1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: BaRaN6161 TURK
14 # Author: Erdemaslancan
15 # Author: George Animal
19 # Author: Imabadplayer
20 # Author: Incelemeelemani
31 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: SaldırganSincap
42 # Author: Talha Samil Cakir
51 # Author: Vito Genovese
52 # Author: Watermelon juice
59 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
80 create: Redaksiyon oluştur
81 update: Redaksiyonu kaydet
84 update: Değişiklikleri Kaydet
87 update: Engeli güncelle
91 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
94 acl: Erişim Kontrol Listesi
95 changeset: Değişiklik Kaydı
96 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
98 diary_comment: Günlük Yorumu
99 diary_entry: Günlük Girdisi
105 node_tag: Düğüm Etiketi
107 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108 old_relation: Eski İlişki
109 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112 old_way_node: Eski Yol Noktası
113 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115 relation_member: İlgili Üye
116 relation_tag: İlişki Etiketi
120 tracepoint: İzleme Noktası
121 tracetag: İzleme Etiketi
123 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124 user_token: Kullanıcı Simgesi
126 way_node: Yol Noktası
131 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133 support_url: Destek Bağlantısı
134 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137 allow_write_api: haritayı değiştir
138 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140 allow_write_notes: notları değiştir
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153 confidential: Güvenilir uygulama mı?
166 description: Açıklama
167 gpx_file: GPX Dosyası Yükle
168 visibility: Görünürlük
177 description: Açıklama
179 category: Raporunuz için bir neden seçin
180 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
182 auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183 auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
185 email_confirmation: E-posta Onayı
186 new_email: Yeni E-posta Adresi
188 display_name: Görünen Ad
189 description: Profil Açıklaması
192 languages: Tercih Edilen Diller
193 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
195 pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199 (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200 redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
202 tagstring: virgülle ayrılmış
204 reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205 olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206 açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207 unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
211 new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
213 distance_in_words_ago:
215 one: yaklaşık %{count} saat önce
216 other: yaklaşık %{count} saat önce
218 one: yaklaşık %{count} ay önce
219 other: yaklaşık %{count} ay önce
221 one: yaklaşık %{count} yıl önce
222 other: yaklaşık %{count} yıl önce
224 one: neredeyse %{count} yıl önce
225 other: neredeyse %{count} yıl önce
226 half_a_minute: yarım dakika önce
228 one: '%{count} saniyeden az önce'
229 other: '%{count} saniyeden az önce'
231 one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
232 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
234 one: '%{count} yıldan fazla'
235 other: '%{count} yıldan fazla'
237 one: '%{count} saniye önce'
238 other: '%{count} saniye önce'
240 one: '%{count} dakika önce'
241 other: '%{count} dakika önce'
243 one: '%{count} gün önce'
244 other: '%{count} gün önce'
246 one: '%{count} ay önce'
247 other: '%{count} ay önce'
249 one: '%{count} yıl önce'
250 other: '%{count} yıl önce'
252 default: Varsayılan (şu anda %{name})
255 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
257 name: Uzaktan Denetim
258 description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265 windowslive: Microsoft
271 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
272 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
273 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
274 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
275 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
276 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
277 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
278 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
280 title: OpenStreetMap Notları
281 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
282 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
283 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
284 opened: yeni not (%{place} yakınında)
285 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
286 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
287 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295 warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
296 delete_account: Hesabı Sil
297 delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
298 silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
299 delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
300 profil bilgileriniz silinecektir.
301 delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
302 yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
303 retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
304 bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
305 retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
306 retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
307 retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
309 retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
311 retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
312 retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
313 confirm_delete: Emin misiniz?
317 title: Hesabı düzenle
318 my settings: Ayarlarım
319 current email address: Geçerli E-posta Adresi
320 external auth: Harici Kimlik Doğrulama
322 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
325 heading: Herkese açık düzenleme modu
326 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
327 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
328 enabled link text: bu nedir?
329 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
331 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
333 heading: Katılımcı Şartları
334 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
335 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
336 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
337 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
338 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
340 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
341 delete_account: Hesabı Sil...
343 heading: Herkese açık düzenleme modu
344 currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
345 mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
346 kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
347 için aşağıdaki butona tıklayın.
348 only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
349 harita verilerini düzenleyebilir.
350 find_out_why: neden olduğunu bul
351 email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
352 not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
353 olarak herkese açıktır.
354 make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
356 success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
357 adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
358 success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
360 success: Hesap Silindi.
364 created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
365 closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
366 created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
367 closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
368 deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
369 edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
371 in_changeset: Değişiklik Kaydı
373 no_comment: (yorum yok)
376 one: '%{count} ilişki'
377 other: '%{count} ilişki'
380 other: '%{count} yol'
381 download_xml: XML İndir
382 view_history: Geçmişi Görüntüle
383 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
386 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
388 node: Noktalar (%{count})
389 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
390 way: Yollar (%{count})
391 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
392 relation: İlişkiler (%{count})
393 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
394 comment: Yorumlar (%{count})
395 hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
396 comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
397 changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
398 osmchangexml: osmChange XML
400 title: Değişiklik kaydı %{id}
401 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
402 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
404 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
407 title_html: 'Nokta: %{name}'
408 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
410 title_html: 'Yol: %{name}'
411 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
414 other: '%{count} düğüm'
416 one: yol parçası %{related_ways}
417 other: yol parçası %{related_ways}
419 title_html: 'İlişki: %{name}'
420 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
424 other: '%{count} üye'
426 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
432 entry_html: İlişki %{relation_name}
433 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
436 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
441 changeset: değişiklik kaydı
444 title: Zaman Aşımı Hatası
445 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
450 changeset: değişiklik kaydı
453 redaction: Redaksiyon %{id}
454 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
455 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
461 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
462 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
464 load_data: Veri Yükle
465 loading: Yükleniyor...
469 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
470 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
471 wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
472 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
473 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
474 telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
475 colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
476 email_link: E-posta %{email}
478 title: Sorgu Özellikleri
479 introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
480 nearby: Yakındaki özellikler
481 enclosing: Kapsayan özellikler
483 changeset_paging_nav:
484 showing_page: '%{page}. sayfa'
489 no_edits: (düzenleme yok)
490 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
498 title: Değişiklik Kayıtları
499 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
500 title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
501 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
502 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
503 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
504 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
505 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
506 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
507 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
508 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
509 load_more: Daha fazla yükle
511 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
514 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
516 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
518 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
521 title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
522 title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
524 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
528 km away: '%{count} km uzak'
529 m away: '%{count} metre yakın'
531 your location: Konumum
532 nearby mapper: Komşu haritacı
535 title: Gösterge Panelim
536 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
537 için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
538 edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
539 my friends: Arkadaşlarım
540 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
541 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
542 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
543 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
544 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
545 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
546 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
549 title: Yeni Günlük Girdisi
552 use_map_link: Haritayı Kullan
554 title: Kullanıcı Günlükleri
555 title_friends: Arkadaşların günlükleri
556 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
557 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
558 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
559 new: Yeni Günlük Girdisi
560 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
562 no_entries: Günlük girdisi yok
563 recent_entries: Son günlük girdileri
564 older_entries: Daha Eski Girdiler
565 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
567 title: Günlük Girdisini Düzenle
568 marker_text: Günlük girdisinin konumu
570 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
571 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
572 leave_a_comment: Yorum yap
573 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
576 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
577 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
578 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
579 kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
581 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
583 updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
584 comment_link: Bu girdiyi yorumla
585 reply_link: Yazara mesaj gönder
588 one: '%{count} yorum'
589 other: '%{count} yorum'
590 no_comments: Yorum yok
591 edit_link: Bu girdiyi düzenle
592 hide_link: Bu girdiyi gizle
593 unhide_link: Bu girdiyi göster
595 report: Bu girdiyi bildir
597 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
599 hide_link: Bu yorumu gizle
600 unhide_link: Bu yorumu göster
602 report: Bu yorumu bildir
609 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
610 description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
612 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
613 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
616 title: OpenStreetMap günlük girdileri
617 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
619 title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
620 heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
621 subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
622 no_comments: Günlük yorumu yok
626 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
627 older_comments: Daha Eski Yorumlar
632 notice: Uygulama Kayıtlı.
635 contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
637 contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
638 topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
639 tam URL'sini not edin.
642 description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
643 tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
644 internal_server_error:
645 title: Uygulama hatası
646 description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
647 bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
649 title: Dosya bulunamadı
650 description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
654 heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
655 button: Arkadaş olarak ekle
656 success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
657 failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
658 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
659 limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
660 daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
662 heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
663 button: Arkadaşlıktan çıkar
664 success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
665 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
669 results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
671 osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
672 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
673 search_osm_nominatim:
677 chair_lift: Telesiyej
678 drag_lift: Kayak Teleferiği
679 gondola: Telesiyej Hattı
680 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
681 platter: Tabak Asansörü
683 station: Teleferik İstasyonu
684 t-bar: T-Bar Asansörü
689 apron: Havaalanı apronu
690 gate: Havalimanı Kapısı
692 helipad: Helikopter Pisti
693 holding_position: Tespit Mevzii
694 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
695 parking_position: Park Yeri
697 taxilane: Taksi Şeridi
699 terminal: Havalimanı Terminali
700 windsock: Rüzgâr Hortumu
702 animal_boarding: Hayvan Binişi
703 animal_shelter: Hayvan Barınağı
704 arts_centre: Sanat Merkezi
710 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
711 bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
712 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
713 biergarten: Bira Bahçesi
714 blood_bank: Kan Bankası
715 boat_rental: Tekne Kiralama
717 bureau_de_change: Döviz Bürosu
720 car_rental: Araba Kiralama
721 car_sharing: Araç Paylaşımı
724 charging_station: Şarj İstasyonu
725 childcare: Çocuk Bakımı
730 community_centre: Topluluk Merkezi
731 conference_centre: Konferans Merkezi
733 crematorium: Krematoryum
736 drinking_water: İçme Suyu
737 driving_school: Sürücü Kursu
739 events_venue: Etkinlik Mekanı
741 ferry_terminal: Feribot Terminali
742 fire_station: İtfaiye
743 food_court: Yiyecek Reyonu
750 hunting_stand: Avcılık Standı
752 internet_cafe: İnternet Kafe
754 language_school: Dil Okulu
756 loading_dock: Yükleme Peronu
757 love_hotel: Aşk Oteli
758 marketplace: Pazar Yeri
759 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
761 money_transfer: Para Transferi
762 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
763 music_school: Müzik Okulu
764 nightclub: Gece Kulübü
765 nursing_home: Huzurevi
767 parking_entrance: Park Yeri Girişi
768 parking_space: Park Alanı
769 payment_terminal: Ödeme Terminali
771 place_of_worship: İbadethane
773 post_box: Posta kutusu
778 public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
779 public_building: Kamu Binası
780 ranger_station: Bekçi İstasyonu
781 recycling: Geri Dönüşüm Noktası
783 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
787 social_centre: Sosyal Merkez
788 social_facility: Sosyal Tesis
790 swimming_pool: Yüzme Havuzu
795 townhall: Belediye Binası
796 training: Eğitim Tesisi
797 university: Üniversite
798 vehicle_inspection: Araç Muayenesi
799 vending_machine: Satış Otomatı
800 veterinary: Veteriner
801 village_hall: Köy Meydanı
802 waste_basket: Çöp Sepeti
803 waste_disposal: Atık Alanı
804 waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
805 watering_place: Sulama Yeri
810 aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
811 administrative: İdari Sınır
812 census: Nüfus Sayımı Sınırı
813 national_park: Milli Park
814 political: Seçim Sınırı
815 protected_area: Korumalı Alan
820 suspension: Asma Köprü
821 swing: Açılır Kapanır Köprü
826 apartments: Apartmanlar
831 church: Kilise Binası
833 college: Üniversite Binası
834 commercial: Ticari Binası
835 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
836 detached: Müstakil Ev
840 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
845 hospital: Hastane Binası
850 industrial: Endüstriyel Bina
851 kindergarten: Anaokulu Binası
852 manufacture: İmalat Binası
855 residential: Konut İnşaatı
856 retail: Perakende Binası
860 semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
861 service: Hizmet Binası
864 static_caravan: Karavan
865 temple: Tapınak Binası
867 train_station: Tren İstasyon Binası
868 university: Üniversite Binası
872 scout: İzci Grup Tabanı
876 beekeeper: Arı Yetiştiricisi
878 brewery: Bira Fabrikası
881 confectionery: Şekerlemeci
883 electrician: Elektrikçi
884 electronics_repair: Elektronik Tamiri
889 metal_construction: Metal Üreticisi
891 photographer: Fotoğrafçı
894 sawmill: Kereste Fabrikası
895 shoemaker: Ayakkabıcı
896 stonemason: Taş Ustası
898 window_construction: Pencere Üreticisi
900 "yes": El Sanatları Mağazası
902 access_point: Erişim Noktası
903 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
904 assembly_point: Toplanma Noktası
905 defibrillator: Defibrilatör
906 fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
907 fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
908 landing_site: Acil İniş Alanı
909 life_ring: Can Yeleği
910 phone: Acil Durum Telefonu
912 suction_point: Acil Emiş Noktası
913 water_tank: Acil Su Tankı
915 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
916 bridleway: At Binme Yolu
917 bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
918 bus_stop: Otobüs Durağı
919 construction: Yapım Aşamasında Karayolu
922 cycleway: Bisiklet Yolu
924 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
925 emergency_bay: Acil Durum Yuvası
928 give_way: Yol İşareti Ver
929 living_street: Yaya Öncelikli Yol
930 milestone: Kilometre taşı
932 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
933 motorway_link: Otoyol Bağlantısı
934 passing_place: Geçiş Yeri
936 pedestrian: Yaya Yolu
939 primary_link: Ana Yol Bağlantısı
940 proposed: Planlanmış Yol
943 rest_area: Dinlenme Alanı
946 secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
948 services: Otoyol Hizmetleri
949 speed_camera: Hız Kamerası
952 street_lamp: Sokak Lambası
953 tertiary: Üçüncül Yol
954 tertiary_link: Köy arası yolu
956 traffic_mirror: Trafik Aynası
957 traffic_signals: Trafik İşaretleri
959 trunk: Bölünmüş anayol
960 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
961 turning_circle: Dönüş Dairesi
963 unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
966 aircraft: Tarihi Uçak
967 archaeological_site: Arkeolojik Alan
968 bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
969 battlefield: Savaş alanı
970 boundary_stone: Sınır Taşı
971 building: Tarihi Bina
975 charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
977 city_gate: Şehir Kapısı
978 citywalls: Şehir Surları
980 heritage: Miras Alanı
981 hollow_way: İçi Boş Yolu
985 milestone: Tarihi Dönüm Noktası
987 mine_shaft: Maden Kuyusu
989 railway: Tarihi Demiryolu
990 roman_road: Roma Yolu
996 wayside_chapel: Wayside Şapeli
997 wayside_cross: Wayside Cross
998 wayside_shrine: Wayside Shrine
1005 aquaculture: Su Kültürü
1007 brownfield: Çıplak Arazi
1009 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1010 conservation: Koruma Alanı
1011 construction: İnşaat Bölgesi
1012 farmland: Tarım arazisi
1013 farmyard: Çiftlik avlusu
1017 greenfield: Nadas Alanı
1018 industrial: Sanayi Alanı
1021 military: Askeri Bölge
1023 orchard: Meyve Bahçesi
1024 plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1027 recreation_ground: Eğlence Parkı
1028 religious: Dini Zemin
1029 reservoir: Baraj Gölü
1030 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1031 residential: Yerleşim Bölgesi
1032 retail: Perakende Satış Bölgesi
1033 village_green: Yeşil Alan
1035 "yes": Arazi kullanımı
1037 adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1038 amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1039 bandstand: Bando Standı
1040 beach_resort: Plajlı tatilköyü
1041 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1042 bleachers: Çamaşır Suyu
1043 bowling_alley: Bowling Pisti
1046 dog_park: Köpek Parkı
1048 fishing: Balıkçılık alanı
1049 fitness_centre: Fitness Merkezi
1050 fitness_station: Spor Merkezi
1052 golf_course: Golf Sahası
1053 horse_riding: Binicilik Merkezi
1054 ice_rink: Buz pateni
1056 miniature_golf: Minyatür Golf
1057 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1058 outdoor_seating: Açık Oturma
1060 picnic_table: Piknik Masası
1062 playground: Çocuk parkı
1063 recreation_ground: Eğlence parkı
1067 sports_centre: Spor Merkezi
1069 swimming_pool: Yüzme Havuzu
1071 water_park: Su Parkı
1072 "yes": Serbest Zaman
1074 adit: Maden Galerisi
1077 avalanche_protection: Çığ Koruması
1081 breakwater: Dalgakıran
1083 bunker_silo: Sığınak
1087 communications_tower: İletişim Kulesi
1092 embankment: Toprak set
1093 flagpole: Bayrak Direği
1095 groyne: Erozyonu önleyici set
1097 lighthouse: Deniz Feneri
1101 mineshaft: Maden Kuyusu
1102 monitoring_station: İzleme İstasyonu
1103 petroleum_well: Petrol Kuyusu
1105 pipeline: Boru Hattı
1106 pumping_station: Pompa İstasyonu
1107 reservoir_covered: Örtülü Depo
1109 snow_cannon: Kar Topu
1110 snow_fence: Kar Çiti
1111 storage_tank: Depolama Tankı
1112 street_cabinet: Sokak Dolabı
1113 surveillance: Gözetim
1116 utility_pole: Yardımcı Direk
1117 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1118 watermill: Su Değirmeni
1119 water_tap: Su Musluğu
1120 water_tower: Su Kulesi
1122 water_works: Su Tesisatı
1123 windmill: Rüzgâr Değirmeni
1127 airfield: Askeri Havaalanı
1130 checkpoint: Kontröl Noktası
1137 bare_rock: Çıplak Kaya
1141 cave_entrance: Mağara girişi
1143 coastline: Sahil şeridi
1171 shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1176 tree_row: Ağaç Sırası
1183 "yes": Doğal Özellik
1185 accountant: Muhasebeci
1186 administrative: Yönetim
1187 advertising_agency: Reklam Ajansı
1191 diplomatic: Diplomatik Ofisi
1192 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1193 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1194 energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1195 estate_agent: Emlakçı
1196 financial: Finans Ofisi
1197 government: Devlet Ofisi
1198 insurance: Sigorta Ofisi
1201 logistics: Lojistik Ofisi
1202 newspaper: Gazete Ofisi
1205 religion: Dini Ofisi
1206 research: Araştırma Ofisi
1207 tax_advisor: Vergi Danışmanı
1208 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1209 travel_agent: Seyahat Acentası
1213 archipelago: Takımadalar
1214 city: Büyükşehir / İl Merkezi
1224 isolated_dwelling: İzole Konut
1225 locality: Yer/mevkii
1226 municipality: Belediye
1227 neighbourhood: Mahalle
1229 postcode: Posta kodu
1235 subdivision: Alt bölüm
1236 suburb: Mahalle / Banliyö
1237 town: Şehir / ilçe merkezi
1241 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1242 buffer_stop: Hörtuvar
1243 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1244 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1245 funicular: Füniküler hattı
1247 junction: Demiryolu Kavşağı
1248 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1249 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1250 miniature: Minyatür Demiryolu
1251 monorail: Tek raylı demiryolu
1252 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1254 preserved: Korunmuş Demiryolu
1255 proposed: Planlanmış Demiryolu
1257 spur: Demiryolu Kör Hattı
1258 station: Tren istasyonu
1261 subway_entrance: Metro Giriş
1262 switch: Demiryolu makası
1264 tram_stop: Tramvay Durağı
1265 turntable: Döner platform
1268 agrarian: Tarım Dükkanı
1269 alcohol: Tekel bayii
1271 appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1273 baby_goods: Bebek Ürünleri
1276 bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1277 beauty: Güzellik Salonu
1279 beverages: İçecek Dükkânı
1281 bookmaker: İddia Bayii
1286 car_parts: Araba Parçaları
1287 car_repair: Oto tamir
1288 carpet: Halı Dükkânı
1289 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1290 cheese: Peynir Dükkanı
1293 clothes: Giysi Dükkânı
1294 coffee: Kahve Dükkanı
1295 computer: Bilgisayar Mağazası
1296 confectionery: Pastane
1298 copyshop: Fotokopi Merkezi
1299 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1300 craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1301 curtain: Perde Mağazası
1302 dairy: Süt Ürün Mağazası
1304 department_store: Mağaza
1305 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1306 doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1307 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1308 e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1309 electronics: Elektronik Mağazası
1310 erotic: Erotik Dükkanı
1311 estate_agent: Emlakçı
1312 fabric: Kumaş Dükkanı
1314 fashion: Moda Dükkânı
1315 fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1317 food: Yiyecek Dükkânı
1318 frame: Çerçeve Mağazası
1319 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1321 garden_centre: Bahçe Merkezi
1324 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1328 hardware: Hırdavatçı
1329 health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1330 hearing_aids: İşitme Cihazları
1331 herbalist: Bitki Uzmanı
1333 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1334 ice_cream: Dondurma Dükkanı
1335 interior_decoration: İç Dekorasyon
1338 kitchen: Mutfak Mağazası
1339 laundry: Çamaşırhane
1342 mall: Alışveriş merkezi
1344 medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1345 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1346 money_lender: Borç Verici
1347 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1348 motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1349 music: Müzik Mağazası
1350 musical_instrument: Müzik Aletleri
1351 newsagent: Gazete bayii
1352 nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1354 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1355 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1356 paint: Boya mağazası
1359 perfumery: Parfümeri
1360 pet: Hayvan Mağazası
1361 pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1363 seafood: Deniz Ürünleri
1364 second_hand: İkinci El Dükkânı
1365 sewing: Dikiş Dükkanı
1366 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1367 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1368 stationery: Kırtasiye
1369 storage_rental: Depo Kiralama
1370 supermarket: Süpermarket
1372 tattoo: Dövme Dükkanı
1374 ticket: Bilet Dükkânı
1375 tobacco: Tütün Dükkânı
1377 travel_agency: Seyahat Acentası
1378 tyres: Lastik Mağazası
1380 variety_store: Çeşitli Mağaza
1381 video: Video-CD Dükkânı
1382 video_games: Video Oyun Mağazası
1383 wholesale: Toptan Satış Mağazası
1388 apartment: Tatil Apartmanı
1389 artwork: Sanat eseri
1390 attraction: Gezelim görelim yeri
1391 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1392 cabin: Turist Kabini
1393 camp_pitch: Kamp Alanı
1394 camp_site: Kamp yeri
1395 caravan_site: Karavan yeri
1398 guest_house: Konuk Evi
1404 picnic_site: Piknik yeri
1405 theme_park: Lunapark
1406 viewpoint: Manzara noktası
1407 wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1408 zoo: Hayvanat bahçesi
1410 building_passage: Bina Geçidi
1414 artificial: Yapay su yolu
1418 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1419 ditch: Sulama kanalı
1421 drain: Atık su kanalı
1434 level3: Bölge Sınırı
1435 level4: Eyalet Sınırı
1436 level5: Bölge Sınırı
1438 level7: Belediye Sınırı
1439 level8: Şehir Sınırı
1441 level10: Mahalle Sınırı
1442 level11: Mahalle Sınırı
1444 cities: Büyükşehirler
1448 no_results: Sonuç bulunamadı
1449 more_results: Daha fazla sonuç
1453 select_status: Durum Seç
1454 select_type: Tür Seç
1455 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1456 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1457 not_updated: Güncellenmedi
1459 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1460 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1461 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1464 last_updated: Son Güncelleme
1465 last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1466 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1468 one: '%{count} Rapor'
1469 other: '%{count} Rapor'
1470 reported_item: Bildirilen Öge
1476 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1480 other: '%{count} rapor'
1481 no_reports: Rapor yok
1482 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1483 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1484 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1489 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1490 read_reports: Raporları Oku
1491 new_reports: Yeni Raporlar
1492 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1493 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1494 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1496 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1498 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1500 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1502 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1503 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1505 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1509 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1510 note: 'Not #%{note_id}'
1513 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1514 issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1517 title_html: 'Bildir: %{link}'
1518 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1520 intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1522 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1523 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1524 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1527 spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1528 offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1529 threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1532 spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1533 offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1534 threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1537 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1538 offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1539 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1540 vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1543 spam_label: Bu not bir spam
1544 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1545 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1548 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1549 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1552 alt_text: OpenStreetMap logosu
1553 home: Kendi Konumuna Git
1554 logout: Oturumu Kapat
1557 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1563 export_data: Verinin Dışalımı
1564 gps_traces: GPS İzleri
1565 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1566 user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1567 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1568 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1569 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1570 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1571 intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1572 lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1573 intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1574 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1575 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1577 partners_fastly: Fastly
1578 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1579 partners_partners: ortaklar
1580 tou: Kullanım Şartları
1581 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1582 şu anda çevrimdışıdır.
1583 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1584 şu anda sadece okunur durumdadır.
1585 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1588 copyright: Telif Hakkı
1589 communities: Topluluklar
1591 community_blogs: Üye Blogları
1592 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1594 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1596 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1599 diary_comment_notification:
1600 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1601 hi: Merhaba %{to_user},
1602 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1604 header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1606 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1607 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1608 footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1609 adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1610 message_notification:
1611 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1612 hi: Merhaba %{to_user},
1613 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1615 header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1617 footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1618 adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1619 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1620 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1621 friendship_notification:
1622 hi: Merhaba %{to_user},
1623 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1624 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1625 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1626 see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1627 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1628 befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1630 description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1631 sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1632 description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1633 içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1635 hi: Merhaba %{to_user},
1636 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1637 more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1638 daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1639 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1641 hi: Merhaba %{to_user},
1642 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1644 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1646 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1647 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1648 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1650 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1653 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1655 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1656 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1657 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1660 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1662 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1663 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1664 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1666 note_comment_notification:
1667 anonymous: Anonim kullanıcı
1670 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1672 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1674 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1675 üzerinde bir yorum yaptı.'
1676 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1677 biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1678 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1679 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1680 commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1681 yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1683 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1684 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1686 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1688 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1690 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1691 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1692 commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1693 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1696 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1698 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1699 yeniden etkinleştirdi.'
1700 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1701 birini yeniden etkinleştirdi.'
1702 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1703 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1704 commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1705 etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1706 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1707 details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1708 changeset_comment_notification:
1709 hi: Merhaba %{to_user},
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1713 birine yorum yaptı.'
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1715 hakkında yorum yaptı.'
1716 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1718 your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1719 tarihinde yorum yaptı'
1720 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1721 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1722 commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1723 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1724 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1725 partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1726 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1727 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1728 details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1730 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1731 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1732 unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1733 %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1736 heading: E-postalarını kontrol et!
1737 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1738 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1739 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1740 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1743 success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1744 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1745 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1746 resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1747 click_here: buraya tıklayın
1749 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1751 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1752 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1755 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1756 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1757 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1758 resend_success_flash:
1759 confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1760 onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1761 whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1762 herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1763 listeye eklediğinden emin ol.
1767 my_inbox: Gelen kutusu
1768 my_outbox: Giden Kutum
1769 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1771 one: '%{count} yeni mesaj'
1772 other: '%{count} yeni mesaj'
1774 one: '%{count} eski mesaj'
1775 other: '%{count} eski mesaj'
1779 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1780 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1781 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1783 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1784 read_button: Okundu olarak işaretle
1785 reply_button: Yanıtla
1789 send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1790 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1792 message_sent: Mesaj gönderildi
1793 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1794 önce bir süre bekleyin.
1796 title: Böyle bir mesaj yok
1797 heading: Böyle bir mesaj yok
1798 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1801 my_inbox: Gelen Kutum
1802 my_outbox: Giden Kutum
1804 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1805 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1809 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1810 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1811 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1813 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1814 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1818 reply_button: Yanıtla
1819 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1822 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1823 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1825 sent_message_summary:
1828 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1829 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1831 destroyed: Mesaj silindi
1835 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1836 email address: 'E-posta Adresi:'
1837 new password button: Parolayı sıfırla
1838 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1839 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1840 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1841 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1842 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1844 title: Parolayı sıfırla
1845 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1846 reset: Parolayı Sıfırla
1847 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1848 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1852 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1853 preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1854 edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1856 title: Tercihleri Düzenle
1857 save: Tercihleri Güncelle
1860 failure: Tercihler güncellenemedi.
1861 update_success_flash:
1862 message: Tercihler güncellendi.
1865 title: Profili Düzenle
1866 save: Profili Güncelle
1870 gravatar: Gravatar kullan
1871 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1872 what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1873 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1874 enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1875 new image: Resim ekle
1876 keep image: Geçerli resim dursun
1877 delete image: Geçerli resmi kaldır
1878 replace image: Geçerli resmi değiştir
1879 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1880 home location: Bulunduğunuz Konum
1881 no home location: Konum girilmedi.
1882 update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1884 success: Profil güncellendi.
1885 failure: Profil güncellenemedi.
1890 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1892 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1893 remember: Beni hatırla
1894 lost password link: Parolanı mı unuttun?
1895 login_button: Oturum aç
1896 register now: Şimdi kaydol
1897 with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1899 no account: Hesabın yok mu?
1900 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1901 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1904 title: OpenID ile giriş
1905 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1907 title: Google ile oturum aç
1908 alt: Google OpenID ile giriş
1910 title: Facebook ile giriş
1911 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1913 title: Microsoft ile giriş
1914 alt: Microsoft Hesabı ile giriş
1916 title: GitHub ile giriş
1917 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1919 title: Vikipedi ile giriş
1920 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1922 title: Wordpress ile oturum aç
1923 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1925 title: AOL ile giriş
1926 alt: AOL OpenID ile giriş
1928 title: Oturumu kapat
1929 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1930 logout_button: Oturumu kapat
1932 suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1933 contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1938 heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1941 subheading: Alt başlık
1942 unordered: Sırasız liste
1943 ordered: Sıralı liste
1957 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
1958 used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1959 için harita verisi sağlar.'
1960 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1961 ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1962 topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1963 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1964 local_knowledge_html: |-
1965 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1966 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1967 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1968 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
1969 community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
1970 community_driven_community_blogs: topluluk blogları
1971 community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
1972 open_data_title: Açık Veri
1973 open_data_open_data: açık veri
1974 open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
1976 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
1977 legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
1978 legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
1979 legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
1980 legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
1981 %{contact_the_osmf_link}
1982 legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
1983 legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
1985 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
1986 partners_title: Ortaklar
1989 title: Bu çeviri hakkında
1990 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1991 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1992 bölümü önceliklidir.
1993 english_link: İngilizce orijinali
1995 title: Sayfa hakkında
1996 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1997 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1998 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1999 native_link: Türkçe sürümü
2000 mapping_link: harita çizmeye başla
2002 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2003 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2004 (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2005 introduction_1_open_data: açık veri
2006 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2007 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2008 introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2009 sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2010 Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2011 aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2012 ve sorumluluklarınızı açıklar.
2013 introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2014 introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2015 2.0) altında lisanslanmıştır.
2016 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2017 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2018 credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2019 şeyi yapmanız gerekiyor:'
2020 credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2022 credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2023 attribution_example:
2024 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2026 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2027 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2028 more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2029 more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2030 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2031 contributors_intro_html: |-
2032 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2033 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2034 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2035 contributors_at_austria: Avusturya
2036 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2037 contributors_at_cc_by: CC-BY
2038 contributors_at_land_vorarlberg: |-
2041 contributors_au_australia: Avustralya
2042 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2043 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2045 contributors_ca_canada: Kanada
2046 contributors_fi_finland: Finlandiya
2047 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2048 contributors_fr_france: Fransa
2049 contributors_nl_netherlands: Hollanda
2050 contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2051 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2052 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2053 contributors_si_slovenia: Slovenya
2054 contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2055 contributors_es_spain: İspanya
2056 contributors_es_ign: IGN
2057 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2058 contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2059 contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2060 contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2061 contributors_footer_2_html: |-
2062 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2063 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2064 herhangi bir garanti verdiğini ya da
2065 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2066 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2067 infringement_1_html: |-
2068 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2069 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2070 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2071 veri eklememeleri hatırlatılır.
2072 trademarks_title: Ticari markalar
2073 trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2075 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2076 devre dışı bırakılmış.
2077 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2078 permalink: Kalıcı Bağlantı
2079 shortlink: Kısa Bağlantı
2080 createnote: Bir not ekle
2082 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2083 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2084 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2086 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2087 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2088 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2089 user_page_link: kullanıcı sayfası
2090 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2091 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2092 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2096 area_to_export: Çıkartılacak alan
2097 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2098 format_to_export: Çıkartma biçimi
2099 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2100 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2101 embeddable_html: Gömülebilir HTML
2103 licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2104 odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2106 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2107 kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2108 body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2109 büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2110 veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2113 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2116 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2117 bir bağlantısını kullanarak indirin
2119 title: Geofabrik İndirmeleri
2120 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2123 title: Diğer Kaynaklar
2124 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2129 image_size: Resim Boyutu
2131 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2133 longitude: 'Boylam:'
2135 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2136 export_button: Dışa aktar
2138 title: Sorun bildir / Haritayı onar
2140 title: Nasıl yardım edebilirim?
2142 title: Topluluğa katılın
2143 explanation_html: |-
2144 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2145 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2147 title: Diğer sorunlar
2148 copyright: telif hakkı sayfası
2149 working_group: OSMF çalışma grubu
2153 OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2155 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2158 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2159 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2162 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2163 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2164 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2166 title: Yardım Forumu
2167 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2170 title: E-Posta Listeleri
2171 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2172 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2174 title: Topluluk forumu
2175 description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2178 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2181 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2182 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2184 title: Organizasyonlar için
2185 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2186 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2188 title: OpenStreetMap Viki
2189 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2191 removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2192 Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2194 desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2195 download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2196 change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2198 title: Sorularınız var mı?
2199 get_help_here: Buradan yardım alın
2201 search_results: Arama Sonuçları
2205 get_directions: Yol tarifi al
2206 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2209 where_am_i: Bu nerede?
2210 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2212 reverse_directions_text: Yol Tarifi
2218 trunk: Bölünmüş anayol
2219 primary: Devlet Yolu
2221 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2223 bridleway: Binici yolu
2224 cycleway: Bisiklet yolu
2225 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2226 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2227 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2232 - Dar raylı demiryolu
2248 resident: Yerleşim bölgesi
2253 retail: Alışveriş merkezi
2254 industrial: Sanayi alanı
2255 commercial: Ticari ve hizmet alanı
2261 brownfield: Çıplak arazi
2265 centre: Spor merkezi
2266 reserve: Doğa koruma alanı
2267 military: Askeri bölge
2271 building: Önemli yapı
2276 tunnel: çizgili kenar = tünel
2277 bridge: Siyah kenar = köprü
2279 destination: Hedef noktası
2280 construction: yapım aşamasındaki yollar
2281 bicycle_shop: Bisikletçi
2282 bicycle_parking: Bisiklet parkı
2285 title: Hoş geldiniz!
2286 introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2287 geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2288 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2290 title: Haritada ne bulunur
2291 on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2292 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2293 içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2294 real_and_current: gerçek ve güncel
2296 title: Haritacılığın temel terimleri
2297 paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2298 gelecek birkaç anahtar kelime.
2299 an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2300 program veya web sitesidir.'
2301 a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2303 a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2304 a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2305 düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2313 automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2314 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2316 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2318 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2319 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2320 not eklemeniz yeterlidir.
2324 lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2325 OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2326 hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2327 çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2328 resmî veya gayri resmî olabilirler."
2330 title: Yerel Bölümler
2332 Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2333 kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2334 ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2335 yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2336 yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2337 list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2339 title: Diğer Gruplar
2340 other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2341 yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2342 topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2343 oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2344 daha fazlasını okuyun.
2345 communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2348 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2349 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2350 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2352 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2353 ile işaretlenmiş gösterilir)
2355 upload_trace: GPS İzi Gönder
2356 visibility_help: bu ne demek?
2357 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2359 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2361 upload_trace: GPS İzi Gönder
2362 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2363 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2364 e-posta gönderiliyor.
2365 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2366 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2368 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2369 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2370 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2371 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2374 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2375 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2376 visibility_help: bu ne demek?
2378 updated: İzleme güncellendi
2382 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2383 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2385 filename: 'Dosya adı:'
2387 uploaded: 'Yüklendi:'
2388 points: 'Nokta sayısı:'
2389 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2390 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2394 description: 'Açıklama:'
2397 edit_trace: Bu izi düzenle
2398 delete_trace: Bu izi sil
2399 trace_not_found: İz bulunmadı!
2400 visibility: 'Görünürlük:'
2401 confirm_delete: Bu izi sil?
2403 showing_page: '%{page}. sayfa'
2404 older: Daha Eski İzler
2405 newer: En Yeni İzler
2410 other: '%{count} puan'
2412 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2413 view_map: Haritayı Görüntüle
2414 edit_map: Haritayı Düzenle
2416 identifiable: TANIMLANABİLİR
2418 trackable: İZLENEBİLİR
2422 public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2423 my_gps_traces: GPS İzlerim
2424 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2425 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2426 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2427 empty_title: Burada henüz bir şey yok
2428 empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2429 daha fazla bilgi edinin.'
2430 upload_new: Yeni bir iz yükle
2431 wiki_page: viki sayfası
2432 upload_trace: GPS izi gönder
2433 all_traces: Tüm İzler
2434 my_traces: GPS İzlerim
2435 traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2436 remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2438 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2440 made_public: Iz herkese açık
2442 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2444 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2445 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2447 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2449 description_with_count:
2450 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2451 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2452 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2454 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2456 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2457 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2459 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2461 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2462 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2463 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2464 arayüzüne giriş yapın.
2465 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2466 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2467 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2469 account_settings: Hesap Ayarları
2470 oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2471 oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2472 oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2475 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2476 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2477 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2478 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2479 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2480 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2481 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2482 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2483 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2484 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2485 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2486 allow_write_notes: notları değiştirme.
2487 grant_access: Erişim izni ver
2489 title: Erişim isteğine izin verildi
2490 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2491 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2493 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2494 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2495 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2497 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2499 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2501 read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2502 write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2503 write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2504 write_api: Haritayı değiştir
2505 read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2506 write_gpx: GPS izlerini yükle
2507 write_notes: Notları değiştir
2508 read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2509 skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2512 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2514 title: Uygulamanızı düzenleyin
2516 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2517 key: 'Tüketici anahtarı:'
2518 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2519 url: 'İstek Bağlantısı:'
2520 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2521 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2522 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2523 edit: Ayrıntıları Düzenle
2525 confirm: Emin misiniz?
2526 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2528 title: OAuth Ayrıntılarım
2529 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2530 list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2531 application: Uygulama Adı
2532 issued_at: Yetki Tarihi
2534 my_apps: İstemci Uygulamalarım
2535 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2536 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2537 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2539 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2540 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2542 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2544 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2546 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2548 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2550 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2551 oauth2_applications:
2553 title: İstemci uygulamalarım
2554 no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2555 istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2556 için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2557 new: Yeni uygulama kaydet
2559 permissions: İzinler
2563 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2565 title: Yeni bir uygulama kaydet
2567 title: Uygulamanı düzenle
2571 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2572 client_id: İstemci kimliği
2573 client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2574 client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2576 permissions: İzinler
2577 redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2579 sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2580 oauth2_authorizations:
2582 title: İzin gerekmekte
2583 introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2584 yetkilendirilsin mi?'
2585 authorize: Yetkilendir
2588 title: Bir hata meydana geldi
2591 oauth2_authorized_applications:
2593 title: Yetkili uygulamalarım
2594 application: Uygulama
2595 permissions: İzinler
2596 no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2598 revoke: Erişimi İptal Et
2599 confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2602 title: Hesap Oluştur
2603 no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2605 please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2606 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2609 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2610 paragraph_1: Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamen sizin gibi kullanıcılar
2611 tarafından oluşturulmuş ve herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi
2612 ve kullanması ücretsizdir.
2613 paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2614 için bir e-posta göndereceğiz.
2615 display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2616 adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2617 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2618 use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2620 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2621 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2623 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2624 privacy_policy: gizlilik politikası
2628 heading_ct: Katılımcı Şartları
2629 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2630 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2632 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2633 şartları düzenlemektedir.
2634 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2635 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2636 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2637 metni okuyun ve kabul edin.
2638 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2639 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2640 edilmesini de seçebilirsiniz
2641 consider_pd_why: bu nedir?
2642 guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2643 ve bazı %{informal_translations_link}'
2644 readable_summary: okunabilir özet
2645 informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2647 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2649 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2650 kabul ya da ret ediniz.
2651 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2655 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2656 terms_declined_flash:
2657 terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2658 Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2659 terms_declined_link: bu wiki sayfası
2660 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2662 title: Böyle bir kullanıcı yok
2663 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2664 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2665 olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2669 my edits: Katkılarım
2670 my traces: GPS İzlerim
2672 my messages: Mesajlarım
2673 my profile: Profilim
2674 my settings: Ayarlarım
2675 my comments: Yorumlarım
2676 my_preferences: Tercihlerim
2677 my_dashboard: Gösterge Panelim
2678 blocks on me: Engellendiklerim
2679 blocks by me: Engellediklerim
2680 edit_profile: Profili Düzenle
2681 send message: Mesaj Gönder
2685 notes: Harita Notları
2686 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2687 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2688 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2689 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2690 ct undecided: Kararsız
2691 ct declined: Reddetti
2692 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2693 email address: 'E-posta adresi:'
2694 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2696 spam score: 'Spam puanı:'
2698 administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2699 moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2701 administrator: Yönetici erişim hakkı
2702 moderator: Moderatör erişim izni
2704 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2705 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2706 block_history: Etkin Engellemeler
2707 moderator_history: Verilen Engellemeler
2709 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2710 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2711 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2712 unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2713 unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2714 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2715 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2716 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2718 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2720 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2724 heading: Kullanıcılar
2726 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2727 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2728 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2729 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2730 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2731 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2732 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2735 heading: Hesap Askıda
2737 automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2738 olarak askıya alındı.
2739 contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2740 veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2742 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2743 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2744 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2745 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2746 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2747 unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2749 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2750 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2752 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2753 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2754 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2757 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2758 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2759 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2760 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2763 title: Verilen görevi onayla
2764 heading: Verilen görevi onayla
2765 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2768 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2769 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2771 title: Görev iptalini onayla
2772 heading: Görev iptalini onayla
2773 are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2776 fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2777 ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2780 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2781 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2782 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2784 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2787 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2788 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2789 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2790 back: Tüm engellemeleri göster
2792 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2793 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2794 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2795 show: Bu engellemeyi gör
2796 back: Tüm engellemeleri göster
2798 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2799 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2801 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2803 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2804 success: Engelleme güncellendi.
2806 title: Kullanıcı engelleri
2807 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2808 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2810 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2811 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2813 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2814 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2815 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2817 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2819 time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2820 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2821 time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2823 time_past_html: '%{time} bitti.'
2827 other: '%{count} saat'
2830 other: '%{count} gün'
2833 other: '%{count} hafta'
2836 other: '%{count} ay'
2839 other: '%{count} yıl'
2841 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2842 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2843 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2845 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2846 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2847 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2849 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2850 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2851 created: 'Oluşturuldu:'
2857 confirm: Emin misiniz?
2858 reason: 'Engelleme sebebi:'
2859 back: Tüm engellemeleri göster
2860 revoker: 'Geri alan:'
2861 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2863 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2868 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2869 creator_name: Oluşturan
2870 reason: Engelleme sebebi
2872 revoker_name: İptal eden
2873 showing_page: '%{page}. sayfa'
2878 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2879 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2880 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2884 description: Açıklama
2885 created_at: Oluşturulma tarihi
2886 last_changed: Son değişiklik
2889 description: Açıklama
2890 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
2891 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
2892 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
2893 event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
2894 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
2895 event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
2896 event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
2898 event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
2899 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
2900 event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
2901 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
2903 event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
2904 report: bu notu bildir
2905 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2906 olarak doğrulanması gerekir.
2909 reactivate: Yeniden etkinleştir
2910 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2912 report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
2913 bağlantısına tıklayınız.
2914 other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
2915 yaparak sorunu kendiniz çözün.
2916 other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
2917 disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
2920 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2921 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
2923 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2924 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2925 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2933 link: Bağlantı veya HTML
2935 short_link: Kısa Bağlantı
2936 geo_uri: Coğrafi URI
2938 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2941 image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2943 short_url: Kısa bağlantı
2944 include_marker: İşaret ekle
2945 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2946 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2947 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2948 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2950 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2954 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2960 title: Konumumu göster
2962 one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2963 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2965 one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2966 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2970 cycle_map: Bisiklet Haritası
2971 transport_map: Ulaşım Haritası
2973 opnvkarte: ÖPNVKarte
2975 header: Harita Katmanları
2976 notes: Harita Notları
2977 data: Harita Verileri
2978 gps: Herkese Açık GPS İzleri
2979 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2981 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
2982 make_a_donation: Bağış Yapın
2983 website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
2984 osm_france: OpenStreetMap Fransa
2985 andy_allan: Andy Allan
2986 memomaps: MeMo Haritaları
2988 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2989 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2990 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2991 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2992 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2993 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2994 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2995 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3000 unsubscribe: Abonelikten çık
3002 unhide_comment: göster
3003 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3004 sonra buraya tıklayın.
3008 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3009 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3010 fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3011 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3012 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3013 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3014 fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
3015 fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
3016 fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3018 directions: İstikametler
3020 distance_m: '%{distance}m'
3021 distance_km: '%{distance}km'
3023 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3024 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3026 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3027 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3028 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3029 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3030 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3031 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3033 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3034 %{directions} yönüne doğru'
3035 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3036 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3037 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3038 %{name} yoluna doğru alın.
3039 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3040 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3041 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3043 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3044 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3045 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3046 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3047 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3048 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3049 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3050 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3051 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3052 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3053 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3054 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3055 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3056 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3058 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3059 %{directions} yönüne doğru'
3060 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3061 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3062 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3063 yönünde sola ilerleyin'
3064 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3065 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3066 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3068 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3069 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3070 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3071 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3072 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3073 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3074 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3075 follow_without_exit: '%{name} takip et'
3076 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3077 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3078 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3079 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3080 destination_without_exit: Hedefe ulaş
3081 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3082 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3083 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3084 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3086 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3088 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3105 nothing_found: Özellik bulunamadı
3106 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3107 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3109 directions_from: Buradan yönlendir
3110 directions_to: Buraya yönlendir
3111 add_note: Burada bir not ekle
3112 show_address: Adresi göster
3113 query_features: Özellikleri göster
3114 centre_map: Haritayı buraya ortala
3117 heading: Redaksiyonu düzenle
3118 title: Redaksiyonu düzenle
3120 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3121 heading: Redaksiyonların listesi
3122 title: Redaksiyonların listesi
3124 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3125 title: Yeni redaksiyon oluşturma
3127 description: 'Açıklama:'
3128 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3129 title: Redaksiyon göster
3131 edit: Bu redaksiyonu düzenle
3132 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3133 confirm: Emin misiniz?
3135 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3137 flash: Değişiklikler kaydedildi.
3139 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3140 sürümlerini tekrar düzenleyin.
3141 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3142 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3144 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3145 trailing_whitespace: sonda boşluk var
3146 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3147 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})