]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4368'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
70         email_address_not_routable: kan ikke rutes
71     models:
72       acl: Tilgangskontrolliste
73       changeset: Endringssett
74       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
75       country: Land
76       diary_comment: Dagbokskommentar
77       diary_entry: Dagbokoppføring
78       friend: Venn
79       issue: Sak
80       language: Språk
81       message: Melding
82       node: Node
83       node_tag: Nodemerkelapp
84       old_node: Gammel node
85       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
86       old_relation: Gammel relasjon
87       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
88       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
89       old_way: Gammel vei
90       old_way_node: Gammel veinode
91       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
92       relation: Relasjon
93       relation_member: Relasjonsmedlem
94       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
95       report: Rapporter
96       session: Økt
97       trace: Spor
98       tracepoint: Punkt i spor
99       tracetag: Spormerkelapp
100       user: Bruker
101       user_preference: Brukeralternativ
102       user_token: Brukernøkkel
103       way: Linje
104       way_node: Veinode
105       way_tag: Linjemerkelapp
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Navn (påkrevd)
109         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
110         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
111         support_url: Støtte-URL
112         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
113         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
114         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
115         allow_write_api: endre kartet
116         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
117         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
118         allow_write_notes: endre merknader
119       diary_comment:
120         body: Brødtekst
121       diary_entry:
122         user: Bruker
123         title: Emne
124         body: Brødtekst
125         latitude: Breddegrad
126         longitude: Lengdegrad
127         language_code: Språk
128       doorkeeper/application:
129         name: Navn
130         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
131         confidential: Konfidensiell søknad?
132         scopes: Tillatelser
133       friend:
134         user: Bruker
135         friend: Venn
136       trace:
137         user: Bruker
138         visible: Synlig
139         name: Filnavn
140         size: Størrelse
141         latitude: Breddegrad
142         longitude: Lengdegrad
143         public: Offentlig
144         description: Beskrivelse
145         gpx_file: Last opp GPX-fil
146         visibility: Synlighet
147         tagstring: Egenskaper
148       message:
149         sender: Avsender
150         title: Emne
151         body: Brødtekst
152         recipient: Mottaker
153       redaction:
154         title: Tittel
155         description: Beskrivelse
156       report:
157         category: Begrunn rapporten din
158         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
159       user:
160         auth_provider: Leverandør av autentisering
161         auth_uid: Autentisering UID
162         email: E-post
163         email_confirmation: E-post-bekreftelse
164         new_email: Ny e-postadresse
165         active: Aktiv
166         display_name: Visningsnavn
167         description: Profilbeskrivelse
168         home_lat: Breddegrad
169         home_lon: Lengdegrad
170         languages: Foretrukne språk
171         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
172         pass_crypt: Passord
173         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
174     help:
175       doorkeeper/application:
176         redirect_uri: Bruk en linje per URI
177       trace:
178         tagstring: kommaseparert
179       user_block:
180         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
181           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
182           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
183           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
184           uttrykk.
185         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
186       user:
187         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: 'omkring #1 timer siden'
192         other: omkring %{count} timer siden
193       about_x_months:
194         one: omkring en måned siden
195         other: omkring %{count} måneder siden
196       about_x_years:
197         one: omkring et år siden
198         other: omkring %{count} år siden
199       almost_x_years:
200         one: nesten ett år siden
201         other: nesten %{count} år siden
202       half_a_minute: et halvt minutt siden
203       less_than_x_seconds:
204         one: mindre enn ett sekund siden
205         other: mindre enn %{count} sekunder siden
206       less_than_x_minutes:
207         one: mindre enn ett minutt siden
208         other: mindre enn %{count} minutter siden
209       over_x_years:
210         one: mer enn ett år siden
211         other: mer enn %{count} år siden
212       x_seconds:
213         one: ett sekund siden
214         other: '%{count} sekunder siden'
215       x_minutes:
216         one: 1 minutt siden
217         other: '%{count} minutter siden'
218       x_days:
219         one: én dag siden
220         other: '%{count} dager siden'
221       x_months:
222         one: én måned siden
223         other: '%{count} måneder siden'
224       x_years:
225         one: ett år siden
226         other: '%{count} år siden'
227   editor:
228     default: Standard (nåværende %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (redigering i nettleseren)
232     remote:
233       name: Lokalt installert program
234       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ingen
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   account:
267     deletions:
268       show:
269         title: Slett min konto
270         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
271         delete_account: Slett konto
272         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
273           nedenfor. Bemerk det følgende:'
274         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
275           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
276         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
277           av andre konter.
278         confirm_delete: Er du sikker?
279         cancel: Avbryt
280   accounts:
281     edit:
282       title: Rediger konto
283       my settings: Mine innstillinger
284       current email address: Nåværende e-postadresse
285       external auth: Ekstern autentisering
286       openid:
287         link text: hva er dette?
288       public editing:
289         heading: Offentlig redigering
290         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
291         enabled link text: hva er dette?
292         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
293           er anonyme.
294         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
295       contributor terms:
296         heading: Bidragsytervilkår
297         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
298         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
299         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
300           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
301         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
302           offentlig eiendom (Public Domain).
303         link text: hva er dette?
304       save changes button: Lagre endringer
305       delete_account: Slett konto...
306     go_public:
307       heading: Offentlig redigering
308       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
309     update:
310       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
311         bekrefte din epostadresse.
312       success: Brukerinformasjon oppdatert.
313     destroy:
314       success: Kontoen er slettet.
315   browse:
316     created: Opprettet
317     closed: Lukket
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     changeset:
334       title: 'Endringssett: %{id}'
335       belongs_to: Forfatter
336       node: Noder (%{count})
337       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
338       way: Strekninger (%{count})
339       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
340       relation: Forbindelser (%{count})
341       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
342       comment: Kommentarer (%{count})
343       changesetxml: XML for endringssett
344       osmchangexml: osmChange-XML
345       feed:
346         title: Endringssett %{id}
347         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
348       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
349       discussion: Diskusjon
350       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
351         er lukket.
352     node:
353       title_html: 'Node: %{name}'
354       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
355     way:
356       title_html: 'Strekning: %{name}'
357       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
358       nodes: Noder
359       also_part_of_html:
360         one: deler med linje %{related_ways}
361         other: deler med linjer %{related_ways}
362     relation:
363       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
364       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_html: Relasjon %{relation_name}
377       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
378     not_found:
379       title: Ikke funnet
380       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385         changeset: endringssett
386         note: merknad
387     timeout:
388       title: Feil pga. tidsavbrudd
389       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
390       type:
391         node: node
392         way: linje
393         relation: relasjon
394         changeset: endringssett
395         note: merknad
396     redacted:
397       redaction: Maskering %{id}
398       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
399         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
400       type:
401         node: node
402         way: linje
403         relation: relasjon
404     start_rjs:
405       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
406         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
407         disse dataene?
408       load_data: Last inn data
409       loading: Laster...
410     tag_details:
411       tags: Egenskaper
412       wiki_link:
413         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
414         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
415       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
416       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
417       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
418       telephone_link: Ring %{phone_number}
419       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
420     query:
421       title: Se over elementer
422       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
423       nearby: Nærliggende funksjoner
424       enclosing: Regionsfunksjoner
425   changesets:
426     changeset_paging_nav:
427       showing_page: Side %{page}
428       next: Neste »
429       previous: « Forrige
430     changeset:
431       anonymous: Anonym
432       no_edits: (ingen redigeringer)
433       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
434     changesets:
435       id: ID
436       saved_at: Lagret den
437       user: Bruker
438       comment: Kommentar
439       area: Område
440     index:
441       title: Endringssett
442       title_user: Endringssett av %{user}
443       title_friend: Mine venners endringssett
444       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
445       empty: Fant ingen endringssett.
446       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
447       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
448       no_more: Fant ingen flere endringssett.
449       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
450       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
451       load_more: Last inn mer
452     timeout:
453       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
454   changeset_comments:
455     comment:
456       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
457       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
458     comments:
459       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
460     index:
461       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
462       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
463     timeout:
464       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
465   dashboards:
466     contact:
467       km away: '%{count}km unna'
468       m away: '%{count}m unna'
469       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
470     popup:
471       your location: Din posisjon
472       nearby mapper: Bruker i nærheten
473       friend: Venn
474     show:
475       my friends: Vennene mine
476       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
477       nearby users: Andre nærliggende brukere
478       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
479         område ennå.
480       friends_changesets: venners endringssett
481       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
482       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
483       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
484   diary_entries:
485     new:
486       title: Ny dagboksoppføring
487     form:
488       location: Posisjon
489       use_map_link: Bruk kart
490     index:
491       title: Brukeres dagbøker
492       title_friends: Dine venners dagbøker
493       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
494       user_title: Dagboken til %{user}
495       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
496       new: Ny dagboksoppføring
497       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
498       my_diary: Min dagbok
499       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
500       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
501       older_entries: Eldre innlegg
502       newer_entries: Nyere innlegg
503     edit:
504       title: Rediger dagbokinnlegg
505       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
506     show:
507       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
508       user_title: Dagboken til %{user}
509       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
510       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
511       login: Logg inn
512     no_such_entry:
513       title: Ingen slik dagbokoppføring
514       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
515       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
516         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
517     diary_entry:
518       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
519       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
520       comment_link: Kommenter dette innlegget
521       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
522       comment_count:
523         one: '%{count} kommentar'
524         other: '%{count} kommentarer'
525       no_comments: Ingen kommentarer
526       edit_link: Rediger innlegget
527       hide_link: Skjul innlegget
528       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
529       confirm: Bekreft
530       report: Rapporter denne innføringen
531     diary_comment:
532       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
533       hide_link: Skjul denne kommentaren
534       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
535       confirm: Bekreft
536       report: Rapporter denne kommentaren
537     location:
538       location: 'Posisjon:'
539       view: Vis
540       edit: Rediger
541     feed:
542       user:
543         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
544         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
545       language:
546         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
547         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
548       all:
549         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
550         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
551     comments:
552       post: Artikkel
553       when: Når
554       comment: Kommentar
555       newer_comments: Nyere kommentarer
556       older_comments: Eldre kommentarer
557   friendships:
558     make_friend:
559       heading: Legge til %{user} som venn?
560       button: Legg til som venn
561       success: '%{name} er nå din venn!'
562       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
563       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
564     remove_friend:
565       heading: Fjerne %{user} som venn?
566       button: Fjern venn
567       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
568       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
569   geocoder:
570     search:
571       title:
572         latlon: Intern
573     search_osm_nominatim:
574       prefix:
575         aerialway:
576           cable_car: Kabelbane
577           chair_lift: Stolheis
578           drag_lift: Skitrekk
579           gondola: Gondolheis
580           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
581           platter: Tallerken-heis
582           pylon: Pylon
583           station: Fjellheisstasjon
584           t-bar: Ankerheis
585         aeroway:
586           aerodrome: Flyplass
587           airstrip: Landingsstripe
588           apron: Flyrampe
589           gate: Gate
590           hangar: Hangar
591           helipad: Helikopterplass
592           holding_position: Venteposisjon
593           parking_position: Parkeringsposisjon
594           runway: Rullebane
595           taxilane: Taxifelt
596           taxiway: Taxibane
597           terminal: Terminal
598           windsock: Vindpose
599         amenity:
600           animal_shelter: Dyrehospits
601           arts_centre: Kunstsenter
602           atm: Minibank
603           bank: Bank
604           bar: Bar
605           bbq: Grill
606           bench: Benk
607           bicycle_parking: Sykkelparkering
608           bicycle_rental: Sykkelutleie
609           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
610           biergarten: Ølhage
611           blood_bank: Blodbank
612           boat_rental: Båtutleie
613           brothel: Bordell
614           bureau_de_change: Vekslingskontor
615           bus_station: Busstasjon
616           cafe: Kafé
617           car_rental: Bilutleie
618           car_sharing: Bildeling
619           car_wash: Bilvask
620           casino: Kasino
621           charging_station: Ladestasjon
622           childcare: Barnepass
623           cinema: Kino
624           clinic: Klinikk
625           clock: Klokke
626           college: Høyskole
627           community_centre: Samfunnshus
628           conference_centre: Konferansesenter
629           courthouse: Rettsbygning
630           crematorium: Krematorium
631           dentist: Tannlege
632           doctors: Leger
633           drinking_water: Drikkevann
634           driving_school: Kjøreskole
635           embassy: Ambassade
636           fast_food: Hurtigmat
637           ferry_terminal: Ferjeterminal
638           fire_station: Brannstasjon
639           food_court: Serveringssteder
640           fountain: Fontene
641           fuel: Drivstoff
642           gambling: Gambling
643           grave_yard: Gravlund
644           grit_bin: Strøsandkasse
645           hospital: Sykehus
646           hunting_stand: Jaktbod
647           ice_cream: Iskrem
648           internet_cafe: Internettcafe
649           kindergarten: Barnehage
650           language_school: Språkskole
651           library: Bibliotek
652           marketplace: Markedsplass
653           monastery: Kloster
654           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
655           music_school: Musikkskole
656           nightclub: Nattklubb
657           nursing_home: Pleiehjem
658           parking: Parkeringsplass
659           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
660           parking_space: Parkeringsplass
661           payment_terminal: Betalingsterminal
662           pharmacy: Apotek
663           place_of_worship: Tilbedelsesplass
664           police: Politi
665           post_box: Postboks
666           post_office: Postkontor
667           prison: Fengsel
668           pub: Pub
669           public_bath: Offentlig bad
670           public_bookcase: Offentlig bokkasse
671           public_building: Offentlig bygning
672           recycling: Resirkuleringspunkt
673           restaurant: Restaurant
674           school: Skole
675           shelter: Tilfluktsrom
676           shower: Dusj
677           social_centre: Samfunnshus
678           social_facility: Sosialtjeneste
679           studio: Studio
680           swimming_pool: Svømmebasseng
681           taxi: Drosje
682           telephone: Offentlig telefon
683           theatre: Teater
684           toilets: Toaletter
685           townhall: Rådhus
686           university: Universitet
687           vending_machine: Vareautomat
688           veterinary: Veterinærklinikk
689           village_hall: Forsamlingshus
690           waste_basket: Søppelkasse
691           waste_disposal: Avfallshåndtering
692           waste_dump_site: Avfallsdeponi
693           water_point: Vannpunkt
694         boundary:
695           administrative: Administrativ grense
696           census: Folketellingsgrense
697           national_park: Nasjonalpark
698           protected_area: Verna område
699           "yes": Avgrensning
700         bridge:
701           aqueduct: Akvadukt
702           boardwalk: Strandpromenade
703           suspension: Hengebru
704           swing: Svingbru
705           viaduct: Viadukt
706           "yes": Bru
707         building:
708           apartment: Leilighet
709           apartments: Leiligheter
710           barn: Låve
711           bungalow: Bungalow
712           cabin: Hytte
713           chapel: Kapell
714           church: Kirkebygning
715           commercial: Kommersiell bygning
716           construction: Bygning under konstruksjon
717           dormitory: Sovesal
718           farm: Gårdshus
719           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
720           garage: Garasje
721           garages: Garasjer
722           greenhouse: Drivhus
723           hangar: Hangar
724           hospital: Sykehusbygg
725           hotel: Hotellbygning
726           house: Hus
727           houseboat: Husbåt
728           hut: Hytte
729           industrial: Industribygg
730           kindergarten: Barnehagebygning
731           office: Kontorbygg
732           public: Offentlig bygg
733           residential: Boligbygg
734           retail: Detaljsalgbygg
735           roof: Tak
736           ruins: Bygningsruin
737           school: Skolebygg
738           service: Servicebygning
739           shed: Skur
740           stable: Stall
741           static_caravan: Husvogn
742           temple: Tempelbygning
743           terrace: Terrassebygning
744           train_station: Jernbanestasjonsbygning
745           university: Universitetsbygg
746           warehouse: Lagerhall
747           "yes": Bygning
748         club:
749           scout: Speiderklubbhus
750           sport: Sportsklubb
751           "yes": Klubb
752         craft:
753           beekeeper: Birøkter
754           blacksmith: Smed
755           brewery: Bryggeri
756           carpenter: Tømrer
757           caterer: Catering
758           confectionery: Godtebutikk
759           electrician: Elektriker
760           electronics_repair: Elektronikkreparatør
761           gardener: Gartner
762           painter: Maler
763           photographer: Fotograf
764           plumber: Rørlegger
765           roofer: Taklegger
766           sawmill: Sagbruk
767           shoemaker: Skomaker
768           stonemason: Steinhogger
769           tailor: Skredder
770           window_construction: Vindussnekker
771           winery: Vingård
772           "yes": Handtverksbutikk
773         emergency:
774           ambulance_station: Ambulansestasjon
775           assembly_point: Samlingsplass
776           defibrillator: Hjertestarter
777           fire_extinguisher: Brannslukker
778           landing_site: Nødlandingsplass
779           phone: Nødtelefon
780           water_tank: Nødvanntank
781         highway:
782           abandoned: Forlatt motorvei
783           bridleway: Ridevei
784           bus_guideway: Ledet bussfelt
785           bus_stop: Busstopp
786           construction: Motorvei under konstruksjon
787           corridor: Korridor
788           cycleway: Sykkelsti
789           elevator: Heis
790           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
791           footway: Gangsti
792           ford: Vadested
793           give_way: Gi plass-skilt
794           living_street: Gatetun
795           milestone: Milepæl
796           motorway: Motorvei
797           motorway_junction: Motorveikryss
798           motorway_link: Vei til motorvei
799           passing_place: Overgangssted
800           path: Sti
801           pedestrian: Gangvei
802           platform: Perrong
803           primary: Primær vei
804           primary_link: Primær vei
805           proposed: Foreslått vei
806           raceway: Racerbane
807           residential: Bolig-vei
808           rest_area: Rasteplass
809           road: Vei
810           secondary: Sekundær vei
811           secondary_link: Sekundær vei
812           service: Tjenestevei
813           services: Motorveitjenester
814           speed_camera: Fotoboks
815           steps: Trapper
816           stop: Stoppskilt
817           street_lamp: Gatelys
818           tertiary: Tertiær vei
819           tertiary_link: Tertiær vei
820           track: Traktorvei
821           traffic_mirror: Trafikkspeil
822           traffic_signals: Trafikklys
823           trunk: Hovedvei
824           trunk_link: Hovedvei
825           turning_loop: Vendesløyfe
826           unclassified: Uklassifisert vei
827           "yes": Vei
828         historic:
829           aircraft: Historisk fly
830           archaeological_site: Arkeologisk plass
831           battlefield: Slagmark
832           boundary_stone: Grensestein
833           building: Historisk bygning
834           bunker: Bunker
835           cannon: Historisk kanon
836           castle: Slott
837           church: Kirke
838           city_gate: Byport
839           citywalls: Bymurer
840           fort: Fort
841           heritage: Verdensarvssted
842           house: Hus
843           manor: Herregård
844           memorial: Minne
845           mine: Gruve
846           mine_shaft: Gruvesjakt
847           monument: Monument
848           roman_road: Romersk vei
849           ruins: Ruiner
850           rune_stone: Runestein
851           stone: Stein
852           tomb: Grav
853           tower: Tårn
854           wayside_cross: Veikant kors
855           wayside_shrine: Veikant alter
856           wreck: Vrak
857           "yes": Historisk sted
858         junction:
859           "yes": Kryss
860         landuse:
861           allotments: Kolonihager
862           aquaculture: Akvakultur
863           basin: Elveområde
864           brownfield: Tidligere industriområde
865           cemetery: Gravplass
866           commercial: Kommersielt område
867           conservation: Fredet område
868           construction: Kontruksjonsområde
869           farmland: Jorde
870           farmyard: Gårdstun
871           forest: Skog
872           garages: Garasjer
873           grass: Gress
874           greenfield: Ikke-utviklet område
875           industrial: Industriområde
876           landfill: Landfylling
877           meadow: Eng
878           military: Militært område
879           mine: Gruve
880           orchard: Frukthage
881           plant_nursery: Planteskole
882           quarry: Steinbrudd
883           railway: Jernbane
884           recreation_ground: Rekreasjonsområde
885           reservoir: Reservoar
886           reservoir_watershed: Magasinvannskille
887           residential: Boligområde
888           retail: Detaljsalgsområde
889           village_green: Landsbypark
890           vineyard: Vingård
891           "yes": Urbant område
892         leisure:
893           beach_resort: Strandsted
894           bird_hide: Fugletårn
895           bowling_alley: Bowlinghall
896           common: Allmenning
897           dog_park: Hundepark
898           firepit: Bålgrop
899           fishing: Fiskeområde
900           fitness_centre: Treningssenter
901           fitness_station: Treningsstudio
902           garden: Hage
903           golf_course: Golfbane
904           horse_riding: Ridesenter
905           ice_rink: Skøytebane
906           marina: Båthavn
907           miniature_golf: Minigolf
908           nature_reserve: Naturreservat
909           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
910           park: Park
911           picnic_table: Piknikbord
912           pitch: Sportsarena
913           playground: Lekeplass
914           recreation_ground: Rekreasjonsområde
915           resort: Utfluktssted
916           sauna: Sauna
917           slipway: Slipp
918           sports_centre: Sportssenter
919           stadium: Stadion
920           swimming_pool: Svømmebaseng
921           track: Løpebane
922           water_park: Vannpark
923           "yes": Fritid
924         man_made:
925           adit: Stoll
926           advertising: Reklame
927           antenna: Antenne
928           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
929           beacon: Fyr
930           beehive: Bikube
931           breakwater: Molo
932           bridge: Bro
933           bunker_silo: Bunker
934           cairn: Varde
935           chimney: Skorstein
936           clearcut: Flatehogst
937           communications_tower: Kommunikasjonstårn
938           crane: Kran
939           cross: Kors
940           dolphin: Fortøyningspæl
941           dyke: Grøft
942           embankment: Dike
943           flagpole: Flaggstang
944           gasometer: Gassometer
945           groyne: Bølgebryter
946           kiln: Kalkovn
947           lighthouse: Fyrtårn
948           manhole: Kum
949           mast: Mast
950           mine: Gruve
951           mineshaft: Gruvesjakt
952           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
953           petroleum_well: Oljebrønn
954           pier: Pir
955           pipeline: Rørgate
956           pumping_station: Pumpestasjon
957           silo: Silo
958           snow_cannon: Snøkanon
959           snow_fence: Snøskjerm
960           storage_tank: Lagringstank
961           street_cabinet: Gatekabinett
962           surveillance: Overvåkning
963           telescope: Teleskop
964           tower: Tårn
965           utility_pole: Elmast
966           wastewater_plant: Kloakkanlegg
967           watermill: Vannmølle
968           water_tap: Vannkran
969           water_tower: Vanntårn
970           water_well: Brønn
971           water_works: Vannrensningsanlegg
972           windmill: Vindmølle
973           works: Fabrikk
974           "yes": Menneskeskapt
975         military:
976           airfield: Militær flyplass
977           barracks: Kaserne
978           bunker: Bunker
979           checkpoint: Kontrollpost
980           trench: Skyttegrav
981           "yes": Militært
982         mountain_pass:
983           "yes": Fjellovergang
984         natural:
985           atoll: Atoll
986           bare_rock: Klippe
987           bay: Bukt
988           beach: Strand
989           cape: Nes
990           cave_entrance: Huleinngang
991           cliff: Klippe
992           coastline: Kystlinje
993           crater: Krater
994           dune: Sanddyne
995           fell: Snaufjell
996           fjord: Fjord
997           forest: Skog
998           geyser: Geysir
999           glacier: Isbre
1000           grassland: Gresslette
1001           heath: Vidde
1002           hill: Ås
1003           hot_spring: Varm kilde
1004           island: Øy
1005           land: Land
1006           marsh: Myr
1007           moor: Fjellhei
1008           mud: Gjørme
1009           peak: Topp
1010           peninsula: Halvøy
1011           point: Punkt
1012           reef: Rev
1013           ridge: Rygg
1014           rock: Stein
1015           saddle: Sal
1016           sand: Sand
1017           scree: Ur
1018           scrub: Kratt
1019           spring: Kilde
1020           stone: Stein
1021           strait: Stred
1022           tree: Tre
1023           valley: Dal
1024           volcano: Vulkan
1025           water: Vann
1026           wetland: Våtmark
1027           wood: Skog
1028         office:
1029           accountant: Revisor
1030           administrative: Administrasjon
1031           architect: Arkitekt
1032           association: Forening
1033           company: Firma
1034           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1035           employment_agency: Bemanningsfirma
1036           estate_agent: Eiendomsmegler
1037           government: Statlig kontor
1038           insurance: Forsikringskontor
1039           it: IT-kontor
1040           lawyer: Advokat
1041           ngo: Ikke-statlig kontor
1042           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1043           travel_agent: Reisebyrå
1044           "yes": Kontor
1045         place:
1046           allotments: Jordlapper
1047           city: By
1048           city_block: Bykvartal
1049           country: Land
1050           county: Fylke
1051           farm: Gård
1052           hamlet: Grend
1053           house: Hus
1054           houses: Hus
1055           island: Øy
1056           islet: Holme
1057           isolated_dwelling: Enslig bosted
1058           locality: Plass
1059           municipality: Kommune
1060           neighbourhood: Naboskap
1061           postcode: Postnummer
1062           quarter: Kvartal
1063           region: Område
1064           sea: Hav
1065           square: Torg
1066           state: Delstat
1067           subdivision: Underavdeling
1068           suburb: Forstad
1069           town: Tettsted
1070           village: Landsby
1071           "yes": Sted
1072         railway:
1073           abandoned: Forlatt jernbane
1074           construction: Jernbane under konstruksjon
1075           disused: Nedlagt jernbane
1076           funicular: Kabelbane
1077           halt: Togstopp
1078           junction: Jernbanekryss
1079           level_crossing: Planovergang
1080           light_rail: Bybane
1081           miniature: Miniatyrjernbane
1082           monorail: Enskinnebane
1083           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1084           platform: Jernbaneperrong
1085           preserved: Bevart jernbane
1086           proposed: Foreslått jernbane
1087           spur: Jernbaneforgrening
1088           station: Jernbanestasjon
1089           stop: Jernbaneknutepunkt
1090           subway: T-bane
1091           subway_entrance: T-baneinngang
1092           switch: Sporveksel
1093           tram: Sporvei
1094           tram_stop: Trikkestopp
1095           yard: Skiftetomt
1096         shop:
1097           alcohol: Utenfor lisens
1098           antiques: Antikviteter
1099           art: Kunstbutikk
1100           bakery: Bakeri
1101           beauty: Skjønnhetssalong
1102           beverages: Drikkevarerbutikk
1103           bicycle: Sykkelbutikk
1104           bookmaker: Bookmaker
1105           books: Bokhandel
1106           boutique: Luksusforretning
1107           butcher: Slakter
1108           car: Bilbutikk
1109           car_parts: Bildeler
1110           car_repair: Bilverksted
1111           carpet: Teppebutikk
1112           charity: Veldedighetsbutikk
1113           cheese: Ostebutikk
1114           chemist: Kjemiker
1115           chocolate: Sjokolade
1116           clothes: Klesbutikk
1117           coffee: Kaffebutikk
1118           computer: Databutikk
1119           confectionery: Konditori
1120           convenience: Nærbutikk
1121           copyshop: Kopieringsbutikk
1122           cosmetics: Kosmetikkforretning
1123           craft: Hobbybutikk
1124           curtain: Gardinbutikk
1125           deli: Delikatessebutikk
1126           department_store: Varehus
1127           discount: Tilbudsbutikk
1128           doityourself: Gjør-det-selv
1129           dry_cleaning: Renseri
1130           electronics: Elektronikkforretning
1131           estate_agent: Eiendomsmegler
1132           farm: Gårdsbutikk
1133           fashion: Motebutikk
1134           florist: Blomsterbutikk
1135           food: Matbutikk
1136           funeral_directors: Begravelsesforretning
1137           furniture: Møbler
1138           garden_centre: Hagesenter
1139           general: Landhandel
1140           gift: Gavebutikk
1141           greengrocer: Grønnsakshandel
1142           grocery: Dagligvarebutikk
1143           hairdresser: Frisør
1144           hardware: Jernvarehandel
1145           hifi: Hi-Fi
1146           houseware: Kjøkkenutstyr
1147           interior_decoration: Interiørarkitekt
1148           jewelry: Gullsmed
1149           kiosk: Kiosk
1150           kitchen: Kjøkkenbutikk
1151           laundry: Vaskeri
1152           locksmith: Låsesmed
1153           lottery: Lotteri
1154           mall: Kjøpesenter
1155           massage: Massasjeinstitutt
1156           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1157           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1158           music: Musikkbutikk
1159           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1160           newsagent: Nyhetsbyrå
1161           optician: Optiker
1162           organic: Organisk matbutikk
1163           outdoor: Utendørs butikk
1164           paint: Fargehandel
1165           pawnbroker: Pantelåner
1166           perfumery: Parfymeri
1167           pet: Dyrebutikk
1168           photo: Fotobutikk
1169           seafood: Sjømat
1170           second_hand: Bruktbutikk
1171           sewing: Syforretning
1172           shoes: Skobutikk
1173           sports: Sportsbutikk
1174           stationery: Papirbutikk
1175           supermarket: Supermarked
1176           tailor: Skredder
1177           tattoo: Tatoveringsstudio
1178           tea: Tehandel
1179           ticket: Billettformidler
1180           tobacco: Tobakkshandler
1181           toys: Lekebutikk
1182           travel_agency: Reisebyrå
1183           tyres: Dekkforhandler
1184           vacant: Ledig forretningslokale
1185           variety_store: Stormagasin
1186           video: Videobutikk
1187           video_games: Videospillbutikk
1188           wine: Vinforretning
1189           "yes": Butikk
1190         tourism:
1191           alpine_hut: Fjellhytte
1192           apartment: Ferieleilighet
1193           artwork: Kunstverk
1194           attraction: Attraksjon
1195           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1196           cabin: Turisthytte
1197           camp_site: Teltplass
1198           caravan_site: Campingplass
1199           chalet: Fjellhytte
1200           gallery: Galleri
1201           guest_house: Gjestehus
1202           hostel: Vandrerhjem
1203           hotel: Hotell
1204           information: Informasjon
1205           motel: Motell
1206           museum: Museum
1207           picnic_site: Piknikplass
1208           theme_park: Fornøyelsespark
1209           viewpoint: Utsiktspunkt
1210           zoo: Dyrepark
1211         tunnel:
1212           building_passage: Bygningspassasje
1213           culvert: Kulvert
1214           "yes": Tunnel
1215         waterway:
1216           artificial: Kunstig vassdrag
1217           boatyard: Båthan
1218           canal: Kanal
1219           dam: Demning
1220           derelict_canal: Nedlagt kanal
1221           ditch: Grøft
1222           dock: Dokk
1223           drain: Avløp
1224           lock: Sluse
1225           lock_gate: Sluseport
1226           mooring: Fortøyning
1227           rapids: Stryk
1228           river: Elv
1229           stream: Bekk
1230           wadi: Elveleie
1231           waterfall: Foss
1232           weir: Overløpskant
1233           "yes": Vannvei
1234       admin_levels:
1235         level2: Riksgrense
1236         level4: Statsgrense
1237         level5: Områdegrense
1238         level6: Fylkesgrense
1239         level7: Kommunegrense
1240         level8: Bygrense
1241         level9: Landsbygrense
1242         level10: Forstadsgrense
1243       types:
1244         cities: Byer
1245         towns: Småbyer
1246         places: Steder
1247     results:
1248       no_results: Ingen resultat funnet
1249       more_results: Flere resultat
1250   issues:
1251     index:
1252       title: Saker
1253       select_status: Velg status
1254       select_type: Velg type
1255       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1256       reported_user: Rapportert bruker
1257       not_updated: Ikke oppdatert
1258       search: Søk
1259       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1260       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1261       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1262       status: Status
1263       reports: Rapporter
1264       last_updated: Sist oppdatert
1265       link_to_reports: Se på rapporter
1266       reports_count:
1267         other: 1 rapport
1268       reported_item: Rapportert element
1269       states:
1270         ignored: Sett bort fra
1271         open: Åpen
1272         resolved: Løst
1273     show:
1274       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1275       reports:
1276         one: '%{count} rapport'
1277         other: '%{count} rapporter'
1278       no_reports: Ingen rapporter
1279       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1280       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1281       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1282       resolve: Løs
1283       ignore: Se bort fra
1284       reopen: Gjenåpne
1285       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1286       read_reports: Lese rapporter
1287       new_reports: Nye rapporter
1288       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1289       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1290       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1291     resolve:
1292       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1293     ignore:
1294       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1295     reopen:
1296       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1297     comments:
1298       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1299       reassign_param: Omtildele sak?
1300     reports:
1301       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1302     helper:
1303       reportable_title:
1304         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1305         note: 'Notis #%{note_id}'
1306   issue_comments:
1307     create:
1308       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1309   reports:
1310     new:
1311       title_html: Rapport %{link}
1312       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1313       disclaimer:
1314         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1315         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1316         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1317           fra dine kolleger
1318         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1319       categories:
1320         diary_entry:
1321           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1322           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1323           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1324           other_label: Annet
1325         diary_comment:
1326           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1327           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1328           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1329           other_label: Annet
1330         user:
1331           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1332           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1333           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1334           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1335           other_label: Annet
1336         note:
1337           spam_label: Dette notatet er spam
1338           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1339           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1340           other_label: Annet
1341     create:
1342       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1343       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1344   layouts:
1345     logo:
1346       alt_text: OpenStreetMap-logo
1347     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1348     logout: Logg ut
1349     log_in: Logg inn
1350     sign_up: Registrer deg
1351     start_mapping: Start kartlegging
1352     edit: Rediger
1353     history: Historikk
1354     export: Eksporter
1355     issues: Problemer
1356     data: Data
1357     export_data: Eksporter data
1358     gps_traces: GPS-spor
1359     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1360     user_diaries: Brukerdagbok
1361     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1362     edit_with: Rediger med %{editor}
1363     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1364     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1365     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1366       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1367     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1368     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1369     partners_ucl: UCL
1370     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1371     partners_partners: partnere
1372     tou: Bruksvilkår
1373     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1374       vedlikeholdsarbeid utføres.
1375     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1376       vedlikeholdsarbeid.
1377     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1378       maskinvareoppgraderinger).
1379     help: Hjelp
1380     about: Om
1381     copyright: Opphavsrett
1382     community: Fellesskap
1383     community_blogs: Fellesskapsblogger
1384     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1385     make_a_donation:
1386       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1387       text: Doner
1388     learn_more: Lær mer
1389     more: Mer
1390   user_mailer:
1391     diary_comment_notification:
1392       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1393       hi: Hei %{to_user},
1394       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1395         %{subject}:'
1396       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1397         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1398     message_notification:
1399       hi: Hei %{to_user},
1400       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1401         %{subject}:'
1402       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1403         en melding på %{replyurl}
1404     friendship_notification:
1405       hi: Hei %{to_user},
1406       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1407       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1408       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1409       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1410     gpx_failure:
1411       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1412       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1413     gpx_success:
1414       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1415     signup_confirm:
1416       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1417       greeting: Hei der!
1418       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1419       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1420         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1421         din:'
1422       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1423         så du kan komme godt i gang.
1424     email_confirm:
1425       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1426       greeting: Hei,
1427       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1428         %{server_url} til %{new_address}.
1429       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1430     lost_password:
1431       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1432       greeting: Hei,
1433       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1434         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1435       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1436     note_comment_notification:
1437       anonymous: En anonym bruker
1438       greeting: Hei,
1439       commented:
1440         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1441         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1442           du er interessert i'
1443         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1444           nær %{place}.'
1445         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1446           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1447       closed:
1448         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1449         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1450           interessert i'
1451         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1452         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1453           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1454       reopened:
1455         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1456         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1457           du er interessert i'
1458         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1459         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1460           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1461       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1462     changeset_comment_notification:
1463       hi: Hei %{to_user},
1464       greeting: Hei,
1465       commented:
1466         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1467         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1468           har vist interesse for'
1469         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1470         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1471           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1472         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1473         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1474       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1475       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1476         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1477   confirmations:
1478     confirm:
1479       heading: Sjekk e-posten din!
1480       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1481       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1482         du begynne å kartlegge.
1483       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1484       button: Bekreft
1485       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1486       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1487       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1488     confirm_resend:
1489       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1490     confirm_email:
1491       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1492       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1493       button: Bekreft
1494       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1495       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1496       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1497   messages:
1498     inbox:
1499       title: Innboks
1500       my_inbox: Min innboks
1501       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1502       new_messages:
1503         one: '%{count} ny melding'
1504         other: '%{count} nye meldinger'
1505       old_messages:
1506         one: '%{count} gammel melding'
1507         other: '%{count} gamle meldinger'
1508       from: Fra
1509       subject: Emne
1510       date: Dato
1511       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1512         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1513       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1514     message_summary:
1515       unread_button: Marker som ulest
1516       read_button: Marker som lest
1517       reply_button: Svar
1518       destroy_button: Slett
1519     new:
1520       title: Send melding
1521       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1522       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1523     create:
1524       message_sent: Melding sendt
1525       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1526         du prøver å sende flere.
1527     no_such_message:
1528       title: Ingen melding funnet
1529       heading: Ingen melding funnet
1530       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1531     outbox:
1532       title: Utboks
1533       my_inbox: Min innboks
1534       messages:
1535         one: Du har %{count} sendt melding
1536         other: Du har %{count} sendte meldinger
1537       to: Til
1538       subject: Emne
1539       date: Dato
1540       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1541         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1542       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1543     reply:
1544       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1545         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1546     show:
1547       title: Lese melding
1548       reply_button: Svar
1549       unread_button: Marker som ulest
1550       destroy_button: Slett
1551       back: Tilbake
1552       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1553         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1554     sent_message_summary:
1555       destroy_button: Slett
1556     mark:
1557       as_read: Melding markert som lest
1558       as_unread: Melding markert som ulest
1559     destroy:
1560       destroyed: Melding slettet
1561   passwords:
1562     lost_password:
1563       title: Glemt passord
1564       heading: Glemt passord?
1565       email address: 'E-postadresse:'
1566       new password button: Nullstill passord
1567       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1568         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1569       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1570         du kan tilbakestille det snart.
1571       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1572     reset_password:
1573       title: Nullstill passord
1574       heading: Nullstill passord for %{user}
1575       reset: Nullstill passord
1576       flash changed: Ditt passord er endret.
1577       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1578   preferences:
1579     show:
1580       preferred_languages: Foretrukne språk
1581       edit_preferences: Endre innstillinger
1582     edit:
1583       title: Endre innstillinger
1584       cancel: Avbryt
1585   profiles:
1586     edit:
1587       title: Rediger profil
1588       cancel: Avbryt
1589       image: Bilde
1590       gravatar:
1591         gravatar: Bruk Gravatar
1592         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1593         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1594         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1595       new image: Legg til et bilde
1596       keep image: Behold gjeldende bilde
1597       delete image: Fjern gjeldende bilde
1598       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1599       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1600       home location: Hjemmeposisjon
1601       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1602       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1603       show: Vis
1604       delete: Slett
1605       undelete: Angre sletting
1606   sessions:
1607     new:
1608       title: Logg inn
1609       heading: Logg inn
1610       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1611       password: 'Passord:'
1612       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1613       remember: Husk meg
1614       lost password link: Mistet passordet ditt?
1615       login_button: Logg inn
1616       register now: Registrer deg nå
1617       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1618       no account: Har du ikke en konto?
1619       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1620       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1621       auth_providers:
1622         openid:
1623           title: Logg inn med OpenID
1624           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1625         google:
1626           title: Logg inn med Google
1627           alt: Logg inn med en Google OpenID
1628         facebook:
1629           title: Logg inn med Facebook
1630           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1631         microsoft:
1632           title: Logg inn med Microsoft
1633           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1634         github:
1635           title: Logg inn med GitHub
1636           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1637         wikipedia:
1638           title: Logg inn med Wikipedia
1639           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1640         wordpress:
1641           title: Logg inn med Wordpress
1642           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1643         aol:
1644           title: Logg inn med AOL
1645           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1646     destroy:
1647       title: Logg ut
1648       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1649       logout_button: Logg ut
1650   shared:
1651     richtext_field:
1652       edit: Rediger
1653   site:
1654     about:
1655       next: Neste
1656       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1657         kartdata fra %{name}
1658       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1659         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1660         annet, over hele verdien.
1661       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1662       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1663         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1664         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1665       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1666       open_data_title: Åpne Data
1667       legal_title: Juridisk
1668       partners_title: Partnere
1669     copyright:
1670       foreign:
1671         title: Om denne oversettelsen
1672         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1673           har den engelske versjonen presedens
1674         english_link: den engelske originalen
1675       native:
1676         title: Om denne siden
1677         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1678           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1679           og %{mapping_link}.
1680         native_link: Norsk versjon
1681         mapping_link: start kartlegging
1682       legal_babble:
1683         title_html: Opphavsrett og lisenser
1684         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1685         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1686         attribution_example:
1687           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1688           title: Eksempel på kildehenvisning
1689         more_title_html: Finner ut mer
1690         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1691         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1692           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1693           blant annet fra:'
1694         contributors_footer_2_html: |2-
1695             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1696             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1697             godtar noe erstatningsansvar.
1698         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1699         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1700           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1701           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1702     index:
1703       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1704         av JavaScript.
1705       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1706       permalink: Permanent lenke
1707       shortlink: Kort lenke
1708       createnote: Legg til en merknad
1709       license:
1710         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1711       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1712         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1713     edit:
1714       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1715       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1716         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1717       user_page_link: brukerside
1718       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1719       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1720       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1721         for denne egenskapen.
1722     export:
1723       title: Eksporter
1724       area_to_export: Område som skal eksporteres
1725       manually_select: Velg et annet område manuelt
1726       format_to_export: Eksportformat
1727       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1728       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1729       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1730       licence: Lisens
1731       too_large:
1732         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1733           kildene i listen under:'
1734         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1735           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1736           under for nedlasting av bulkdata.
1737         planet:
1738           title: Planet OSM
1739           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1740         overpass:
1741           title: Overførings-API
1742           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1743         geofabrik:
1744           title: Geofabrik-nedlastninger
1745           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1746             byer
1747         other:
1748           title: Andre kilder
1749           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1750       options: Valg
1751       format: Format
1752       scale: Skala
1753       max: maks
1754       image_size: Bildestørrelse
1755       zoom: Zoom
1756       add_marker: Legg til en markør på kartet
1757       latitude: 'Bre:'
1758       longitude: 'Len:'
1759       output: Utdata
1760       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1761       export_button: Eksporter
1762     fixthemap:
1763       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1764       how_to_help:
1765         title: Hvordan hjelpe til
1766         join_the_community:
1767           title: Bli med i fellesskapet
1768           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1769             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1770             for å kunne reparere dataene selv.
1771       other_concerns:
1772         title: Andre problemstillinger
1773     help:
1774       title: Få hjelp
1775       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1776         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1777         kartleggingsemner.
1778       welcome:
1779         url: /velkommen
1780         title: Velkommen til OpenStreetMap
1781         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1782           OpenStreetMap.
1783       beginners_guide:
1784         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1785         title: Hjelp for nybegynnere
1786         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1787       help:
1788         title: Hjelpeforum
1789         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1790           svar-sider.
1791       mailing_lists:
1792         title: E-postlister
1793         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1794           område eller saksbestemte e-postlister.
1795       irc:
1796         title: IRC
1797         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1798           tema.
1799       switch2osm:
1800         title: switch2osm
1801         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1802           kart og andre tjenester.
1803       welcomemat:
1804         title: For organisasjoner
1805         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1806           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1807       wiki:
1808         title: OpenStreetMaps wiki
1809         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1810     any_questions:
1811       title: Noen spørsmål?
1812     sidebar:
1813       search_results: Søkeresultater
1814       close: Lukk
1815     search:
1816       search: Søk
1817       get_directions: Få veianvisninger
1818       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1819       from: Fra
1820       to: Til
1821       where_am_i: Hvor er dette?
1822       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1823       submit_text: Gå
1824       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1825     key:
1826       table:
1827         entry:
1828           motorway: Motorvei
1829           main_road: Hovedvei
1830           trunk: Hovedvei
1831           primary: Primær vei
1832           secondary: Sekundær vei
1833           unclassified: Uklassifisert vei
1834           track: Spor
1835           bridleway: Ridevei
1836           cycleway: Sykkelvei
1837           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1838           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1839           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1840           footway: Gangvei
1841           rail: Jernbane
1842           subway: Undergrunnsbane
1843           tram:
1844           - Bybane
1845           - trikk
1846           cable:
1847           - Kabelvogn
1848           - stolheis
1849           runway:
1850           - Flystripe
1851           - taksebane
1852           apron:
1853           - terminal
1854           - terminal
1855           admin: Administrativ grense
1856           forest: Skog
1857           wood: Ved
1858           golf: Golfbane
1859           park: Park
1860           resident: Boligområde
1861           common:
1862           - Vanlig
1863           - eng
1864           retail: Detaljsalgområde
1865           industrial: Industriområde
1866           commercial: Kommersielt område
1867           heathland: Heilandskap
1868           lake:
1869           - Innsjø
1870           - reservoar
1871           farm: Gård
1872           brownfield: Tidligere industriområde
1873           cemetery: Gravplass
1874           allotments: Kolonihager
1875           pitch: Sportsarena
1876           centre: Sportssenter
1877           reserve: Naturreservat
1878           military: Militært område
1879           school:
1880           - Skole
1881           - universitet
1882           building: Viktig bygning
1883           station: Jernbanestasjon
1884           summit:
1885           - Topp
1886           - fjelltopp
1887           tunnel: Streket kant = tunnel
1888           bridge: Sort kant = bru
1889           private: Privat tilgang
1890           destination: Destinasjonstilgang
1891           construction: Veier under konstruksjon
1892           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1893           bicycle_parking: Sykkelparkering
1894           toilets: Toaletter
1895     welcome:
1896       title: Velkommen!
1897       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1898         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1899         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1900       whats_on_the_map:
1901         title: Hva finnes på kartet
1902       basic_terms:
1903         title: Grunnleggende termer
1904         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1905           være nyttig.
1906       rules:
1907         title: Regler!
1908       start_mapping: Start kartlegging
1909       add_a_note:
1910         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1911         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1912           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1913   traces:
1914     visibility:
1915       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1916       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1917       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1918       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1919         punkter med tidsstempel)
1920     new:
1921       upload_trace: Last opp GPS-spor
1922       visibility_help: hva betyr dette?
1923       help: Hjelp
1924       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1925     create:
1926       upload_trace: Last opp GPS-spor
1927       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1928         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1929         det er gjort.
1930       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1931         varslet om feilen. Prøv på nytt
1932       traces_waiting:
1933         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1934           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1935           andre brukere.
1936         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1937           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1938           køa for andre brukere.
1939     edit:
1940       cancel: Avbryt
1941       title: Redigerer spor %{name}
1942       heading: Redigerer spor %{name}
1943       visibility_help: hva betyr dette?
1944     update:
1945       updated: Sporet ble oppdatert
1946     trace_optionals:
1947       tags: Egenskaper
1948     show:
1949       title: Viser spor %{name}
1950       heading: Viser spor %{name}
1951       pending: VENTER
1952       filename: 'Filnavn:'
1953       download: last ned
1954       uploaded: 'Lastet opp:'
1955       points: 'Punkter:'
1956       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1957       map: kart
1958       edit: rediger
1959       owner: 'Eier:'
1960       description: 'Beskrivelse:'
1961       tags: 'Egenskaper:'
1962       none: Ingen
1963       edit_trace: Rediger dette sporet
1964       delete_trace: Slett dette sporet
1965       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1966       visibility: 'Synlighet:'
1967       confirm_delete: Slett dette sporet?
1968     trace_paging_nav:
1969       older: Eldre spor
1970       newer: Nyere spor
1971     trace:
1972       pending: VENTER
1973       count_points:
1974         one: ett punkt
1975         other: '%{count} punkter'
1976       more: mer
1977       trace_details: Vis detaljer for spor
1978       view_map: Vis kart
1979       edit_map: Rediger kart
1980       public: OFFENTLIG
1981       identifiable: IDENTIFISERBAR
1982       private: PRIVAT
1983       trackable: SPORBAR
1984       by: av
1985       in: i
1986     index:
1987       public_traces: Offentlig GPS-spor
1988       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1989       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1990       tagged_with: merket med %{tags}
1991       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1992       my_traces: Mine spor
1993     destroy:
1994       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1995     make_public:
1996       made_public: Spor gjort offentlig
1997     offline_warning:
1998       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1999     offline:
2000       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2001       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2002         for øyeblikket.
2003     georss:
2004       title: OpenStreetMap GPS-spor
2005     description:
2006       description_with_count:
2007         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2008         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2009       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2010   application:
2011     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2012     require_cookies:
2013       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2014         i nettleseren din før du fortsetter.
2015     require_admin:
2016       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2017     setup_user_auth:
2018       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2019         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2020       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2021         ut mer.
2022       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2023         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2024         men du må lese dem.
2025   oauth:
2026     authorize:
2027       title: Autoriser tilgang til din konto
2028       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2029         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2030         kan velge så mange eller få du vil.
2031       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2032       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2033       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2034       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2035       allow_write_api: endre kartet.
2036       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2037       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2038       allow_write_notes: endre merknader.
2039       grant_access: Gi tilgang
2040     authorize_success:
2041       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2042       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2043       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2044     authorize_failure:
2045       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2046       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2047       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2048     revoke:
2049       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2050     permissions:
2051       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2052     scopes:
2053       read_prefs: Lese brukeralternativ
2054       write_prefs: Endre brukeralternativ
2055       write_api: Endre kartet
2056       read_gpx: Lese private GPS-spor
2057       write_gpx: Last opp GPS-spor
2058       write_notes: Endre merknader
2059       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2060   oauth_clients:
2061     new:
2062       title: Registrer en ny applikasjon
2063     edit:
2064       title: Rediger ditt programvare
2065     show:
2066       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2067       key: 'Forbrukernøkkel:'
2068       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2069       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2070       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2071       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2072       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2073       edit: Rediger detaljer
2074       delete: Slett klient
2075       confirm: Er du sikker?
2076       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2077     index:
2078       title: Mine OAuth-detaljer
2079       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2080       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2081       application: Applikasjonsnavn
2082       issued_at: Utstedt
2083       revoke: Tilbakekall!
2084       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2085       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2086         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2087         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2088       oauth: OAuth
2089       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2090       register_new: Registrer din applikasjon
2091     form:
2092       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2093     not_found:
2094       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2095     create:
2096       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2097     update:
2098       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2099     destroy:
2100       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2101   oauth2_applications:
2102     index:
2103       title: Mine applikasjoner
2104       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2105         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2106         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2107     application:
2108       edit: Rediger
2109       delete: Slett
2110     new:
2111       title: Registrer en ny applikasjon
2112     show:
2113       delete: Slett
2114   users:
2115     new:
2116       title: Registrer deg
2117       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2118         konto for deg automatisk.
2119       about:
2120         header: Gratis og redigerbar
2121       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2122         dette senere i alternativ.
2123       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2124       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2125       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2126         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2127       continue: Registrer deg
2128       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2129     terms:
2130       title: Vilkår
2131       heading: Vilkår
2132       heading_ct: Bidragsytervilkår
2133       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2134         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2135       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2136         og framtidige bidrag.
2137       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2138       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2139         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2140       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2141       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2142         public domain
2143       consider_pd_why: hva er dette?
2144       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2145       continue: Fortsett
2146       decline: Avslå
2147       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2148         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2149       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2150       legale_names:
2151         france: Frankrike
2152         italy: Italia
2153         rest_of_world: Resten av verden
2154     no_such_user:
2155       title: Ingen bruker funnet
2156       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2157       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2158         feil eller om lenka du klikket er feil.
2159       deleted: slettet
2160     show:
2161       my diary: Min dagbok
2162       my edits: Mine redigeringer
2163       my traces: Mine spor
2164       my notes: Mine merknader
2165       my messages: Mine meldinger
2166       my profile: Min profil
2167       my settings: Mine innstillinger
2168       my comments: Mine kommentarer
2169       blocks on me: Mine blokkeringer
2170       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2171       send message: Send melding
2172       diary: Dagbok
2173       edits: Redigeringer
2174       traces: Spor
2175       notes: Kartmerknader
2176       remove as friend: Fjern venn
2177       add as friend: Legg til venn
2178       mapper since: 'Bruker siden:'
2179       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2180       ct undecided: Usikker
2181       ct declined: Avslått
2182       email address: 'E-postadresse:'
2183       created from: 'Opprettet fra:'
2184       status: 'Status:'
2185       spam score: 'Spamresultat:'
2186       role:
2187         administrator: Denne brukeren er en administrator
2188         moderator: Denne brukeren er en moderator
2189         grant:
2190           administrator: Gi administrator-tilgang
2191           moderator: Gi moderator-tilgang
2192         revoke:
2193           administrator: Fjern administrator-tilgang
2194           moderator: Fjern moderator-tilgang
2195       block_history: Aktive Blokkeringer
2196       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2197       comments: Kommentarer
2198       create_block: Blokker Denne Brukeren
2199       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2200       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2201       hide_user: Skjul denne brukeren
2202       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2203       delete_user: Slett denne brukeren
2204       confirm: Bekreft
2205       report: Rapporter denne brukeren
2206     go_public:
2207       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2208     index:
2209       title: Brukere
2210       heading: Brukere
2211       showing:
2212         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2213         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2214       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2215       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2216       confirm: Bekreft valgte brukere
2217       hide: Skjul valgte brukere
2218       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2219     suspended:
2220       title: Konto stengt
2221       heading: Konto stengt
2222     auth_failure:
2223       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2224       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2225       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2226       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2227       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2228     auth_association:
2229       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2230       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2231       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2232         ID i brukerinnstillingene.
2233   user_role:
2234     filter:
2235       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2236       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2237       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2238       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2239         bruker.
2240     grant:
2241       title: Bekreft rolletildeling
2242       heading: Bekreft rolletildeling
2243       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2244       confirm: Bekreft
2245       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2246         og rollen er gyldig.
2247     revoke:
2248       title: Bekreft fjerning av rolle
2249       heading: Bekreft fjerning av rolle
2250       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2251         "%{name}"?
2252       confirm: Bekreft
2253       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2254         og rolle er gyldig.
2255   user_blocks:
2256     model:
2257       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2258         blokkering.
2259       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2260     not_found:
2261       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2262       back: Tilbake til indeksen
2263     new:
2264       title: Oppretter blokkering av %{name}
2265       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2266       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2267       back: Vis alle blokkeringer
2268     edit:
2269       title: Endrer blokkering av %{name}
2270       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2271       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2272       show: Vis denne blokkeringen
2273       back: Vis alle blokkeringer
2274     filter:
2275       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2276       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2277         rullegardinen.
2278     create:
2279       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2280     update:
2281       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2282         endre den.
2283       success: Blokkering oppdatert.
2284     index:
2285       title: Brukerblokkeringer
2286       heading: Liste over brukerblokkeringer
2287       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2288     revoke:
2289       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2290       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2291       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2292       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2293       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2294       revoke: Tilbakekall!
2295       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2296     helper:
2297       time_future_html: Slutter om %{time}.
2298       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2299       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2300         logget inn.
2301       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2302       block_duration:
2303         hours:
2304           one: 1 time
2305           other: '%{count} timer'
2306         days:
2307           one: én dag
2308           other: '%{count} dager'
2309         weeks:
2310           one: én uke
2311           other: '%{count} uker'
2312         months:
2313           one: én måned
2314           other: '%{count} måneder'
2315         years:
2316           one: ett år
2317           other: '%{count} år'
2318     blocks_on:
2319       title: Blokkeringer av %{name}
2320       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2321       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2322     blocks_by:
2323       title: Blokkeringer av %{name}
2324       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2325       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2326     show:
2327       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2328       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2329       created: 'Opprettet:'
2330       status: 'Status:'
2331       show: Vis
2332       edit: Rediger
2333       revoke: Tilbakekall!
2334       confirm: Er du sikker?
2335       reason: 'Årsak for blokkering:'
2336       back: Vis alle blokkeringer
2337       revoker: 'Tilbakekaller:'
2338       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2339     block:
2340       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2341       show: Vis
2342       edit: Rediger
2343       revoke: Tilbakekall!
2344     blocks:
2345       display_name: Blokkert bruker
2346       creator_name: Opprettet av
2347       reason: Årsak for blokkering
2348       status: Status
2349       revoker_name: Tilbakekalt av
2350       showing_page: Side %{page}
2351       next: Neste »
2352       previous: « Forrige
2353   notes:
2354     index:
2355       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2356       heading: '%{user} sine merknader'
2357       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2358       id: ID
2359       creator: Skaper
2360       description: Beskrivelse
2361       created_at: Opprettet
2362       last_changed: Sist endret
2363     show:
2364       title: 'Merknad: %{id}'
2365       description: Beskrivelse
2366       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2367       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2368       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2369       report: rapporter denne notisen
2370       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2371         som bør bekreftes uavhengig.
2372       hide: Skjul
2373       resolve: Løs
2374       reactivate: Reaktiver
2375       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2376       comment: Kommenter
2377     new:
2378       title: Ny merknad
2379       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2380         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2381         som beskriver problemet.
2382       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2383         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2384         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2385       add: Legg til merknad
2386   javascripts:
2387     close: Lukk
2388     share:
2389       title: Del
2390       cancel: Avbryt
2391       image: Bilde
2392       link: Lenke eller HTML
2393       long_link: Lenke
2394       short_link: Kort lenke
2395       geo_uri: Geo-URI
2396       embed: HTML
2397       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2398       format: 'Format:'
2399       scale: 'Skala:'
2400       download: Last ned
2401       short_url: Kort-URL
2402       include_marker: Inkluder markør
2403       center_marker: Sentrer kart på markøren
2404       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2405       view_larger_map: Vis større kart
2406       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2407     embed:
2408       report_problem: Rapporter et problem
2409     key:
2410       title: Kartsymbol
2411       tooltip: Kartsymbol
2412       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2413     map:
2414       zoom:
2415         in: Forstørr utvalg
2416         out: Forminsk utvalg
2417       locate:
2418         title: Vis posisjonen min
2419         metersPopup:
2420           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2421           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2422         feetPopup:
2423           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2424           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2425       base:
2426         standard: Standard
2427         cycle_map: Sykkelkart
2428         transport_map: Transport-kart
2429         hot: Humanitært
2430         opnvkarte: ÖPNVKarte
2431       layers:
2432         header: Kartlag
2433         notes: Kartmerknader
2434         data: Kartdata
2435         gps: Offentlige GPS-sporinger
2436         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2437         title: Lag
2438     site:
2439       edit_tooltip: Rediger kartet
2440       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2441       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2442       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2443       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2444       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2445       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2446       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2447     changesets:
2448       show:
2449         comment: Kommenter
2450         subscribe: Abonner
2451         unsubscribe: Avslutt abonnement
2452         hide_comment: skjul
2453         unhide_comment: vis
2454     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2455       så her.
2456     directions:
2457       ascend: Stigning
2458       engines:
2459         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2460         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2461         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2462         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2463         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2464         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2465       descend: Fall
2466       directions: Veianvisninger
2467       distance: Avstand
2468       errors:
2469         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2470         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2471       instructions:
2472         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2473         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2474         offramp_right: Ta rampen til høyre
2475         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2476         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2477           på %{name}'
2478         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2479         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2480           inn på %{name}, mot %{directions}
2481         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2482         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2483         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2484           %{directions}
2485         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2486         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2487         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2488           mot %{directions}
2489         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2490         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2491         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2492         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2493         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2494         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2495         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2496         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2497         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2498         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2499         offramp_left: Ta rampen til venstre
2500         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2501         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2502         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2503         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2504           på %{name}, mot %{directions}
2505         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2506         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2507         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2508           %{directions}
2509         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2510         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2511         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2512           mot %{directions}
2513         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2514         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2515         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2516         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2517         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2518         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2519         via_point_without_exit: (via punkt)
2520         follow_without_exit: Følg %{name}
2521         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2522         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2523         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2524         start_without_exit: Start på %{name}
2525         destination_without_exit: Nå mål
2526         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2527         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2528         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2529         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2530         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2531         unnamed: ikke navngitt
2532         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2533         exit_counts:
2534           first: første
2535           second: andre
2536           third: tredje
2537           fourth: fjerde
2538           fifth: femte
2539           sixth: sjette
2540           seventh: syvende
2541           eighth: åttende
2542           ninth: niende
2543           tenth: tiende
2544       time: Tid
2545     query:
2546       node: Node
2547       way: Linje
2548       relation: Relasjon
2549       nothing_found: Ingen treff
2550       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2551       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2552     context:
2553       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2554       directions_to: Veibeskrivelser hit
2555       add_note: Legg til merknad her
2556       show_address: Vis adresse
2557       query_features: Se over elementer
2558       centre_map: Sentrer kartet her
2559   redactions:
2560     edit:
2561       heading: Rediger maskering
2562       title: Rediger maskering
2563     index:
2564       empty: Ingen maskeringer å vise.
2565       heading: Liste over maskeringer
2566       title: Liste over maskeringer
2567     new:
2568       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2569       title: Lager ny maskering
2570     show:
2571       description: 'Beskrivelse:'
2572       heading: Viser maskering «%{title}»
2573       title: Viser maskering
2574       user: 'Opprettet av:'
2575       edit: Endre denne maskeringen
2576       destroy: Fjern denne maskeringen
2577       confirm: Er du sikker?
2578     create:
2579       flash: Maskering opprettet.
2580     update:
2581       flash: Endringer lagret.
2582     destroy:
2583       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2584         maskeringen før du ødelegger den.
2585       flash: Maskering ødelagt.
2586       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2587   validations:
2588     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2589     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2590     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2591     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2592 ...