]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
typo fixes
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Tölvupóstfang"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Tungumál"
72         pass_crypt: "Lykilorð"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
123       type:
124         node: fannst ekki hnútur
125         way: fannst ekki vegur
126         relation: fundust ekki vensli
127     paging_nav:
128       showing_page: "Sýni síðu"
129       of: "af"
130     relation_details:
131       members: "Stök:"
132       part_of: "Hluti af:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
135       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "sem"
138     relation:
139       relation: "Vensl"
140       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
142       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
143       view_history: "sýna breytingarsögu"
144     start:
145       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
146       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
147     start_rjs:
148       data_layer_name: "Gögn"
149       data_frame_title: "Gögn"
150       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
151       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
152       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
153       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
154       load_data: "Hlaða inn gögnum"
155       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
156       loading: "Hleð inn gögnum..."
157       show_history: "Sýna breytingarsögu"
158       wait: "Augnablik..."
159       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
160       details: "Nánar"
161       private_user: "ónafngreindum"
162       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
163       object_list:
164         heading: "Hlutir"
165         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
166         type:
167           node: "Hnúturinn"
168           way: "Vegurinn"
169         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
170         details: "Nánar"
171         selected:
172           type:
173             node: "Hnútur [[id]]"
174             way: "Vegur [[id]]"
175             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
176         history:
177           type:
178             node: "hnút [[id]]"
179             way: "veg [[id]]"
180             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
181     tag_details:
182       tags: "Eigindi:"
183     way_details:
184       nodes: "Hnútar:"
185       part_of: "Hluti af:"
186       also_part_of:
187         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
188         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
189     way_history:
190       way_history: "Breytingarskrá vegs"
191       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
192       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
193       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
194       view_details: "sýna breytingarsögu"
195     way:
196       way: "Veginum"
197       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
198       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
199       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
200       view_history: "sýna breytingarsögu"
201   changeset:
202     changeset_paging_nav: 
203       showing_page: "Sýni síðu"
204       of: "af"
205     changeset:
206       still_editing: "(enn að breyta)"
207       anonymous: "Ónafngreindur"
208       no_comment: "(engin)"
209       no_edits: "(engar breytingar)"
210       show_area_box: "sýna svæðismörk"
211       big_area: "(stórt)"
212       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
213       more: "meira"
214     changesets:
215       id: "Kennitala"
216       saved_at: "Vistað"
217       user: "Notandi"
218       comment: "Athugasemd"
219       area: "Svæði"
220     list_bbox:
221       history: "Breytingarskrá"
222       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
223       show_area_box: "sýna svæðismörk"
224       no_changesets: "Engin breytingarsett"
225       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
226       recent_changes: "nýlegar breytingar"
227       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
228       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
229       view_the_map: "Opna kortasjá"
230       view_tab: "kortasjánna"
231       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
232     list:
233       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
234       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
235       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
236     list_user:
237       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
238       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
239       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
240       recent_changes: "nýlegar breytingar"
241   diary_entry:
242     new:
243       title: "Ný bloggfærsla"
244     list:
245       title: "Blogg notenda"
246       user_title: "Blogg {{user}}"
247       new: "Ný bloggfærsla"
248       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
249       no_entries: "Engar bloggfærslur"
250       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
251       older_entries: "Eldri færslur"
252       newer_entries: "Nýrri færslur"
253     edit:
254       title: "Breyta bloggfærslu"
255       subject: "Titill: "
256       body: "Texti: "
257       language: "Tungumál: "
258       location: "Staðsetning: "
259       latitude: "Lengdargráða: "
260       longitude: "Breiddargráða: "
261       use_map_link: "finna á korti"
262       save_button: "Vista"
263       marker_text: Diary entry location
264     view:
265       title: "Blogg | {{user}}"
266       user_title: "Blogg {{user}}"
267       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
268       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
269       login: "Innskráðu þig"
270       save_button: "Vista"
271     no_such_entry:
272       heading: "No entry with the id: {{id}}"
273       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
274     no_such_user:
275       title: "Notandi ekki til"
276       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
277       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
278     diary_entry:
279       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
280       comment_link: "Bæta við athugasemd"
281       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
282       comment_count:
283         one: "1 athugasemd"
284         other: "{{count}} athugasemdir"
285       edit_link: "Breyta þessari færslu"
286     diary_comment:
287       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
288   export:
289     start:
290       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
291       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
292       format_to_export: "Skráasnið"
293       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
294       mapnik_image: "Mapnik mynd"
295       osmarender_image: "Osmarender mynd"
296       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
297       licence: "Leyfi"
298       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
299       options: "Valmöguleikar"
300       format: "Snið"
301       scale: "Skali"
302       max: "hámark"
303       image_size: "Stærð myndar:"
304       zoom: "Þys"
305       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
306       latitude: "Lengdargráða:"
307       longitude: "Breiddargráða:"
308       output: "Úttak"
309       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
310       export_button: "Niðurhala"
311     start_rjs:
312       export: "Niðurhala"
313       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
314       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
315       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
316       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
317       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
318       view_larger_map: "View Larger Map"
319   geocoder:
320     results:
321       results: "Niðurstöður"
322       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
323       no_results: "Ekkert fannst"
324   layouts:
325     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
326     home: "heim"
327     inbox: "innhólf ({{count}})"
328     logout: "útskrá"
329     log_in: "innskrá"
330     sign_up: "búa til aðgang"
331     view: "Kort"
332     view_tooltip: "Kortasýn"
333     edit: "Breyta"
334     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
335     history: "Breytingarskrá"
336     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
337     export: "Niðurhala"
338     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
339     gps_traces: "GPS ferlar"
340     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
341     user_diaries: "Blogg notenda"
342     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
343     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
344     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
345     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
346     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
347     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
348     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
349     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
350     donate_link_text: donating
351     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
352     news_blog: "Fréttablogg"
353     shop: "Verslun"
354     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
355     alt_donation: Make a Donation
356   notifier:
357     diary_comment_notification:
358       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
359       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
360       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
361       hi: "Hæ {{to_user}},"
362       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
363       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
364     message_notification:
365       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
366       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
367       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
368       hi: "Hæ {{to_user}},"
369       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
370       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
371       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
372     friend_notification:
373       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
374       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
375       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
376     signup_confirm:
377       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
378     signup_confirm_plain:
379       greeting: "Hi there!"
380       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
381       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
382       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
383       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
384       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
385       more_videos: "There are more videos here:"
386       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
387       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
388       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
389       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
390       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
391       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
392       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
393       current_user_2: "they are, is available from:"
394     signup_confirm_html:
395       greeting: "Hi there!"
396       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
397       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
398       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
399       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
400       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
401       more_videos_here: "more videos here"
402       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
403       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
404       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
405       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
406     email_confirm:
407       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
408     email_confirm_plain:
409       greeting: "Hæ,"
410       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
411       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
412       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
413     email_confirm_html:
414       greeting: "Hi,"
415       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
416       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
417     lost_password:
418       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
419     lost_password_plain:
420       greeting: "Hæ,"
421       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
422       hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
423       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
424     lost_password_html:
425       greeting: "Hæ,"
426       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
427       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
428     reset_password:
429       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
430     reset_password_plain:
431       greeting: "Hæ,"
432       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
433     reset_password_html:
434       greeting: "Hæ,"
435       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
436   message:
437     inbox:
438       title: "Innhólf"
439       my_inbox: "Mitt innhólf"
440       outbox: "úthólf"
441       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
442       from: "Frá"
443       subject: "Titill"
444       date: "Dagsetning"
445       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
446       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
447     message_summary:
448       unread_button: "Merkja sem ólesin"
449       read_button: "Merkja sem lesin"
450       reply_button: "Svara"
451     new:
452       title: "Send message"
453       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
454       subject: "Titill"
455       body: "Texti"
456       send_button: "Senda"
457       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
458       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
459     no_such_user:
460       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
461       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
462       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
463     outbox:
464       title: "Úthólf"
465       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
466       inbox: "innhólf"
467       outbox: "úthólf"
468       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
469       to: "Til"
470       subject: "Titill"
471       date: "Dags"
472       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
473       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
474     read:
475       title: "Lesa skilaboð"
476       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
477       from: "Frá"
478       subject: "Titill"
479       date: "Dags"
480       reply_button: "Svara"
481       unread_button: "Merkja sem ólesin"
482       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
483       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
484       to: "Til"
485       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
486     mark:
487       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
488       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
489   site:
490     index:
491       js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
492       js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
493       js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
494       permalink: "Varanlegur tengill"
495       license:
496         notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
497         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
498         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
499     edit:
500       not_public: "You haven't set your edits to be public."
501       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
502       user_page_link: user page
503       anon_edits: "({{link}})"
504       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
505       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
506       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
507       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
508     sidebar:
509       search_results: "Leitarniðurstöður"
510       close: "Loka"
511     search:
512       search: "Leita"
513       where_am_i: "Hvar er ég?"
514       submit_text: "Ok"
515       searching: "Leita..."
516       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
517     key:
518       map_key: "Kortaskýringar"
519   trace:
520     create:
521       upload_trace: "Upphala GPS feril"
522       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
523     edit:
524       filename: "Filename:"
525       uploaded_at: "Uploaded at:"
526       points: "Points:"
527       start_coord: "Start coordinate:"
528       edit: "edit"
529       owner: "Owner:"
530       description: "Lýsing:"
531       tags: "Tögg:"
532       save_button: "Save Changes"
533     no_such_user:
534       title: "Notandi ekki til"
535       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
536       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
537     trace_form:
538       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
539       description: "Lýsing"
540       tags: "Tögg"
541       public: "Sjáanleg öðrum?"
542       upload_button: "Upphala"
543       help: "Hjálp"
544     trace_header:
545       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
546       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
547       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
548       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
549     trace_optionals:
550       tags: "Tögg"
551     view:
552       pending: "Í BIÐ"
553       filename: "Skráarnafn:"
554       download: "niðurhala"
555       uploaded: "Hlaðið upp:"
556       points: "Points:"
557       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
558       map: "kort"
559       edit: "breyta"
560       owner: "Eigandi:"
561       description: "Lýsing:"
562       tags: "Tögg"
563       none: "None"
564       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
565       edit_track: "Breyta"
566       delete_track: "Eyða"
567       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
568       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
569     trace_paging_nav:
570       showing: "Sýni síðu"
571       of: "af"
572     trace:
573       pending: "Í BIÐ"
574       count_points: "{{count}} punktar"
575       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
576       more: "upplýsingar"
577       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
578       view_map: "Sjá kort"
579       edit: "breyta"
580       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
581       public: "ALLIR SJÁ"
582       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
583       by: "eftir"
584       in: "í"
585       map: "kort"
586     list:
587       public_traces: "Allir ferlar"
588       your_traces: "Þínir ferlar"
589       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
590       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
591     delete:
592       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
593     make_public:
594       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
595   user:
596     login:
597       title: "Innskrá"
598       heading: "Innskrá"
599       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
600       create_account: "stofnaðu aðgang"
601       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
602       password: "Lykilorð: "
603       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
604       login_button: "Innskrá"
605       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
606       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
607     lost_password:
608       title: "gleymt lykilorð"
609       heading: "Gleymt lykilorð?"
610       email address: "Tölvupóstfang:"
611       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
612       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
613       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
614     reset_password:
615       title: "lykilorð endurstillt"
616       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
617       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
618     new:
619       title: "Nýskrá"
620       heading: "Nýskrá"
621       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
622       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
623       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
624       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
625       email address: "Tölvupóstfang: "
626       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
627       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
628       display name: "Sýnilegt nafn: "
629       password: "Lykilorð: "
630       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
631       signup: "Nýskrá"
632       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
633     no_such_user:
634       title: "Notandi ekki til"
635       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
636       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
637     view:
638       my diary: bloggið mitt
639       new diary entry: ný bloggfærsla
640       my edits: mínar breytingar
641       my traces: mínir ferlar
642       my settings: mínar stillingar
643       send message: senda póst
644       diary: blogg
645       edits: breytingar
646       traces: ferlar
647       remove as friend: fjarlægja sem vin
648       add as friend: bæta við sem vin
649       mapper since: "Notandi síðan: "
650       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
651       user image heading: Notandamynd
652       delete image: Eyða myndinni
653       upload an image: Upphala mynd
654       add image: Upphala
655       description: Lýsing
656       user location: "Staðsetning"
657       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
658       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
659       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
660       your friends: Vinir þínir
661       no friends: Þú átt enga vini
662       km away: "í {{count}} km fjarlægð"
663       nearby users: "Nálægir notendur:"
664       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
665       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
666     friend_map:
667       your location: Your location
668       nearby mapper: "Nearby mapper: "
669     account:
670       title: "Stillingar"
671       my settings: Mínar stillingar
672       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
673       public editing:
674         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
675         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
676         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
677         enabled link text: "nánar"
678         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
679         disabled link text: "why can't I edit?"
680       profile description: "Lýsing á þér: "
681       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
682       home location: "Staðsetning: "
683       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
684       latitude: "Lengdargráða: "
685       longitude: "Breiddargráða: "
686       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
687       save changes button: "Vista breytingar"
688       make edits public button: Make all my edits public
689       return to profile: "Aftur á mína síðu"
690       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
691       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
692     confirm:
693       heading: "Staðfesta notanda"
694       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
695       button: "Staðfesta"
696       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
697       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
698     confirm_email:
699       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
700       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
701       button: "Staðfesta"
702       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
703       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
704     set_home:
705       flash success: "Home location saved successfully"
706     go_public:
707       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
708     make_friend:
709       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
710       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
711       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
712     remove_friend:
713       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
714       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."