]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4828'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: 아라
57 ---
58 tr:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Dosya seç
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Yorum
68       diary_entry:
69         create: Yayımla
70         update: Güncelle
71       issue_comment:
72         create: Yorum Ekle
73       message:
74         create: Gönder
75       client_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
94         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
337           anonimdir.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
346         link text: bu nedir?
347       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
348       delete_account: Hesabı Sil...
349     go_public:
350       heading: Herkese açık düzenleme modu
351       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
352         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
353         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
354         için aşağıdaki butona tıklayın.
355       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
356         harita verilerini düzenleyebilir.
357       find_out_why: neden olduğunu bul
358       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
359       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
360         olarak herkese açıktır.
361       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
362     update:
363       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
364         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
365       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
366     destroy:
367       success: Hesap Silindi.
368   browse:
369     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
370     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
371     version: Sürüm
372     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
373     in_changeset: Değişiklik Kaydı
374     anonymous: anonim
375     no_comment: (yorum yok)
376     part_of: 'Parçası:'
377     part_of_relations:
378       one: '%{count} ilişki'
379       other: '%{count} ilişki'
380     part_of_ways:
381       one: '%{count} yol'
382       other: '%{count} yol'
383     download_xml: XML İndir
384     view_history: Geçmişi Görüntüle
385     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
386     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
387     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
388     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
389     location: 'Konum:'
390     node:
391       title_html: 'Nokta: %{name}'
392       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Yol: %{name}'
395       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
396       nodes: Noktalar
397       nodes_count:
398         one: '%{count} düğüm'
399         other: '%{count} düğüm'
400       also_part_of_html:
401         one: yol parçası %{related_ways}
402         other: yol parçası %{related_ways}
403     relation:
404       title_html: 'İlişki: %{name}'
405       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
406       members: Üyeler
407       members_count:
408         one: '%{count} üye'
409         other: '%{count} üye'
410     relation_member:
411       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
412       type:
413         node: Nokta
414         way: Yol
415         relation: İlişki
416     containing_relation:
417       entry_html: İlişki %{relation_name}
418       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
419     not_found:
420       title: Bulunamadı
421       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
422       type:
423         node: nokta
424         way: yol
425         relation: ilişki
426         changeset: değişiklik kaydı
427         note: not
428     timeout:
429       title: Zaman Aşımı Hatası
430       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
431       type:
432         node: nokta
433         way: yol
434         relation: ilişki
435         changeset: değişiklik kaydı
436         note: not
437     redacted:
438       redaction: Redaksiyon %{id}
439       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
440         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
441       type:
442         node: nokta
443         way: yol
444         relation: ilişki
445     start_rjs:
446       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
447         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
448         misiniz?
449       load_data: Veri Yükle
450       loading: Yükleniyor...
451     tag_details:
452       tags: Etiketler
453       wiki_link:
454         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
455         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
456       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
457       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
458       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
459       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
460       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
461       email_link: E-posta %{email}
462     query:
463       title: Sorgu Özellikleri
464       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
465       nearby: Yakındaki özellikler
466       enclosing: Kapsayan özellikler
467   old_nodes:
468     not_found:
469       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
470   old_ways:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_relations:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
476   changesets:
477     changeset_paging_nav:
478       showing_page: '%{page}. sayfa'
479       next: Sonraki »
480       previous: « Önceki
481     changeset:
482       anonymous: Anonim
483       no_edits: (düzenleme yok)
484       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
485     changesets:
486       id: ID
487       saved_at: Kaydedilme
488       user: Kullanıcı
489       comment: Yorum
490       area: Alan
491     index:
492       title: Değişiklik Kayıtları
493       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
494       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
496       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
497       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
498       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
499       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
500       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
501       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
502       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
503       load_more: Daha fazla yükle
504       feed:
505         title: Değişiklik kaydı %{id}
506         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
507         created: Oluşturulma
508         closed: Kapandı
509         belongs_to: Yazar
510     subscribe:
511       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
512       button: Tartışmaya abone ol
513     unsubscribe:
514       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
515       button: Tartışma aboneliğinden çık
516     heading:
517       title: Değişiklik Kaydı %{id}
518       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
519     no_such_entry:
520       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
521       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
522       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
523         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
524     show:
525       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
526       created: 'Oluşturma: %{when}'
527       closed: 'Kapanma: %{when}'
528       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
529       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
530       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
531       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
532       discussion: Tartışma
533       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
534       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
535         açılacaktır.
536       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
537       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
538       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
539       osmchangexml: osmChange XML
540     paging_nav:
541       nodes: Noktalar (%{count})
542       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
543       ways: Yollar (%{count})
544       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
545       relations: İlişkiler (%{count})
546       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
547     timeout:
548       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
549   changeset_comments:
550     comment:
551       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
552         yaptı.'
553       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
554     comments:
555       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
556         yaptı'
557     index:
558       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
559       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
560     timeout:
561       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
562         sürdü.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: '%{count} km uzak'
566       m away: '%{count} metre yakın'
567       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
568     popup:
569       your location: Konumum
570       nearby mapper: Yakındaki haritacı
571       friend: Arkadaş
572     show:
573       title: Gösterge Panelim
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
575         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
576       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
577       my friends: Arkadaşlarım
578       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
579       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
580       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
581       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
582       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
583       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
584       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
585   diary_entries:
586     new:
587       title: Yeni Günlük Girdisi
588     form:
589       location: Konum
590       use_map_link: Haritayı Kullan
591     index:
592       title: Kullanıcı Günlükleri
593       title_friends: Arkadaşların günlükleri
594       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
595       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
596       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
597       new: Yeni Günlük Girdisi
598       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
599       my_diary: Günlüğüm
600       no_entries: Günlük girdisi yok
601       recent_entries: Son günlük girdileri
602       older_entries: Daha Eski Girdiler
603       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
604     edit:
605       title: Günlük Girdisini Düzenle
606       marker_text: Günlük girdisinin konumu
607     show:
608       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
609       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
610       discussion: Tartışma
611       leave_a_comment: Yorum yap
612       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
613       login: Oturum Aç
614     no_such_entry:
615       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
616       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
617       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
618         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
621         olarak gönderildi.'
622       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
623       comment_link: Bu girdiyi yorumla
624       reply_link: Yazara mesaj gönder
625       comment_count:
626         one: '%{count} yorum'
627         other: '%{count} yorum'
628       no_comments: Yorum yok
629       edit_link: Bu girdiyi düzenle
630       hide_link: Bu girdiyi gizle
631       unhide_link: Bu girdiyi göster
632       confirm: Onayla
633       report: Bu girdiyi bildir
634     diary_comment:
635       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
636         yapılan yorum'
637       hide_link: Bu yorumu gizle
638       unhide_link: Bu yorumu göster
639       confirm: Onayla
640       report: Bu yorumu bildir
641     location:
642       location: 'Konum:'
643       view: Görüntüle
644       edit: Düzenle
645     feed:
646       user:
647         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
648         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
649       language:
650         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
651         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
652           girdileri
653       all:
654         title: OpenStreetMap günlük girdileri
655         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
656     comments:
657       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
658       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
659       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
660       no_comments: Günlük yorumu yok
661       post: Gönderi
662       when: Tarih
663       comment: Yorum
664       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
665       older_comments: Daha Eski Yorumlar
666     subscribe:
667       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
668       button: Tartışmaya abone ol
669     unsubscribe:
670       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
671       button: Tartışma aboneliğinden çık
672   doorkeeper:
673     errors:
674       messages:
675         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
676           gerektiriyor
677         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
678         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
679         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
680           gerektiriyor
681     flash:
682       applications:
683         create:
684           notice: Uygulama Kayıtlı.
685     openid_connect:
686       errors:
687         messages:
688           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
691             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
692           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
693             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
694           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
695             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
696           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
697             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
698     scopes:
699       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
700       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
701       openid: Hesabınızı doğrulayın
702       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
703       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
704   errors:
705     contact:
706       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
707       contact: iletişim
708       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
709         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
710         tam URL'sini not edin.
711     bad_request:
712       title: Geçersiz İstek
713       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
714         400)
715     forbidden:
716       title: Yasaklı
717       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
718         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
719     internal_server_error:
720       title: Uygulama hatası
721       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
722         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
723     not_found:
724       title: Dosya bulunamadı
725       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
726         işlemi bulunamadı
727   friendships:
728     make_friend:
729       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
730       button: Arkadaş olarak ekle
731       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
732       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
733       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
734       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
735         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
736     remove_friend:
737       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
738       button: Arkadaşlıktan Çıkar
739       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
740       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
741   geocoder:
742     search:
743       title:
744         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
745         latlon: Dahili
746         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
747         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
748     search_osm_nominatim:
749       prefix:
750         aerialway:
751           cable_car: Teleferik
752           chair_lift: Telesiyej
753           drag_lift: Kayak Teleferiği
754           gondola: Telesiyej Hattı
755           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
756           platter: Tabak Asansörü
757           pylon: Direk
758           station: Teleferik İstasyonu
759           t-bar: T-Bar Asansörü
760           "yes": Havayolu
761         aeroway:
762           aerodrome: Havaalanı
763           airstrip: Uçuş Pisti
764           apron: Havaalanı apronu
765           gate: Havalimanı Kapısı
766           hangar: Hangar
767           helipad: Helikopter Pisti
768           holding_position: Tespit Mevzii
769           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
770           parking_position: Park Yeri
771           runway: Uçak Pisti
772           taxilane: Taksi Şeridi
773           taxiway: Taksi Yolu
774           terminal: Havalimanı Terminali
775           windsock: Rüzgâr Hortumu
776         amenity:
777           animal_boarding: Hayvan Binişi
778           animal_shelter: Hayvan Barınağı
779           arts_centre: Sanat Merkezi
780           atm: ATM
781           bank: Banka
782           bar: Bar
783           bbq: Mangal alanı
784           bench: Bank
785           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
786           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
787           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
788           biergarten: Bira Bahçesi
789           blood_bank: Kan Bankası
790           boat_rental: Tekne Kiralama
791           brothel: Genelev
792           bureau_de_change: Döviz Bürosu
793           bus_station: Otogar
794           cafe: Kafe
795           car_rental: Araba Kiralama
796           car_sharing: Araç Paylaşımı
797           car_wash: Oto Yıkama
798           casino: Gazino
799           charging_station: Şarj İstasyonu
800           childcare: Çocuk Bakımı
801           cinema: Sinema
802           clinic: Klinik
803           clock: Saat
804           college: Yüksekokul
805           community_centre: Topluluk Merkezi
806           conference_centre: Konferans Merkezi
807           courthouse: Adliye
808           crematorium: Krematoryum
809           dentist: Diş Hekimi
810           doctors: Doktorlar
811           drinking_water: İçme Suyu
812           driving_school: Sürücü Kursu
813           embassy: Elçilik
814           events_venue: Etkinlik Mekanı
815           fast_food: Fast Food
816           ferry_terminal: Feribot Terminali
817           fire_station: İtfaiye
818           food_court: Yiyecek Reyonu
819           fountain: Çeşme
820           fuel: Petrol Ofisi
821           gambling: Kumarhane
822           grave_yard: Mezarlık
823           grit_bin: Kum Kovası
824           hospital: Hastane
825           hunting_stand: Avcılık Standı
826           ice_cream: Dondurma
827           internet_cafe: İnternet Kafe
828           kindergarten: Kreş
829           language_school: Dil Okulu
830           library: Kütüphane
831           loading_dock: Yükleme Peronu
832           love_hotel: Aşk Oteli
833           marketplace: Pazar Yeri
834           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
835           monastery: Manastır
836           money_transfer: Para Transferi
837           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
838           music_school: Müzik Okulu
839           nightclub: Gece Kulübü
840           nursing_home: Huzurevi
841           parking: Otopark
842           parking_entrance: Park Yeri Girişi
843           parking_space: Park Alanı
844           payment_terminal: Ödeme Terminali
845           pharmacy: Eczane
846           place_of_worship: İbadethane
847           police: Polis
848           post_box: Posta kutusu
849           post_office: Postane
850           prison: Cezaevi
851           pub: Pub
852           public_bath: Hamam
853           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
854           public_building: Kamu Binası
855           ranger_station: Bekçi İstasyonu
856           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
857           restaurant: Restoran
858           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
859           school: Okul
860           shelter: Barınak
861           shower: Duş
862           social_centre: Sosyal Merkez
863           social_facility: Sosyal Tesis
864           studio: Stüdyo
865           swimming_pool: Yüzme Havuzu
866           taxi: Taksi
867           telephone: Telefon
868           theatre: Tiyatro
869           toilets: Tuvalet
870           townhall: Belediye Binası
871           training: Eğitim Tesisi
872           university: Üniversite
873           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
874           vending_machine: Satış Otomatı
875           veterinary: Veteriner
876           village_hall: Köy Meydanı
877           waste_basket: Çöp Sepeti
878           waste_disposal: Atık Alanı
879           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
880           watering_place: Sulama Yeri
881           water_point: Musluk
882           weighbridge: Kantar
883           "yes": Tesis
884         boundary:
885           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
886           administrative: İdari Sınır
887           census: Nüfus Sayımı Sınırı
888           national_park: Milli Park
889           political: Seçim Sınırı
890           protected_area: Korumalı Alan
891           "yes": Sınır
892         bridge:
893           aqueduct: Su Kemeri
894           boardwalk: Kaldırım
895           suspension: Asma Köprü
896           swing: Açılır Kapanır Köprü
897           viaduct: Viyadük
898           "yes": Köprü
899         building:
900           apartment: Apartman
901           apartments: Apartmanlar
902           barn: Ahır
903           bungalow: Bungalov
904           cabin: Kulübe
905           chapel: Şapel
906           church: Kilise Binası
907           civic: Sivil Yapı
908           college: Üniversite Binası
909           commercial: Ticari Binası
910           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
911           detached: Müstakil Ev
912           dormitory: Yurt
913           duplex: İki Katlı Ev
914           farm: Çiftlik Evi
915           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
916           garage: Garaj
917           garages: Garajlar
918           greenhouse: Sera
919           hangar: Hangar
920           hospital: Hastane Binası
921           hotel: Otel Binası
922           house: Ev
923           houseboat: Tekne Ev
924           hut: Baraka
925           industrial: Endüstriyel Bina
926           kindergarten: Anaokulu Binası
927           manufacture: İmalat Binası
928           office: Ofis Binası
929           public: Kamu Binası
930           residential: Konut İnşaatı
931           retail: Perakende Binası
932           roof: Çatı
933           ruins: Virane
934           school: Okul Binası
935           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
936           service: Hizmet Binası
937           shed: Kulübe
938           stable: Ahır
939           static_caravan: Karavan
940           temple: Tapınak Binası
941           terrace: Sıra Ev
942           train_station: Tren İstasyon Binası
943           university: Üniversite Binası
944           warehouse: Depo
945           "yes": Bina
946         club:
947           scout: İzci Grup Tabanı
948           sport: Spor Kulübü
949           "yes": Kulüp
950         craft:
951           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
952           blacksmith: Demirci
953           brewery: Bira Fabrikası
954           carpenter: Marangoz
955           caterer: Bayi
956           confectionery: Şekerlemeci
957           dressmaker: Terzi
958           electrician: Elektrikçi
959           electronics_repair: Elektronik Tamiri
960           gardener: Bahçıvan
961           glaziery: Camcılık
962           handicraft: El İşi
963           hvac: HVAC İşi
964           metal_construction: Metal Üreticisi
965           painter: Badanacı
966           photographer: Fotoğrafçı
967           plumber: Tesisatçı
968           roofer: Çatıcı
969           sawmill: Kereste Fabrikası
970           shoemaker: Ayakkabıcı
971           stonemason: Taş Ustası
972           tailor: Terzi
973           window_construction: Pencere Üreticisi
974           winery: Şaraphane
975           "yes": El Sanatları Mağazası
976         emergency:
977           access_point: Erişim Noktası
978           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
979           assembly_point: Toplanma Noktası
980           defibrillator: Defibrilatör
981           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
982           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
983           landing_site: Acil İniş Alanı
984           life_ring: Can Yeleği
985           phone: Acil Durum Telefonu
986           siren: Acil Siren
987           suction_point: Acil Emiş Noktası
988           water_tank: Acil Su Tankı
989         highway:
990           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
991           bridleway: At Binme Yolu
992           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
993           bus_stop: Otobüs Durağı
994           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
995           corridor: Koridor
996           crossing: Geçit
997           cycleway: Bisiklet Yolu
998           elevator: Asansör
999           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1000           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1001           footway: Yaya Yolu
1002           ford: Akarsu Geçidi
1003           give_way: Yol İşareti Ver
1004           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1005           milestone: Kilometre taşı
1006           motorway: Otoyol
1007           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1008           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1009           passing_place: Geçiş Yeri
1010           path: Patika
1011           pedestrian: Yaya Yolu
1012           platform: Peron
1013           primary: Ana Yol
1014           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1015           proposed: Planlanmış Yol
1016           raceway: Yarış Pisti
1017           residential: Sokak
1018           rest_area: Dinlenme Alanı
1019           road: Yol
1020           secondary: Tali Yol
1021           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1022           service: Servis Yolu
1023           services: Otoyol Hizmetleri
1024           speed_camera: Hız Kamerası
1025           steps: Merdiven
1026           stop: Dur işareti
1027           street_lamp: Sokak Lambası
1028           tertiary: Üçüncül Yol
1029           tertiary_link: Köy arası yolu
1030           track: Toprak yol
1031           traffic_mirror: Trafik Aynası
1032           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1033           trailhead: Trailhead
1034           trunk: Bölünmüş anayol
1035           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1036           turning_circle: Dönüş Dairesi
1037           turning_loop: Dönüş
1038           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1039           "yes": Yol
1040         historic:
1041           aircraft: Tarihi Uçak
1042           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1043           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1044           battlefield: Savaş alanı
1045           boundary_stone: Sınır Taşı
1046           building: Tarihi Bina
1047           bunker: Sığınak
1048           cannon: Tarihi Topu
1049           castle: Kale
1050           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1051           church: Kilise
1052           city_gate: Şehir Kapısı
1053           citywalls: Şehir Surları
1054           fort: Hisar
1055           heritage: Miras Alanı
1056           hollow_way: İçi Boş Yolu
1057           house: Tarihi Konak
1058           manor: Köşk
1059           memorial: Anıt
1060           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1061           mine: Maden Ocağı
1062           mine_shaft: Maden Kuyusu
1063           monument: Anıt
1064           railway: Tarihi Demiryolu
1065           roman_road: Roma Yolu
1066           ruins: Harabe
1067           rune_stone: Rün Taşı
1068           stone: Taş
1069           tomb: Mezar
1070           tower: Kule
1071           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1072           wayside_cross: Wayside Cross
1073           wayside_shrine: Wayside Shrine
1074           wreck: Batık Gemi
1075           "yes": Tarihi mekan
1076         junction:
1077           "yes": Yol Ayrımı
1078         landuse:
1079           allotments: Bostan
1080           aquaculture: Su Kültürü
1081           basin: Havuz
1082           brownfield: Çıplak Arazi
1083           cemetery: Mezarlık
1084           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1085           conservation: Koruma Alanı
1086           construction: İnşaat Bölgesi
1087           farmland: Tarım arazisi
1088           farmyard: Çiftlik avlusu
1089           forest: Orman
1090           garages: Garajlar
1091           grass: Çim
1092           greenfield: Nadas Alanı
1093           industrial: Sanayi Alanı
1094           landfill: Çöplük
1095           meadow: Mera
1096           military: Askeri Bölge
1097           mine: Maden Ocağı
1098           orchard: Meyve Bahçesi
1099           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1100           quarry: Ocak
1101           railway: Demiryolu
1102           recreation_ground: Eğlence Parkı
1103           religious: Dini Zemin
1104           reservoir: Baraj Gölü
1105           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1106           residential: Yerleşim Bölgesi
1107           retail: Perakende Satış Bölgesi
1108           village_green: Yeşil Alan
1109           vineyard: Bağ
1110           "yes": Arazi kullanımı
1111         leisure:
1112           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1113           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1114           bandstand: Bando Standı
1115           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1116           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1117           bleachers: Çamaşır Suyu
1118           bowling_alley: Bowling Pisti
1119           common: Genel Arazi
1120           dance: Dans Salonu
1121           dog_park: Köpek Parkı
1122           firepit: Ateş Yeri
1123           fishing: Balıkçılık alanı
1124           fitness_centre: Fitness Merkezi
1125           fitness_station: Spor Merkezi
1126           garden: Bahçe
1127           golf_course: Golf Sahası
1128           horse_riding: Binicilik Merkezi
1129           ice_rink: Buz pateni
1130           marina: Marina
1131           miniature_golf: Minyatür Golf
1132           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1133           outdoor_seating: Açık Oturma
1134           park: Park
1135           picnic_table: Piknik Masası
1136           pitch: Spor sahası
1137           playground: Çocuk parkı
1138           recreation_ground: Eğlence parkı
1139           resort: Tatil yeri
1140           sauna: Sauna
1141           slipway: Kızak yolu
1142           sports_centre: Spor Merkezi
1143           stadium: Stadyum
1144           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1145           track: Koşuş yolu
1146           water_park: Su Parkı
1147           "yes": Serbest Zaman
1148         man_made:
1149           adit: Maden Galerisi
1150           advertising: Reklâm
1151           antenna: Anten
1152           avalanche_protection: Çığ Koruması
1153           beacon: Fener
1154           beam: Işın
1155           beehive: Arı Kovanı
1156           breakwater: Dalgakıran
1157           bridge: Köprü
1158           bunker_silo: Sığınak
1159           cairn: Cairn
1160           chimney: Baca
1161           clearcut: Clearcut
1162           communications_tower: İletişim Kulesi
1163           crane: Vinç
1164           cross: Çapraz
1165           dolphin: Palamar
1166           dyke: Bent
1167           embankment: Toprak set
1168           flagpole: Bayrak Direği
1169           gasometer: Gazölçer
1170           groyne: Erozyonu önleyici set
1171           kiln: Çömlek Fırını
1172           lighthouse: Deniz Feneri
1173           manhole: Menhol
1174           mast: Direk
1175           mine: Maden Ocağı
1176           mineshaft: Maden Kuyusu
1177           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1178           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1179           pier: İskele
1180           pipeline: Boru Hattı
1181           pumping_station: Pompa İstasyonu
1182           reservoir_covered: Örtülü Depo
1183           silo: Silo
1184           snow_cannon: Kar Topu
1185           snow_fence: Kar Çiti
1186           storage_tank: Depolama Tankı
1187           street_cabinet: Sokak Dolabı
1188           surveillance: Gözetim
1189           telescope: Teleskop
1190           tower: Kule
1191           utility_pole: Yardımcı Direk
1192           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1193           watermill: Su Değirmeni
1194           water_tap: Su Musluğu
1195           water_tower: Su Kulesi
1196           water_well: Kuyu
1197           water_works: Su Tesisatı
1198           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1199           works: Fabrika
1200           "yes": İnsan yapımı
1201         military:
1202           airfield: Askeri Havaalanı
1203           barracks: Kışla
1204           bunker: Sığınak
1205           checkpoint: Kontröl Noktası
1206           trench: Hendek
1207           "yes": Askerî
1208         mountain_pass:
1209           "yes": Dağ Geçidi
1210         natural:
1211           atoll: Mercan adası
1212           bare_rock: Çıplak Kaya
1213           bay: Koy / körfez
1214           beach: Plaj
1215           cape: Burun
1216           cave_entrance: Mağara girişi
1217           cliff: Uçurum
1218           coastline: Sahil şeridi
1219           crater: Krater
1220           dune: Kumul
1221           fell: Ağaçsız tepe
1222           fjord: Haliç
1223           forest: Orman
1224           geyser: Gayzer
1225           glacier: Buzul
1226           grassland: Otlak
1227           heath: Fundalık
1228           hill: Tepe
1229           hot_spring: Kaplıca
1230           island: Ada
1231           isthmus: Kıstak
1232           land: Kara
1233           marsh: Bataklık
1234           moor: Bataklık
1235           mud: Balçık
1236           peak: Tepe / zirve
1237           peninsula: Yarımada
1238           point: Nokta
1239           reef: Resif
1240           ridge: Sırt
1241           rock: Kayaç
1242           saddle: Eyer
1243           sand: Kum
1244           scree: Kayşat
1245           scrub: Çalılık
1246           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1247           spring: İlkbahar
1248           stone: Taş
1249           strait: Boğaz
1250           tree: Ağaç
1251           tree_row: Ağaç Sırası
1252           tundra: Tundra
1253           valley: Dere/vadi
1254           volcano: Yanardağ
1255           water: Su
1256           wetland: Sulak alan
1257           wood: Orman
1258           "yes": Doğal Özellik
1259         office:
1260           accountant: Muhasebeci
1261           administrative: Yönetim
1262           advertising_agency: Reklam Ajansı
1263           architect: Mimar
1264           association: Dernek
1265           company: Şirket
1266           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1267           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1268           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1269           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1270           estate_agent: Emlakçı
1271           financial: Finans Ofisi
1272           government: Devlet Ofisi
1273           insurance: Sigorta Ofisi
1274           it: IT Ofisi
1275           lawyer: Avukat
1276           logistics: Lojistik Ofisi
1277           newspaper: Gazete Ofisi
1278           ngo: STK Ofisi
1279           notary: Noter
1280           religion: Dini Ofisi
1281           research: Araştırma Ofisi
1282           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1283           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1284           travel_agent: Seyahat Acentası
1285           "yes": Ofis
1286         place:
1287           allotments: Bostan
1288           archipelago: Takımadalar
1289           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1290           city_block: Ada
1291           country: Ülke
1292           county: İlçe
1293           farm: Çiftlik
1294           hamlet: Mezra
1295           house: Ev
1296           houses: Evler
1297           island: Ada
1298           islet: Adacık
1299           isolated_dwelling: İzole Konut
1300           locality: Yer/mevkii
1301           municipality: Belediye
1302           neighbourhood: Mahalle
1303           plot: Arsa
1304           postcode: Posta kodu
1305           quarter: Mahalle
1306           region: Bölge
1307           sea: Deniz
1308           square: Meydan
1309           state: İl
1310           subdivision: Alt bölüm
1311           suburb: Mahalle / Banliyö
1312           town: Şehir / ilçe merkezi
1313           village: Köy
1314           "yes": Yer
1315         railway:
1316           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1317           buffer_stop: Hörtuvar
1318           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1319           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1320           funicular: Füniküler hattı
1321           halt: Tren Durağı
1322           junction: Demiryolu Kavşağı
1323           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1324           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1325           miniature: Minyatür Demiryolu
1326           monorail: Tek raylı demiryolu
1327           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1328           platform: Peron
1329           preserved: Korunmuş Demiryolu
1330           proposed: Planlanmış Demiryolu
1331           rail: Ray
1332           spur: Demiryolu Kör Hattı
1333           station: Tren istasyonu
1334           stop: Tren Durağı
1335           subway: Metro
1336           subway_entrance: Metro Giriş
1337           switch: Demiryolu makası
1338           tram: Tramvay
1339           tram_stop: Tramvay Durağı
1340           turntable: Döner platform
1341           yard: Tren Avlusu
1342         shop:
1343           agrarian: Tarım Dükkanı
1344           alcohol: Tekel bayii
1345           antiques: Antikacı
1346           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1347           art: Sanat Galerisi
1348           baby_goods: Bebek Ürünleri
1349           bag: Çanta Mağazası
1350           bakery: Fırın
1351           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1352           beauty: Güzellik Salonu
1353           bed: Yatak Ürünleri
1354           beverages: İçecek Dükkânı
1355           bicycle: Bisikletçi
1356           bookmaker: İddia Bayii
1357           books: Kitap Evi
1358           boutique: Butik
1359           butcher: Kasap
1360           car: Araba Galerisi
1361           car_parts: Araba Parçaları
1362           car_repair: Oto tamir
1363           carpet: Halı Dükkânı
1364           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1365           cheese: Peynir Dükkanı
1366           chemist: Eczacı
1367           chocolate: Çikolata
1368           clothes: Giysi Dükkânı
1369           coffee: Kahve Dükkanı
1370           computer: Bilgisayar Mağazası
1371           confectionery: Pastane
1372           convenience: Bakkal
1373           copyshop: Fotokopi Merkezi
1374           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1375           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1376           curtain: Perde Mağazası
1377           dairy: Süt Ürün Mağazası
1378           deli: Şarküteri
1379           department_store: Mağaza
1380           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1381           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1382           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1383           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1384           electronics: Elektronik Mağazası
1385           erotic: Erotik Dükkanı
1386           estate_agent: Emlakçı
1387           fabric: Kumaş Dükkanı
1388           farm: Manav
1389           fashion: Moda Dükkânı
1390           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1391           florist: Çiçekçi
1392           food: Yiyecek Dükkânı
1393           frame: Çerçeve Mağazası
1394           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1395           furniture: Mobilya
1396           garden_centre: Bahçe Merkezi
1397           gas: Benzin Dükkanı
1398           general: Bakkal
1399           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1400           greengrocer: Manav
1401           grocery: Manav
1402           hairdresser: Kuaför
1403           hardware: Hırdavatçı
1404           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1405           hearing_aids: İşitme Cihazları
1406           herbalist: Bitki Uzmanı
1407           hifi: Hi-Fi Marketi
1408           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1409           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1410           interior_decoration: İç Dekorasyon
1411           jewelry: Kuyumcu
1412           kiosk: Tekel Bayii
1413           kitchen: Mutfak Mağazası
1414           laundry: Çamaşırhane
1415           locksmith: Çilingir
1416           lottery: Piyango
1417           mall: Alışveriş merkezi
1418           massage: Masaj
1419           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1420           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1421           money_lender: Borç Verici
1422           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1423           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1424           music: Müzik Mağazası
1425           musical_instrument: Müzik Aletleri
1426           newsagent: Gazete bayii
1427           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1428           optician: Gözlükçü
1429           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1430           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1431           paint: Boya mağazası
1432           pastry: Pastahane
1433           pawnbroker: Rehinci
1434           perfumery: Parfümeri
1435           pet: Hayvan Mağazası
1436           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1437           photo: Fotoğrafçı
1438           seafood: Deniz Ürünleri
1439           second_hand: İkinci El Dükkânı
1440           sewing: Dikiş Dükkanı
1441           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1442           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1443           stationery: Kırtasiye
1444           storage_rental: Depo Kiralama
1445           supermarket: Süpermarket
1446           tailor: Terzi
1447           tattoo: Dövme Dükkanı
1448           tea: Çay Dükkanı
1449           ticket: Bilet Dükkânı
1450           tobacco: Tütün Dükkânı
1451           toys: Oyuncakçı
1452           travel_agency: Seyahat Acentası
1453           tyres: Lastik Mağazası
1454           vacant: Boş Mağaza
1455           variety_store: Çeşitli Mağaza
1456           video: Video-CD Dükkânı
1457           video_games: Video Oyun Mağazası
1458           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1459           wine: Şarap Evi
1460           "yes": Dükkan
1461         tourism:
1462           alpine_hut: Dağ evi
1463           apartment: Tatil Apartmanı
1464           artwork: Sanat eseri
1465           attraction: Gezelim görelim yeri
1466           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1467           cabin: Turist Kabini
1468           camp_pitch: Kamp Alanı
1469           camp_site: Kamp yeri
1470           caravan_site: Karavan yeri
1471           chalet: Yayla evi
1472           gallery: Galeri
1473           guest_house: Konuk Evi
1474           hostel: Hostel
1475           hotel: Hotel
1476           information: Bilgi
1477           motel: Motel
1478           museum: Müze
1479           picnic_site: Piknik yeri
1480           theme_park: Lunapark
1481           viewpoint: Manzara noktası
1482           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1483           zoo: Hayvanat bahçesi
1484         tunnel:
1485           building_passage: Bina Geçidi
1486           culvert: Menfez
1487           "yes": Tünel
1488         waterway:
1489           artificial: Yapay su yolu
1490           boatyard: Tersane
1491           canal: Kanal
1492           dam: Baraj
1493           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1494           ditch: Sulama kanalı
1495           dock: İskele
1496           drain: Atık su kanalı
1497           lock: İskele
1498           lock_gate: Menfez
1499           mooring: Baba
1500           rapids: Akıntı
1501           river: Nehir
1502           stream: Çay
1503           wadi: Vadi
1504           waterfall: Şelale
1505           weir: Küçük köprü
1506           "yes": Suyolu
1507       admin_levels:
1508         level2: Ülke Sınırı
1509         level3: Bölge Sınırı
1510         level4: Eyalet Sınırı
1511         level5: Bölge Sınırı
1512         level6: İlçe Sınırı
1513         level7: Belediye Sınırı
1514         level8: Şehir Sınırı
1515         level9: Köy Sınırı
1516         level10: Mahalle Sınırı
1517         level11: Mahalle Sınırı
1518       types:
1519         cities: Büyükşehirler
1520         towns: Şehirler
1521         places: Yerler
1522     results:
1523       no_results: Sonuç bulunamadı
1524       more_results: Daha fazla sonuç
1525   issues:
1526     index:
1527       title: Sorunlar
1528       select_status: Durum Seç
1529       select_type: Tür Seç
1530       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1531       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1532       not_updated: Güncellenmedi
1533       search: Ara
1534       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1535       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1536       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1537       status: Durum
1538       reports: Raporlar
1539       last_updated: Son Güncelleme
1540       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1541       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1542       reports_count:
1543         one: '%{count} Rapor'
1544         other: '%{count} Rapor'
1545       reported_item: Bildirilen Öge
1546       states:
1547         ignored: Yoksayıldı
1548         open: Aç
1549         resolved: Çözüldü
1550     show:
1551       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1552       reports:
1553         one: '%{count} rapor'
1554         other: '%{count} rapor'
1555       no_reports: Rapor yok
1556       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1557       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1558       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1559         yapıldı
1560       resolve: Çözümle
1561       ignore: Yoksay
1562       reopen: Yeniden Aç
1563       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1564       read_reports: Raporları Oku
1565       new_reports: Yeni Raporlar
1566       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1567       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1568       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1569     resolve:
1570       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1571     ignore:
1572       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1573     reopen:
1574       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1575     comments:
1576       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1577       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1578     reports:
1579       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1580         bildirildi'
1581     helper:
1582       reportable_title:
1583         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1584         note: 'Not #%{note_id}'
1585   issue_comments:
1586     create:
1587       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1588       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1589   reports:
1590     new:
1591       title_html: 'Bildir: %{link}'
1592       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1593       disclaimer:
1594         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1595           emin olun:'
1596         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1597         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1598         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1599       categories:
1600         diary_entry:
1601           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1602           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1603           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1604           other_label: Diğer
1605         diary_comment:
1606           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1607           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1608           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1609           other_label: Diğer
1610         user:
1611           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1612           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1613           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1614           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1615           other_label: Diğer
1616         note:
1617           spam_label: Bu not bir spam
1618           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1619           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1620           other_label: Diğer
1621     create:
1622       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1623       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1624   layouts:
1625     logo:
1626       alt_text: OpenStreetMap logosu
1627     home: Kendi Konumuna Git
1628     logout: Oturumu Kapat
1629     log_in: Oturum Aç
1630     sign_up: Kaydol
1631     start_mapping: Haritacılığa Başla
1632     edit: Düzenle
1633     history: Geçmiş
1634     export: Dışa Aktar
1635     issues: Sorunlar
1636     data: Veri
1637     export_data: Verinin Dışalımı
1638     gps_traces: GPS İzleri
1639     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1640     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1641     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1642     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1643     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1644     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1645     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1646       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1647     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1648     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1649       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1650     partners_fastly: Fastly
1651     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1652     partners_partners: iş birlikçiler
1653     tou: Kullanım Şartları
1654     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1655       şu anda çevrimdışıdır.
1656     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1657       şu anda sadece okunur durumdadır.
1658     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1659     help: Yardım
1660     about: Hakkında
1661     copyright: Telif Hakkı
1662     communities: Topluluklar
1663     community: Topluluk
1664     community_blogs: Üye Blogları
1665     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1666     make_a_donation:
1667       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1668       text: Bağış Yapın
1669     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1670     more: Daha fazla
1671   user_mailer:
1672     diary_comment_notification:
1673       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1674       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1675       hi: Merhaba %{to_user},
1676       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1677         yorum yaptı.'
1678       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1679         yorum yaptı:'
1680       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1681         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1682       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1683         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1684       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1685       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1686         çıkabilirsiniz.'
1687     message_notification:
1688       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1689       hi: Merhaba %{to_user},
1690       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1691         gönderdi:'
1692       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1693         mesaj gönderdi:'
1694       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1695         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1696       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1697         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1698     friendship_notification:
1699       hi: Merhaba %{to_user},
1700       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1701       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1702       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1703       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1704       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1705       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1706     gpx_description:
1707       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1708         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1709       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1710         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1711     gpx_failure:
1712       hi: Merhaba %{to_user},
1713       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1714       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1715         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1716       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1717     gpx_success:
1718       hi: Merhaba %{to_user},
1719       loaded:
1720         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1721         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1722       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1723         bulabilirsiniz.
1724       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1725     signup_confirm:
1726       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1727       greeting: Merhaba!
1728       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1729       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1730         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1731         tıklayın:'
1732       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1733         bilgiler vereceğiz.
1734     email_confirm:
1735       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1736       greeting: Merhaba,
1737       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1738         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1739       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1740         tıkla.
1741     lost_password:
1742       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1743       greeting: Merhaba,
1744       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1745         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1746       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1747         tıklayın.
1748     note_comment_notification:
1749       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1750       anonymous: Anonim kullanıcı
1751       greeting: Merhaba,
1752       commented:
1753         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1754           yorumlandı'
1755         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1756           yorum yaptı.'
1757         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1758           üzerinde bir yorum yaptı.'
1759         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1760           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1761         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1762           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1763         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1764           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1765       closed:
1766         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1767         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1768           çözdü'
1769         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1770           çözdü.'
1771         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1772           birini çözdü.'
1773         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1774           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1775         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1776           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1777       reopened:
1778         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1779         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1780           etkinleştirdi'
1781         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1782           yeniden etkinleştirdi.'
1783         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1784           birini yeniden etkinleştirdi.'
1785         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1786           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1787         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1788           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1789       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1790         bilgi edinin.'
1791       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1792         fazla bilgi edinin.'
1793     changeset_comment_notification:
1794       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1795       hi: Merhaba %{to_user},
1796       greeting: Merhaba,
1797       commented:
1798         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1799           birine yorum yaptı.'
1800         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1801           hakkında yorum yaptı.'
1802         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1803           yorum yaptı'
1804         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1805           tarihinde yorum yaptı'
1806         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1807           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1808         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1809           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1810         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1811         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1812         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1813       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1814         fazla bilgi edinin.'
1815       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1816         daha fazla bilgi edinin.'
1817       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1818         adresinden iptal edebilirsiniz.
1819       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1820         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1821   confirmations:
1822     confirm:
1823       heading: E-postalarını kontrol et!
1824       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1825       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1826         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1827       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1828         basın.
1829       button: Onayla
1830       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1831       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1832       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1833       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1834       click_here: buraya tıklayın
1835     confirm_resend:
1836       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1837     confirm_email:
1838       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1839       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1840         butonuna basınız.
1841       button: Onayla
1842       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1843       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1844       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1845     resend_success_flash:
1846       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1847         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1848       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1849         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1850         listeye eklediğinden emin ol.
1851   messages:
1852     inbox:
1853       title: Gelen kutusu
1854       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1855       new_messages:
1856         one: '%{count} yeni mesaj'
1857         other: '%{count} yeni mesaj'
1858       old_messages:
1859         one: '%{count} eski mesaj'
1860         other: '%{count} eski mesaj'
1861       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1862         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1863       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1864     messages_table:
1865       from: Gönderen
1866       to: Alıcı
1867       subject: Konu
1868       date: Tarih
1869       actions: Eylemler
1870     message_summary:
1871       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1872       read_button: Okundu olarak işaretle
1873       reply_button: Yanıtla
1874       destroy_button: Sil
1875       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1876     new:
1877       title: Mesaj gönder
1878       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1879       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1880     create:
1881       message_sent: Mesaj gönderildi
1882       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1883         önce bir süre bekleyin.
1884     no_such_message:
1885       title: Böyle bir mesaj yok
1886       heading: Böyle bir mesaj yok
1887       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1888     outbox:
1889       title: Giden kutusu
1890       actions: Eylemler
1891       messages:
1892         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1893         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1894       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1895         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1896       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1897     muted:
1898       title: Sessize Alınan Mesajlar
1899       messages:
1900         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1901         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1902     reply:
1903       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1904         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1905         giriş yapınız.'
1906     show:
1907       title: Mesaj oku
1908       reply_button: Yanıtla
1909       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1910       destroy_button: Sil
1911       back: Geri
1912       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1913         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1914         giriş yapın.'
1915     sent_message_summary:
1916       destroy_button: Sil
1917     heading:
1918       my_inbox: Gelen kutusu
1919       my_outbox: Giden Kutum
1920       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1921     mark:
1922       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1923       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1924     unmute:
1925       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1926       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1927     destroy:
1928       destroyed: Mesaj silindi
1929   passwords:
1930     new:
1931       title: Kayıp parola
1932       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1933       email address: E-posta Adresi
1934       new password button: Parolayı sıfırla
1935       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1936         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1937     create:
1938       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1939         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1940     edit:
1941       title: Parolayı sıfırla
1942       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1943       reset: Parolayı Sıfırla
1944       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1945     update:
1946       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1947       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1948   preferences:
1949     show:
1950       title: Tercihlerim
1951       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1952       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1953       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1954     edit:
1955       title: Tercihleri Düzenle
1956       save: Tercihleri Güncelle
1957       cancel: İptal
1958     update:
1959       failure: Tercihler güncellenemedi.
1960     update_success_flash:
1961       message: Tercihler güncellendi.
1962   profiles:
1963     edit:
1964       title: Profili Düzenle
1965       save: Profili Güncelle
1966       cancel: İptal
1967       image: Resim
1968       gravatar:
1969         gravatar: Gravatar kullan
1970         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1971         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1972         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1973         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1974       new image: Resim ekle
1975       keep image: Geçerli resim dursun
1976       delete image: Geçerli resmi kaldır
1977       replace image: Geçerli resmi değiştir
1978       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1979       home location: Bulunduğunuz Konum
1980       no home location: Konum girilmedi.
1981       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1982       show: Göster
1983       delete: Sil
1984       undelete: Silme işlemini geri al
1985     update:
1986       success: Profil güncellendi.
1987       failure: Profil güncellenemedi.
1988   sessions:
1989     new:
1990       title: Oturum Aç
1991       tab_title: Oturum Aç
1992       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1993         oturum açın.'
1994       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1995       password: Parola
1996       remember: Beni hatırla
1997       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1998       login_button: Oturum Aç
1999       register now: Şimdi kaydol
2000       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2001       or: veya
2002       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2003     destroy:
2004       title: Oturumu kapat
2005       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2006       logout_button: Oturumu kapat
2007     suspended_flash:
2008       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2009       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2010         iletişime geçin.
2011       support: destek
2012   shared:
2013     markdown_help:
2014       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2015       headings: Başlıklar
2016       heading: Başlık
2017       subheading: Alt başlık
2018       unordered: Sırasız liste
2019       ordered: Sıralı liste
2020       first: İlk öge
2021       second: İkinci öge
2022       link: Bağlantı
2023       text: Metin
2024       image: Resim
2025       alt: Alt metin
2026       url: URL
2027       codeblock: Kod bloğu
2028     richtext_field:
2029       edit: Düzenle
2030       preview: Önizleme
2031   site:
2032     about:
2033       next: İleri
2034       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2035       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2036         için harita verisi sağlar.'
2037       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2038         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2039         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2040       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2041       local_knowledge_html: |-
2042         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2043         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2044       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2045       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2046         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2047         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2048         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2049         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2050         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2051       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2052       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2053       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2054       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2055       open_data_title: Açık Veri
2056       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2057         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2058         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2059         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2060         bakınız.'
2061       open_data_open_data: açık veri
2062       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2063       legal_title: Yasal
2064       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2065         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2066         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2067         tabidir.
2068       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2069       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2070       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2071       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2072       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2073         %{contact_the_osmf_link}
2074       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2075       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2076         sayılmaktadır.
2077       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2078       partners_title: İş birlikçiler
2079     copyright:
2080       foreign:
2081         title: Bu çeviri hakkında
2082         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2083           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2084           bölümü önceliklidir.
2085         english_link: İngilizce orijinali
2086       native:
2087         title: Bu sayfa hakkında
2088         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2089           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2090           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2091         native_link: Türkçe sürümü
2092         mapping_link: haritacılığa başla
2093       legal_babble:
2094         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2095         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2096           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2097         introduction_1_open_data: açık veri
2098         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2099         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2100         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2101           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2102           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2103           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2104           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2105         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2106         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2107           2.0) altında lisanslanmıştır.
2108         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2109         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2110         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2111           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2112         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2113           bulunun.
2114         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2115           belirtin.
2116         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2117           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2118           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2119           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2120           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2121           kısmında bulabilirsiniz.
2122         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2123         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2124           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2125           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2126           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2127           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2128           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2129           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2130           köşesinde görünür.
2131         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2132         attribution_example:
2133           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2134           title: Atıf örneği
2135         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2136         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2137           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2138         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2139         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2140           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2141           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2142         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2143         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2144         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2145         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2146         contributors_intro_html: |-
2147           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2148           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2149           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2150         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2151           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2152           kapsamında) verileri içerir.'
2153         contributors_at_austria: Avusturya
2154         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2155         contributors_at_cc_by: CC-BY
2156         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2157           Land
2158            Vorarlberg
2159         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2160         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2161           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2162           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2163         contributors_au_australia: Avustralya
2164         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2165         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2166           (CC BY 4.0)
2167         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2168           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2169           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2170         contributors_ca_canada: Kanada
2171         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2172           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2173         contributors_cz_czechia: Çekya
2174         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2175           (CC BY 4.0)
2176         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2177         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2178           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2179           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2180         contributors_fi_finland: Finlandiya
2181         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2182         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2183           alınan verileri içerir.'
2184         contributors_fr_france: Fransa
2185         contributors_hr_credit_html: |-
2186           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2187           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2188         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2189         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2190         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2191         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2192           2007 (%{and_link})'
2193         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2194         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2195           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2196           içerir.'
2197         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2198         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2199         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2200         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2201           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2202         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2203         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2204         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2205         contributors_si_credit_html: |-
2206           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2207           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2208         contributors_si_slovenia: Slovenya
2209         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2210         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2211         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2212           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2213           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2214         contributors_es_spain: İspanya
2215         contributors_es_ign: IGN
2216         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2217         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2218           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2219         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2220         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2221         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2222           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2223         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2224         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2225           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2226           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2227         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2228         contributors_footer_2_html: |-
2229           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2230           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2231           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2232           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2233         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2234         infringement_1_html: |-
2235           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2236           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2237           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2238           veri eklememeleri hatırlatılır.
2239         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2240           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2241           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2242         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2243         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2244         trademarks_title: Ticari markalar
2245         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2246           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2247           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2248         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2249     index:
2250       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2251         devre dışı bırakılmış.
2252       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2253       permalink: Kalıcı Bağlantı
2254       shortlink: Kısa Bağlantı
2255       createnote: Bir not ekle
2256       license:
2257         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2258       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2259         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2260     edit:
2261       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2262       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2263         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2264       user_page_link: kullanıcı sayfası
2265       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2266       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2267       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2268         desteklemiyor.
2269     export:
2270       title: Dışa Aktar
2271       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2272       licence: Lisans
2273       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2274       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2275       too_large:
2276         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2277           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2278         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2279           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2280           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2281         planet:
2282           title: OSM Gezegeni
2283           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2284         overpass:
2285           title: Overpass API
2286           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2287             bir bağlantısını kullanarak indirin
2288         geofabrik:
2289           title: Geofabrik İndirmeleri
2290           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2291             özetleri
2292         other:
2293           title: Diğer Kaynaklar
2294           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2295       export_button: Dışa Aktar
2296     fixthemap:
2297       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2298       how_to_help:
2299         title: Nasıl yardım edebilirim?
2300         join_the_community:
2301           title: Topluluğa katılın
2302           explanation_html: |-
2303             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2304             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2305         add_a_note:
2306           instructions_1_html: |-
2307             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2308             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2309       other_concerns:
2310         title: Diğer sorunlar
2311         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2312           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2313           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2314         copyright: telif hakkı sayfası
2315         working_group: OSMF çalışma grubu
2316     help:
2317       title: Yardım
2318       introduction: |-
2319         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2320         soruları cevaplamak
2321         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2322       welcome:
2323         url: /welcome
2324         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2325         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2326           başla.
2327       beginners_guide:
2328         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2329         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2330         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2331       community:
2332         title: Yardım & Topluluk Forumu
2333         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2334           bir yer.
2335       mailing_lists:
2336         title: E-Posta Listeleri
2337         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2338           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2339       irc:
2340         title: IRC
2341         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2342       switch2osm:
2343         title: switch2osm
2344         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2345           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2346       welcomemat:
2347         title: Organizasyonlar için
2348         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2349           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2350       wiki:
2351         title: OpenStreetMap Viki
2352         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2353     potlatch:
2354       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2355         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2356         kullanılamaz.
2357       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2358       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2359       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2360         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2361       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2362     any_questions:
2363       title: Sorularınız var mı?
2364       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2365         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2366         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2367         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2368       get_help_here: Buradan yardım alın
2369       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2370     sidebar:
2371       search_results: Arama Sonuçları
2372       close: Kapat
2373     search:
2374       search: Ara
2375       get_directions: Yol tarifi al
2376       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2377       from: Şuradan
2378       to: Şuraya
2379       where_am_i: Bu nerede?
2380       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2381       submit_text: Git
2382       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2383     key:
2384       table:
2385         entry:
2386           motorway: Otoyol
2387           main_road: Ana yol
2388           trunk: Bölünmüş anayol
2389           primary: Devlet Yolu
2390           secondary: İl yolu
2391           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2392           pedestrian: Yaya yolu
2393           track: Toprak yolu
2394           bridleway: Binici yolu
2395           cycleway: Bisiklet yolu
2396           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2397           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2398           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2399           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2400           footway: Yaya yolu
2401           rail: Demiryolu
2402           train: Tren
2403           subway: Metro
2404           ferry: Feribot
2405           light_rail: Hafif raylı
2406           tram: Tramvay
2407           trolleybus: Troleybüs
2408           bus: Otobüs
2409           cable_car: Teleferik
2410           chair_lift: Telesiyej
2411           runway: Uçuş pisti
2412           taxiway: Taksi yolu
2413           apron: Havaalanı apronu
2414           admin: İdari sınırı
2415           capital: Başkent
2416           city: Şehir
2417           orchard: Meyve bahçesi
2418           vineyard: Üzüm bağı
2419           forest: Orman
2420           wood: Koru
2421           farmland: Tarım arazisi
2422           grass: Çimen
2423           meadow: Çayır
2424           bare_rock: Çıplak kaya
2425           sand: Kum
2426           golf: Golf sahası
2427           park: Park
2428           common: Çimen
2429           built_up: İnşa alanı
2430           resident: Yerleşim bölgesi
2431           retail: Alışveriş merkezi
2432           industrial: Sanayi alanı
2433           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2434           heathland: Fundalık
2435           scrubland: Çalılık
2436           lake: Göl
2437           reservoir: Rezervuar
2438           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2439           glacier: Buzul
2440           reef: Resif
2441           wetland: Sulak alan
2442           farm: Çiftlik
2443           brownfield: Çıplak arazi
2444           cemetery: Mezarlık
2445           allotments: Bostan
2446           pitch: Spor sahası
2447           centre: Spor merkezi
2448           beach: Plaj
2449           reserve: Doğa koruma alanı
2450           military: Askeri bölge
2451           school: Okul
2452           university: Üniversite
2453           hospital: Hastane
2454           building: Önemli yapı
2455           station: Gar
2456           summit: Zirve
2457           peak: Zirve
2458           tunnel: çizgili kenar = tünel
2459           bridge: Siyah kenar = köprü
2460           private: Özel giriş
2461           destination: Hedef noktası
2462           construction: yapım aşamasındaki yollar
2463           bus_stop: Otobüs durağı
2464           stop: Durak
2465           bicycle_shop: Bisikletçi
2466           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2467           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2468           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2469           toilets: Tuvaletler
2470     welcome:
2471       title: Hoş geldiniz!
2472       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2473         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2474         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2475       whats_on_the_map:
2476         title: Haritada ne bulunur
2477         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2478           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2479           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2480         real_and_current: gerçek ve güncel
2481         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2482           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2483           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2484           kopyalamayın.
2485         doesnt: yok
2486       basic_terms:
2487         title: Haritacılığın temel terimleri
2488         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2489           gelecek birkaç anahtar kelime.
2490         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2491           program veya web sitesidir.'
2492         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2493           noktadır.'
2494         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2495         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2496           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2497         editor: editör
2498         node: nokta
2499         way: yol
2500         tag: etiket
2501       rules:
2502         title: Kuralları!
2503         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2504           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2505           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2506           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2507         imports: Aktarımlar
2508         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2509       start_mapping: Haritacılığa Başla
2510       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2511       add_a_note:
2512         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2513         para_1: |-
2514           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2515           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2516           not eklemeniz yeterlidir.
2517         para_2_html: |-
2518           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2519           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2520           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2521         the_map: harita
2522     communities:
2523       title: Topluluklar
2524       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2525         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2526         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2527         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2528         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2529       local_chapters:
2530         title: Yerel Bölümler
2531         about_text: |-
2532           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2533           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2534           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2535           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2536           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2537         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2538       other_groups:
2539         title: Diğer Gruplar
2540         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2541           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2542           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2543           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2544           daha fazlasını okuyun.
2545         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2546   traces:
2547     visibility:
2548       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2549       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2550       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2551         ile işaretlenmiş)
2552       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2553         ile işaretlenmiş gösterilir)
2554     new:
2555       upload_trace: GPS İzi Gönder
2556       visibility_help: bu ne demek?
2557       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2558       help: Yardım
2559       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2560     create:
2561       upload_trace: GPS İzi Gönder
2562       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2563         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2564         e-posta gönderilir.
2565       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2566         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2567       traces_waiting:
2568         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2569           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2570         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2571           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2572     edit:
2573       cancel: İptal
2574       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2575       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2576       visibility_help: bu ne demek?
2577     update:
2578       updated: İzleme güncellendi
2579     trace_optionals:
2580       tags: Etiketler
2581     show:
2582       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2583       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2584       pending: BEKLEMEDE
2585       filename: 'Dosya adı:'
2586       download: indir
2587       uploaded: 'Yüklendi:'
2588       points: 'Nokta sayısı:'
2589       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2590       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2591       map: harita
2592       edit: düzenle
2593       owner: 'Sahibi:'
2594       description: 'Açıklama:'
2595       tags: 'Etiketler:'
2596       none: Hiçbiri
2597       edit_trace: Bu izi düzenle
2598       delete_trace: Bu izi sil
2599       trace_not_found: İz bulunmadı!
2600       visibility: 'Görünürlük:'
2601       confirm_delete: Bu izi sil?
2602     trace_paging_nav:
2603       older: Daha Eski İzler
2604       newer: En Yeni İzler
2605     trace:
2606       pending: BEKLEMEDE
2607       count_points:
2608         one: '%{count} puan'
2609         other: '%{count} puan'
2610       more: daha fazla
2611       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2612       view_map: Haritayı Görüntüle
2613       edit_map: Haritayı Düzenle
2614       public: KAMU
2615       identifiable: TANIMLANABİLİR
2616       private: ÖZEL
2617       trackable: İZLENEBİLİR
2618       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2619       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2620     index:
2621       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2622       my_gps_traces: GPS İzlerim
2623       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2624       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2625       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2626       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2627       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2628         daha fazla bilgi edinin.'
2629       upload_new: Yeni bir iz yükle
2630       wiki_page: viki sayfası
2631       upload_trace: GPS izi gönder
2632       all_traces: Tüm İzler
2633       my_traces: GPS İzlerim
2634       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2635       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2636     destroy:
2637       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2638     make_public:
2639       made_public: Iz herkese açık
2640     offline_warning:
2641       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2642     offline:
2643       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2644       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2645     georss:
2646       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2647     description:
2648       description_with_count:
2649         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2650         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2651       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2652   application:
2653     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2654     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2655     auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update
2656     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2657     require_cookies:
2658       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2659         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2660     require_admin:
2661       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2662     setup_user_auth:
2663       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2664         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2665       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2666         arayüzüne giriş yapın.
2667       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2668         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2669         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2670     settings_menu:
2671       account_settings: Hesap Ayarları
2672       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2673       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2674       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2675       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2676     auth_providers:
2677       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2678       openid_login_button: Devam et
2679       openid:
2680         title: OpenID ile giriş
2681         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2682       google:
2683         title: Google ile giriş
2684         alt: Google OpenID ile giriş
2685       facebook:
2686         title: Facebook ile giriş
2687         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2688       microsoft:
2689         title: Microsoft ile giriş
2690         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2691       github:
2692         title: GitHub ile giriş
2693         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2694       wikipedia:
2695         title: Vikipedi ile giriş
2696         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2697       wordpress:
2698         title: Wordpress ile oturum aç
2699         alt: Wordpress OpenID ile giriş
2700       aol:
2701         title: AOL ile giriş
2702         alt: AOL OpenID ile giriş
2703   oauth:
2704     authorize:
2705       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2706       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2707         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2708         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2709       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2710       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2711       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2712       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2713       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2714       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2715       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2716       allow_write_notes: notları değiştirme.
2717       grant_access: Erişim izni ver
2718     authorize_success:
2719       title: Erişim isteğine izin verildi
2720       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2721       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2722     authorize_failure:
2723       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2724       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2725       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2726     revoke:
2727       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2728     permissions:
2729       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2730     scopes:
2731       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2732       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2733       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2734       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2735       write_api: Haritayı değiştir
2736       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2737       write_gpx: GPS izlerini yükle
2738       write_notes: Notları değiştir
2739       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2740       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2741       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2742     for_roles:
2743       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2744   oauth_clients:
2745     new:
2746       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2747       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2748     edit:
2749       title: Uygulamanızı düzenleyin
2750     show:
2751       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2752       key: 'Tüketici anahtarı:'
2753       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2754       url: 'İstek Bağlantısı:'
2755       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2756       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2757       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2758       edit: Ayrıntıları Düzenle
2759       delete: İstemci Sil
2760       confirm: Emin misiniz?
2761       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2762     index:
2763       title: OAuth Ayrıntılarım
2764       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2765       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2766       application: Uygulama Adı
2767       issued_at: Yetki Tarihi
2768       revoke: İptal!
2769       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2770       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2771         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2772         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2773       oauth: OAuth
2774       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2775       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2776     form:
2777       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2778     not_found:
2779       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2780     create:
2781       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2782     update:
2783       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2784     destroy:
2785       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2786   oauth2_applications:
2787     index:
2788       title: İstemci uygulamalarım
2789       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2790         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2791         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2792       new: Yeni uygulama kaydet
2793       name: Ad
2794       permissions: İzinler
2795     application:
2796       edit: Düzenle
2797       delete: Sil
2798       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2799     new:
2800       title: Yeni bir uygulama kaydet
2801     edit:
2802       title: Uygulamanı düzenle
2803     show:
2804       edit: Düzenle
2805       delete: Sil
2806       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2807       client_id: İstemci kimliği
2808       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2809       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2810         olmayacak
2811       permissions: İzinler
2812       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2813     not_found:
2814       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2815   oauth2_authorizations:
2816     new:
2817       title: İzin gerekmekte
2818       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2819         yetkilendirilsin mi?'
2820       authorize: Yetkilendir
2821       deny: Reddet
2822     error:
2823       title: Bir hata meydana geldi
2824     show:
2825       title: Yetki kodu
2826   oauth2_authorized_applications:
2827     index:
2828       title: Yetkili uygulamalarım
2829       application: Uygulama
2830       permissions: İzinler
2831       last_authorized: Son Yetkili
2832       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2833     application:
2834       revoke: Erişimi İptal Et
2835       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2836   users:
2837     new:
2838       title: Hesap Oluştur
2839       tab_title: Kaydol
2840       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2841         kaydolun.'
2842       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2843         oluşturamıyoruz.
2844       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2845         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2846       support: destek
2847       about:
2848         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2849         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2850           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2851           ücretsizdir.
2852         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2853         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2854       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2855         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2856         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2857       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2858         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2859       by_signing_up_html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2860         şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2861       tou: kullanım şartları
2862       contributor_terms: katılımcı şartları
2863       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2864       continue: Kaydol
2865       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2866       email_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi
2867         için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2868       privacy_policy: gizlilik politikası
2869       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2870         politikası
2871       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2872       consider_pd: kamu malı
2873       or: veya
2874       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2875     terms:
2876       title: Koşullar
2877       heading: Koşullar
2878       heading_ct: Katılımcı Şartları
2879       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2880         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2881         basın.
2882       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2883         şartları düzenlemektedir.
2884       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2885       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2886         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2887         metni okuyun ve kabul edin.
2888       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2889       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2890         edilmesini de seçebilirsiniz
2891       consider_pd_why: bu nedir?
2892       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2893         ve bazı %{informal_translations_link}'
2894       readable_summary: okunabilir özet
2895       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2896       continue: Devam
2897       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2898       decline: Reddet
2899       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2900         kabul ya da ret ediniz.
2901       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2902       legale_names:
2903         france: Fransa
2904         italy: İtalya
2905         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2906     terms_declined_flash:
2907       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2908         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2909       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2910       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2911     no_such_user:
2912       title: Böyle bir kullanıcı yok
2913       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2914       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2915         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2916       deleted: silindi
2917     show:
2918       my diary: Günlüğüm
2919       my edits: Katkılarım
2920       my traces: GPS İzlerim
2921       my notes: Notlarım
2922       my messages: Mesajlarım
2923       my profile: Profilim
2924       my settings: Ayarlarım
2925       my comments: Yorumlarım
2926       my_preferences: Tercihlerim
2927       my_dashboard: Gösterge Panelim
2928       blocks on me: Engellendiklerim
2929       blocks by me: Engellediklerim
2930       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2931       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2932       edit_profile: Profili Düzenle
2933       send message: Mesaj Gönder
2934       diary: Günlük
2935       edits: Düzenlemeler
2936       traces: İzler
2937       notes: Harita Notları
2938       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2939       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2940       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2941       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2942       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2943       ct undecided: Kararsız
2944       ct declined: Reddetti
2945       email address: 'E-posta adresi:'
2946       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2947       status: 'Durum:'
2948       spam score: 'Spam puanı:'
2949       role:
2950         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2951         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2952         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2953         grant:
2954           administrator: Yönetici erişim hakkı
2955           moderator: Moderatör erişim izni
2956           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2957         revoke:
2958           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2959           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2960           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2961       block_history: Etkin Engellemeler
2962       moderator_history: Verilen Engellemeler
2963       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2964       comments: Yorumlar
2965       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2966       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2967       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2968       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2969       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2970       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2971       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2972       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2973       confirm: Onayla
2974       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2975     go_public:
2976       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2977         sahipsiniz.
2978     index:
2979       title: Kullanıcılar
2980       heading: Kullanıcılar
2981       older: Daha Eski Kullanıcılar
2982       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2983       found_users:
2984         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2985         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2986       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2987       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2988       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2989       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2990       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2991     suspended:
2992       title: Hesap Askıda
2993       heading: Hesap Askıda
2994       support: destek
2995       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2996         olarak askıya alındı.
2997       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2998         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2999     auth_failure:
3000       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3001       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3002       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3003       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3004       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3005       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3006     auth_association:
3007       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3008       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3009         bir hesap açın.
3010       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3011         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3012         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3013   user_role:
3014     filter:
3015       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3016       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3017       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3018       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3019         edemezsiniz.
3020     grant:
3021       title: Verilen görevi onayla
3022       heading: Verilen görevi onayla
3023       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3024         misiniz?'
3025       confirm: Onayla
3026       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3027         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3028     revoke:
3029       title: Görev iptalini onayla
3030       heading: Görev iptalini onayla
3031       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3032         emin misiniz?'
3033       confirm: Onayla
3034       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3035         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3036   user_blocks:
3037     model:
3038       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3039         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3040       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3041     not_found:
3042       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3043       back: Dizine dön
3044     new:
3045       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3046       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3047       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3048       back: Tüm engellemeleri göster
3049     edit:
3050       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3051       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3052       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3053       show: Bu engellemeyi gör
3054       back: Tüm engellemeleri göster
3055     filter:
3056       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3057       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3058     create:
3059       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3060     update:
3061       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3062       success: Engelleme güncellendi.
3063     index:
3064       title: Kullanıcı engelleri
3065       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3066       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3067     revoke:
3068       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3069       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3070         etme'
3071       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3072       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3073       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3074       revoke: İptal!
3075       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3076     revoke_all:
3077       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3078       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3079       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3080       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3081       active_blocks:
3082         one: '%{count} aktif engel'
3083         other: '%{count} aktif engel'
3084       revoke: İptal!
3085       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3086     helper:
3087       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3088       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3089       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3090         bitecek.'
3091       time_past_html: '%{time} bitti.'
3092       block_duration:
3093         hours:
3094           one: '%{count} saat'
3095           other: '%{count} saat'
3096         days:
3097           one: '%{count} gün'
3098           other: '%{count} gün'
3099         weeks:
3100           one: '%{count} hafta'
3101           other: '%{count} hafta'
3102         months:
3103           one: '%{count} ay'
3104           other: '%{count} ay'
3105         years:
3106           one: '%{count} yıl'
3107           other: '%{count} yıl'
3108     blocks_on:
3109       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3110       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3111       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3112     blocks_by:
3113       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3114       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3115       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3116     show:
3117       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3118       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3119       created: 'Oluşturulma:'
3120       duration: 'Süre:'
3121       status: 'Durum:'
3122       show: Göster
3123       edit: Düzenle
3124       revoke: İptal!
3125       confirm: Emin misiniz?
3126       reason: 'Engellenme sebebi:'
3127       revoker: 'Geri alan:'
3128       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3129     block:
3130       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3131       show: Göster
3132       edit: Düzenle
3133       revoke: İptal!
3134     blocks:
3135       display_name: Engellenen Kullanıcı
3136       creator_name: Oluşturan
3137       reason: Engellenme sebebi
3138       status: Durum
3139       revoker_name: İptal eden
3140       older: Daha Eski Engellemeler
3141       newer: Daha Yeni Engellemeler
3142     navigation:
3143       all_blocks: Tüm Engellemeler
3144       blocks_on_me: Engellendiklerim
3145       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3146       blocks_by_me: Engellediklerim
3147       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3148       block: 'Engel #%{id}'
3149   user_mutes:
3150     index:
3151       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3152       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3153       you_have_muted_n_users:
3154         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3155         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3156       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3157         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3158       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3159         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3160       table:
3161         thead:
3162           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3163           actions: Eylemler
3164         tbody:
3165           unmute: Sesi Aç
3166           send_message: Mesaj gönder
3167     create:
3168       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3169       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3170     destroy:
3171       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3172       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3173   notes:
3174     index:
3175       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3176       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3177       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3178       subheading_submitted: gönderilen
3179       subheading_commented: yorumlanan
3180       no_notes: Not yok
3181       id: Kimlik
3182       creator: Oluşturan
3183       description: Açıklama
3184       created_at: Oluşturulma tarihi
3185       last_changed: Son değişiklik
3186     show:
3187       title: 'Not: %{id}'
3188       description: Açıklama
3189       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3190       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3191       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3192       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3193       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3194       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3195       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3196         yorum
3197       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3198       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3199       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3200       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3201         etkinleştirildi'
3202       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3203       report: bu notu bildir
3204       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3205         olarak doğrulanması gerekir.
3206       hide: Gizle
3207       resolve: Çözümle
3208       reactivate: Yeniden etkinleştir
3209       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3210       comment: Yorum
3211       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3212       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3213         bağlantısına tıklayınız.
3214       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3215         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3216       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3217       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3218     new:
3219       title: Yeni Not
3220       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3221         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3222         bir not yazın.
3223       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3224         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3225       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3226       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3227       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3228         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3229         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3230       add: Not Ekle
3231   javascripts:
3232     close: Kapat
3233     share:
3234       title: Paylaş
3235       cancel: İptal
3236       image: Resim
3237       link: Bağlantı veya HTML
3238       long_link: Bağlantı
3239       short_link: Kısa Bağlantı
3240       geo_uri: Coğrafi URI
3241       embed: HTML
3242       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3243       format: 'Biçim:'
3244       scale: 'Ölçek:'
3245       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3246       download: İndir
3247       short_url: Kısa bağlantı
3248       include_marker: İşaret ekle
3249       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3250       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3251       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3252       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3253     embed:
3254       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3255     key:
3256       title: Lejant
3257       tooltip: Lejant
3258       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3259     map:
3260       zoom:
3261         in: Yakınlaştır
3262         out: Uzaklaştır
3263       locate:
3264         title: Konumumu göster
3265         metersPopup:
3266           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3267           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3268         feetPopup:
3269           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3270           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3271       base:
3272         standard: Standart
3273         cycle_map: Bisiklet Haritası
3274         transport_map: Ulaşım Haritası
3275         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3276         hot: İnsancıl
3277       layers:
3278         header: Harita Katmanları
3279         notes: Harita Notları
3280         data: Harita Verileri
3281         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3282         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3283         title: Katmanlar
3284       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3285       make_a_donation: Bağış Yapın
3286       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3287       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3288         döşeme tarzı'
3289       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3290       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3291       andy_allan: Andy Allan
3292       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3293       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3294         tarzı'
3295       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3296     site:
3297       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3298       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3299       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3300       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3301       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3302       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3303       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3304       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3305       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3306     changesets:
3307       show:
3308         comment: Yorum
3309         subscribe: Abone ol
3310         unsubscribe: Abonelikten çık
3311         hide_comment: gizle
3312         unhide_comment: göster
3313     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3314       sonra buraya tıklayın.
3315     directions:
3316       ascend: Yükselt
3317       engines:
3318         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3319         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3320         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3321         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3322         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3323         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3324         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3325         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3326         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3327       descend: İniş
3328       directions: İstikametler
3329       distance: Uzaklık
3330       distance_m: '%{distance}m'
3331       distance_km: '%{distance}km'
3332       errors:
3333         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3334         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3335       instructions:
3336         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3337         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3338         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3339         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3340         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3341         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3342           çıkışını yapın.'
3343         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3344           %{directions} yönüne doğru'
3345         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3346         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3347         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3348           %{name} yoluna doğru alın.
3349         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3350         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3351         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3352           yönünde sağa dönün'
3353         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3354         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3355         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3356         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3357         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3358         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3359         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3360         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3361         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3362         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3363         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3364         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3365         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3366         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3367           çıkışını yapın.'
3368         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3369           %{directions} yönüne doğru'
3370         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3371         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3372         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3373           yönünde sola ilerleyin'
3374         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3375         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3376         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3377           yönünde sola dönün'
3378         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3379         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3380         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3381         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3382         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3383         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3384         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3385         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3386         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3387         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3388         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3389         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3390         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3391         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3392         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3393         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3394         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3395           üzerine
3396         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3397         unnamed: adsız yol
3398         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3399         exit_counts:
3400           first: birinci
3401           second: ikinci
3402           third: üçüncü
3403           fourth: dördüncü
3404           fifth: beşinci
3405           sixth: altıncı
3406           seventh: yedinci
3407           eighth: sekizinci
3408           ninth: dokuzuncu
3409           tenth: onuncu
3410       time: Zaman
3411     query:
3412       node: Nokta
3413       way: Yol
3414       relation: İlişki
3415       nothing_found: Özellik bulunamadı
3416       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3417       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3418     context:
3419       directions_from: Buradan yönlendir
3420       directions_to: Buraya yönlendir
3421       add_note: Burada bir not ekle
3422       show_address: Adresi göster
3423       query_features: Özellikleri göster
3424       centre_map: Haritayı buraya ortala
3425   redactions:
3426     edit:
3427       heading: Redaksiyonu düzenle
3428       title: Redaksiyonu düzenle
3429     index:
3430       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3431       heading: Redaksiyonların listesi
3432       title: Redaksiyonların listesi
3433     new:
3434       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3435       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3436     show:
3437       description: 'Açıklama:'
3438       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3439       title: Redaksiyon göster
3440       user: 'Oluşturan:'
3441       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3442       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3443       confirm: Emin misiniz?
3444     create:
3445       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3446     update:
3447       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3448     destroy:
3449       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3450         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3451       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3452       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3453   validations:
3454     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3455     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3456     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3457     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3458 ...