]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gcf.yml
Rubocop autofixes
[rails.git] / config / locales / gcf.yml
1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Léon973
5 ---
6 gcf:
7   activerecord:
8     attributes:
9       user:
10         home_lat: 'Latitid:'
11         home_lon: 'Longitid:'
12     help:
13       user:
14         new_email: (Pa janmen maké piblikman)
15   browse:
16     changeset:
17       changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
18       osmchangexml: osmChanjeman XML
19     containing_relation:
20       entry_html: Rèlasion %{relation_name}
21       entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
22     not_found:
23       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
24     start_rjs:
25       load_data: Chajé sé doné la
26       loading: Y ka chajé...
27   dashboards:
28     contact:
29       km away: '%{count} km'
30     popup:
31       your location: Koté ou yé
32       nearby mapper: Arpantè owa aw
33     show:
34       no friends: Ou poko ni pon zanmi
35       nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
36       no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
37   diary_entries:
38     new:
39       title: Nouvel nèf an jounal la
40     form:
41       location: 'Ki koté:'
42       use_map_link: Sèvi èvè kat la
43     index:
44       new: Nouvel nèf an jounal la
45       new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
46       no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
47       recent_entries: 'Nouvel fré:'
48       older_entries: Nouvel rasi
49       newer_entries: Nouvel pi fré
50     edit:
51       marker_text: Ola jounal la ka koumansé
52     no_such_entry:
53       heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
54       body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
55         %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
56     diary_entry:
57       posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
58       comment_link: Palé asi nouvel la sa
59       reply_link: Réponn nouvel la sa
60       comment_count:
61         one: On Komantè
62         other: '%{count} Komantè'
63       edit_link: Modifié nouvel la sa
64     diary_comment:
65       comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
66   layouts:
67     logout: Chapé
68     log_in: Rantré
69     sign_up: Enskriw
70     edit: Modifié
71     history: Istwa sa ou fè
72     export: Voyé déwò
73     gps_traces: Chimen GPS
74     user_diaries: Jounal
75     tag_line: Lyannaj pou kat lib
76     osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
77       travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
78     osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
79       on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
80     donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
81     make_a_donation:
82       text: Ba OpenStreetMap On Fòs
83   confirmations:
84     confirm:
85       heading: Konfirmé kont a itilizatè la
86       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
87         menm.
88       button: Konfirmé
89     confirm_email:
90       heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
91       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
92         imél aw.
93       button: Konfirmé
94   passwords:
95     lost_password:
96       heading: Ou pèd kòd aw?
97       email address: 'Adres imél aw :'
98       new password button: Voyé on nouvo kòd
99   profiles:
100     edit:
101       home location: 'La ou ka rété :'
102       no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
103       update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
104         asi kat la?
105   sessions:
106     new:
107       heading: Konekté
108       email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
109       password: 'Kòd aw:'
110       lost password link: Ou pèd kòd aw?
111       login_button: Konektéw
112   site:
113     index:
114       js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
115         éten.
116       js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
117       permalink: Permalink
118     edit:
119       not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
120       not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
121         rann édision aw piblik asi %{user_page}.
122       user_page_link: paj_itilizatè
123       anon_edits_link_text: Ka y ni la.
124     sidebar:
125       search_results: Rézilta a chèché aw
126       close: Fèmé
127     search:
128       search: Chèché
129       where_am_i: Ki moun an yé?
130       submit_text: Voyé
131   users:
132     new:
133       no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
134       contact_support_html: Kontakté <a href="%{support}">mèt web la</a> pou y ouvè
135         an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
136       email address: 'Adres imél :'
137       confirm email address: 'konfimé adres imél :'
138       display name: 'Non aw afiché :'
139     no_such_user:
140       body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
141         la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
142     show:
143       my diary: Jounal an mwen
144       new diary entry: On dot nouvel an jounal la
145       my edits: Édision an mwen
146       my traces: Chimen an mwen
147       my settings: Opsion an mwen
148       send message: Voyé on mésaj
149       diary: Jounal
150       edits: Édision
151       traces: Chimen
152       remove as friend: Woté on zanmi
153       add as friend: Ajouté on zanmi
154       mapper since: 'Arpantè dèpi:'
155       description: Deskription
156       user location: Ola itilizatè yé
157     account:
158       my settings: Mes options
159       public editing:
160         heading: 'Édision piblik:'
161         enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
162         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
163         enabled link text: Ka sa yé?
164         disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
165         disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
166       save changes button: Enrèjisré tout chanjman
167       make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
168       flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
169         Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
170       flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
171     set_home:
172       flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
173     go_public:
174       flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
175 ...