]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5792'
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: Marwin H.H.
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Yivan000
18 # Author: 아라
19 ---
20 tl:
21   time:
22     formats:
23       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
24   helpers:
25     file:
26       prompt: Pumili ng talaksan
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Sagipin
30       diary_entry:
31         create: Ilathala
32         update: Isapanahon
33       issue_comment:
34         create: Magdagdag ng Puna
35       message:
36         create: Ipadala
37       oauth2_application:
38         create: Magpatala
39         update: Isapanahon
40       redaction:
41         create: Lumikha ng redaksiyon
42         update: Sagipin ang redaksiyon
43       trace:
44         create: Ikargang paitaas
45         update: Sagipin ang mga Pagbabago
46       user_block:
47         create: Likhain ang hadlang
48         update: Isapanahon ang paghadlang
49   activerecord:
50     models:
51       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
52       changeset: Pangkat ng pagbabago
53       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
54       country: Bansa
55       diary_comment: Puna sa Talaarawan
56       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
57       friend: Kaibigan
58       issue: Isyu
59       language: Wika
60       message: Mensahe
61       node: Buko
62       node_tag: Tatak ng Buko
63       old_node: Lumang Buko
64       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
65       old_relation: Lumang Kaugnayan
66       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
67       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
68       old_way: Lumang Daan
69       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
70       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
71       relation: Kaugnayan
72       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
73       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
74       report: Mag-ulat
75       session: Laang Panahon
76       trace: Bakas
77       tracepoint: Tuldok ng Bakas
78       tracetag: Tatak ng Bakas
79       user: Tagagamit
80       user_preference: Nais ng Tagagamit
81       user_token: Kahalip ng Tagagamit
82       way: Daan
83       way_node: Buko ng Daan
84       way_tag: Tatak ng Daan
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Pangalan (Kailangan)
88         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
89         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
90         support_url: URL ng Pagtangkilik
91         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
92         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
93         allow_write_api: baguhin ang mapa
94         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
95         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
96       diary_comment:
97         body: Katawan
98       diary_entry:
99         user: Tagagamit
100         title: Paksa
101         body: Katawan
102         latitude: Latitud
103         longitude: Longhitud
104         language_code: Wika
105       doorkeeper/application:
106         name: Pangalan
107         scopes: Mga Pahintulot
108       friend:
109         user: Tagagamit
110         friend: Kaibigan
111       trace:
112         user: Tagagamit
113         visible: Nakikita
114         name: Pangalan ng talaksan
115         size: Sukat
116         latitude: Latitud
117         longitude: Longhitud
118         public: Pangmadla
119         description: Paglalarawan
120         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
121         visibility: Pagkanatatanaw
122         tagstring: Mga tatak
123       message:
124         sender: Nagpadala
125         title: Paksa
126         body: Katawan
127         recipient: Tumatanggap
128       redaction:
129         title: Pamagat
130         description: Paglalarawan
131       report:
132         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
133       user:
134         email: Sulatroniko
135         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
136         active: Masigla
137         display_name: Ipakita ang Pangalan
138         description: Paglalarawan ng Balangkas
139         home_lat: Latitud
140         home_lon: Longhitud
141         languages: Nais na mga Wika
142         pass_crypt: Password
143         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
144     help:
145       doorkeeper/application:
146         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
147       trace:
148         tagstring: hindi hinangganang kuwit
149       user_block:
150         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
151           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
152           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
153           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
154           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
155           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
156         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
157           na ito?
158       user:
159         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: mga 1 oras ang nakaraan
164         other: mga %{count} oras ang nakaraan
165       about_x_months:
166         one: mga 1 buwan ang nakaraan
167         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
168       about_x_years:
169         one: mga 1 taon ang nakaraan
170         other: mga %{count} taon ang nakaraan
171       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
172       over_x_years:
173         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
174         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
175       x_minutes:
176         one: 1 minuto ang nakaraan
177         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
178       x_days:
179         one: 1 araw ang nakaraan
180         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
181       x_months:
182         one: 1 buwan ang nakaraan
183         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
184       x_years:
185         one: 1 taon ang nakaraan
186         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
187   editor:
188     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
192     remote:
193       name: Pangmalayong Pantaban
194       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
195   auth:
196     providers:
197       none: Wala
198       google: Google
199       facebook: Facebook
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Nilikha %{when}
206         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
207         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
208         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
209         closed_at_html: Nalutas %{when}
210         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
211         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
212         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
213       rss:
214         title: OpenStreetMap Notes
215         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
216           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
218         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
219         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
220         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
221         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
222       entry:
223         full: Buong tala
224   accounts:
225     show:
226       title: Baguhin ang akawnt
227       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
228       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
229       openid:
230         link text: ano ba ito?
231       contributor terms:
232         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
233         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
234         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
235         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
236           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
237           Pangtagapag-ambag.
238         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
239           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
240         link text: ano ba ito?
241       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
242     go_public:
243       heading: Pangmadlang pamamatnugot
244       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
245     update:
246       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
247         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
248         ng e-liham.
249       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
250     deletions:
251       show:
252         title: Burahin ang Aking Akawnt
253         delete_account: Burahin ang Akawnt
254         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
255         confirm_delete: Sigurado ka ba?
256         cancel: Huwag ituloy
257     terms:
258       show:
259         title: 'Mga tuntunin:'
260         heading: Mga tuntunin
261         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
262         continue: Magpatuloy
263         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
264           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
265         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
266         legale_names:
267           france: Pransiya
268           italy: Italya
269           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
270       update:
271         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
272       terms_declined_flash:
273         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
274           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
275           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
276         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
277   browse:
278     version: Bersyon
279     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
280     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
281     no_comment: (walang mga puna)
282     part_of: Bahagi ng
283     part_of_relations:
284       one: 1 kaugnayan
285       other: '%{count} mga kaugnayan'
286     part_of_ways:
287       one: 1 daan
288       other: '%{count} mga daan'
289     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
290     view_history: Tingnan ang kasaysayan
291     view_details: Tingnan ang mga detalye
292     location: Pook (lokasyon)
293     node:
294       title_html: 'Buko: %{name}'
295     way:
296       title_html: 'Daan: %{name}'
297       nodes: Mga buko
298       nodes_count:
299         one: 1 buko
300         other: '%{count} mga buko'
301       also_part_of_html:
302         one: bahagi ng daan %{related_ways}
303         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
304     relation:
305       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
306       members: Mga kasapi
307       members_count:
308         one: 1 kasapi
309         other: '%{count} mga kasapi'
310     relation_member:
311       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
312       type:
313         node: Buko
314         way: Daan
315         relation: Kaugnayan
316     containing_relation:
317       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
318     not_found:
319       title: Hindi Matagpuan
320     timeout:
321       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
322         bago nakuha uli.
323       type:
324         node: buko
325         way: daan
326         relation: kaugnayan
327         changeset: palitan ang pagtatakda
328         note: tala
329     redacted:
330       redaction: Redaksiyon %{id}
331       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
332         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
333         mga detalye.
334       type:
335         node: buko
336         way: daan
337         relation: kaugnayan
338     start_rjs:
339       load_data: Ikarga ang Dato
340       loading: Ikinakarga...
341     tag_details:
342       tags: Mga tatak
343       wiki_link:
344         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
345         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
346       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
347       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
348       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
349       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
350   feature_queries:
351     show:
352       title: Usisain ang mga Tampok
353       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
354       nearby: Mga kalapit na tampok
355       enclosing: Kalakip na mga tampok
356   old_elements:
357     index:
358       node:
359         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
360       way:
361         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
362       relation:
363         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
364   changeset_comments:
365     feeds:
366       comment:
367         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
368         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
369       show:
370         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
371   changesets:
372     index:
373       title: Mga pangkat ng pagbabago
374       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
375       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
376       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
377       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
378       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
379       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
380       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
381       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
382       load_more: Magkarga pa
383       feed:
384         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
385         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
386         created: Nilikha
387         closed: Isinara
388         belongs_to: May-akda
389     show:
390       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
391       discussion: Talakayan
392       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
393       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
394         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
395       subscribe: Sumuskribi
396       hide_comment: itago
397       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
398       comment: Pumuna
399       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
400       osmchangexml: XML ng osmChange
401     paging_nav:
402       nodes: Mga buko (%{count})
403       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
404       ways: Mga daan (%{count})
405       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
406       relations: Mga kaugnayan (%{count})
407       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
408     timeout:
409       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
410         napakatagal bago nakuhang muli.
411   dashboards:
412     contact:
413       km away: '%{count}km ang layo'
414       m away: '%{count}m ang layo'
415       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
416       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
417       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
418     popup:
419       your location: Kinalalagyan mo
420       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
421     show:
422       title: Aking Tapalodo
423       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
424       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
425       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
426       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
427       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
428   diary_entries:
429     new:
430       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
431     form:
432       location: 'Pook (lokasyon):'
433       use_map_link: Gamitin ang Mapa
434     index:
435       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
436       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
437       user_title: Talaarawan ni %{user}
438       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
439       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
440       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
441       my_diary: Aking Talaarawan
442       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
443     page:
444       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
445     edit:
446       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
447       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
448     show:
449       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
450       user_title: Talaarawan ni %{user}
451       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
452       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
453       login: Mag-login
454     no_such_entry:
455       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
456       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
457       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
458         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
459         mo.
460     diary_entry:
461       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
462       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
463       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
464       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
465       comment_count:
466         zero: Wala pang mga puna
467         one: '%{count} puna'
468         other: '%{count} mga puna'
469       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
470       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
471       confirm: Tiyakin
472     diary_comment:
473       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
474       hide_link: Itago ang punang ito
475       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
476       confirm: Tiyakin
477     location:
478       location: 'Lokasyon:'
479     feed:
480       user:
481         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
482         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
483           kay %{user}
484       language:
485         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
486         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
487           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
488       all:
489         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
490         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
491           ng OpenStreetMap
492   geocoder:
493     search_osm_nominatim:
494       prefix:
495         aeroway:
496           aerodrome: Himpilan ng eroplano
497           apron: Rampang pangpaliparan
498           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
499           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
500           runway: Patakbuhan at Daanan
501           taxiway: Daanan ng Taksi
502           terminal: Terminal ng Paliparan
503         amenity:
504           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
505           arts_centre: Lunduyan ng Sining
506           atm: ATM
507           bank: Bangko
508           bar: Tindahang Inuman ng Alak
509           bbq: Barbikyuhan
510           bench: Bangko
511           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
512           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
513           biergarten: Inuman ng Serbesa
514           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
515           brothel: Bahay-aliwan
516           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
517           bus_station: Himpilan ng Bus
518           cafe: Kapihan
519           car_rental: Arkilahan ng Kotse
520           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
521           car_wash: Paliguan ng Kotse
522           casino: Bahay-pasugalan
523           charging_station: Himpilang Kargahan
524           cinema: Sinehan
525           clinic: Klinika
526           clock: Orasan
527           college: Dalubhasaan
528           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
529           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
530           courthouse: Gusali ng Hukuman
531           crematorium: Krematoryum
532           dentist: Dentista
533           doctors: Mga manggagamot
534           drinking_water: Naiinom na Tubig
535           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
536           embassy: Embahada
537           fast_food: Kainang Pangmabilisan
538           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
539           fire_station: Himpilan ng Bumbero
540           food_court: Korte ng Pagkain
541           fountain: Bukal
542           fuel: Gasolinahan
543           gambling: Pagsusugal
544           grave_yard: Sementeryo
545           hospital: Ospital
546           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
547           ice_cream: Sorbetes
548           kindergarten: Kindergarten
549           language_school: Paaralang Pangwika
550           library: Aklatan
551           marketplace: Palengke
552           monastery: Monasteryo
553           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
554           nightclub: Alibangbang
555           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
556           parking: Paradahan
557           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
558           pharmacy: Botika
559           place_of_worship: Sambahan
560           police: Pulis
561           post_box: Kahon ng Liham
562           post_office: Tanggapan ng Sulat
563           prison: Bilangguan
564           pub: Pangmadlang Bahay
565           public_building: Pangmadlang Gusali
566           recycling: Pook ng Muling Paggamit
567           restaurant: Kainan
568           school: Paaralan
569           shelter: Kanlungan
570           shower: Dutsahan
571           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
572           studio: Istudyo
573           swimming_pool: Palanguyan
574           taxi: Taksi
575           telephone: Teleponong Pangmadla
576           theatre: Tanghalan
577           toilets: Mga banyo
578           townhall: Bulwagan ng Bayan
579           training: Pasilidad ng Pagsasanay
580           university: Pamantasan
581           vending_machine: Makinang Nagbebenta
582           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
583           village_hall: Bulwagan ng Nayon
584           waste_basket: Basurahan
585         boundary:
586           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
587           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
588           census: Hangganan ng Sensus
589           national_park: Liwasang Pambansa
590           political: Hangganang Panghalalan
591           protected_area: Napuprutektahang Pook
592           "yes": Hangganan
593         bridge:
594           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
595           suspension: Tulay na Nakabitin
596           swing: Tulay na Naikakambiyo
597           viaduct: Tulay na Tubo
598           "yes": Tulay
599         building:
600           apartments: Mga apartamento
601           barn: Kamalig
602           chapel: Kapilya
603           church: Gusaling Sambahan
604           college: Gusaling Pangkolehiyo
605           commercial: Gusaling Pangkalakal
606           construction: Gusaling Itinatayo
607           dormitory: Dormitoryo
608           farm: Bahay na Pambukid
609           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
610           garage: Garahe
611           garages: Mga Garahe
612           greenhouse: Bahay Patubuan
613           hangar: Hangar
614           hospital: Gusali ng Hospital
615           hotel: Gusali ng Otel
616           house: Bahay
617           houseboat: Bangkang Bahay
618           hut: Kubo
619           industrial: Gusaling Pang-industriya
620           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
621           office: Gusaling Tanggapan
622           public: Pangmadlang Gusali
623           residential: Gusaling Tirahan
624           retail: Gusaling Tingian
625           roof: Bubong
626           ruins: Nawasak na Gusali
627           school: Gusali ng Paaralan
628           service: Gusaling Pangserbisyo
629           temple: Gusaling Templo
630           terrace: Balkonahe
631           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
632           university: Gusali ng Pamantasan
633           warehouse: Kamalig
634           "yes": Gusali
635         craft:
636           brewery: Serbeserya
637           carpenter: Anluwage
638           dressmaker: Modista
639           gardener: Hardinero
640           painter: Pintor
641           photographer: Litratista
642           plumber: Tubero
643           shoemaker: Sapatero
644           tailor: Mananahi
645         emergency:
646           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
647           phone: Teleponong Pangsakuna
648         highway:
649           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
650           bridleway: Daanan ng Kabayo
651           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
652           bus_stop: Hintuan ng Bus
653           construction: Ginagawang Punong Lansangan
654           corridor: Pasilyo
655           cycleway: Daanan ng Bisikleta
656           elevator: Asensor
657           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
658           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
659           ford: Bagtasan ng Tao
660           living_street: Buhay na Lansangan
661           milestone: Milyahe
662           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
663           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
664           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
665           path: Landas
666           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
667           platform: Palapag
668           primary: Pangunahing Kalsada
669           primary_link: Pangunahing Kalsada
670           proposed: Iminungkahing Daan
671           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
672           residential: Daang pamahayan
673           rest_area: Pook Pahingahan
674           road: Lansangan
675           secondary: Pampangalawang Lansangan
676           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
677           service: Kalyeng Pampalingkuran
678           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
679           speed_camera: Kamera ng Tulin
680           steps: Mga hakbang
681           tertiary: Pampangatlong Kalsada
682           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
683           track: Pinak
684           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
685           trunk: Pangunahing Ruta
686           trunk_link: Pangunahing Ruta
687           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
688           "yes": Daan
689         historic:
690           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
691           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
692           battlefield: Pook ng Labanan
693           boundary_stone: Bato ng Hangganan
694           building: Gusaling Pangkasaysayan
695           castle: Kastilyo
696           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
697           church: Simbahan
698           fort: Kuta
699           heritage: Lugar ng Pamana
700           house: Bahay
701           manor: Manor
702           memorial: Muog na Pang-alaala
703           milestone: Makasaysayang Milyahe
704           mine: Minahan
705           monument: Bantayog
706           railway: Makasaysayang Daambakal
707           roman_road: Kalsadang Romano
708           ruins: Mga Guho
709           rune_stone: Batong Runiko
710           stone: Bato
711           tomb: Nitso/Puntod
712           tower: Tore
713           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
714           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
715           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
716           wreck: Wasak na Sasakyan
717           "yes": Makasaysayang Pook
718         junction:
719           "yes": Sangandaan
720         landuse:
721           allotments: Mga Laang Bahagi
722           aquaculture: Akuwakultura
723           basin: Lunas ng Ilog
724           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
725           cemetery: Libingan
726           commercial: Pook na Pangkalakalan
727           conservation: Lupaing Iniligtas
728           construction: Lugar ng Konstruksyon
729           farmland: Lupaing Sakahan
730           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
731           forest: Gubat
732           garages: Mga garahe
733           grass: Damo
734           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
735           industrial: Pook na Pang-industriya
736           landfill: Tabon na Lupain
737           meadow: Kaparangan
738           military: Pook ng Militar
739           mine: Minahan
740           orchard: Halamanan ng Bunga
741           quarry: Hukay na Tibagan
742           railway: Daambakal
743           recreation_ground: Lupaing Libangan
744           reservoir: Tinggalan ng Tubig
745           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
746           residential: Pook na Panirahan
747           retail: Tingi
748           village_green: Nayong Lunti
749           vineyard: Ubasan
750           "yes": Gamit ng lupa
751         leisure:
752           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
753           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
754           common: Karaniwang Lupain
755           fishing: Pook na Palaisdaan
756           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
757           garden: Halamanan
758           golf_course: Kurso ng Golp
759           horse_riding: Sakayan ng kabayo
760           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
761           marina: Marina
762           miniature_golf: Munting Golp
763           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
764           outdoor_seating: Upuang Panlabas
765           park: Liwasan
766           picnic_table: Hapag na Pampiknik
767           pitch: Hagisang Pampalakasan
768           playground: Palaruan
769           recreation_ground: Lupaing Libangan
770           sauna: Silid-suuban
771           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
772           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
773           stadium: Istadyum
774           swimming_pool: Palanguyan
775           track: Landas na Takbuhan
776           water_park: Liwasang Tubigan
777           "yes": Pampalipas oras
778         man_made:
779           beehive: Bahay-anilan
780           breakwater: Pamasag-alon
781           bridge: Tulay
782           chimney: Pausukan
783           dyke: Dike
784           embankment: Pilapil
785           flagpole: Tagdan ng Watawat
786           gasometer: Gasometro
787           lighthouse: Parola
788           mine: Minahan
789           pipeline: Linya ng tubo
790           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
791           surveillance: Pagbabantay
792           telescope: Teleskopyo
793           tower: Tore
794           water_well: Balon
795           works: Pabrika
796           "yes": Gawa ng tao
797         military:
798           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
799           barracks: Kuwartel
800           bunker: Hukay na Pangsundalo
801           trench: Trintsera
802           "yes": Militar
803         natural:
804           bare_rock: Hubad na Bato
805           bay: Look
806           beach: Dalampasigan
807           cape: Tangway
808           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
809           cliff: Bangin
810           coastline: Baybay-dagat
811           crater: Uka
812           dune: Burol ng Buhangin
813           fell: Pulak
814           fjord: Tubigang Mabangin
815           forest: Gubat
816           geyser: Geyser
817           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
818           grassland: Damuhan
819           heath: Lupain ng Halamang Erika
820           hill: Burol
821           hot_spring: Mainit na Bukal
822           island: Pulo
823           isthmus: Dalahikan
824           land: Lupain
825           marsh: Latian
826           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
827           mud: Putik
828           peak: Tugatog
829           peninsula: Tangway
830           point: Tuldok
831           reef: Bahura
832           ridge: Tagaytay
833           rock: Bato
834           sand: Buhangin
835           scree: Batuhang Buhaghag
836           scrub: Palumpong
837           spring: Bukal
838           stone: Bato
839           strait: Kipot
840           tree: Puno
841           tree_row: Hanay ng mga Puno
842           valley: Lambak
843           volcano: Bulkan
844           water: Tubig
845           wetland: Babad na Lupain
846           wood: Kahoy
847           "yes": Likas na Tampok
848         office:
849           accountant: Tagatuos
850           administrative: Pangangasiwa
851           architect: Arkitekto
852           association: Samahan
853           company: Kumpanya
854           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
855           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
856           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
857           estate_agent: Ahente ng Lupain
858           government: Tanggapang Pampamahalaan
859           insurance: Tanggapan ng Seguro
860           it: Tanggapang IT
861           lawyer: Manananggol
862           logistics: Tanggapang Lohistika
863           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
864           ngo: Tanggapan ng NGO
865           notary: Notaryo
866           religion: Tanggapang Panrelihiyon
867           research: Tanggapang Pananaliksik
868           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
869           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
870           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
871           "yes": Tanggapan
872         place:
873           allotments: Mga Laang Bahagi
874           archipelago: Kapuluan
875           city: Lungsod
876           country: Bansa
877           county: Kondehan
878           farm: Bukid
879           hamlet: Maliit na Nayon
880           house: Bahay
881           houses: Mga Bahay
882           island: Pulo
883           islet: Munting Pulo
884           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
885           locality: Lokalidad
886           municipality: Munisipalidad
887           neighbourhood: Kabahayan
888           postcode: Kodigo ng Koreo
889           region: Rehiyon
890           sea: Dagat
891           state: Estado
892           subdivision: Kabahaging kahatian
893           suburb: Kanugnog ng lungsod
894           town: Bayan
895           village: Nayon
896           "yes": Pook
897         railway:
898           abandoned: Pinabayaang daambakal
899           construction: Kinukumpuning Daambakal
900           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
901           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
902           halt: Hintuan ng Tren
903           junction: Panulukan ng Daambakal
904           level_crossing: Patag na Tawiran
905           light_rail: Banayad na Riles
906           miniature: Munting Riles
907           monorail: Isahang Riles
908           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
909           platform: Plataporma ng Daambakal
910           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
911           proposed: Iminungkahing Daambakal
912           rail: Riles
913           spur: Tahid ng Daambakal
914           station: Himpilan ng Daambakal
915           subway: Pang-ilalim na Daambakal
916           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
917           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
918           tram: Riles ng Trambya
919           tram_stop: Hintuan ng Trambya
920           yard: Bakuran ng Daambakal
921         shop:
922           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
923           alcohol: Wala sa Lisensiya
924           antiques: Mga Antigo
925           art: Tindahan ng Sining
926           bag: Tindahan ng Bag
927           bakery: Panaderya
928           beauty: Tindahan ng Pampaganda
929           beverages: Tindahan ng mga Inumin
930           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
931           books: Tindahan ng Aklat
932           butcher: Mangangatay
933           car: Tindahan ng Kotse
934           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
935           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
936           carpet: Tindahan ng Karpet
937           charity: Tindahang Pangkawanggawa
938           cheese: Tindahan ng Keso
939           chemist: Kimiko
940           chocolate: Tsokolate
941           clothes: Tindahan ng mga Damit
942           coffee: Tindahan ng Kape
943           computer: Tindahan ng Kompyuter
944           confectionery: Tindahan ng Kendi
945           convenience: Tindahang Maginhawa
946           copyshop: Tindahang Kopyahan
947           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
948           curtain: Tindahan ng Kurtina
949           deli: Deli
950           department_store: Tindahang Kagawaran
951           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
952           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
953           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
954           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
955           electronics: Tindahan ng Elektroniks
956           erotic: Tindahan ng Erotiko
957           estate_agent: Ahente ng Lupain
958           fabric: Tindahan ng Tela
959           farm: Tindahang Pambukid
960           fashion: Tindahan ng Moda
961           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
962           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
963           food: Tindahan ng Pagkain
964           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
965           furniture: Muwebles
966           garden_centre: Lunduyang Halamanan
967           general: Tindahang Panglahat
968           gift: Tindahan ng Regalo
969           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
970           grocery: Tindahan ng Groserya
971           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
972           hardware: Tindahan ng Hardwer
973           hifi: Hi-Fi
974           jewelry: Tindahan ng Alahas
975           kiosk: Tindahan ng Kubol
976           laundry: Labahan
977           locksmith: Magsususi
978           lottery: Loterya
979           mall: Pasyalang Pangmadla
980           massage: Masahe
981           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
982           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
983           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
984           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
985           music: Tindahan ng Tugtugin
986           newsagent: Ahente ng Balita
987           optician: Optiko
988           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
989           outdoor: Tindahang Panlabas
990           paint: Tindahan ng Pintura
991           pawnbroker: Sanglaan
992           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
993           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
994           photo: Tindahan ng Litrato
995           seafood: Pagkaing-dagat
996           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
997           sewing: Tindahan ng Pananahi
998           shoes: Tindahan ng Sapatos
999           sports: Tindahang Pampalakasan
1000           stationery: Tindahan ng Papel
1001           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1002           supermarket: Malaking Pamilihan
1003           tailor: Mananahi
1004           tattoo: Patatuan
1005           tea: Tindahan ng Tsaa
1006           ticket: Takilya
1007           tobacco: Tindahan ng Tabako
1008           toys: Tindahan ng Laruan
1009           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1010           tyres: Tindahan ng Gulong
1011           vacant: Bakanteng Tindahan
1012           video: Tindahan ng Bidyo
1013           wine: Tindahan ng Bino
1014           "yes": Tindahan
1015         tourism:
1016           alpine_hut: Kubong Pambundok
1017           artwork: Likhang Sining
1018           attraction: Pang-akit
1019           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1020           cabin: Dampang Pangturista
1021           camp_site: Pook ng Kampo
1022           caravan_site: Lugar ng Karabana
1023           chalet: Kubo ng Pastol
1024           gallery: Galerya
1025           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1026           hostel: Hostel
1027           hotel: Otel
1028           information: Kabatiran
1029           motel: Motel
1030           museum: Museo
1031           picnic_site: Pook na Pampiknik
1032           theme_park: Liwasang may Tema
1033           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1034           zoo: Hayupan
1035         tunnel:
1036           building_passage: Daanan ng Gusali
1037           culvert: Alkantarilya
1038           "yes": Lagusan
1039         waterway:
1040           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1041           boatyard: Bakuran ng bangka
1042           canal: Paralanan
1043           dam: Saplad
1044           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1045           ditch: Bambang
1046           dock: Pantalan
1047           drain: Limasan
1048           lock: Kandado
1049           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1050           mooring: Pugalan
1051           rapids: Mga lagaslasan
1052           river: Ilog
1053           stream: Batis
1054           wadi: Tuyot na Ilog
1055           waterfall: Talon
1056           weir: Pilapil
1057           "yes": Daluyan ng Tubig
1058       admin_levels:
1059         level2: Hangganan ng Bansa
1060         level3: Hangganan ng Rehiyon
1061         level4: Hangganan ng Estado
1062         level5: Hangganan ng Rehiyon
1063         level6: Hangganan ng Kondado
1064         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1065         level8: Hangganan ng Lungsod
1066         level9: Hangganan ng Nayon
1067         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1068         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1069     results:
1070       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1071       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1072   directions:
1073     search:
1074       title: Mga Direksyon
1075   issues:
1076     index:
1077       title: Mga isyu
1078       select_status: Pumili ng Kalagayan
1079       select_type: Pumili ng Uri
1080       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1081       search: Maghanap
1082       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1083       states:
1084         ignored: Hindi pinansin
1085         open: Bukas
1086         resolved: Nalutas
1087     page:
1088       status: Kalagayan
1089       reports: Mga ulat
1090       last_updated: Huling binago
1091       reports_count:
1092         one: 1 Ulat
1093         other: '%{count} mga Ulat'
1094       reported_item: Naiulat na bagay
1095     show:
1096       reports:
1097         one: 1 ulat
1098         other: '%{count} mga ulat'
1099       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1100       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1101       resolve: Lutasin
1102       ignore: Huwag pansinin
1103       reopen: Muling Buksan
1104       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1105       new_reports: Bagong Mga Ulat
1106       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1107       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1108     resolve:
1109       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1110     ignore:
1111       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1112     reopen:
1113       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1114     reports:
1115       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1116     helper:
1117       reportable_title:
1118         note: 'Tala #%{note_id}'
1119   reports:
1120     new:
1121       categories:
1122         diary_entry:
1123           other_label: Iba pa
1124         diary_comment:
1125           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1126           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1127           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1128           other_label: Iba pa
1129         user:
1130           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1131           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1132           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1133           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1134           other_label: Iba pa
1135         note:
1136           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1137           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1138           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1139           other_label: Iba pa
1140     create:
1141       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1142   layouts:
1143     logo:
1144       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1145     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1146     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1147     log_in: Lumagda
1148     sign_up: Magpatala
1149     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1150     edit: Baguhin
1151     history: Kasaysayan
1152     export: Iluwas
1153     issues: Mga isyu
1154     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1155     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1156     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1157     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1158     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1159       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1160     partners_fastly: Fastly
1161     partners_partners: mga kawaksi
1162     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1163     help: Tulong
1164     about: Patungkol
1165     copyright: Karapatang-sipi
1166     learn_more: Umalam pa
1167     more: Marami pa
1168   user_mailer:
1169     diary_comment_notification:
1170       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1171       hi: Kumusta %{to_user},
1172       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1173         na may paksang %{subject}:'
1174       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1175         na may paksang %{subject}:'
1176       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1177         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1178     message_notification:
1179       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1180       hi: Kumusta %{to_user},
1181       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1182         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1183       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1184         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1185     follow_notification:
1186       hi: Kumusta %{to_user},
1187       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1188       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1189     gpx_failure:
1190       hi: Kumusta %{to_user},
1191       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1192       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1193         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1194       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1195     gpx_success:
1196       hi: Kumusta %{to_user},
1197       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1198     signup_confirm:
1199       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1200       greeting: Kamusta!
1201       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1202       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1203         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1204         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1207       greeting: Kumusta,
1208       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1209         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1210       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1211         upang tiyakin ang pagbabago.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1214       greeting: Kumusta,
1215       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1216         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1217       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1218         upang itakdang muli ang password mo.
1219     note_comment_notification:
1220       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1221       greeting: Kumusta,
1222       commented:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1224           tala'
1225         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1226           sa %{place}.
1227         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1228           malapit sa %{place}.
1229         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1230           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1231         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1232           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1233       closed:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1235           tala'
1236         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1237         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1238           sa %{place}.
1239         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1240           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1241         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1242           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1243       reopened:
1244         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1245           mga tala'
1246         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1247           sa %{place}.
1248         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1249           sa %{place}.
1250         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1251           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1252         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1253           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1254       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1255       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1256     changeset_comment_notification:
1257       hi: Kumusta %{to_user},
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1260           pangkat ng pagbabago'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1262           pangkat ng pagbabago'
1263         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1264           iyong mga pangkat ng pagbabago
1265         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1266           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1267         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1268         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1269         partial_changeset_without_comment: walang puna
1270       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1271         sa %{url}.
1272       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1273         sa %{url}.
1274   confirmations:
1275     confirm:
1276       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1277       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1278         buhayin ang akawnt mo.
1279       button: Tiyakin
1280       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1281       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1282       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1283     confirm_resend:
1284       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1285     confirm_email:
1286       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1287       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1288         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1289       button: Tiyakin
1290       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1291       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1292       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1293   messages:
1294     new:
1295       title: Magpadala ng mensahe
1296       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1297       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1298     create:
1299       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1300       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1301         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1302     no_such_message:
1303       title: Walang ganyang mensahe
1304       heading: Walang ganyang mensahe
1305       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1306     show:
1307       title: Basahin ang mensahe
1308       reply_button: Tumugon
1309       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1310       destroy_button: Burahin
1311       back: Bumalik
1312       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1313         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1314         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1315     destroy:
1316       destroyed: Binura ang mensahe
1317     read_marks:
1318       create:
1319         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1320       destroy:
1321         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1322     mailboxes:
1323       heading:
1324         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1325         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1326       messages_table:
1327         from: Mula sa
1328         to: Para kay
1329         subject: Paksa
1330         date: Petsa
1331       message:
1332         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1333         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1334         destroy_button: Burahin
1335     inboxes:
1336       show:
1337         title: Kahon ng pumapasok
1338         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1339         new_messages:
1340           one: '%{count} bagong mensahe'
1341           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1342         old_messages:
1343           one: '%{count} lumang mensahe'
1344           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1345         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1346           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1347         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1348     outboxes:
1349       show:
1350         title: Kahong-labasan
1351         messages:
1352           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1353           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1354         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1355           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1356         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1357       message:
1358         destroy_button: Burahin
1359     replies:
1360       new:
1361         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1362           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1363           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1364   passwords:
1365     new:
1366       title: Naiwalang password
1367       heading: Nakalimutang Password?
1368       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1369       new password button: Itakda uli ang password
1370       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1371         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1372         mo ang iyong password.
1373     edit:
1374       title: Muling itakda ang password
1375       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1376       reset: Muling Itakda ang Password
1377       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1378     update:
1379       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1380   profiles:
1381     edit:
1382       cancel: Huwag ituloy
1383       image: Larawan
1384       gravatar:
1385         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1386         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1387         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1388         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1389       new image: Magdagdag ng isang larawan
1390       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1391       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1392       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1393       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1394         sa 100x100)
1395       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1396       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1397       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1398         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1399   sessions:
1400     new:
1401       tab_title: Lumagda
1402       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1403       password: 'Password:'
1404       remember: Tandaan ako
1405       lost password link: Nawala ang password mo?
1406       login_button: Lumagda
1407       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1408         lumagda:'
1409       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1410     destroy:
1411       title: Umalis sa pagkakalagda
1412       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1413       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1414   shared:
1415     markdown_help:
1416       headings: Mga pamagat
1417       heading: Pamagat
1418       subheading: Maliit na Pamagat
1419       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1420       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1421       first: Unang bagay
1422       second: Ikalawang bagay
1423       link: Kawing
1424       text: Teksto
1425       image: Larawan
1426       alt: Kahaliling teksto
1427       url: URL
1428     richtext_field:
1429       edit: Baguhin
1430       preview: Paunang tingin
1431     pagination:
1432       diary_comments:
1433         older: Mas Lumang mga Puna
1434         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1435       diary_entries:
1436         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1437         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1438       traces:
1439         older: Mas Lumang mga Bakas
1440         newer: Mas Bagong mga Bakas
1441   site:
1442     about:
1443       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1444         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1445       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1446         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1447         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1448       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1449       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1450       open_data_title: Bukas na Dato
1451       legal_title: Legal na paunawa
1452       partners_title: Mga Kawaksi
1453     copyright:
1454       title: Karapatang-sipi at Lisensiya
1455       foreign:
1456         title: Tungkol sa pagsasalin na ito
1457         html: Kung sakaling magkaiba itong salin at ang %{english_original_link},
1458           mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles
1459         english_link: orihinal na Ingles
1460       native:
1461         title: Tungkol sa pahinang ito
1462         html: Tinitignan mo ang bersiyong Ingles ng pahinang karapatang-sipi.  Makababalik
1463           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o kahit huwag ka nang magbasa at %{mapping_link}.
1464         native_link: bersiyong Tagalog
1465         mapping_link: magmapa na
1466       legal_babble:
1467         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1468         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1469           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1470         attribution_example:
1471           title: Halimbawa ng Atribusyon
1472         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1473         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1474         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1475           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1476           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1477         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1478           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1479           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1480           pananagutan.
1481         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1482         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1483           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1484           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1485           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1486     index:
1487       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1488         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1489       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1490       license:
1491         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1492           ilalim ng isang bukas na lisensya
1493       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1494         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1495     not_public_flash:
1496       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1497       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1498         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1499         magmula sa iyong %{user_page}.
1500       user_page_link: pahina ng tagagamit
1501       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1502     export:
1503       title: Iluwas
1504       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1505       licence: Lisensiya
1506       too_large:
1507         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1508           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1509         planet:
1510           title: Planet OSM
1511         overpass:
1512           title: Overpass API
1513         geofabrik:
1514           title: Geofabrik Downloads
1515         other:
1516           title: Iba pang mga Pinagmulan
1517           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1518             Wiki
1519       export_button: Iluwas
1520     fixthemap:
1521       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1522       how_to_help:
1523         title: Papaano tumulong
1524         join_the_community:
1525           title: Sumali sa pamayanan namin
1526       other_concerns:
1527         title: Iba pang mga alalahanin
1528     help:
1529       welcome:
1530         url: /welcome
1531         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1532       irc:
1533         title: IRC
1534       switch2osm:
1535         title: switch2osm
1536       welcomemat:
1537         title: Para sa mga Organisasyon
1538       wiki:
1539         title: OpenStreetMap Wiki
1540     any_questions:
1541       title: May mga tanong?
1542     sidebar:
1543       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1544     search:
1545       search: Maghanap
1546       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1547       from: Mula sa
1548       to: Papunta sa
1549       where_am_i: Nasaan ba ito?
1550       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1551         makinang panghanap
1552       submit_text: Gawin
1553       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1554       modes:
1555         bicycle: Bisikleta
1556         car: Kotse
1557     key:
1558       table:
1559         entry:
1560           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1561           main_road: Pangunahing daan
1562           trunk: Punong Kalsada
1563           primary: Pangunahing kalsada
1564           secondary: Pampangalawang kalsada
1565           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1566           track: Bakas
1567           bridleway: Daanan ng Kabayo
1568           cycleway: Daanan ng bisikleta
1569           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1570           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1571           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1572           footway: Lakaran ng tao
1573           rail: Daambakal
1574           subway: Daanang pang-ilalim
1575           cable_car: Kotse ng kable
1576           chair_lift: upuang inaangat
1577           runway: Rampa ng Paliparan
1578           taxiway: daanan ng taksi
1579           apron: Tapis ng paliparan
1580           admin: Hangganang pampangangasiwa
1581           forest: Gubat
1582           wood: Kahoy
1583           golf: Kurso ng golp
1584           park: Liwasan
1585           common: Karaniwan
1586           resident: Pook na panuluyan
1587           retail: Lugar na tingian
1588           industrial: Pook na pang-industriya
1589           commercial: Pook na pangkalakalan
1590           heathland: Lupain ng halamang erika
1591           lake: Lawa
1592           reservoir: tinggalan ng tubig
1593           farm: Bukid
1594           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1595           cemetery: Libingan
1596           allotments: Mga Laang Bahagi
1597           pitch: Hagisang pampalakasan
1598           centre: Lunduyang pampalakasan
1599           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1600           military: Pook ng militar
1601           school: Paaralan
1602           university: pamantasan
1603           building: Makabuluhang gusali
1604           station: Himpilan ng daambakal
1605           summit: Taluktok
1606           peak: tugatog
1607           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1608           bridge: Itim na pambalot = tulay
1609           private: Pribadong pagpunta
1610           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1611           construction: Mga kalsadang ginagawa
1612           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1613           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1614           toilets: Mga banyo
1615     welcome:
1616       title: Maligayang pagdating!
1617       whats_on_the_map:
1618         title: Anong nasa Mapa
1619       basic_terms:
1620         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1621       rules:
1622         title: Mga Patakaran!
1623       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1624   traces:
1625     visibility:
1626       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1627         na mga puntos)
1628       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1629         hindi nakaayos na mga puntos)
1630       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1631         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1632       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1633         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1634     new:
1635       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1636       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1637       help: Saklolo
1638       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1639     create:
1640       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1641       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1642         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1643         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1644       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1645         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1646         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1647         pang mga tagagamit.
1648     edit:
1649       cancel: Huwag ituloy
1650       title: Binabago ang bakas na %{name}
1651       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1652       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1653     show:
1654       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1655       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1656       pending: NAGHIHINTAY
1657       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1658       download: ikargang paibaba
1659       uploaded: 'Naikarga na:'
1660       points: 'Mga tuldok:'
1661       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1662       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1663       map: mapa
1664       edit: baguhin
1665       owner: 'May-ari:'
1666       description: 'Paglalarawan:'
1667       tags: 'Mga tatak:'
1668       none: Wala
1669       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1670       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1671       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1672       visibility: 'Pagkanakikita:'
1673       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1674     trace:
1675       pending: NAGHIHINTAY
1676       count_points:
1677         one: 1 punto
1678         other: '%{count} mga puntos'
1679       more: marami pa
1680       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1681       view_map: Tingnan ang Mapa
1682       edit_map: Baguhin ang Mapa
1683       public: PANGMADLA
1684       identifiable: MAKIKILALA
1685       private: PRIBADO
1686       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1687     index:
1688       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1689       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1690       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1691       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1692       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1693       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1694     destroy:
1695       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1696     offline_warning:
1697       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1698         GPX
1699     offline:
1700       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1701       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1702         ng talaksang GPX.
1703   application:
1704     require_cookies:
1705       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1706         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1707     setup_user_auth:
1708       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1709         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1710       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1711         ng web upang makaalam ng marami pa.
1712       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1713         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1714         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1715     settings_menu:
1716       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1717       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1718     auth_providers:
1719       openid:
1720         title: Lumagda gamit ang OpenID
1721         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1722       google:
1723         title: Lumagda gamit ang Google
1724         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1725       facebook:
1726         title: Lumagda gamit ang Facebook
1727         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1728       microsoft:
1729         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1730         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1731       github:
1732         title: Lumagda gamit ang GitHub
1733         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1734       wikipedia:
1735         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1736         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1737   oauth:
1738     scopes:
1739       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1740       write_api: Baguhin ang mapa
1741       write_notes: Baguhin ang mga tala
1742       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1743   oauth2_applications:
1744     index:
1745       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1746       name: Pangalan
1747       permissions: Mga Pahintulot
1748     application:
1749       edit: Baguhin
1750       delete: Burahin
1751       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1752     new:
1753       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1754     show:
1755       delete: Burahin
1756       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1757       permissions: Mga Pahintulot
1758   oauth2_authorizations:
1759     new:
1760       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1761       authorize: Pahintulutan
1762       deny: Tanggihan
1763     error:
1764       title: May naganap na kamalian
1765   oauth2_authorized_applications:
1766     index:
1767       application: Aplikasyon
1768       permissions: Mga Pahintulot
1769       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1770   users:
1771     new:
1772       title: Magpatala
1773       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1774         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1775       about:
1776         header: Libre at pwedeng baguhin
1777       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1778         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1779       continue: Magpatala
1780       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1781         para lumagda
1782     no_such_user:
1783       title: Walang ganyang tagagamit
1784       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1785       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1786         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1787       deleted: binura
1788     show:
1789       my diary: talaarawan ko
1790       my edits: mga pamamatnugot ko
1791       my traces: Mga Bakas Ko
1792       my notes: Aking Talaan
1793       my messages: Aking mga Mensahe
1794       my comments: mga puna ko
1795       my_dashboard: Aking Tapalodo
1796       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1797       blocks by me: mga paghahadlang ko
1798       send message: ipadala ang mensahe
1799       diary: talaarawan
1800       edits: mga pagbabago
1801       traces: mga bakas
1802       notes: Mga tala ng mapa
1803       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1804       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1805       ct undecided: Walang kapasyahan
1806       ct declined: Tumanggi
1807       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1808       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1809       status: 'Katayuan:'
1810       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1811       role:
1812         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1813         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1814         grant:
1815           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1816           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1817         revoke:
1818           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1819           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1820       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1821       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1822       comments: Mga puna
1823       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1824       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1825       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1826       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1827       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1828       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1829       confirm: Tiyakin
1830     go_public:
1831       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1832         ka nang mamatnugot.
1833     issued_blocks:
1834       show:
1835         title: Mga paghadlang ni %{name}
1836         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1837         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1838     received_blocks:
1839       show:
1840         title: Mga paghadlang kay %{name}
1841         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1842         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1843     lists:
1844       show:
1845         title: Mga tagagamit
1846         heading: Mga tagagamit
1847       page:
1848         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1849         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1850         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1851       user:
1852         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1853         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1854     changeset_comments:
1855       page:
1856         when: Kailan
1857         comment: Puna
1858     diary_comments:
1859       index:
1860         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1861       page:
1862         post: Ipaskil
1863     suspended:
1864       title: Naantalang Akawnt
1865       heading: Inantala ang Akawnt
1866   user_role:
1867     filter:
1868       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1869       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1870       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1871     grant:
1872       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1873         na si `%{name}'?
1874     revoke:
1875       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1876         sa tagagamit na si `%{name}'?
1877   user_blocks:
1878     model:
1879       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1880         ng isang paghadlang.
1881       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1882         paghadlang.
1883     not_found:
1884       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1885       back: Bumalik sa talatuntunan
1886     new:
1887       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1888       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1889       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1890     edit:
1891       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1892       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1893       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1894     filter:
1895       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1896         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1897     create:
1898       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1899     update:
1900       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1901         na ito ang makapagbabago nito.
1902       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1903     index:
1904       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1905       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1906       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1907     helper:
1908       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1909       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1910       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1911         ng tagagamit.
1912       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1913       block_duration:
1914         hours:
1915           one: 1 oras
1916           other: '%{count} mga oras'
1917         days:
1918           one: 1 araw
1919           other: '%{count} mga araw'
1920         weeks:
1921           one: 1 linggo
1922           other: '%{count} mga linggo'
1923         months:
1924           one: 1 buwan
1925           other: '%{count} mga buwan'
1926         years:
1927           one: 1 taon
1928           other: '%{count} mga taon'
1929     show:
1930       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1931       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1932       created: 'Nilikha:'
1933       duration: 'Tagal ng panahon:'
1934       status: 'Kalagayan:'
1935       edit: Baguhin
1936       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1937       revoker: 'Tagapagbawi:'
1938     block:
1939       show: Ipakita
1940       edit: Baguhin
1941     page:
1942       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1943       creator_name: Tagapaglikha
1944       reason: Dahilan ng pagharang
1945       status: Kalagayan
1946   notes:
1947     index:
1948       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1949       heading: Mga tala ni %{user}
1950       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1951       no_notes: Walang mga tala
1952       id: Id
1953       creator: Tagapaglikha
1954       description: Paglalarawan
1955       created_at: Nilikha Noong
1956       last_changed: Huling binago
1957     show:
1958       title: 'Tala: %{id}'
1959       description: Paglalarawan
1960       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1961       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1962       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1963       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1964         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1965       hide: Itago
1966       resolve: Lutasin
1967       reactivate: Buhayin muli
1968       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1969       comment: Pumuna
1970     new:
1971       title: Bagong Tala
1972       add: Magdagdag ng Tala
1973     notes_paging_nav:
1974       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1975   javascripts:
1976     close: Isara
1977     share:
1978       title: Ibahagi
1979       cancel: Huwag ituloy
1980       image: Larawan
1981       link: Kawing o HTML
1982       long_link: Kawing
1983       short_link: Maliit na Kawing
1984       geo_uri: Geo URI
1985       embed: HTML
1986       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1987       format: 'Anyo:'
1988       scale: 'Sukat:'
1989       short_url: Maiksing URL
1990       include_marker: Isama ang pananda
1991       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1992       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1993       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1994     key:
1995       title: Susi ng Mapa
1996       tooltip: Susi ng Mapa
1997     map:
1998       zoom:
1999         in: Lumapit
2000       locate:
2001         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2002       base:
2003         standard: Pamantayan
2004         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2005         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2006       layers:
2007         data: Dato ng Mapa
2008         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2009         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2010         title: Mga patong
2011     site:
2012       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2013       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2014       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2015       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2016       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2017       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2018       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2019       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2020     directions:
2021       ascend: Umakyat
2022       descend: Pagbaba
2023       distance: Layo
2024       errors:
2025         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2026         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2027       instructions:
2028         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2029         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2030         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2031         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2032         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2033           bahagi papuntang %{name}
2034         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2035           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2036         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2037           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2038         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2039         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2040         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2041           %{name}, patungo sa %{directions}
2042         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2043         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2044         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2045           patungo sa %{directions}
2046         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2047         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2048         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2049           %{name}
2050         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2051         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2052         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2053         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2054         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2055         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2056         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2057         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2058         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2059         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2060           bahagi papuntang %{name}
2061         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2062           bahagi biyaheng %{directions}
2063         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2064           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2065         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2066         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2067         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2068           %{name}, patungo sa %{directions}
2069         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2070         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2071         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2072           patungo sa %{directions}
2073         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2074         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2075         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2076           %{name}
2077         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2078         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2079         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2080         follow_without_exit: Sundan %{name}
2081         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2082         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2083         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2084         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2085         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2086           %{name}
2087         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2088           %{name}
2089         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2090         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2091         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2092         exit_counts:
2093           first: Ika-1
2094           second: Ika-2
2095           third: Ika-3
2096           fourth: Ika-4
2097           fifth: Ika-5
2098           sixth: Ika-6
2099           seventh: Ika-7
2100           eighth: Ika-8
2101           ninth: Ika-9
2102           tenth: Ika-10
2103       time: Oras
2104     query:
2105       node: Buko
2106       way: Daan
2107       relation: Kaugnayan
2108       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2109       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2110       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2111     context:
2112       directions_from: Mga direksyon mula rito
2113       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2114       add_note: Magdagdag ng tala dito
2115       show_address: Ipakita ang tirahan
2116       query_features: Usisain ang mga tampok
2117       centre_map: Igitna ang mapa dito
2118   redactions:
2119     edit:
2120       heading: Baguhin ang redaksiyon
2121       title: Baguhin ang redaksiyon
2122     index:
2123       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2124       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2125       title: Talaan ng mga redaksiyon
2126     new:
2127       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2128       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2129     show:
2130       description: 'Paglalarawan:'
2131       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2132       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2133       user: 'Tagapaglikha:'
2134       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2135       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2136       confirm: Natitiyak mo ba?
2137     create:
2138       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2139     update:
2140       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2141     destroy:
2142       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2143         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2144       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2145       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2146   validations:
2147     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2148     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2149     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2150     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2151 ...