1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
15 # Author: Lokal Profil
25 # Author: The real emj
26 # Author: Tor.klingberg
51 description: Beskrivning
61 description: Beskrivning
62 display_name: Visningsnamn
67 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
68 changeset: Ändringsset
69 changeset_tag: Etikett till ändringsset
71 diary_comment: Dagbokskommentar
72 diary_entry: Dagboksinlägg
80 old_node_tag: Gammal nodtagg
81 old_relation: Gammal relation
82 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
83 old_relation_tag: Gammal relationstagg
84 old_way: Gammal sträcka
85 old_way_node: Gammal sträcknod
86 old_way_tag: Gammal vägtagg
88 relation_member: Medlem i relation
89 relation_tag: Relationstagg
95 user_preference: Användarinställningar
96 user_token: Användarnyckel
102 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
104 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
106 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
107 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
110 changeset: "Ändringsset: %{id}"
111 changesetxml: XML för ändringsset
113 title: Ändringsset %{id}
114 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
115 osmchangexml: osmChange XML
118 belongs_to: "Tillhör:"
119 bounding_box: "Omslutande område:"
121 closed_at: "Avslutad:"
122 created_at: "Skapad:"
124 one: "Innehåller följande %{count} nod:"
125 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
127 one: "Innehåller följande %{count} relation:"
128 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
130 one: "Har följande %{count} sträcka:"
131 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
132 no_bounding_box: Inget omslutande område lagrades för detta ändringsset.
133 show_area_box: Visa areabox
135 changeset_comment: "Kommentar:"
136 deleted_at: "Raderad:"
137 deleted_by: "Raderad av:"
138 edited_at: "Redigerad:"
139 edited_by: "Redigerad av:"
140 in_changeset: "I ändringsset:"
143 entry: Relation %{relation_name}
144 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
148 area: Redigera område
150 note: Redigera anteckning
151 relation: Redigera relation
154 area: Se området på en större karta
155 node: Se noden på en större karta
156 note: Se anteckning på större karta
157 relation: Se relationen på en större karta
158 way: Se sträckan på en större karta
162 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
163 next_node_tooltip: Nästa nod
164 next_note_tooltip: Nästa anteckning
165 next_relation_tooltip: Nästa relation
166 next_way_tooltip: Nästa väg
167 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
168 prev_node_tooltip: Föregående nod
169 prev_note_tooltip: Föregående anteckning
170 prev_relation_tooltip: Föregående relation
171 prev_way_tooltip: Föregående väg
173 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
174 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
175 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
177 download_xml: Ladda hem XML
180 node_title: "Nod: %{node_name}"
181 view_history: Visa historik
183 coordinates: "Koordinater:"
186 download_xml: Ladda ner XML
187 node_history: Nodhistorik
188 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
189 view_details: Visa detaljer
191 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} med id %{id} hittas.
193 changeset: ändringsset
198 at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
199 at_html: "%{when} sedan"
201 closed_title: "Avklarad anteckning: %{note_name}"
202 comments: "Kommentarer:"
203 description: "Beskrivning:"
204 last_modified: "Senast ändrad:"
205 open_title: "Ej avklarad anteckning: %{note_name}"
212 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
213 redaction: Redaktering %{id}
219 download_xml: Ladda ner XML
221 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
222 view_history: Visa historik
224 members: "Medlemmar:"
227 download_xml: Ladda hem XML
228 relation_history: Relationhistorik
229 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
230 view_details: Visa detaljer
232 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
238 data_frame_title: Data
239 data_layer_name: Bläddra kartdata
241 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
242 hide_areas: Göm område
243 history_for_feature: Historik för %{feature}
244 load_data: Ladda data
245 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
247 manually_select: Välj en annan area manuellt
248 notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
250 api: Hämta detta område från API:t
251 back: Tillbaka till objektlista
265 private_user: privat användare
266 show_areas: Visa område
267 show_history: Visa historik
268 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
269 view_data: Visa data för aktuell kartvy
271 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
275 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
276 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
277 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
279 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
281 changeset: ändringsset
286 download_xml: Ladda hem XML
288 view_history: Visa historik
290 way_title: "Väg: %{way_name}"
293 one: del av väg %{related_ways}
294 other: del av vägarna %{related_ways}
298 download_xml: Ladda hem XML
299 view_details: Visa detaljer
300 way_history: Väghistorik
301 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
307 no_edits: (inga ändringar)
308 show_area_box: visa område
309 still_editing: (redigerar fortfarande)
310 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
311 changeset_paging_nav:
313 previous: « Föregående
314 showing_page: Sida %{page}
322 description: Bläddra bland de senaste bidragen till kartan
323 description_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
324 description_friend: Ändringsset av dina vänner
325 description_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
326 description_user: Ändringsset av %{user}
327 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
328 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
329 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
331 heading_bbox: Ändringsset
332 heading_friend: Ändringsset
333 heading_nearby: Ändringsset
334 heading_user: Ändringsset
335 heading_user_bbox: Ändringsset
337 title_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
338 title_friend: Ändringsset av dina vänner
339 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
340 title_user: Ändringsset av %{user}
341 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
343 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
348 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
349 newer_comments: Nyare kommentarer
350 older_comments: Äldre kommentarer
354 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
356 hide_link: Dölj denna kommentar
359 one: "%{count} kommentar"
360 other: "%{count} kommentarer"
361 zero: Inga kommentarer
362 comment_link: Kommentera detta inlägg
364 edit_link: Redigera detta inlägg
365 hide_link: Dölj den här posten
366 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
367 reply_link: Svara på detta inlägg
369 body: "Meddelandetext:"
373 longitude: "Longitud:"
374 marker_text: Plats för dagboksinlägg
377 title: Redigera dagboksinlägg
378 use_map_link: använd karta
381 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
382 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
384 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
385 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
387 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
388 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
390 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
391 new: Nytt dagboksinlägg
392 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
393 newer_entries: Nyare inlägg
394 no_entries: Inga dagboksinlägg
395 older_entries: Äldre inlägg
396 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
397 title: Användardagböcker
398 title_friends: Vänners dagböcker
399 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
400 user_title: "%{user}s dagbok"
406 title: Nytt dagboksinlägg
408 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
409 heading: "Finns inget inlägg med id: %{id}"
410 title: Hittade inte dagboksinlägget
412 leave_a_comment: Lämna en kommentar
414 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
416 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
417 user_title: "%{user}s dagbok"
419 default: Standard (för närvarande %{name})
421 description: iD (webbläsarredigeraren)
424 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
427 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
430 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
434 add_marker: Lägg till markör på kartan
435 area_to_export: Yta som ska exporteras
436 embeddable_html: Inbäddad HTML
437 export_button: Exportera
438 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
440 format_to_export: Format för export
441 image_size: Bildstorlek
445 manually_select: Välj ett annat område manuellt
446 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
449 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
451 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
454 other: heading=Area för stor
457 add_marker: Lägg till markör på kartan
458 change_marker: Ändra markörposition
459 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
460 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
462 manually_select: Välj ett annat område manuellt
466 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
467 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
483 other: ungefär %{count} km
486 more_results: Fler resultat
487 no_results: Hittade inget.
490 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
491 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492 latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
493 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
494 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
495 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
496 search_osm_nominatim:
498 level10: Förortsgräns
509 station: Linbanestation
514 helipad: Helikopterplatta
515 runway: Landningsbana
521 arts_centre: Konstcenter
524 auditorium: Auditorium
529 bicycle_parking: Cykelparkering
530 bicycle_rental: Cykeluthyrning
531 biergarten: Ölträdgård
533 bureau_de_change: Växlingskontor
534 bus_station: Busstation
536 car_rental: Biluthyrning
540 charging_station: Laddningsstation
545 community_centre: Användarcenter
547 crematorium: Krematorium
550 dormitory: Studenthem
551 drinking_water: Dricksvatten
552 driving_school: Körskola
554 emergency_phone: Nödtelefon
556 ferry_terminal: Färjeterminal
557 fire_hydrant: Brandpost
558 fire_station: Brandstation
559 food_court: Food Court
562 grave_yard: Begravningsplats
563 gym: Fitnesscenter / Gym
565 health_centre: Vårdcentral
568 hunting_stand: Jakttorn
573 marketplace: "\nMarknad"
574 mountain_rescue: Fjällräddning
577 nursing_home: Vårdhem
580 parking: Parkeringsplats
582 place_of_worship: Plats för tillbedjan
585 post_office: Postkontor
589 public_building: Offentlig byggnad
590 public_market: Marknadsplats
591 reception_area: Reception
592 recycling: Återvinningsstation
593 restaurant: Restaurang
594 retirement_home: Äldreboende
601 social_centre: Nöjescenter
602 social_club: Social klubb
603 social_facility: Socialtjänst
605 supermarket: Stormarknad
606 swimming_pool: Simbassäng
608 telephone: Telefonkiosk
612 university: Universitet
613 vending_machine: Varumaskin
614 veterinary: Veterinär
615 village_hall: gemensamhetslokal
616 waste_basket: Papperskorg
618 youth_centre: Ungdomscenter
620 administrative: Administrativ gräns
621 census: Folkräkningsgräns
622 national_park: Nationalpark
623 protected_area: Skyddat område
633 fire_hydrant: Brandpost
637 bus_guideway: Spårbussväg
638 bus_stop: Busshållplats
640 construction: Väg under konstruktion
642 emergency_access_point: Utryckningsplats
645 living_street: Gårdsgata
649 motorway_junction: Motorvägskorsning
650 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
654 primary: Riksväg (primär väg)
655 primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
656 proposed: Föreslagen väg
657 raceway: Tävlingsbana
658 residential: Bostadsgata
661 secondary: Länsväg (sekundärväg)
662 secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
664 services: Rastplats-väg
665 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
668 street_lamp: Gatlykta
670 tertiary_link: Landsväg
673 trunk: Motortrafikled
674 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
675 unclassified: Oklassificerad väg
676 unsurfaced: Oasfalterad väg
678 archaeological_site: Arkeologisk plats
679 battlefield: Slagfält
680 boundary_stone: Gränssten
684 citywalls: Stadsmurar
689 memorial: Minnesmärke
696 wayside_cross: Landmärke
697 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
700 allotments: Kolonilotter
702 brownfield: Outvecklat område
703 cemetery: Begravningsplats
704 commercial: Kommersiellt område
705 conservation: Skyddat
706 construction: Byggarbetsplats
708 farmland: Jordbruksmark
713 greenfield: Outvecklat område
714 industrial: Industriområde
717 military: Militärområde
719 nature_reserve: Naturreservat
725 recreation_ground: Rekreationsområde
727 reservoir_watershed: Dammbyggnad
728 residential: Bostadsområde
731 village_green: Landsbypark
737 bird_hide: Fågelnäste
742 golf_course: Golfbana
745 miniature_golf: Minigolf
746 nature_reserve: Naturreservat
750 recreation_ground: Rekreationsområde
753 sports_centre: Sporthall
755 swimming_pool: Simbassäng
757 water_park: Vattenpark
759 airfield: Militärt flygfält
768 cave_entrance: Grottmynning
809 employment_agency: Bemanningsföretag
810 estate_agent: Fastighetsmäklare
811 government: Statligt kontor
812 insurance: Försäkringskassa
814 ngo: Icke-statligt kontor
815 telecommunication: Telefonbolag
816 travel_agent: Resebyrå
829 isolated_dwelling: Enslig bostad
833 neighbourhood: Grannskap
838 subdivision: Underavdelning
841 unincorporated_area: Kommunfritt område
844 abandoned: Övergiven järnväg
845 construction: Järnväg under anläggande
846 disused: Nedlagd järnväg
847 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
850 historic_station: Historisk Järnvägsstation
851 junction: Järnvägsknutpunkt
852 level_crossing: Plankorsning
854 miniature: Miniatyrjärnväg
855 monorail: Enspårsbana
856 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
858 preserved: Bevarad järnväg
859 proposed: Föreslagen järnväg
862 stop: Järnvägshållplats
863 subway: Tunnelbanestation
864 subway_entrance: Tunnelbaneingång
865 switch: Järnvägsväxel
867 tram_stop: Spårvagnshållplats
871 antiques: Antikviteter
874 beauty: Skönhetssalong
875 beverages: Dryckesbutik
882 car_repair: Bilverkstad
884 charity: Välgörenhetsbutik
888 confectionery: Godisbutik
890 copyshop: Kopieringsfirma
892 deli: Delikatessbutik
893 department_store: Varuhus
894 discount: Lågprisbutik
895 doityourself: Gör-det-själv
896 dry_cleaning: Kemtvätt
897 electronics: Elektronikbutik
898 estate_agent: Egendomsmäklare
904 funeral_directors: Begravningsbyrå
907 garden_centre: Trädgårdshandel
910 greengrocer: Grönsakshandlare
911 grocery: Livsmedelsbutik
915 insurance: Försäkring
918 laundry: Tvättservice
921 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
922 motorcycle: Motorcykelhandlare
924 newsagent: Tidningskiosk
926 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
927 outdoor: Friluftsbutik
932 second_hand: Second hand-butik
934 shopping_centre: Köpcentrum
936 stationery: Pappershandel
937 supermarket: Snabbköp
940 travel_agency: Resebyrå
947 attraction: Attraktion
948 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
950 camp_site: Campingplats
951 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
953 guest_house: Gäststuga
956 information: Turistinformation
960 picnic_site: Picknickplats
961 theme_park: Nöjespark
963 viewpoint: Utsiktspunkt
969 artificial: Artificiellt vattendrag
972 connector: Förbindelsepunkt för farled
974 derelict_canal: Nerlagd kanal
980 mineral_spring: Mineralvattenskälla
987 water_point: Vattenpunkt
988 waterfall: Vattenfall
992 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka sedan här.
998 cycle_map: Cykelkarta
1000 transport_map: Transportkarta
1001 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
1005 notes: Kartanteckningar
1006 overlays: Aktivera överläggning för att felsökning av kartan
1008 popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
1009 title: Visa min position
1015 add: Lägg till anteckning
1016 intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Så var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
1018 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
1019 closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1020 closed_by_anonymous: avklarad av anonym %{time}
1022 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
1023 commented_by: kommentar av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1024 commented_by_anonymous: kommentar från anonym %{time}
1026 opened_by: skapad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1027 opened_by_anonymous: skapad av anonym %{time}
1028 permalink: Permanent länk
1029 reactivate: Återaktivera
1030 reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1031 reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
1035 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
1040 link: Länk eller HTML
1043 short_link: Kort länk
1046 view_larger_map: Visa större karta
1048 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
1049 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
1050 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
1051 edit_tooltip: Redigera kartan
1052 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
1053 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
1055 community: Användare
1056 community_blogs: Communitybloggar
1057 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
1058 copyright: Upphovsrätt & licens
1060 documentation: Dokumentation
1061 documentation_title: Projektdokumentation
1062 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1063 donate_link_text: donation
1065 edit_with: Redigera med %{editor}
1066 export_data: Exportera data
1067 foundation: Stiftelsen
1068 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1069 gps_traces: GPS-spår
1070 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1072 help_centre: Hjälpcentral
1073 help_title: Hjälpsida för projektet
1075 home: Gå till hemposition
1076 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
1077 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1078 intro_2_download: ladda ner
1079 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
1080 intro_2_license: Öppna licens
1081 intro_2_use: använda
1082 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
1084 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1086 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1090 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1091 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1092 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1093 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1094 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1095 partners_ic: Imperial College London
1096 partners_partners: partners
1097 partners_ucl: UCL VR Center
1098 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1100 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1101 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1102 user_diaries: Användardagböcker
1103 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1105 view_tooltip: Visa kartan
1107 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1110 english_link: det engelska originalet
1111 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1112 title: Om denna översättning
1114 attribution_example:
1115 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1116 title: Exempel på källhänvisning.
1117 contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1118 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1119 contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
1120 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1121 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1122 contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
1123 contributors_intro_html: "Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också\nöppen data från nationella karttjänster,\nbland annat från:"
1124 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1125 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1126 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1127 contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1128 credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
1129 credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
1130 credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
1131 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1132 infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1133 infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
1134 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1135 intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1136 intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1137 intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
1138 more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
1139 more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
1140 more_title_html: Mer information
1141 title_html: Upphovsrätt och licens
1143 mapping_link: börja kartlägga
1144 native_link: Svensk version
1145 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1146 title: Om denna sida
1149 deleted: Meddelande raderat
1153 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1154 my_inbox: Min inkorg
1156 one: "%{count} nytt meddelande"
1157 other: "%{count} nya meddelanden"
1158 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1160 one: "%{count} gammalt meddelande"
1161 other: "%{count} gamla meddelanden"
1163 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1167 as_read: Meddelandet markerat som läst
1168 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1170 delete_button: Radera
1171 read_button: Markera som läst
1173 unread_button: Markera som oläst
1175 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1177 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1178 message_sent: Meddelande skickat
1180 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1182 title: Skicka meddelande
1184 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1185 heading: Inget sådant meddelande
1186 title: Inget sådant meddelande
1191 one: Du har %{count} skickat meddelande
1192 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1193 my_inbox: Min %{inbox_link}
1194 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1196 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1206 title: Läs meddelande
1208 unread_button: Markera som oläst
1209 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt användare för att läsa det.
1211 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare för att svara.
1212 sent_message_summary:
1213 delete_button: Radera
1216 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
1217 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
1218 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
1219 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
1220 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
1221 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
1222 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
1223 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
1226 full: Hela anteckningen
1228 ago_html: "%{when} sedan"
1229 created_at: Skapades
1231 description: Beskrivning
1232 heading: "%{user}s anteckningar"
1234 last_changed: Senast ändrad
1235 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1236 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1238 closed: Avklarad anteckning (nära %{place})
1239 commented: ny kommentar (nära %{place})
1240 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1241 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
1242 opened: ny notering (nära %{place})
1243 reopened: återaktiverade notering (nära %{place})
1244 title: OpenStreetMap-anteckningar
1246 diary_comment_notification:
1247 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1248 header: "%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med rubriken %{subject}:"
1250 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg"
1252 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1254 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1256 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1257 email_confirm_plain:
1258 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1260 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress på %{server_url} till %{new_address}.
1261 friend_notification:
1262 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1263 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1264 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1265 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1267 and_no_tags: och inga taggar.
1268 and_the_tags: "och följande taggar:"
1270 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1271 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1272 more_info_2: "de kan hittas på:"
1273 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1276 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1277 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1278 with_description: med beskrivningen
1279 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1281 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1283 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1285 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1286 lost_password_plain:
1287 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1289 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1290 message_notification:
1291 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på %{replyurl}
1292 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1294 note_comment_notification:
1295 anonymous: En anonym användare
1297 commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
1298 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
1299 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1300 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1302 commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
1303 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
1304 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1305 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1306 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1309 commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
1310 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
1311 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
1312 your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
1314 confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
1315 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1317 subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
1318 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information om hur du kommer igång.
1321 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1322 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1323 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1324 allow_write_api: ändra på kartan.
1325 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1326 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1327 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1328 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1329 request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1331 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1334 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1336 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1339 title: Redigera ditt tillägg
1341 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1342 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1343 allow_write_api: ändra kartan.
1344 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1345 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1346 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1347 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1348 callback_url: Återkopplingsadress
1350 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1351 required: Nödvändigt
1352 support_url: Support URL
1353 url: Programmets huvudadress
1355 application: Applikationsnamn
1357 list_tokens: "Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:"
1358 my_apps: Mina klientprogram
1359 my_tokens: Mina auktoriserade program
1360 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1361 register_new: Registrera din applikation
1362 registered_apps: "Du har följande klientapplikationer registrerade:"
1364 title: Mina OAuth-detaljer
1367 title: Registrera ett nytt program
1369 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1371 access_url: "URL för tillgångsnyckel:"
1372 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1373 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1374 allow_write_api: ändra kartan.
1375 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1376 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1377 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1378 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1379 authorize_url: "Godkänn URL:"
1380 confirm: Är du säker?
1381 delete: Ta bort klient
1382 edit: Redigera detaljer
1383 key: "Konsumentnyckel:"
1384 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1385 secret: "Konsumenthemlighet:"
1386 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1387 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1388 url: "URL för anropsnyckel:"
1390 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1393 flash: Redaktering skapad.
1395 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1396 flash: Redaktering förstörd.
1397 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1399 description: Beskrivning
1400 heading: Redigera redaktering
1401 submit: Spara redaktering
1402 title: Redigera redaktering
1404 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1405 heading: Lista över redakteringar
1406 title: Lista över redakteringar
1408 description: Beskrivning
1409 heading: Ange information för ny redaktering
1410 submit: Skapa redaktering
1411 title: Skapa ny redaktering
1413 confirm: Är du säker?
1414 description: "Beskrivning:"
1415 destroy: Ta bort denna redaktering
1416 edit: Redigera denna redaktering
1417 heading: Visa redaktering "%{title}"
1418 title: Visa redaktering
1421 flash: Ändringarna sparade.
1424 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1425 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1426 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1427 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig för den här funktionen.
1428 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1429 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1430 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1431 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1432 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1433 user_page_link: användarsida
1435 createnote: Lägg till en anteckning
1436 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1437 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1439 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
1440 permalink: Permanent länk
1441 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1446 admin: Administrativ gräns
1447 allotments: Koloniträdgårdar
1451 bridge: Svarta kantar = bro
1453 brownfield: Förfallen industritomt
1454 building: Viktig byggnad
1459 cemetery: Begravningsplats
1460 centre: Idrottsanläggning
1461 commercial: Kommersiellt område
1465 construction: Vägar som byggs
1467 destination: Förbjuden genomfart
1473 industrial: Industriellt område
1477 military: Militärområde
1480 permissive: Endast tillträde för behöriga
1482 primary: Primär väg (riksväg)
1483 private: Privat tillgång
1485 reserve: Naturreservat
1486 resident: Bostadsområde
1487 retail: Område för Detaljhandel
1494 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1495 station: Järnvägsstation
1500 tourist: Turistattraktion
1505 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1506 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1507 unclassified: Oklassificerad väg
1508 unsurfaced: Oasfalterad väg
1512 first: Första objektet
1517 ordered: Sorterad lista
1518 second: Andra objektet
1519 subheading: Underrubrik
1521 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1522 unordered: Osorterad lista
1526 preview: Förhandsgranska
1529 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1531 where_am_i: Var är jag?
1532 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1535 search_results: Sökresultat
1538 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1541 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1542 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1544 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1546 description: "Beskrivning:"
1549 filename: "Filnamn:"
1550 heading: Redigerar spår %{name}
1554 save_button: Spara ändringar
1555 start_coord: "Startkoordinat:"
1557 tags_help: kommaseparerad
1558 title: Redigerar spår %{name}
1559 uploaded_at: "Uppladdad:"
1560 visibility: "Synlighet:"
1561 visibility_help: vad betyder detta?
1563 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1564 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1565 public_traces: Publika GPS-spår
1566 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1567 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1568 your_traces: Dina GPS-spår
1570 made_public: Spår offentliggjort
1572 heading: GPX förvaring är offlien
1573 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1575 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1577 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1579 count_points: "%{count} punkter"
1581 edit_map: Redigera karta
1582 identifiable: IDENTIFIERBAR
1589 trace_details: Visa spårdetaljer
1591 view_map: Visa karta
1593 description: "Beskrivning:"
1596 tags_help: kommaseparerad
1597 upload_button: Uppladdning
1598 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1599 visibility: "Synlighet:"
1600 visibility_help: vad betyder detta?
1602 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1603 see_your_traces: Visa alla dina spår
1605 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1606 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1607 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1613 showing_page: Sida %{page}
1615 delete_track: Radera detta spår
1616 description: "Beskrivning:"
1619 edit_track: Redigera detta spår
1620 filename: "Filnamn:"
1621 heading: Visar spår %{name}
1627 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1629 title: Visar spår %{name}
1630 trace_not_found: Spår hittades inte!
1631 uploaded: "Uppladdad den:"
1632 visibility: "Synlighet:"
1634 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1635 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1636 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1637 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1641 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1642 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1643 heading: "Användarvillkor:"
1644 link text: vad är detta?
1645 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1646 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1647 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1648 delete image: Ta bort nuvarande bild
1649 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1650 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1651 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1653 gravatar: Använd Gravatar
1654 link text: vad är detta?
1655 home location: "Hemposition:"
1657 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1658 keep image: Behåll nuvarande bild
1659 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1660 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1661 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1662 my settings: Mina inställningar
1663 new email address: "Ny e-postadress:"
1664 new image: Lägg till en bild
1665 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1667 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1668 link text: vad är detta?
1670 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1671 preferred languages: "Föredraget språk:"
1672 profile description: "Profilbeskrivning:"
1674 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1675 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1676 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1677 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1678 enabled link text: vad är detta?
1679 heading: "Publik redigering:"
1680 public editing note:
1681 heading: Offentlig redigering
1682 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1683 replace image: Ersätt nuvarande bild
1684 return to profile: Återvänd till profil
1685 save changes button: Spara ändringar
1686 title: Redigera konto
1687 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1689 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1691 heading: Kontrollera din e-post!
1692 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1693 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1694 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1697 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1698 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1699 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1700 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1702 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1703 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br /><br />Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1705 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1707 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1709 confirm: Bekräfta valda användare
1710 empty: Inga användare hittades
1712 hide: Göm valda användare
1714 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1715 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1716 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1717 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1720 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1721 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1722 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1723 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1724 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1726 login_button: Logga in
1727 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1728 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1729 no account: Har du inget konto?
1730 openid: "%{logo} OpenID:"
1731 openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1732 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1733 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1736 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1737 title: Logga in med AOL
1739 alt: Logga in med ett Google OpenID
1740 title: Logga in med Google
1742 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1743 title: Logga in med myOpenID
1745 alt: Logga in med en OpenID-URL
1746 title: Logga in med OpenID
1748 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1749 title: Logga in med Wordpress
1751 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1752 title: Logga in med Yahoo
1753 password: "Lösenord:"
1754 register now: Registrera dig nu
1755 remember: Kom ihåg mig
1757 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1758 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1759 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1761 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1762 logout_button: Logga ut
1765 email address: "E-postadress:"
1766 heading: Glömt lösenord?
1767 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1768 new password button: Återställ lösenord
1769 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1770 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1771 title: Förlorat lösenord
1773 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1774 button: Lägg till som vän
1775 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1776 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1777 success: "%{name} är nu din vän!"
1780 header: Fri och redigerbar
1781 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1782 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1783 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1784 continue: Registrera
1785 display name: "Visningsnamn:"
1786 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1787 email address: "E-postadress:"
1788 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1789 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1790 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1791 openid: "%{logo} OpenID:"
1792 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
1793 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1794 password: "Lösenord:"
1795 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till kartan!
1796 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1798 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1800 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1801 heading: Användaren %{user} finns inte
1802 title: Finns ingen sådan användare
1805 nearby mapper: Användare i närheten
1806 your location: Din position
1808 button: Ta bort som vän
1809 heading: Ta bort %{user} som vän?
1810 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1811 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1813 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1814 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1815 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1816 heading: Återställ lösenord för %{user}
1817 password: "Lösenord:"
1818 reset: Återställ lösenord
1819 title: Återställ lösenord
1821 flash success: Hemposition sparad
1823 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1824 heading: Kontot avstängt
1825 title: Kontot avstängt
1826 webmaster: Webbmaster
1828 agree: Jag godkänner
1829 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1830 consider_pd_why: vad är det här?
1832 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1833 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1837 rest_of_world: Övriga världen
1838 legale_select: "Välj det land du bor i:"
1839 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1840 title: Villkor för deltagare
1841 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1843 activate_user: aktivera denna användare
1844 add as friend: Lägg till vän
1845 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1846 block_history: tilldelade blockeringar
1847 blocks by me: Blockeringar skapade av mig
1848 blocks on me: Blockeringar på mig
1849 comments: Kommentarer
1851 confirm_user: bekräfta denna användare
1852 create_block: blockera denna användare
1853 created from: "Skapad från:"
1854 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1855 ct declined: Avböjda
1856 ct status: "Användarvillkor:"
1857 ct undecided: Oavgjorda
1858 deactivate_user: deaktivera denna användare
1859 delete_user: radera denna användare
1860 description: Beskrivning
1863 email address: "E-post:"
1864 friends_changesets: vänners ändringsset
1865 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1866 hide_user: dölj denna användare
1867 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna användare.
1868 km away: "%{count}km bort"
1869 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1870 m away: "%{count}m bort"
1871 mapper since: "Karterar sedan:"
1872 moderator_history: utdelade blockeringar
1873 my comments: Mina kommentarer
1874 my diary: Min dagbok
1875 my edits: Mina redigeringar
1876 my notes: Mina kartanteckningar
1877 my profile: Min profil
1878 my settings: Mina inställningar
1879 my traces: Mina GPS-spår
1880 nearby users: Andra användare nära dig
1881 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1882 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1883 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1884 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1885 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de kartlägger i ditt område ännu.
1886 notes: Kartanteckningar
1887 oauth settings: oauth inställningar
1888 remove as friend: Ta bort vän
1890 administrator: Den här användaren är en administratör
1892 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1893 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1894 moderator: Den här användaren är en moderator
1896 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1897 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1898 send message: Skicka meddelande
1899 settings_link_text: inställningar
1900 spam score: "Spambeömmning:"
1903 unhide_user: sluta dölja användaren
1904 user location: Användarposition
1905 your friends: Dina vänner
1908 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1909 heading: Lista blockeringar av %{name}
1910 title: Blockeringar av %{name}
1912 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1913 heading: Lista blockeringar på %{name}
1914 title: Blockeringar på %{name}
1916 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1917 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1918 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1920 back: Visa alla blockeringar
1921 heading: Redigera blockering på %{name}
1922 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1923 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1924 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1925 show: Visa denna blockering
1926 submit: Uppdatera blockering
1927 title: Redigera blockering på %{name}
1929 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1930 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1932 time_future: Slutar om %{time}.
1933 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1934 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1936 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1937 heading: Lista över blockerade användare
1938 title: Användarblockeringar
1940 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1941 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1943 back: Visa alla blockeringar
1944 heading: Skapa blockering på %{name}
1945 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1946 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1947 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1948 submit: Skapa blockering
1949 title: Skapa blockering på %{name}
1950 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1951 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1953 back: Tillbaka till index
1954 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1956 confirm: Är du säker?
1957 creator_name: Skapare
1958 display_name: Blockerad användare
1961 not_revoked: (Inte återkallat)
1962 previous: « Föregående
1963 reason: Orsak till blockering
1965 revoker_name: Återkallad av
1967 showing_page: Sida %{page}
1971 other: "%{count} timmar"
1973 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
1974 flash: Denna blockering har återkallats.
1975 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1976 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1978 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1979 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1981 back: Se alla blockeringar
1982 confirm: Är du säker?
1984 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1985 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1986 reason: "Anledning för blockering:"
1988 revoker: "Återställare:"
1991 time_future: Upphör om %{time}
1992 time_past: Slutade %{time} sedan
1993 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1995 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
1996 success: Blockering uppdaterad.
1999 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
2000 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2001 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2002 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
2004 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
2006 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
2007 heading: Bekräfta rolltilldelning
2008 title: Bekräfta rolltilldelning
2010 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
2012 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
2013 heading: Bekräfta återkallning av roll
2014 title: Bekräfta återkallning av roll
2017 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2019 editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida som kan ändra i kartan.
2020 node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam restaurang eller ett träd.
2021 paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som kan vara bra att förstå.
2022 tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
2023 title: Grundläggande termer för kartering
2024 way_html: En <strong>väg</strong> är en linje eller ett område, till exempel en väg, bäck, sjö eller byggnad.
2025 introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartera. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2027 paragraph_1_html: Behöver du hjälp att kartera, eller är något oklart om hur man använder OpenStreetMap? Få dina frågor besvarade på <a href='http://help.openstreetmap.org/'>hjälpsidan</a>.
2028 title: Några frågor?
2029 start_mapping: Börja kartlägga
2032 title: Vad finns på kartan