: Overløpskant
1240           "yes": Vannvei
1241       admin_levels:
1242         level2: Riksgrense
1243         level4: Statsgrense
1244         level5: Områdegrense
1245         level6: Fylkesgrense
1246         level7: Kommunegrense
1247         level8: Bygrense
1248         level9: Landsbygrense
1249         level10: Forstadsgrense
1250       types:
1251         cities: Byer
1252         towns: Småbyer
1253         places: Steder
1254     results:
1255       no_results: Ingen resultat funnet
1256       more_results: Flere resultat
1257   issues:
1258     index:
1259       title: Saker
1260       select_status: Velg status
1261       select_type: Velg type
1262       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1263       reported_user: Rapportert bruker
1264       not_updated: Ikke oppdatert
1265       search: Søk
1266       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1267       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1268       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1269       status: Status
1270       reports: Rapporter
1271       last_updated: Sist oppdatert
1272       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1273       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1274       link_to_reports: Se på rapporter
1275       reports_count:
1276         other: 1 rapport
1277       reported_item: Rapportert element
1278       states:
1279         ignored: Sett bort fra
1280         open: Åpen
1281         resolved: Løst
1282     show:
1283       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1284       reports:
1285         other: null=Ingen rapporter
1286       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1287       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1288       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1289       resolve: Løs
1290       ignore: Se bort fra
1291       reopen: Gjenåpne
1292       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1293       read_reports: Lese rapporter
1294       new_reports: Nye rapporter
1295       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1296       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1297       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1298     resolve:
1299       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1300     ignore:
1301       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1302     reopen:
1303       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1304     comments:
1305       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1306       reassign_param: Omtildele sak?
1307     reports:
1308       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1309     helper:
1310       reportable_title:
1311         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1312         note: 'Notis #%{note_id}'
1313   issue_comments:
1314     create:
1315       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1316   reports:
1317     new:
1318       title_html: Rapport %{link}
1319       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1320       disclaimer:
1321         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1322         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1323         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1324           fra dine kolleger
1325         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1326       categories:
1327         diary_entry:
1328           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1329           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1330           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1331           other_label: Annet
1332         diary_comment:
1333           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1334           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1335           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1336           other_label: Annet
1337         user:
1338           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1339           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1340           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1341           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1342           other_label: Annet
1343         note:
1344           spam_label: Dette notatet er spam
1345           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1346           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1347           other_label: Annet
1348     create:
1349       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1350       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1351   layouts:
1352     logo:
1353       alt_text: OpenStreetMap-logo
1354     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1355     logout: Logg ut
1356     log_in: Logg inn
1357     sign_up: Registrer deg
1358     start_mapping: Start kartlegging
1359     edit: Rediger
1360     history: Historikk
1361     export: Eksporter
1362     issues: Problemer
1363     data: Data
1364     export_data: Eksporter data
1365     gps_traces: GPS-spor
1366     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1367     user_diaries: Brukerdagbok
1368     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1369     edit_with: Rediger med %{editor}
1370     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1371     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1372     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1373       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1374     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1375     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1376     partners_ucl: UCL
1377     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1378     partners_partners: partnere
1379     tou: Bruksvilkår
1380     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1381       vedlikeholdsarbeid utføres.
1382     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1383       vedlikeholdsarbeid.
1384     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1385       maskinvareoppgraderinger).
1386     help: Hjelp
1387     about: Om
1388     copyright: Opphavsrett
1389     community: Fellesskap
1390     community_blogs: Fellesskapsblogger
1391     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1392     make_a_donation:
1393       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1394       text: Doner
1395     learn_more: Lær mer
1396     more: Mer
1397   user_mailer:
1398     diary_comment_notification:
1399       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1400       hi: Hei %{to_user},
1401       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1402         %{subject}:'
1403       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1404         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1405     message_notification:
1406       hi: Hei %{to_user},
1407       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1408         %{subject}:'
1409       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1410         en melding på %{replyurl}
1411     friendship_notification:
1412       hi: Hei %{to_user},
1413       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1414       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1415       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1416       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1417     gpx_failure:
1418       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1419       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1420     gpx_success:
1421       loaded_successfully:
1422         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1423         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1424       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1425     signup_confirm:
1426       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1427       greeting: Hei der!
1428       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1429       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1430         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1431         din:'
1432       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1433         så du kan komme godt i gang.
1434     email_confirm:
1435       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1436       greeting: Hei,
1437       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1438         %{server_url} til %{new_address}.
1439       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1440     lost_password:
1441       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1442       greeting: Hei,
1443       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1444         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1445       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1446     note_comment_notification:
1447       anonymous: En anonym bruker
1448       greeting: Hei,
1449       commented:
1450         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1451         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1452           du er interessert i'
1453         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1454           nær %{place}.'
1455         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1456           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1457       closed:
1458         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1459         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1460           interessert i'
1461         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1462         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1463           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1464       reopened:
1465         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1466         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1467           du er interessert i'
1468         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1469         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1470           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1471       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1472     changeset_comment_notification:
1473       hi: Hei %{to_user},
1474       greeting: Hei,
1475       commented:
1476         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1477         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1478           har vist interesse for'
1479         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1480         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1481           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1482         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1483         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1484       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1485       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1486         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1487   confirmations:
1488     confirm:
1489       heading: Sjekk e-posten din!
1490       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1491       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1492         du begynne å kartlegge.
1493       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1494       button: Bekreft
1495       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1496       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1497       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1498     confirm_resend:
1499       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1500     confirm_email:
1501       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1502       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1503       button: Bekreft
1504       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1505       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1506       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1507   messages:
1508     inbox:
1509       title: Innboks
1510       my_inbox: Min innboks
1511       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1512       new_messages:
1513         one: '%{count} ny melding'
1514         other: '%{count} nye meldinger'
1515       old_messages:
1516         one: '%{count} gammel melding'
1517         other: '%{count} gamle meldinger'
1518       from: Fra
1519       subject: Emne
1520       date: Dato
1521       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1522         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1523       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1524     message_summary:
1525       unread_button: Marker som ulest
1526       read_button: Marker som lest
1527       reply_button: Svar
1528       destroy_button: Slett
1529     new:
1530       title: Send melding
1531       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1532       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1533     create:
1534       message_sent: Melding sendt
1535       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1536         du prøver å sende flere.
1537     no_such_message:
1538       title: Ingen melding funnet
1539       heading: Ingen melding funnet
1540       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1541     outbox:
1542       title: Utboks
1543       my_inbox: Min innboks
1544       messages:
1545         one: Du har %{count} sendt melding
1546         other: Du har %{count} sendte meldinger
1547       to: Til
1548       subject: Emne
1549       date: Dato
1550       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1551         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1552       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1553     reply:
1554       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1555         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1556     show:
1557       title: Lese melding
1558       reply_button: Svar
1559       unread_button: Marker som ulest
1560       destroy_button: Slett
1561       back: Tilbake
1562       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1563         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1564     sent_message_summary:
1565       destroy_button: Slett
1566     mark:
1567       as_read: Melding markert som lest
1568       as_unread: Melding markert som ulest
1569     destroy:
1570       destroyed: Melding slettet
1571   passwords:
1572     lost_password:
1573       title: Glemt passord
1574       heading: Glemt passord?
1575       email address: 'E-postadresse:'
1576       new password button: Nullstill passord
1577       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1578         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1579       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1580         du kan tilbakestille det snart.
1581       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1582     reset_password:
1583       title: Nullstill passord
1584       heading: Nullstill passord for %{user}
1585       reset: Nullstill passord
1586       flash changed: Ditt passord er endret.
1587       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1588   preferences:
1589     show:
1590       preferred_languages: Foretrukne språk
1591       edit_preferences: Endre innstillinger
1592     edit:
1593       title: Endre innstillinger
1594       cancel: Avbryt
1595   profiles:
1596     edit:
1597       title: Rediger profil
1598       cancel: Avbryt
1599       image: Bilde
1600       gravatar:
1601         gravatar: Bruk Gravatar
1602         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1603         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1604         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1605         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1606       new image: Legg til et bilde
1607       keep image: Behold gjeldende bilde
1608       delete image: Fjern gjeldende bilde
1609       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1610       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1611       home location: Hjemmeposisjon
1612       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1613       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1614   sessions:
1615     new:
1616       title: Logg inn
1617       heading: Logg inn
1618       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1619       password: 'Passord:'
1620       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1621       remember: Husk meg
1622       lost password link: Mistet passordet ditt?
1623       login_button: Logg inn
1624       register now: Registrer deg nå
1625       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1626       no account: Har du ikke en konto?
1627       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1628       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1629       auth_providers:
1630         openid:
1631           title: Logg inn med OpenID
1632           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1633         google:
1634           title: Logg inn med Google
1635           alt: Logg inn med en Google OpenID
1636         facebook:
1637           title: Logg inn med Facebook
1638           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1639         windowslive:
1640           title: Logg inn med Windows Live
1641           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1642         github:
1643           title: Logg inn med GitHub
1644           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1645         wikipedia:
1646           title: Logg inn med Wikipedia
1647           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1648         wordpress:
1649           title: Logg inn med Wordpress
1650           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1651         aol:
1652           title: Logg inn med AOL
1653           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1654     destroy:
1655       title: Logg ut
1656       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1657       logout_button: Logg ut
1658   shared:
1659     richtext_field:
1660       edit: Rediger
1661   site:
1662     about:
1663       next: Neste
1664       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1665       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1666         kartdata fra %{name}
1667       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1668         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1669         annet, over hele verdien.
1670       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1671       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1672         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1673         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1674       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1675       community_driven_html: |-
1676         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1677         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1678         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1679         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1680         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1681       open_data_title: Åpne Data
1682       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1683         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1684         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1685         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1686         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1687       legal_title: Juridisk
1688       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1689         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1690         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1691         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1692         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1693         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1694       legal_2_html: |-
1695         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1696         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1697         <br />
1698         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1699       partners_title: Partnere
1700     copyright:
1701       foreign:
1702         title: Om denne oversettelsen
1703         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1704           har den engelske versjonen presedens
1705         english_link: den engelske originalen
1706       native:
1707         title: Om denne siden
1708         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1709           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1710           og %{mapping_link}.
1711         native_link: Norsk versjon
1712         mapping_link: start kartlegging
1713       legal_babble:
1714         title_html: Opphavsrett og lisenser
1715         intro_1_html: |-
1716           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1717           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1718           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1719         intro_2_html: |-
1720           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1721           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1722           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1723           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1724           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1725         intro_3_1_html: |-
1726           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1727           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1728         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1729         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1730         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1731           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1732           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1733           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1734           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1735           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1736           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1737           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1738           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1739         credit_3_1_html: |-
1740           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1741           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1742         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1743           i hjørnet på kartet.
1744         attribution_example:
1745           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1746           title: Eksempel på kildehenvisning
1747         more_title_html: Finner ut mer
1748         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1749           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1750         more_2_html: |-
1751           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1752           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1753           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1754         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1755         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1756           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1757           blant annet fra:'
1758         contributors_at_html: |-
1759           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1760              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1761              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1762           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1763           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1764         contributors_au_html: |-
1765           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1766              på Australian Bureau of Statistics data.
1767         contributors_ca_html: |-
1768           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1769              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1770              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1771              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1772              Statistics Canada).
1773         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1774           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1775           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1776         contributors_fr_html: |-
1777           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1778              Direction Générale des Impôts.
1779         contributors_nl_html: |-
1780           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1781           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1782         contributors_nz_html: |-
1783           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1784           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1785           lisensiert for gjenbruk under
1786           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1787         contributors_si_html: |-
1788           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1789           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1790           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1791           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1792         contributors_es_html: |-
1793           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1794           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1795           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1796           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1797         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1798           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1799           State copyright reservert.'
1800         contributors_gb_html: |-
1801           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1802            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1803         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1804           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1805           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1806         contributors_footer_2_html: |2-
1807             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1808             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1809             godtar noe erstatningsansvar.
1810         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1811         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1812           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1813           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1814         infringement_2_html: |-
1815           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1816           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1817           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1818           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1819         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1820         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1821           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1822           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1823           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1824           for lisenser</a>.
1825     index:
1826       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1827         av JavaScript.
1828       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1829       permalink: Permanent lenke
1830       shortlink: Kort lenke
1831       createnote: Legg til en merknad
1832       license:
1833         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1834       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1835         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1836     edit:
1837       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1838       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1839         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1840       user_page_link: brukerside
1841       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1842       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1843       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1844         for denne egenskapen.
1845     export:
1846       title: Eksporter
1847       area_to_export: Område som skal eksporteres
1848       manually_select: Velg et annet område manuelt
1849       format_to_export: Eksportformat
1850       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1851       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1852       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1853       licence: Lisens
1854       too_large:
1855         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1856           kildene i listen under:'
1857         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1858           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1859           under for nedlasting av bulkdata.
1860         planet:
1861           title: Planet OSM
1862           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1863         overpass:
1864           title: Overførings-API
1865           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1866         geofabrik:
1867           title: Geofabrik-nedlastninger
1868           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1869             byer
1870         other:
1871           title: Andre kilder
1872           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1873       options: Valg
1874       format: Format
1875       scale: Skala
1876       max: maks
1877       image_size: Bildestørrelse
1878       zoom: Zoom
1879       add_marker: Legg til en markør på kartet
1880       latitude: 'Bre:'
1881       longitude: 'Len:'
1882       output: Utdata
1883       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1884       export_button: Eksporter
1885     fixthemap:
1886       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1887       how_to_help:
1888         title: Hvordan hjelpe til
1889         join_the_community:
1890           title: Bli med i fellesskapet
1891           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1892             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1893             for å kunne reparere dataene selv.
1894         add_a_note:
1895           instructions_html: |-
1896             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1897             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1898       other_concerns:
1899         title: Andre problemstillinger
1900     help:
1901       title: Få hjelp
1902       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1903         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1904         kartleggingsemner.
1905       welcome:
1906         url: /velkommen
1907         title: Velkommen til OpenStreetMap
1908         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1909           OpenStreetMap.
1910       beginners_guide:
1911         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1912         title: Hjelp for nybegynnere
1913         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1914       help:
1915         title: Hjelpeforum
1916         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1917           svar-sider.
1918       mailing_lists:
1919         title: E-postlister
1920         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1921           område eller saksbestemte e-postlister.
1922       irc:
1923         title: IRC
1924         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1925           tema.
1926       switch2osm:
1927         title: switch2osm
1928         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1929           kart og andre tjenester.
1930       welcomemat:
1931         title: For organisasjoner
1932         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1933           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1934       wiki:
1935         title: OpenStreetMaps wiki
1936         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1937     any_questions:
1938       title: Noen spørsmål?
1939     sidebar:
1940       search_results: Søkeresultater
1941       close: Lukk
1942     search:
1943       search: Søk
1944       get_directions: Få veianvisninger
1945       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1946       from: Fra
1947       to: Til
1948       where_am_i: Hvor er dette?
1949       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1950       submit_text: Gå
1951       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1952     key:
1953       table:
1954         entry:
1955           motorway: Motorvei
1956           main_road: Hovedvei
1957           trunk: Hovedvei
1958           primary: Primær vei
1959           secondary: Sekundær vei
1960           unclassified: Uklassifisert vei
1961           track: Spor
1962           bridleway: Ridevei
1963           cycleway: Sykkelvei
1964           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1965           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1966           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1967           footway: Gangvei
1968           rail: Jernbane
1969           subway: Undergrunnsbane
1970           tram:
1971           - Bybane
1972           - trikk
1973           cable:
1974           - Kabelvogn
1975           - stolheis
1976           runway:
1977           - Flystripe
1978           - taksebane
1979           apron:
1980           - terminal
1981           - terminal
1982           admin: Administrativ grense
1983           forest: Skog
1984           wood: Ved
1985           golf: Golfbane
1986           park: Park
1987           resident: Boligområde
1988           common:
1989           - Vanlig
1990           - eng
1991           retail: Detaljsalgområde
1992           industrial: Industriområde
1993           commercial: Kommersielt område
1994           heathland: Heilandskap
1995           lake:
1996           - Innsjø
1997           - reservoar
1998           farm: Gård
1999           brownfield: Tidligere industriområde
2000           cemetery: Gravplass
2001           allotments: Kolonihager
2002           pitch: Sportsarena
2003           centre: Sportssenter
2004           reserve: Naturreservat
2005           military: Militært område
2006           school:
2007           - Skole
2008           - universitet
2009           building: Viktig bygning
2010           station: Jernbanestasjon
2011           summit:
2012           - Topp
2013           - fjelltopp
2014           tunnel: Streket kant = tunnel
2015           bridge: Sort kant = bru
2016           private: Privat tilgang
2017           destination: Destinasjonstilgang
2018           construction: Veier under konstruksjon
2019           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2020           bicycle_parking: Sykkelparkering
2021           toilets: Toaletter
2022     welcome:
2023       title: Velkommen!
2024       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2025         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2026         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2027       whats_on_the_map:
2028         title: Hva finnes på kartet
2029       basic_terms:
2030         title: Grunnleggende termer
2031         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
2032           være nyttig.
2033       rules:
2034         title: Regler!
2035       start_mapping: Start kartlegging
2036       add_a_note:
2037         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2038         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
2039           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2040   traces:
2041     visibility:
2042       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2043       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2044       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2045       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2046         punkter med tidsstempel)
2047     new:
2048       upload_trace: Last opp GPS-spor
2049       visibility_help: hva betyr dette?
2050       help: Hjelp
2051       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2052     create:
2053       upload_trace: Last opp GPS-spor
2054       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2055         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2056         det er gjort.
2057       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2058         varslet om feilen. Prøv på nytt
2059       traces_waiting:
2060         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2061           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2062           andre brukere.
2063         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2064           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2065           køa for andre brukere.
2066     edit:
2067       cancel: Avbryt
2068       title: Redigerer spor %{name}
2069       heading: Redigerer spor %{name}
2070       visibility_help: hva betyr dette?
2071     update:
2072       updated: Sporet ble oppdatert
2073     trace_optionals:
2074       tags: Egenskaper
2075     show:
2076       title: Viser spor %{name}
2077       heading: Viser spor %{name}
2078       pending: VENTER
2079       filename: 'Filnavn:'
2080       download: last ned
2081       uploaded: 'Lastet opp:'
2082       points: 'Punkter:'
2083       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2084       map: kart
2085       edit: rediger
2086       owner: 'Eier:'
2087       description: 'Beskrivelse:'
2088       tags: 'Egenskaper:'
2089       none: Ingen
2090       edit_trace: Rediger dette sporet
2091       delete_trace: Slett dette sporet
2092       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2093       visibility: 'Synlighet:'
2094       confirm_delete: Slett dette sporet?
2095     trace_paging_nav:
2096       showing_page: Side %{page}
2097       older: Eldre spor
2098       newer: Nyere spor
2099     trace:
2100       pending: VENTER
2101       count_points:
2102         one: ett punkt
2103         other: '%{count} punkter'
2104       more: mer
2105       trace_details: Vis detaljer for spor
2106       view_map: Vis kart
2107       edit_map: Rediger kart
2108       public: OFFENTLIG
2109       identifiable: IDENTIFISERBAR
2110       private: PRIVAT
2111       trackable: SPORBAR
2112       by: av
2113       in: i
2114     index:
2115       public_traces: Offentlig GPS-spor
2116       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2117       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2118       tagged_with: merket med %{tags}
2119       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2120       my_traces: Mine spor
2121     destroy:
2122       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2123     make_public:
2124       made_public: Spor gjort offentlig
2125     offline_warning:
2126       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2127     offline:
2128       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2129       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2130         for øyeblikket.
2131     georss:
2132       title: OpenStreetMap GPS-spor
2133     description:
2134       description_with_count:
2135         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2136         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2137       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2138   application:
2139     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2140     require_cookies:
2141       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2142         i nettleseren din før du fortsetter.
2143     require_admin:
2144       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2145     setup_user_auth:
2146       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2147         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2148       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2149         ut mer.
2150       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2151         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2152         men du må lese dem.
2153   oauth:
2154     authorize:
2155       title: Autoriser tilgang til din konto
2156       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2157         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2158         kan velge så mange eller få du vil.
2159       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2160       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2161       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2162       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2163       allow_write_api: endre kartet.
2164       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2165       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2166       allow_write_notes: endre merknader.
2167       grant_access: Gi tilgang
2168     authorize_success:
2169       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2170       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2171       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2172     authorize_failure:
2173       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2174       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2175       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2176     revoke:
2177       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2178     permissions:
2179       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2180     scopes:
2181       read_prefs: Lese brukeralternativ
2182       write_prefs: Endre brukeralternativ
2183       write_api: Endre kartet
2184       read_gpx: Lese private GPS-spor
2185       write_gpx: Last opp GPS-spor
2186       write_notes: Endre merknader
2187       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2188   oauth_clients:
2189     new:
2190       title: Registrer en ny applikasjon
2191     edit:
2192       title: Rediger ditt programvare
2193     show:
2194       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2195       key: 'Forbrukernøkkel:'
2196       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2197       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2198       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2199       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2200       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2201       edit: Rediger detaljer
2202       delete: Slett klient
2203       confirm: Er du sikker?
2204       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2205     index:
2206       title: Mine OAuth-detaljer
2207       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2208       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2209       application: Applikasjonsnavn
2210       issued_at: Utstedt
2211       revoke: Tilbakekall!
2212       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2213       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2214         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2215         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2216       oauth: OAuth
2217       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2218       register_new: Registrer din applikasjon
2219     form:
2220       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2221     not_found:
2222       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2223     create:
2224       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2225     update:
2226       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2227     destroy:
2228       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2229   oauth2_applications:
2230     index:
2231       title: Mine applikasjoner
2232       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2233         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2234         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2235     application:
2236       edit: Rediger
2237       delete: Slett
2238     new:
2239       title: Registrer en ny applikasjon
2240     show:
2241       delete: Slett
2242   users:
2243     new:
2244       title: Registrer deg
2245       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2246         konto for deg automatisk.
2247       about:
2248         header: Gratis og redigerbar
2249       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2250         dette senere i alternativ.
2251       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2252       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2253       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2254         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2255       continue: Registrer deg
2256       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2257     terms:
2258       title: Vilkår
2259       heading: Vilkår
2260       heading_ct: Bidragsytervilkår
2261       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2262         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2263       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2264         og framtidige bidrag.
2265       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2266       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2267         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2268       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2269       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2270         public domain
2271       consider_pd_why: hva er dette?
2272       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2273       continue: Fortsett
2274       decline: Avslå
2275       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2276         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2277       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2278       legale_names:
2279         france: Frankrike
2280         italy: Italia
2281         rest_of_world: Resten av verden
2282     no_such_user:
2283       title: Ingen bruker funnet
2284       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2285       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2286         feil eller om lenka du klikket er feil.
2287       deleted: slettet
2288     show:
2289       my diary: Min dagbok
2290       my edits: Mine redigeringer
2291       my traces: Mine spor
2292       my notes: Mine merknader
2293       my messages: Mine meldinger
2294       my profile: Min profil
2295       my settings: Mine innstillinger
2296       my comments: Mine kommentarer
2297       blocks on me: Mine blokkeringer
2298       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2299       send message: Send melding
2300       diary: Dagbok
2301       edits: Redigeringer
2302       traces: Spor
2303       notes: Kartmerknader
2304       remove as friend: Fjern venn
2305       add as friend: Legg til venn
2306       mapper since: 'Bruker siden:'
2307       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2308       ct undecided: Usikker
2309       ct declined: Avslått
2310       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2311       email address: 'E-postadresse:'
2312       created from: 'Opprettet fra:'
2313       status: 'Status:'
2314       spam score: 'Spamresultat:'
2315       role:
2316         administrator: Denne brukeren er en administrator
2317         moderator: Denne brukeren er en moderator
2318         grant:
2319           administrator: Gi administrator-tilgang
2320           moderator: Gi moderator-tilgang
2321         revoke:
2322           administrator: Fjern administrator-tilgang
2323           moderator: Fjern moderator-tilgang
2324       block_history: Aktive Blokkeringer
2325       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2326       comments: Kommentarer
2327       create_block: Blokker Denne Brukeren
2328       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2329       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2330       hide_user: Skjul denne brukeren
2331       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2332       delete_user: Slett denne brukeren
2333       confirm: Bekreft
2334       report: Rapporter denne brukeren
2335     go_public:
2336       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2337     index:
2338       title: Brukere
2339       heading: Brukere
2340       showing:
2341         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2342         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2343       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2344       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2345       confirm: Bekreft valgte brukere
2346       hide: Skjul valgte brukere
2347       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2348     suspended:
2349       title: Konto stengt
2350       heading: Konto stengt
2351     auth_failure:
2352       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2353       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2354       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2355       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2356       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2357     auth_association:
2358       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2359       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2360       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2361         ID i brukerinnstillingene.
2362   user_role:
2363     filter:
2364       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2365       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2366       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2367       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2368         bruker.
2369     grant:
2370       title: Bekreft rolletildeling
2371       heading: Bekreft rolletildeling
2372       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2373       confirm: Bekreft
2374       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2375         og rollen er gyldig.
2376     revoke:
2377       title: Bekreft fjerning av rolle
2378       heading: Bekreft fjerning av rolle
2379       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2380         "%{name}"?
2381       confirm: Bekreft
2382       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2383         og rolle er gyldig.
2384   user_blocks:
2385     model:
2386       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2387         blokkering.
2388       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2389     not_found:
2390       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2391       back: Tilbake til indeksen
2392     new:
2393       title: Oppretter blokkering av %{name}
2394       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2395       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2396       back: Vis alle blokkeringer
2397     edit:
2398       title: Endrer blokkering av %{name}
2399       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2400       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2401       show: Vis denne blokkeringen
2402       back: Vis alle blokkeringer
2403     filter:
2404       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2405       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2406         rullegardinen.
2407     create:
2408       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2409     update:
2410       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2411         endre den.
2412       success: Blokkering oppdatert.
2413     index:
2414       title: Brukerblokkeringer
2415       heading: Liste over brukerblokkeringer
2416       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2417     revoke:
2418       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2419       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2420       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2421       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2422       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2423       revoke: Tilbakekall!
2424       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2425     helper:
2426       time_future_html: Slutter om %{time}.
2427       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2428       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2429         logget inn.
2430       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2431       block_duration:
2432         hours:
2433           one: 1 time
2434           other: '%{count} timer'
2435         days:
2436           one: én dag
2437           other: '%{count} dager'
2438         weeks:
2439           one: én uke
2440           other: '%{count} uker'
2441         months:
2442           one: én måned
2443           other: '%{count} måneder'
2444         years:
2445           one: ett år
2446           other: '%{count} år'
2447     blocks_on:
2448       title: Blokkeringer av %{name}
2449       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2450       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2451     blocks_by:
2452       title: Blokkeringer av %{name}
2453       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2454       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2455     show:
2456       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2457       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2458       created: 'Opprettet:'
2459       status: 'Status:'
2460       show: Vis
2461       edit: Rediger
2462       revoke: Tilbakekall!
2463       confirm: Er du sikker?
2464       reason: 'Årsak for blokkering:'
2465       back: Vis alle blokkeringer
2466       revoker: 'Tilbakekaller:'
2467       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2468     block:
2469       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2470       show: Vis
2471       edit: Rediger
2472       revoke: Tilbakekall!
2473     blocks:
2474       display_name: Blokkert bruker
2475       creator_name: Opprettet av
2476       reason: Årsak for blokkering
2477       status: Status
2478       revoker_name: Tilbakekalt av
2479       showing_page: Side %{page}
2480       next: Neste »
2481       previous: « Forrige
2482   notes:
2483     index:
2484       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2485       heading: '%{user} sine merknader'
2486       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2487       id: ID
2488       creator: Skaper
2489       description: Beskrivelse
2490       created_at: Opprettet
2491       last_changed: Sist endret
2492     show:
2493       title: 'Merknad: %{id}'
2494       description: Beskrivelse
2495       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2496       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2497       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2498       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2499         siden</abbr>
2500       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2501         siden</abbr>
2502       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2503       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2504       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2505       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2506       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2507       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2508       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2509       report: rapporter denne notisen
2510       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2511         som bør bekreftes uavhengig.
2512       hide: Skjul
2513       resolve: Løs
2514       reactivate: Reaktiver
2515       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2516       comment: Kommenter
2517     new:
2518       title: Ny merknad
2519       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2520         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2521         som beskriver problemet.
2522       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2523         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2524         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2525       add: Legg til merknad
2526   javascripts:
2527     close: Lukk
2528     share:
2529       title: Del
2530       cancel: Avbryt
2531       image: Bilde
2532       link: Lenke eller HTML
2533       long_link: Lenke
2534       short_link: Kort lenke
2535       geo_uri: Geo-URI
2536       embed: HTML
2537       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2538       format: 'Format:'
2539       scale: 'Skala:'
2540       download: Last ned
2541       short_url: Kort-URL
2542       include_marker: Inkluder markør
2543       center_marker: Sentrer kart på markøren
2544       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2545       view_larger_map: Vis større kart
2546       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2547     embed:
2548       report_problem: Rapporter et problem
2549     key:
2550       title: Kartsymbol
2551       tooltip: Kartsymbol
2552       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2553     map:
2554       zoom:
2555         in: Forstørr utvalg
2556         out: Forminsk utvalg
2557       locate:
2558         title: Vis posisjonen min
2559         metersPopup:
2560           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2561           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2562         feetPopup:
2563           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2564           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2565       base:
2566         standard: Standard
2567         cycle_map: Sykkelkart
2568         transport_map: Transport-kart
2569         hot: Humanitært
2570         opnvkarte: ÖPNVKarte
2571       layers:
2572         header: Kartlag
2573         notes: Kartmerknader
2574         data: Kartdata
2575         gps: Offentlige GPS-sporinger
2576         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2577         title: Lag
2578       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2579       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2580       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2581       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2582         Allan</a>
2583       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2584       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2585         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2586         France</a>
2587     site:
2588       edit_tooltip: Rediger kartet
2589       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2590       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2591       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2592       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2593       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2594       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2595       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2596     changesets:
2597       show:
2598         comment: Kommenter
2599         subscribe: Abonner
2600         unsubscribe: Avslutt abonnement
2601         hide_comment: skjul
2602         unhide_comment: vis
2603     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2604       så her.
2605     directions:
2606       ascend: Stigning
2607       engines:
2608         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2609         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2610         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2611         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2612         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2613         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2614       descend: Fall
2615       directions: Veianvisninger
2616       distance: Avstand
2617       errors:
2618         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2619         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2620       instructions:
2621         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2622         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2623         offramp_right: Ta rampen til høyre
2624         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2625         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2626           på %{name}'
2627         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2628         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2629           inn på %{name}, mot %{directions}
2630         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2631         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2632         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2633           %{directions}
2634         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2635         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2636         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2637           mot %{directions}
2638         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2639         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2640         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2641         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2642         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2643         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2644         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2645         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2646         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2647         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2648         offramp_left: Ta rampen til venstre
2649         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2650         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2651         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2652         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2653           på %{name}, mot %{directions}
2654         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2655         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2656         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2657           %{directions}
2658         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2659         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2660         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2661           mot %{directions}
2662         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2663         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2664         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2665         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2666         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2667         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2668         via_point_without_exit: (via punkt)
2669         follow_without_exit: Følg %{name}
2670         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2671         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2672         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2673         start_without_exit: Start på %{name}
2674         destination_without_exit: Nå mål
2675         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2676         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2677         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2678         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2679         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2680         unnamed: ikke navngitt
2681         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2682         exit_counts:
2683           first: første
2684           second: andre
2685           third: tredje
2686           fourth: fjerde
2687           fifth: femte
2688           sixth: sjette
2689           seventh: syvende
2690           eighth: åttende
2691           ninth: niende
2692           tenth: tiende
2693       time: Tid
2694     query:
2695       node: Node
2696       way: Linje
2697       relation: Relasjon
2698       nothing_found: Ingen treff
2699       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2700       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2701     context:
2702       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2703       directions_to: Veibeskrivelser hit
2704       add_note: Legg til merknad her
2705       show_address: Vis adresse
2706       query_features: Se over elementer
2707       centre_map: Sentrer kartet her
2708   redactions:
2709     edit:
2710       heading: Rediger maskering
2711       title: Rediger maskering
2712     index:
2713       empty: Ingen maskeringer å vise.
2714       heading: Liste over maskeringer
2715       title: Liste over maskeringer
2716     new:
2717       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2718       title: Lager ny maskering
2719     show:
2720       description: 'Beskrivelse:'
2721       heading: Viser maskering «%{title}»
2722       title: Viser maskering
2723       user: 'Opprettet av:'
2724       edit: Endre denne maskeringen
2725       destroy: Fjern denne maskeringen
2726       confirm: Er du sikker?
2727     create:
2728       flash: Maskering opprettet.
2729     update:
2730       flash: Endringer lagret.
2731     destroy:
2732       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2733         maskeringen før du ødelegger den.
2734       flash: Maskering ødelagt.
2735       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2736   validations:
2737     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2738     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2739     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2740     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2741 ...